Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,459 --> 00:00:03,459
[theme song playing]
2
00:00:03,545 --> 00:00:06,045
♪ Kalia calls the girls ♪
3
00:00:06,131 --> 00:00:07,301
♪ Ride, Rangers, ride ♪
4
00:00:07,382 --> 00:00:09,512
♪ They're off to save the world ♪
5
00:00:09,592 --> 00:00:11,432
♪ Strength and heart ♪
6
00:00:11,511 --> 00:00:13,301
♪ And different skills they've got ♪
7
00:00:13,388 --> 00:00:14,758
♪ When something is wrong ♪
8
00:00:14,848 --> 00:00:16,598
♪ These girls are making it right ♪
9
00:00:16,683 --> 00:00:20,273
♪ 'Cause nothing's too hard to handle
When seven best friends unite ♪
10
00:00:20,353 --> 00:00:22,693
♪ Kalia calls the girls ♪
11
00:00:22,772 --> 00:00:26,322
♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪
12
00:00:26,401 --> 00:00:30,201
♪ Help is a rainbow away ♪
13
00:00:36,119 --> 00:00:37,119
[balloon pops]
14
00:00:38,204 --> 00:00:39,664
[startled moo]
15
00:00:40,790 --> 00:00:42,130
Mm?
16
00:00:42,208 --> 00:00:43,668
[tense music playing]
17
00:00:49,924 --> 00:00:51,634
[choking]
18
00:01:03,855 --> 00:01:06,475
[Kaleido-coms ringing]
19
00:01:07,525 --> 00:01:10,235
Kalia needs us. Rangers, go!
20
00:01:12,113 --> 00:01:14,703
[Rosie] Rosie Redd-- Strength Power!
21
00:01:16,493 --> 00:01:19,003
[Mandy] Mandarin Orange-- Music Power!
22
00:01:21,706 --> 00:01:25,376
[Anna] Anna Banana-- Animal Power!
23
00:01:28,838 --> 00:01:32,048
[Pepper] Pepper Mintz-- Inviso Power!
24
00:01:33,593 --> 00:01:36,013
[B.B.] Bonnie Blueberry-- Vision Power!
25
00:01:38,765 --> 00:01:41,725
[Indigo] Indigo Allfruit-- Speed Power!
26
00:01:43,019 --> 00:01:46,109
[Lavender] Lavender LaViolette--
Micro Power!
27
00:01:52,320 --> 00:01:53,610
[Floof] Floof!
28
00:02:01,287 --> 00:02:06,167
[Rangers] Rainbow Rangers, one and all,
ready for Kalia's call.
29
00:02:10,004 --> 00:02:12,174
[Kalia] Rangers, this one's urgent.
30
00:02:17,303 --> 00:02:20,353
Oh, look. That cow has a pretty balloon.
31
00:02:20,431 --> 00:02:22,851
But if she swallows it, she might choke.
32
00:02:22,934 --> 00:02:25,734
That means there's no time to spare,
you need to go now.
33
00:02:26,229 --> 00:02:29,479
Rosie, Strength Power.
34
00:02:29,566 --> 00:02:32,986
Mandy, Music Power.
35
00:02:34,028 --> 00:02:37,528
Lavender, Micro Power.
36
00:02:42,704 --> 00:02:44,414
Ready, Rangers?
37
00:02:44,497 --> 00:02:46,117
[Rangers] Rangers ready.
38
00:02:48,835 --> 00:02:50,495
Floof-Floof-Floof-Floof.
39
00:02:52,714 --> 00:02:54,514
Ride, Rangers, ride.
40
00:03:14,611 --> 00:03:17,281
When there's no time to spare,
Rosie Redd's there.
41
00:03:17,363 --> 00:03:18,873
Take the controls, Floof.
42
00:03:18,948 --> 00:03:20,448
[grunts]
43
00:03:20,533 --> 00:03:23,703
I'll take that, Ms. Cow,
if you don't mind.
44
00:03:24,162 --> 00:03:25,712
[grunts]
45
00:03:29,792 --> 00:03:32,962
Come on, it's for your own good.
46
00:03:34,339 --> 00:03:35,379
[grunts]
47
00:03:35,465 --> 00:03:38,425
Okay, you're making me get serious now.
48
00:03:38,718 --> 00:03:41,598
Strength Power. [grunts]
49
00:03:45,475 --> 00:03:47,725
[bellowing]
50
00:03:50,438 --> 00:03:51,978
You're welcome.
51
00:03:52,607 --> 00:03:55,067
Good job getting the balloon, Rosie.
52
00:03:55,151 --> 00:03:57,951
Thanks. Weird that she even had it though.
53
00:03:58,029 --> 00:04:00,869
How does a cow get a balloon
in the middle of a field?
54
00:04:01,532 --> 00:04:02,532
Floof-Floof-Floof.
55
00:04:02,617 --> 00:04:03,867
Oh, I know.
56
00:04:03,952 --> 00:04:06,582
I bet she was throwing herself
a birthday party.
57
00:04:06,663 --> 00:04:11,133
Or maybe the cow's balloon came
from the same place as those.
58
00:04:13,211 --> 00:04:14,921
[cow mooing]
59
00:04:16,547 --> 00:04:19,757
Aw, that cow loves balloons so much.
60
00:04:19,842 --> 00:04:21,842
She's going after the other ones.
61
00:04:22,136 --> 00:04:24,426
But if she tries to eat one, she'll choke.
62
00:04:24,514 --> 00:04:28,024
Not on our watch. Ride, Rangers, ride.
63
00:04:29,936 --> 00:04:31,146
[balloon pops]
64
00:04:31,229 --> 00:04:32,729
Ha-ha. Floof-Floof.
65
00:04:34,983 --> 00:04:36,573
[growls]
66
00:04:37,026 --> 00:04:39,486
Good catch, Floof. Now the next one.
67
00:04:41,823 --> 00:04:43,323
-[Floof grunts]
-[balloon pops]
68
00:04:44,033 --> 00:04:46,793
[giggles] You're good
at this game, Floofers.
69
00:04:47,036 --> 00:04:49,956
He'd better be 'cause
there's a lot more coming. Look.
70
00:04:52,542 --> 00:04:57,552
It's a colorful balloon trail.
I bet it leads to a magical balloon land.
71
00:04:58,006 --> 00:04:59,586
Floof.
72
00:04:59,757 --> 00:05:02,467
Or it leads to someone
who's letting go of balloons
73
00:05:02,552 --> 00:05:04,352
and putting animals in danger.
74
00:05:04,637 --> 00:05:06,597
Let's follow the trail and find out.
75
00:05:07,432 --> 00:05:09,892
I'm still hoping
for the magical balloon land.
76
00:05:09,976 --> 00:05:11,056
Floof-Floof.
77
00:05:15,940 --> 00:05:19,990
[gasps] It is a magical
balloon land. Look.
78
00:05:21,321 --> 00:05:24,281
There's even Preston
and Patty Praxton balloons.
79
00:05:26,826 --> 00:05:27,826
[slurping]
80
00:05:27,910 --> 00:05:29,370
[camera clicks]
81
00:05:30,997 --> 00:05:35,417
Those aren't Preston and Patty balloons,
it's actually Preston and Patty.
82
00:05:35,918 --> 00:05:38,128
Ugh. We'd better see what they're up to.
83
00:05:41,424 --> 00:05:44,014
Here we are, Insta-Chat followers.
84
00:05:44,343 --> 00:05:47,143
Daddy and I are floating
high above the ground.
85
00:05:47,221 --> 00:05:49,561
I feel like the queen of the world.
86
00:05:49,640 --> 00:05:53,850
Would you like to be queen of the world,
Precious? I could make some calls.
87
00:05:54,353 --> 00:05:55,773
[Rosie] Preston Praxton.
88
00:05:55,855 --> 00:05:57,935
Ugh. You again?
89
00:05:58,149 --> 00:06:01,529
It's okay, Daddy.
They can be part of our Insta-Chat video.
90
00:06:01,611 --> 00:06:03,151
Say hi, Rangers.
91
00:06:03,571 --> 00:06:04,611
Video?
92
00:06:04,697 --> 00:06:07,947
Hi, everyone. Lavender LaViolette here.
93
00:06:08,201 --> 00:06:10,581
I'm the one they call Style Ranger.
94
00:06:10,870 --> 00:06:12,000
Who calls you that?
95
00:06:12,080 --> 00:06:15,790
Well, me, mostly.
But I bet now it'll catch on.
96
00:06:15,875 --> 00:06:16,995
Floof.
97
00:06:17,794 --> 00:06:21,054
What are you doing up here
with all these balloons, Preston?
98
00:06:21,672 --> 00:06:25,802
If you must know, Patty and I are trying
to set a world record
99
00:06:25,885 --> 00:06:30,005
for the most time spent flying
in lawn chairs while tied to balloons.
100
00:06:30,556 --> 00:06:33,516
That is a very weird world record.
101
00:06:33,601 --> 00:06:35,851
All the other ones take too much work.
102
00:06:36,187 --> 00:06:38,017
I've got bad knees, you know.
103
00:06:38,106 --> 00:06:40,266
And now that you're here, you can help us.
104
00:06:40,358 --> 00:06:43,148
Entertain us, maybe.
It gets boring up here.
105
00:06:43,236 --> 00:06:44,856
We're not here to help you,
106
00:06:44,946 --> 00:06:46,276
we're here to stop you.
107
00:06:46,405 --> 00:06:48,065
Your balloons keep escaping,
108
00:06:48,157 --> 00:06:51,367
and when they deflate and land,
they endanger animals.
109
00:06:51,452 --> 00:06:54,372
It's true. The animals
think the balloons are food.
110
00:06:54,622 --> 00:06:57,882
But if an animal eats a balloon,
the animal can choke.
111
00:06:58,209 --> 00:06:59,749
I see.
112
00:06:59,919 --> 00:07:00,919
You know what?
113
00:07:01,003 --> 00:07:04,723
I'm really glad you brought this problem
to my attention.
114
00:07:04,799 --> 00:07:06,429
-You are?
-Yes.
115
00:07:06,509 --> 00:07:09,139
Because now I know I have to do this…
116
00:07:09,554 --> 00:07:10,644
Booby trap.
117
00:07:13,182 --> 00:07:14,482
[grunts]
118
00:07:17,520 --> 00:07:19,560
[Rangers yelling]
119
00:07:20,523 --> 00:07:22,153
[laughing maniacally]
120
00:07:22,400 --> 00:07:24,240
So long, Rangers.
121
00:07:24,485 --> 00:07:25,485
[sighs]
122
00:07:25,570 --> 00:07:28,320
I love a movie with a happy ending, Daddy.
123
00:07:28,406 --> 00:07:29,946
[sinister music plays]
124
00:07:30,032 --> 00:07:31,742
[Rangers grunting]
125
00:07:32,118 --> 00:07:34,448
We're wrapped too tight. Ugh.
126
00:07:34,704 --> 00:07:36,914
Can't use Strength Power.
127
00:07:36,998 --> 00:07:41,708
I can't shrink down either.
I can't reach my Flitter Flower.
128
00:07:42,503 --> 00:07:43,963
Look how high we're going.
129
00:07:44,046 --> 00:07:47,006
I bet this balloon will take us
all the way up to space.
130
00:07:47,675 --> 00:07:49,135
Not if we can help it.
131
00:07:49,218 --> 00:07:53,008
Floof, I need you to blow something sharp
at the balloon and pop it. Okay?
132
00:07:53,389 --> 00:07:54,559
Floof-Floof.
133
00:07:55,141 --> 00:07:56,141
Floof-Floof.
134
00:07:57,685 --> 00:08:00,015
[balloon pops and deflates]
135
00:08:04,275 --> 00:08:05,815
Great job, Floof.
136
00:08:06,110 --> 00:08:07,820
Really? 'Cause now we're gonna…
137
00:08:09,822 --> 00:08:11,622
[screaming]
138
00:08:14,702 --> 00:08:17,792
Not sure Rosie really thought
that one through.
139
00:08:17,872 --> 00:08:18,872
No.
140
00:08:18,956 --> 00:08:22,496
But she has to have some idea
how to stop them from falling, right?
141
00:08:24,295 --> 00:08:26,085
[screaming]
142
00:08:28,132 --> 00:08:29,592
It's okay. I got this.
143
00:08:29,675 --> 00:08:31,545
Mandy, can you reach my Kaleido-com?
144
00:08:31,636 --> 00:08:33,546
I think so. [grunts]
145
00:08:39,894 --> 00:08:41,444
[sigh] We're safe.
146
00:08:41,938 --> 00:08:43,728
But still kinda tied together.
147
00:08:43,814 --> 00:08:44,824
Not for long.
148
00:08:44,899 --> 00:08:47,149
I bet i can use the scooter
to break the rope.
149
00:08:47,235 --> 00:08:49,895
All I need is Strength Power.
150
00:08:51,572 --> 00:08:53,282
You did it. We're free.
151
00:08:53,366 --> 00:08:54,656
Floof-Floof.
152
00:08:54,742 --> 00:08:56,492
Now back to Preston and Patty.
153
00:08:56,744 --> 00:08:58,504
Ride, Rangers, ride.
154
00:09:02,959 --> 00:09:05,629
Any words for my Insta-Chat
followers, Daddy?
155
00:09:05,711 --> 00:09:06,711
Indeed.
156
00:09:06,796 --> 00:09:08,456
Thank you for watching,
157
00:09:08,548 --> 00:09:15,138
and I hope you enjoyed me getting rid
of the Rainbow Rangers once and for all.
158
00:09:15,221 --> 00:09:16,851
[Rosie] Guess again, Preston.
159
00:09:16,973 --> 00:09:19,233
She's right behind me, isn't she?
160
00:09:19,308 --> 00:09:23,398
Can't you just leave us alone
to set our world record in peace?
161
00:09:23,479 --> 00:09:26,229
Not when your balloons
are making trouble for animals.
162
00:09:26,315 --> 00:09:31,195
Honestly, I think you're exaggerating
this animal trouble thing.
163
00:09:31,404 --> 00:09:33,324
My balloons are perfectly safe.
164
00:09:33,531 --> 00:09:35,451
They cause no trouble at all.
165
00:09:41,122 --> 00:09:42,332
[electrical crackling]
166
00:09:43,332 --> 00:09:45,082
[gasping]
167
00:09:45,751 --> 00:09:48,341
Ahh. Trouble. Big trouble.
168
00:09:48,421 --> 00:09:50,131
Save us, Rangers.
169
00:09:50,214 --> 00:09:53,264
[grunts] Daddy. One to a chair.
170
00:09:53,342 --> 00:09:54,432
We'll help you,
171
00:09:54,510 --> 00:09:56,600
but you have to agree to stop this flight
172
00:09:56,679 --> 00:09:59,139
and promise never to fly
so many helium balloons
173
00:09:59,223 --> 00:10:00,523
at once ever again.
174
00:10:00,808 --> 00:10:03,388
But that violates
the Preston family motto,
175
00:10:03,853 --> 00:10:06,983
"Never agree and never promise."
176
00:10:11,652 --> 00:10:14,322
We agree. We promise. No more balloons.
177
00:10:14,405 --> 00:10:16,815
Glad to hear it. Put out the fire, Floof.
178
00:10:16,907 --> 00:10:17,907
Floof-Floof.
179
00:10:21,787 --> 00:10:23,247
Thank you, Floof.
180
00:10:23,497 --> 00:10:25,287
You can get off me now, Daddy.
181
00:10:25,374 --> 00:10:27,634
Oh. Right. Of course.
182
00:10:27,960 --> 00:10:30,630
I certainly hope you're happy, Rangers.
183
00:10:30,713 --> 00:10:34,433
You took away my Patty's chance
to set a world record.
184
00:10:35,301 --> 00:10:37,091
[gasps] Maybe we didn't.
185
00:10:37,428 --> 00:10:40,848
Is there a world record yet
for the most balloons recycled at once?
186
00:10:41,265 --> 00:10:42,385
[gasps]
187
00:10:42,725 --> 00:10:43,975
There isn't.
188
00:10:44,602 --> 00:10:48,732
Ha-ha! We're back
in the record-setting business.
189
00:10:48,898 --> 00:10:51,568
And I'm back on Insta-Chat.
190
00:10:51,859 --> 00:10:54,029
It's me, Patty Praxton.
191
00:10:54,487 --> 00:10:57,487
And me, Style Ranger.
192
00:10:57,782 --> 00:10:59,032
Floof-Floof.
193
00:10:59,116 --> 00:11:01,946
And we're about to set a new world record.
194
00:11:02,411 --> 00:11:04,831
Take us to the recycling plant.
195
00:11:08,376 --> 00:11:10,166
[triumphant music plays]
196
00:11:10,252 --> 00:11:12,632
[Rangers] When troubles come,
we're on the way,
197
00:11:12,713 --> 00:11:14,803
Rainbow Rangers save the day.
198
00:11:23,140 --> 00:11:24,230
[whinnying]
199
00:11:28,896 --> 00:11:30,436
[distressed whinnying]
200
00:11:34,402 --> 00:11:35,402
[whinnying]
201
00:11:36,737 --> 00:11:37,857
[terrified whinnying]
202
00:11:47,915 --> 00:11:49,625
[Kaleido-coms ringing]
203
00:11:50,292 --> 00:11:51,712
Kalia needs us.
204
00:11:56,632 --> 00:11:59,092
[Rosie] Rosie Redd-- Strength Power!
205
00:12:00,553 --> 00:12:03,143
[Mandy] Mandarin Orange-- Music Power!
206
00:12:05,599 --> 00:12:08,809
[Anna] Anna Banana-- Animal Power!
207
00:12:13,107 --> 00:12:16,317
[Pepper] Pepper Mintz-- Inviso Power!
208
00:12:17,653 --> 00:12:20,073
[B.B.] Bonnie Blueberry-- Vision Power!
209
00:12:22,825 --> 00:12:25,785
[Indigo] Indigo Allfruit-- Speed Power!
210
00:12:27,079 --> 00:12:30,209
[Lavender] Lavender LaViolette--
Micro Power!
211
00:12:36,630 --> 00:12:37,630
[Floof] Floof!
212
00:12:48,893 --> 00:12:53,813
[Rangers] Rainbow Rangers, one and all,
ready for Kalia's call.
213
00:12:57,359 --> 00:12:59,609
[Kalia] Rangers, the Earth needs you.
214
00:13:03,491 --> 00:13:07,291
Aw. That zebra's waiting
for his lion friend to wake up.
215
00:13:07,369 --> 00:13:08,949
That's so cute.
216
00:13:09,288 --> 00:13:12,038
Mandy, lions and zebras aren't friends.
217
00:13:12,249 --> 00:13:13,669
Lions eat zebras.
218
00:13:13,918 --> 00:13:16,628
Huh. Somebody ought to tell that
to the zebra
219
00:13:16,712 --> 00:13:18,342
before the lion wakes up.
220
00:13:18,422 --> 00:13:20,222
That zebra should be running away,
221
00:13:21,091 --> 00:13:22,091
but he's not.
222
00:13:22,176 --> 00:13:23,886
I believe something's wrong,
223
00:13:23,969 --> 00:13:25,219
and he needs your help.
224
00:13:25,304 --> 00:13:26,974
And I know just who to send.
225
00:13:27,890 --> 00:13:30,310
Anna, Animal Power.
226
00:13:30,976 --> 00:13:33,846
Pepper, Inviso Power.
227
00:13:34,396 --> 00:13:37,356
Indigo, Speed Power.
228
00:13:43,948 --> 00:13:46,028
Let's land, but quietly.
229
00:13:46,158 --> 00:13:48,238
We don't wake the lion.
230
00:13:53,457 --> 00:13:54,417
Floof.
231
00:13:55,793 --> 00:13:56,963
[growls]
232
00:13:59,004 --> 00:14:00,344
[roars]
233
00:14:00,798 --> 00:14:01,918
Floof.
234
00:14:02,007 --> 00:14:03,007
[lion roars]
235
00:14:03,092 --> 00:14:05,342
He's gonna eat the zebra and us.
236
00:14:05,636 --> 00:14:08,966
Back on the scooters.
Anna, tell the zebra to hop on with you.
237
00:14:12,893 --> 00:14:15,813
[Anna brays and snorts]
238
00:14:15,896 --> 00:14:16,896
[brays]
239
00:14:22,570 --> 00:14:23,820
[roaring]
240
00:14:30,494 --> 00:14:32,584
Here you go, Mr. Zebra.
241
00:14:33,539 --> 00:14:35,879
A nice safe place to run around.
242
00:14:38,294 --> 00:14:39,714
[excited whinnying]
243
00:14:42,214 --> 00:14:43,264
[startled whinnying]
244
00:14:43,340 --> 00:14:44,380
Floof.
245
00:14:44,466 --> 00:14:46,586
I think that zebra needs glasses.
246
00:14:47,511 --> 00:14:50,181
He doesn't need glasses,
he needs an ostrich.
247
00:14:50,556 --> 00:14:52,556
I bet that's why he didn't run
from the lion.
248
00:14:52,850 --> 00:14:54,480
He couldn't see without an ostrich.
249
00:14:54,977 --> 00:14:55,977
Wait.
250
00:14:56,061 --> 00:14:58,731
Zebras wear ostriches instead of glasses?
251
00:14:59,189 --> 00:15:01,149
Don't they get feathers up their noses?
252
00:15:01,233 --> 00:15:02,993
No, and no.
253
00:15:03,068 --> 00:15:06,358
But in a way,
ostriches do work like glasses for zebras.
254
00:15:06,447 --> 00:15:09,527
The animals have a symbiotic relationship.
255
00:15:09,617 --> 00:15:11,987
And you're gonna tell us
what that means, right?
256
00:15:12,202 --> 00:15:13,952
It means they rely on each other.
257
00:15:14,038 --> 00:15:16,668
Zebras don't see well,
and ostriches don't hear well,
258
00:15:16,749 --> 00:15:19,079
so they travel together
to keep each other safe.
259
00:15:19,168 --> 00:15:20,998
But I don't see any ostriches.
260
00:15:21,629 --> 00:15:23,919
I'll ask the zebra
if he knows where they are.
261
00:15:25,883 --> 00:15:29,643
[whinnying and grunting]
262
00:15:29,762 --> 00:15:31,722
No. Really?
263
00:15:32,473 --> 00:15:35,983
He said a truck came
and took the ostriches away.
264
00:15:36,185 --> 00:15:37,845
At least it sounded like a truck.
265
00:15:37,937 --> 00:15:39,727
He really can't see so well.
266
00:15:41,565 --> 00:15:42,565
Floof.
267
00:15:44,777 --> 00:15:47,277
Ostrich tracks and tire tracks too.
268
00:15:47,988 --> 00:15:49,818
Bet if we follow the tire tracks,
269
00:15:49,907 --> 00:15:51,447
we'll find the ostriches.
270
00:15:51,742 --> 00:15:52,742
Let's go.
271
00:15:55,996 --> 00:15:57,116
[ostriches whimpering]
272
00:15:57,206 --> 00:15:58,666
[Pepper] I hear the ostriches.
273
00:15:58,749 --> 00:16:00,789
It sounds like they're in a pen
inside the walls.
274
00:16:09,301 --> 00:16:11,301
[Preston] Rainbow Rangers.
275
00:16:12,179 --> 00:16:17,309
Welcome to Preston Praxton's
Very Expensive Ostrich Rides.
276
00:16:17,768 --> 00:16:19,348
Ostrich rides?
277
00:16:19,687 --> 00:16:24,107
You took all the ostriches
so people would pay you to ride them?
278
00:16:24,316 --> 00:16:25,776
That's horrible.
279
00:16:25,943 --> 00:16:28,403
Thank you, but despite your flattery,
280
00:16:28,487 --> 00:16:30,987
I know you'll try to stop me, so…
281
00:16:31,824 --> 00:16:32,994
Booby trap.
282
00:16:34,743 --> 00:16:35,873
[all screaming]
283
00:16:39,248 --> 00:16:43,338
Enjoy your bird's eye view
of my ostrich rides,
284
00:16:43,419 --> 00:16:45,299
Rotten Rangers.
285
00:16:45,379 --> 00:16:47,089
[laughing maniacally]
286
00:16:49,383 --> 00:16:50,383
Ha-ha.
287
00:16:50,467 --> 00:16:53,757
Gotta tell you,
this cage is pretty fun for a booby trap.
288
00:16:53,971 --> 00:16:55,391
I bet I can make it swing.
289
00:16:56,890 --> 00:16:57,980
[Indigo grunts]
290
00:16:58,392 --> 00:17:00,142
[Indigo laughs and grunts]
291
00:17:01,895 --> 00:17:03,395
Um, Indy?
292
00:17:03,480 --> 00:17:05,980
Maybe you shouldn't swing
the cage so much.
293
00:17:06,066 --> 00:17:07,476
I hate to say it,
294
00:17:07,568 --> 00:17:09,898
but we have to help Indy swing the cage.
295
00:17:10,195 --> 00:17:11,195
Come on.
296
00:17:11,280 --> 00:17:12,660
Floof.
297
00:17:12,990 --> 00:17:13,990
Okay.
298
00:17:16,994 --> 00:17:18,454
[Anna groans]
299
00:17:18,537 --> 00:17:22,207
[all gasping]
300
00:17:22,833 --> 00:17:26,633
[all] Whoa. Ahh.
301
00:17:29,339 --> 00:17:31,429
[ostrich squealing]
302
00:17:32,176 --> 00:17:34,846
Stop, you giant dodo. Stop.
303
00:17:35,429 --> 00:17:37,809
Rangers, get this bird to stop.
304
00:17:37,890 --> 00:17:39,220
He's gone rogue.
305
00:17:39,475 --> 00:17:41,475
Oh sure, now he needs us
306
00:17:41,560 --> 00:17:43,270
after he trapped us in a cage.
307
00:17:43,479 --> 00:17:45,479
And it didn't even break when it fell.
308
00:17:47,232 --> 00:17:48,862
We have to do something though.
309
00:17:48,942 --> 00:17:51,572
The ostrich is so scared
it's headed straight for that wall.
310
00:17:51,987 --> 00:17:53,987
And ostriches are extremely fast.
311
00:17:55,157 --> 00:17:56,617
I'll tell him to stop.
312
00:17:56,867 --> 00:17:57,867
[yelling]
313
00:17:57,951 --> 00:17:59,291
Ahh.
314
00:17:59,578 --> 00:18:01,328
Oh, he can't hear you.
315
00:18:01,413 --> 00:18:03,293
There's no zebras around to help him hear.
316
00:18:03,832 --> 00:18:06,252
[grunts] We could almost…
317
00:18:06,335 --> 00:18:08,295
[grunts] …slip through.
318
00:18:08,921 --> 00:18:09,921
Floof-Floof.
319
00:18:10,005 --> 00:18:11,375
Floof-Floof-Floof-Floof.
320
00:18:11,548 --> 00:18:12,628
Melted butter?
321
00:18:13,217 --> 00:18:15,507
Oh. Melted butter.
322
00:18:15,761 --> 00:18:18,141
So you're slippery enough
to slide through the bars.
323
00:18:19,014 --> 00:18:20,604
[grunting]
324
00:18:21,975 --> 00:18:23,015
Floof-Floof.
325
00:18:23,102 --> 00:18:25,852
Now spray out some popcorn
and we're all set. [giggles]
326
00:18:27,731 --> 00:18:29,231
Oh. [giggles]
327
00:18:34,321 --> 00:18:35,741
Get on my back, Anna.
328
00:18:36,240 --> 00:18:39,030
I'll get you close enough
that the ostrich will hear you.
329
00:18:40,327 --> 00:18:41,367
[Anna grunts]
330
00:18:41,453 --> 00:18:42,453
Whoa.
331
00:18:44,039 --> 00:18:46,669
Ugh. I'm too slippery from the butter.
332
00:18:46,834 --> 00:18:48,004
Just hang on tight.
333
00:18:48,085 --> 00:18:49,835
I won't go full speed, I'll just…
334
00:18:49,920 --> 00:18:51,170
Speed Power.
335
00:18:51,672 --> 00:18:53,342
Whoa.
336
00:18:54,508 --> 00:18:55,878
[Anna] Whoa.
337
00:18:55,968 --> 00:18:57,928
Indy, I'm gonna fall.
338
00:18:58,428 --> 00:19:00,008
Just hold on a little longer.
339
00:19:00,180 --> 00:19:01,600
Now yell.
340
00:19:03,433 --> 00:19:07,023
Stop, ostrich. [yelling]
341
00:19:07,813 --> 00:19:08,903
Ahh.
342
00:19:08,981 --> 00:19:10,111
[ostrich squeaking]
343
00:19:12,359 --> 00:19:13,859
Thank goodness.
344
00:19:14,444 --> 00:19:17,244
Mwah. Mwah. Mwah.
345
00:19:17,322 --> 00:19:19,702
I love you, solid ground.
346
00:19:19,783 --> 00:19:21,243
And I love you, Rangers.
347
00:19:21,368 --> 00:19:23,328
The ostrich, I'm not so crazy about.
348
00:19:23,829 --> 00:19:24,959
Ouch.
349
00:19:25,706 --> 00:19:27,076
You're welcome, Preston.
350
00:19:27,166 --> 00:19:30,246
Now you can release the ostriches back
into the wild where they belong.
351
00:19:30,502 --> 00:19:32,132
What? Never.
352
00:19:34,715 --> 00:19:37,045
You have to release
the ostriches, Preston.
353
00:19:37,134 --> 00:19:38,144
You owe us.
354
00:19:38,218 --> 00:19:39,638
And I said I love you.
355
00:19:39,720 --> 00:19:42,310
That makes us even. The ostriches stay.
356
00:19:42,472 --> 00:19:43,522
Hm.
357
00:19:43,599 --> 00:19:45,979
How bout we make things
interesting, Preston?
358
00:19:46,310 --> 00:19:48,020
I challenge you to a race.
359
00:19:48,187 --> 00:19:50,897
You ride the ostrich, and I'll carry Anna.
360
00:19:51,148 --> 00:19:54,528
[laughs] We just had that race.
361
00:19:54,776 --> 00:19:56,316
You couldn't catch up.
362
00:19:56,403 --> 00:19:58,323
Then it's a good bet for you, right?
363
00:19:58,405 --> 00:20:00,985
If you win, we stay here and work for you.
364
00:20:01,241 --> 00:20:04,411
But if I win, the ostriches go free.
365
00:20:04,494 --> 00:20:06,584
Indy, I don't think that's a good idea.
366
00:20:06,663 --> 00:20:07,923
-Floof?
-Deal.
367
00:20:07,998 --> 00:20:08,998
No backsies.
368
00:20:09,082 --> 00:20:11,082
And just so you know, I cheat.
369
00:20:11,585 --> 00:20:14,375
Grace. Saddle me up a fresh ostrich.
370
00:20:16,465 --> 00:20:18,715
Floof, help me
and Anna get this butter off.
371
00:20:19,092 --> 00:20:20,802
We've got a race to win,
372
00:20:20,886 --> 00:20:22,386
and we can't be slippery for it.
373
00:20:22,804 --> 00:20:23,814
Floof.
374
00:20:29,061 --> 00:20:31,481
[Pepper] The race is once
around the track.
375
00:20:31,563 --> 00:20:33,733
-Floof is marking the finish line.
-Floof.
376
00:20:35,108 --> 00:20:36,108
On your marks.
377
00:20:36,193 --> 00:20:38,073
Get set. Go.
378
00:20:38,153 --> 00:20:39,913
[Indigo] Speed Power.
379
00:20:42,699 --> 00:20:44,369
Hurry, Indy. Run.
380
00:20:44,952 --> 00:20:46,292
[grunts] I'm trying.
381
00:20:46,370 --> 00:20:48,370
I don't think Floof got
all the butter off me.
382
00:20:48,705 --> 00:20:50,365
I'm too slippery to be speedy.
383
00:20:50,666 --> 00:20:51,996
[Indigo grunting]
384
00:20:55,671 --> 00:20:57,341
I've got you now, Rangers,
385
00:20:57,422 --> 00:20:59,932
'cause I'm gonna cheat. [grunts]
386
00:21:05,055 --> 00:21:06,425
Oh, no.
387
00:21:06,515 --> 00:21:07,555
Floof.
388
00:21:07,641 --> 00:21:08,981
[Indigo panting]
389
00:21:09,059 --> 00:21:10,189
Come on, Indy.
390
00:21:10,686 --> 00:21:12,096
You can do this.
391
00:21:12,688 --> 00:21:14,358
Super Speed Power.
392
00:21:20,737 --> 00:21:22,607
-Hooray.
-She won.
393
00:21:22,698 --> 00:21:24,528
-She won.
-Yay.
394
00:21:25,200 --> 00:21:26,450
-Woo-hoo.
-Yes.
395
00:21:28,495 --> 00:21:31,325
Blast. I can't believe you beat me.
396
00:21:31,415 --> 00:21:32,665
I blame the ostrich.
397
00:21:32,749 --> 00:21:35,169
[pants] A deal's a deal, Preston.
398
00:21:35,711 --> 00:21:37,551
Let the ostriches go.
399
00:21:37,629 --> 00:21:38,629
Fine.
400
00:21:39,881 --> 00:21:42,051
[Preston] To tell the truth,
they smell funny,
401
00:21:42,134 --> 00:21:43,434
and I think I'm allergic.
402
00:21:43,510 --> 00:21:49,100
How does Preston Praxton's
Very Expensive Zebra Rides sound?
403
00:21:49,599 --> 00:21:52,059
Don't even think about it.
404
00:21:52,144 --> 00:21:53,904
Homeward bound, Rangers.
405
00:21:54,479 --> 00:21:56,859
[Rangers] When troubles come,
we're on the way,
406
00:21:56,940 --> 00:21:59,030
Rainbow Rangers save the day.
407
00:22:03,155 --> 00:22:05,155
[theme song playing]
408
00:22:05,240 --> 00:22:07,580
♪ Kalia calls the girls ♪
409
00:22:07,659 --> 00:22:08,909
♪ Ride, Rangers, ride ♪
410
00:22:08,994 --> 00:22:11,334
♪ They're off to save the world ♪
411
00:22:11,413 --> 00:22:13,043
♪ Strength and heart ♪
412
00:22:13,123 --> 00:22:14,963
♪ And different skills they've got ♪
413
00:22:15,042 --> 00:22:18,002
♪ When something is wrong
These girls are making it right ♪
414
00:22:18,086 --> 00:22:21,716
♪ 'Cause nothing's too hard to handle
When seven best friends unite ♪
415
00:22:21,798 --> 00:22:24,128
♪ Kalia calls the girls ♪
416
00:22:24,217 --> 00:22:27,927
♪ Rainbow Rangers gonna save the day ♪
417
00:22:28,013 --> 00:22:31,523
♪ Help is a rainbow away ♪
418
00:22:31,573 --> 00:22:36,123
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.