All language subtitles for Petite Fleur (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,625 --> 00:01:14,333 Allons là-bas. Viens. 2 00:01:16,916 --> 00:01:18,000 Allonge-toi. 3 00:01:25,833 --> 00:01:28,875 Respire, respire. Tranquillement. 4 00:04:00,166 --> 00:04:01,208 Salut. 5 00:04:01,708 --> 00:04:03,458 Salut. - Salut. 6 00:04:04,208 --> 00:04:07,375 Ta fille ne veut manger que des bananes. 7 00:04:08,750 --> 00:04:11,125 Vas-y, goûte. 8 00:04:13,291 --> 00:04:16,166 Alors ? C'est mauvais ? - Non, c'est bon. 9 00:04:16,332 --> 00:04:18,625 Il y a trop d'eau. - Non, c'est bon. C'est du potiron. 10 00:04:37,541 --> 00:04:39,332 Je me suis fait virer. 11 00:04:43,541 --> 00:04:45,957 Allez, raccroche. - Non, attends. 12 00:04:46,125 --> 00:04:48,582 Ils vont décrocher. Attends un peu. 13 00:04:49,125 --> 00:04:51,750 Pourquoi tu n'as pas son numéro de portable ? 14 00:04:52,625 --> 00:04:55,625 Ce n'est pas un copain. C'est le responsable des RH. 15 00:06:17,541 --> 00:06:21,416 J'ai parlé avec ce bon vieux Pascal. Et avec Marc... et avec Thomas... 16 00:06:21,582 --> 00:06:23,332 J'ai négocié 12 mois de loyer, 17 00:06:24,957 --> 00:06:28,750 12 mois d'assurance santé et six mois de salaire. 18 00:06:33,125 --> 00:06:37,291 Et je crois pouvoir trouver du boulot, car le grand-père de Mathilde 19 00:06:37,457 --> 00:06:40,041 connaît le fondateur du journal local 20 00:06:40,207 --> 00:06:42,625 qui s'appelle La Roue de l'Auvergne. 21 00:06:43,041 --> 00:06:44,500 Je lui ai écrit. 22 00:06:44,666 --> 00:06:46,250 Tu vas travailler ? 23 00:06:47,707 --> 00:06:49,707 Oui. 24 00:06:51,457 --> 00:06:52,707 Et Antonia ? 25 00:06:53,332 --> 00:06:56,750 Tu n'as pas de travail. 26 00:06:56,916 --> 00:06:59,416 L'un de nous deux doit travailler. 27 00:06:59,582 --> 00:07:01,208 On n'a pas le choix. 28 00:07:01,875 --> 00:07:06,458 C'est vrai, mais elle a six mois. - Sept mois. Presque un an. 29 00:07:06,625 --> 00:07:10,250 D'accord. Mais elle a besoin de sa maman, non ? 30 00:07:10,416 --> 00:07:12,791 De son papa aussi. - Oui, de son papa... 31 00:07:12,958 --> 00:07:14,250 De son papa aussi. 32 00:07:14,416 --> 00:07:17,416 Ma mère est retournée au travail au bout de 15 jours. 33 00:07:17,582 --> 00:07:22,082 Et quand j'avais un mois, elle bossait... - Dans l'usine de tissus. 34 00:07:22,250 --> 00:07:24,541 Tu m'en as parlé mille fois, mais toujours de manière négative. 35 00:07:24,707 --> 00:07:26,500 Alors n'en fais pas quelque chose de positif maintenant. 36 00:07:26,666 --> 00:07:29,375 Mais on n'avait pas de père, c'est différent. 37 00:07:29,541 --> 00:07:31,250 Et je ne suis pas... 38 00:07:51,207 --> 00:07:54,125 Pourquoi ils m'envoient ça ? Comme si j'allais le lire. 39 00:07:54,291 --> 00:07:56,582 Pour que tu recommences à le dessiner. 40 00:07:59,125 --> 00:08:02,333 Mais il pourrait ressusciter. - Impossible. 41 00:08:03,291 --> 00:08:06,291 Tu pourrais essayer de lire la version française. 42 00:08:06,458 --> 00:08:08,916 Ce serait l'occasion de pratiquer un peu. 43 00:08:09,083 --> 00:08:11,291 Je voudrais reprendre des cours. 44 00:08:11,916 --> 00:08:14,666 J'ai pris contact avec une prof particulière. 45 00:08:15,541 --> 00:08:16,916 Une Colombienne. 46 00:08:19,416 --> 00:08:20,707 Une Colombienne ? 47 00:08:23,916 --> 00:08:25,957 Pas une Colombienne. - Pourquoi ? 48 00:08:27,000 --> 00:08:28,707 Une Colombienne ? - Oui. 49 00:08:29,750 --> 00:08:31,125 Pas question. - Quoi ? 50 00:08:32,082 --> 00:08:34,000 Trop Caraïbes... 51 00:08:34,165 --> 00:08:37,082 Trop... torride... 52 00:08:38,040 --> 00:08:40,832 Trop... Shakira. - Et alors ? 53 00:08:41,000 --> 00:08:42,457 Non... 54 00:08:43,207 --> 00:08:46,583 Ça t'excite, non ? - Oui, ça m'excite. 55 00:08:47,040 --> 00:08:51,250 Mais ce qui m'excite vraiment, ce sont tes poils sous les aisselles. 56 00:08:55,750 --> 00:08:58,540 Elle ne dormira pas plus de cinq minutes. 57 00:08:58,708 --> 00:09:00,041 C'est suffisant. 58 00:09:00,208 --> 00:09:03,041 Merveilleux. Cinq minutes. 59 00:09:14,958 --> 00:09:18,958 J'y vais ? - Non. Laisse-la. 60 00:09:19,125 --> 00:09:21,583 Laisse-la pleurer. - Ça me déconcentre. 61 00:09:21,750 --> 00:09:24,666 Tout va bien, ne t'en fais pas. 62 00:09:28,458 --> 00:09:29,833 Pardon. - C'est rien. 63 00:09:30,000 --> 00:09:31,208 Ici ? - Oui. 64 00:09:32,750 --> 00:09:34,125 Ça me déconcentre. 65 00:09:34,290 --> 00:09:36,250 Tu as lu Françoise Dolto ? - Non. 66 00:10:02,166 --> 00:10:05,250 Qu'est-ce que tu fais ? Lucie, sois sympa... 67 00:10:05,416 --> 00:10:06,666 Attends-moi. 68 00:10:11,666 --> 00:10:13,791 Elle a mangé à huit heures, 69 00:10:13,958 --> 00:10:17,458 mais à 9h30, elle se mettra déjà à pleurer. 70 00:10:17,625 --> 00:10:19,958 Mais... attends... 71 00:10:20,125 --> 00:10:22,541 Tu dois attendre jusqu'à dix heures. 72 00:10:22,708 --> 00:10:26,958 Ne lui donne pas à manger avant dix heures, s'il te plaît. 73 00:10:27,125 --> 00:10:31,416 Essaie de tenir jusqu'à 10h30, mais je doute que ça marchera. 74 00:10:31,583 --> 00:10:34,958 Le pire, c'est le matin. Elle pleure sans arrêt. 75 00:10:35,790 --> 00:10:40,290 Elle se calme vers midi, mais c'est la guerre pour manger. 76 00:10:40,458 --> 00:10:43,833 Comme c'est la première fois, donne-lui une banane entière. 77 00:10:44,000 --> 00:10:47,915 Ensuite essaye de la mettre au lit. Elle ne va pas s'endormir, 78 00:10:48,083 --> 00:10:51,750 mais le médecin dit qu'elle doit comprendre qu'il faut dormir. 79 00:10:51,915 --> 00:10:54,875 Ça doit devenir une routine, un rituel. 80 00:10:55,750 --> 00:10:59,000 Tu dois essayer pendant une heure. 81 00:11:00,208 --> 00:11:02,000 Une heure à essayer de l'endormir ? 82 00:11:02,166 --> 00:11:05,041 Oui, c'est capital. 83 00:11:05,375 --> 00:11:07,416 Le médecin est catégorique. 84 00:11:09,208 --> 00:11:12,208 J'oubliais : change-la avant qu'elle ne soit trop sale. 85 00:11:12,375 --> 00:11:14,458 Elle pleure quand elle est sale. 86 00:11:16,625 --> 00:11:18,416 Compris ? - Oui. 87 00:11:18,583 --> 00:11:20,666 Très bien, répète, pour voir ? 88 00:11:22,208 --> 00:11:23,875 Attends, redis-moi. 89 00:11:24,041 --> 00:11:26,875 Bon, tu m'appelles si tu as un doute ? 90 00:11:31,083 --> 00:11:32,625 Bonne chance. 91 00:11:33,915 --> 00:11:35,750 Ciao, mi amor. 92 00:12:54,415 --> 00:12:56,833 Elle a mangé ? - Deux fois. 93 00:12:57,000 --> 00:13:00,041 Ah bon ? Des bananes ? - Non, j'en ai pas trouvé. 94 00:13:00,208 --> 00:13:02,291 J'en ai pas trouvé au marché. 95 00:13:02,708 --> 00:13:06,083 Et du coup, elle a mangé quoi ? 96 00:13:06,250 --> 00:13:07,333 Du potiron. 97 00:13:08,250 --> 00:13:12,041 Et elle a mangé ? - Oui. Ça lui a plu. 98 00:13:12,208 --> 00:13:13,416 C'était comment ? 99 00:13:21,333 --> 00:13:25,708 ...gaulliste, crétin, machiste... 100 00:14:03,708 --> 00:14:05,708 En espagnol ? 101 00:14:07,291 --> 00:14:08,333 Tout va bien. 102 00:14:08,500 --> 00:14:12,041 Il veut que je dirige le département graphique. 103 00:14:14,083 --> 00:14:15,333 Tu es en train de chier, là ? 104 00:14:46,415 --> 00:14:49,875 Tu comprends ? - Tu parles trop vite, je ne pige rien. 105 00:14:50,040 --> 00:14:54,000 Pardon, je ne me rends pas compte. Mais toi... 106 00:14:55,665 --> 00:14:59,458 Tu vis en France ! C'est déprimant que tu ne veuilles pas apprendre le français ! 107 00:14:59,625 --> 00:15:01,666 C'est impossible de te comprendre... 108 00:15:01,833 --> 00:15:06,166 Non, c'est déprimant ! Tu fais de moi ton unique lien avec la vie sociale. 109 00:15:06,333 --> 00:15:08,875 C'est pervers ! 110 00:15:09,583 --> 00:15:12,250 Je ne dis pas ça pour être méchante, 111 00:15:12,416 --> 00:15:15,625 mais on dirait que tu nous fais une dépression. 112 00:15:16,291 --> 00:15:18,750 Une dépression ? Pourquoi tu m'agresses ? 113 00:15:18,916 --> 00:15:21,000 Ah oui, c'est marrant, hein. 114 00:15:21,166 --> 00:15:26,791 C'est marrant, car dès que j'essaie de parler de toi, 115 00:15:27,125 --> 00:15:31,708 je "t'agresse". 116 00:15:32,790 --> 00:15:35,415 En fait, tu as raison, c'est pas marrant, 117 00:15:35,583 --> 00:15:37,500 c'est désespérant. 118 00:15:37,665 --> 00:15:39,708 Tu es jalouse d'Antonia et moi. 119 00:15:39,875 --> 00:15:42,915 T'es vraiment débile. - Tu es morte de jalousie. 120 00:15:54,915 --> 00:15:57,208 Tu peux répéter en espagnol ? 121 00:16:00,250 --> 00:16:02,500 Je n'ai pas compris un mot. 122 00:16:02,666 --> 00:16:06,750 Tu vas dire que je fais de la rétention anale, 123 00:16:06,916 --> 00:16:11,041 mais j'ai l'impression que tu t'en fiches que je comprenne. Non ? 124 00:16:11,583 --> 00:16:14,875 Tout ce qui t'intéresse, c'est d'avoir raison. 125 00:16:15,041 --> 00:16:16,875 C'est une technique. 126 00:16:17,041 --> 00:16:19,375 Tu te convaincs pour convaincre les autres. 127 00:16:19,541 --> 00:16:23,375 C'était très efficace durant la Seconde Guerre mondiale. 128 00:16:24,041 --> 00:16:25,708 Pas vrai ? 129 00:16:25,875 --> 00:16:29,416 Tu pourrais convaincre des foules. Mais c'est un peu autoritaire. 130 00:16:29,583 --> 00:16:32,833 Autre coïncidence, toi aussi, tu as fui en Argentine. 131 00:16:44,000 --> 00:16:46,125 La dictature. Voilà la dictature. 132 00:16:47,458 --> 00:16:49,458 Nazi. 133 00:16:49,250 --> 00:16:50,375 Nazi. 134 00:16:51,083 --> 00:16:53,583 Vichy n'est pas loin. Tu devrais y aller. 135 00:16:53,750 --> 00:16:55,915 Idiot. - Collabo. 136 00:16:56,665 --> 00:16:57,915 Connard. 137 00:17:42,875 --> 00:17:44,125 OK. Il est quatre heures. 138 00:19:37,541 --> 00:19:39,958 Venezuela ? - Non, Argentine. 139 00:19:40,125 --> 00:19:43,333 Allons donc, che ! Argentine ! 140 00:20:00,000 --> 00:20:01,416 Poule mouillée. 141 00:20:27,833 --> 00:20:29,833 Le travail ! 142 00:21:53,041 --> 00:21:55,541 Comment ça, non ? Si ! 143 00:23:15,916 --> 00:23:17,208 Terminé ! 144 00:24:11,333 --> 00:24:13,875 Désolé. Il faut que j'y aille. 145 00:24:14,375 --> 00:24:16,375 Attends ! 146 00:26:48,291 --> 00:26:53,375 J'ai trouvé un endroit incroyable qui a des huîtres super fraîches. 147 00:26:53,541 --> 00:26:55,625 Et j'ai aussi rapporté du champagne ! 148 00:27:01,291 --> 00:27:06,208 Tu savais que la plupart des huîtres qu'on mange 149 00:27:08,208 --> 00:27:11,041 sont génétiquement modifiées ? 150 00:27:11,500 --> 00:27:13,500 Parce que... 151 00:27:14,375 --> 00:27:17,375 Parce qu'on leur ajoute un chromosome 152 00:27:17,541 --> 00:27:20,500 qui les empêche de se reproduire. 153 00:27:21,375 --> 00:27:22,541 Et donc... 154 00:27:26,208 --> 00:27:29,666 ces huîtres sont stériles et trisomiques. 155 00:28:11,583 --> 00:28:15,208 Quand on rentrera, papa devra peut-être s'en aller. 156 00:28:17,083 --> 00:28:18,500 Pour quelque temps. 157 00:28:30,916 --> 00:28:34,583 Si tu ne veux pas me voir à ma sortie de prison, je comprendrai. 158 00:31:51,375 --> 00:31:54,000 Salut, voisin. Comment ça va ? 159 00:33:17,500 --> 00:33:20,666 Je suis allé avec Antonia chez Agnès. 160 00:33:22,833 --> 00:33:25,500 La dame âgée qui nous épie tout le temps. 161 00:33:27,916 --> 00:33:30,000 Elle nous a préparé cette tarte. 162 00:36:01,666 --> 00:36:03,666 Santé ! 163 00:36:32,000 --> 00:36:33,750 Compliqué, hein ? 164 00:39:10,750 --> 00:39:12,000 Surprise ! 165 00:39:12,875 --> 00:39:16,000 Tout est organisé pour ce soir. 166 00:39:16,458 --> 00:39:17,625 Oui. Regarde. 167 00:39:22,958 --> 00:39:24,958 Et nous... 168 00:39:24,833 --> 00:39:26,291 on sort. - Où ça ? 169 00:39:30,125 --> 00:39:31,916 Fantastique, non ? 170 00:40:49,750 --> 00:40:51,833 Tu l'aimes plus que moi ? - Non. 171 00:41:23,708 --> 00:41:25,875 Regarde, on est arrivés. 172 00:52:45,375 --> 00:52:48,833 La grossesse a été très difficile. 173 00:52:49,833 --> 00:52:53,958 Ça a été comme une révolution dans mon organisme. 174 00:52:54,916 --> 00:52:57,416 Et tu n'as pas été très... 175 00:52:57,583 --> 00:53:00,250 Oui, j'étais un peu impressionné... 176 00:53:00,416 --> 00:53:03,000 J'ai commencé à me caresser... 177 00:53:03,166 --> 00:53:05,500 De plus en plus. 178 00:53:05,666 --> 00:53:10,208 Et maintenant, j'ai besoin de me masturber. 179 00:53:11,708 --> 00:53:13,375 Beaucoup. 180 00:53:14,125 --> 00:53:17,708 Même après un rapport sexuel. 181 00:53:20,500 --> 00:53:22,166 Après un rapport sexuel ? 182 00:53:34,708 --> 00:53:35,875 Ça veut dire... 183 00:53:36,916 --> 00:53:39,875 que je ne te satisfais pas ? 184 00:53:55,958 --> 00:53:59,625 Tu en as parlé avec le groupe ? C'est ça, le problème ? 185 00:54:22,375 --> 00:54:24,125 Il t'a fait quoi, ce type ? 186 00:54:25,750 --> 00:54:28,541 Je veux savoir ce que ce type t'a fait. 187 00:54:35,750 --> 00:54:37,291 C'était quelqu'un d'autre ? 188 00:54:42,500 --> 00:54:44,500 C'était moi. 189 00:54:44,541 --> 00:54:45,583 Toi ? 190 00:54:49,625 --> 00:54:51,041 Je me suis... 191 00:54:52,583 --> 00:54:54,208 Tu... 192 00:54:55,625 --> 00:54:57,833 Tu t'es masturbée ? 193 00:54:59,416 --> 00:55:01,708 Devant tout le monde ? 194 00:55:06,416 --> 00:55:09,250 Ce type est vraiment un psychopathe. 195 00:55:14,750 --> 00:55:17,750 Tu t'es déshabillée devant tout le monde ? 196 00:55:24,583 --> 00:55:25,916 Tu as joui ? 197 00:55:28,000 --> 00:55:29,333 Tu as joui ? 198 00:55:33,500 --> 00:55:34,625 Combien de fois ? 199 00:56:48,083 --> 00:56:49,291 Allons-y. 200 01:03:16,291 --> 01:03:19,666 Merde. Tu m'as fait peur, José. 201 01:03:20,125 --> 01:03:21,791 Tu parles espagnol ? 202 01:03:21,958 --> 01:03:24,500 Bien sûr que oui. - Tu viens d'Espagne ? 203 01:03:24,666 --> 01:03:27,500 Non... Catalogne ! 204 01:03:27,666 --> 01:03:30,166 De Vilanova i la Geltrú. 205 01:03:31,416 --> 01:03:35,208 Mais je vis en France depuis des années. Personne n'entend mon accent. 206 01:03:36,791 --> 01:03:39,625 C'est bien que tu sois là. Je voulais te parler. 207 01:03:40,125 --> 01:03:41,625 De quoi ? 208 01:03:42,208 --> 01:03:44,625 À ton avis ? De Lucie ! 209 01:03:46,416 --> 01:03:48,250 Qu'est-ce qu'elle a, Lucie ? 210 01:03:48,416 --> 01:03:50,250 Quelle femme merveilleuse ! 211 01:03:50,416 --> 01:03:54,250 Quelle personnalité ! Quel caractère ! Quelle intelligence ! 212 01:03:55,708 --> 01:03:57,750 Et quelle joie de vivre. 213 01:03:57,916 --> 01:04:00,958 Tu devrais la voir pendant les réunions. 214 01:04:01,166 --> 01:04:04,625 Elle brille. C'est notre lumière. 215 01:04:04,791 --> 01:04:06,458 C'est notre soleil. 216 01:04:06,875 --> 01:04:08,666 Elle nous illumine. 217 01:04:11,916 --> 01:04:14,208 Tu l'aimes, pas vrai ? 218 01:04:17,041 --> 01:04:18,333 Oui. 219 01:04:20,000 --> 01:04:23,708 J'imagine ce que tu as dû ressentir quand tu l'as rencontrée. 220 01:04:24,791 --> 01:04:28,208 "Quel miracle. J'en ai de la chance. 221 01:04:28,375 --> 01:04:31,250 Mon bonheur est infini." 222 01:04:31,416 --> 01:04:33,250 Mais en même temps... 223 01:04:33,916 --> 01:04:35,458 La peur. 224 01:04:35,791 --> 01:04:38,791 "Est-ce que ça va durer ? Est-ce que je la mérite ? 225 01:04:38,958 --> 01:04:42,041 Est-ce que je mérite une chance pareille ?" 226 01:04:43,791 --> 01:04:44,916 En fait... 227 01:04:45,833 --> 01:04:48,166 je dirais que non. 228 01:04:49,250 --> 01:04:51,208 Tu ne la mérites pas. 229 01:04:52,208 --> 01:04:56,458 Mais au fond, qui mérite quoi, pas vrai ? 230 01:04:58,375 --> 01:04:59,750 J'espère qu'un jour, 231 01:04:59,916 --> 01:05:03,208 la providence m'accordera au moins une nuit 232 01:05:03,375 --> 01:05:05,416 avec une femme comme elle. 233 01:05:07,041 --> 01:05:10,833 Je te le dis avec tout mon respect et mon admiration, 234 01:05:11,000 --> 01:05:14,500 Lucie est une femme spectaculaire. 235 01:06:48,416 --> 01:06:49,750 Enfoiré ! 236 01:10:15,458 --> 01:10:19,125 Allez, lève-toi. Lève-toi et viens au milieu. 237 01:10:19,541 --> 01:10:20,666 Allez. 238 01:10:21,458 --> 01:10:23,000 Allez, José. 239 01:10:27,750 --> 01:10:29,208 Oui, j'ai entendu. 240 01:11:00,833 --> 01:11:03,333 Jorge. Vas-y, appelle-moi Jorge. 241 01:11:15,833 --> 01:11:20,250 José, ça ne se passe pas comme ça. Ici, tu dois dire la vérité. 242 01:11:41,625 --> 01:11:43,000 Je n'ai pas compté. 243 01:11:44,041 --> 01:11:45,875 Il n'a pas compté. 244 01:11:47,666 --> 01:11:50,666 Tu dis n'importe quoi. Arrête, s'il te plaît. 245 01:12:07,000 --> 01:12:08,333 Avec plaisir. 246 01:12:19,833 --> 01:12:22,333 Oui, ça me suffit. Ça suffit. 247 01:14:23,833 --> 01:14:25,875 Au revoir, Jorge... 248 01:14:29,416 --> 01:14:30,791 Fils de pute... 249 01:31:10,958 --> 01:31:12,708 J'ai du nouveau. 250 01:31:14,625 --> 01:31:15,916 Il est de retour. 251 01:31:20,416 --> 01:31:21,666 Jeudi. 16982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.