Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,884 --> 00:00:47,679
Vi har alle v�re mangler.
2
00:00:47,680 --> 00:00:53,686
Vi utkjemper alle samme kamper.
Vi har alle samme dr�mmer.
3
00:00:54,478 --> 00:00:58,064
Ut fra mine egne erfaringer-
4
00:00:58,065 --> 00:01:02,820
- ville jeg aldri trodd
at jeg skulle v�re der jeg er i dag.
5
00:01:12,872 --> 00:01:18,502
Vi har aldri gjort noe slikt.
Det er stort, men vi klarer det.
6
00:01:18,503 --> 00:01:22,923
Alle har sin historie.
Alle har ting de sliter med.
7
00:01:22,924 --> 00:01:28,972
Verden forandres. Jeg m� minne
meg p� � g� ut fra mitt innerste.
8
00:01:29,347 --> 00:01:33,517
Det er en gave og en forbannelse.
Man kjenner sitt m�l i livet, -
9
00:01:33,518 --> 00:01:37,563
- men ogs� hva man m�
gj�re for � n� dit.
10
00:01:37,564 --> 00:01:43,152
Folk vil ha noe � streve mot,
noe som deres barn kan streve mot.
11
00:01:43,153 --> 00:01:46,364
De trenger noe � tro p�.
12
00:01:47,365 --> 00:01:51,035
Shawn Carter, ogs� kjent som Jay Z!
13
00:01:51,036 --> 00:01:57,084
Han vokste opp i slummen,
men klarte � sl� seg opp.
14
00:01:57,376 --> 00:02:01,379
Hans kulturelle p�virkning
er imponerende.
15
00:02:01,380 --> 00:02:07,427
Filantropen, gr�nderen, forretnings-
mannen og kunstneren: Jay Z!
16
00:02:08,262 --> 00:02:12,349
Han er symbolet
p� 2000-tallets amerikanske dr�m.
17
00:02:13,058 --> 00:02:16,311
Hadde jeg dr�mt om dette...
18
00:02:19,732 --> 00:02:24,236
Ville jeg aldri ha n�dd s� langt.
19
00:02:36,874 --> 00:02:40,919
God morgen!
Dere lytter til "V�kne med Joe".
20
00:02:40,920 --> 00:02:45,007
Festivalen Made in America
kommer til Philadelphia.
21
00:02:46,008 --> 00:02:48,135
Ikke verst.
22
00:02:48,803 --> 00:02:52,097
Vi kan stolt kunngj�re-
23
00:02:52,098 --> 00:02:58,146
- at en musikkfestival finner sted
i Philadelphia 1. og 2. september-
24
00:02:59,230 --> 00:03:03,735
- sponset av Budweiser
og under ledelse av Jay Z.
25
00:03:05,486 --> 00:03:07,780
Du har forandret livet mitt.
26
00:03:24,297 --> 00:03:28,968
Hvorfor heter festivalen
Made in America?
27
00:03:28,969 --> 00:03:35,016
USA blir mer og mer �pent
for ulike kulturer.
28
00:03:35,851 --> 00:03:38,978
Vi har en svart president.
29
00:03:38,979 --> 00:03:43,733
Forh�pentlig ser vi kvinner
og latinos som presidenter fremover.
30
00:03:43,734 --> 00:03:46,736
Vi har gjort noe med rasismen.
31
00:03:46,737 --> 00:03:51,909
N� m� vi takle sexismen
og verne om homofiles rettigheter.
32
00:03:53,994 --> 00:03:58,998
Made in America er
en festival for alle slags mennesker-
33
00:03:58,999 --> 00:04:02,794
- der de kan more seg
og v�re seg selv.
34
00:04:02,795 --> 00:04:08,842
Uansett etnisitet,
kj�nn og seksualitet-
35
00:04:09,260 --> 00:04:11,345
-er alle like velkomne.
36
00:05:01,313 --> 00:05:03,773
Hvordan g�r det, Philadelphia?
37
00:05:04,441 --> 00:05:08,944
Jeg elsker store festivaler.
Man f�r m�te nye mennesker.
38
00:05:08,945 --> 00:05:13,991
- Jeg vil m�te Jill Scott.
- Jill! Jill!
39
00:05:13,992 --> 00:05:20,040
En festival som holdes av en artist,
fremhever artistens personlighet.
40
00:05:21,875 --> 00:05:23,960
Hei, Philadelphia!
41
00:05:23,961 --> 00:05:29,507
Dette er herlig. Run DMC,
Pearl Jam... For en blanding.
42
00:05:29,508 --> 00:05:31,592
Klapp med hendene!
43
00:05:31,593 --> 00:05:37,141
Vi er ikke fra USA, men har
hentet mye herfra. Som rock 1�".
44
00:05:38,517 --> 00:05:44,565
Det er mye spenninger n�
mellom ulike politiske leire.
45
00:05:45,524 --> 00:05:48,359
Da er det fint � samles.
46
00:05:48,360 --> 00:05:53,072
- Det er artister fra ulike genre.
- Pop, rock, rap... Alt sammen!
47
00:05:53,073 --> 00:05:59,121
Jeg trodde aldri jeg skulle spille
p� samme festival som Run DMC.
48
00:05:59,163 --> 00:06:04,293
Vi spiller v�r musikk
og sprer positiv energi.
49
00:08:27,814 --> 00:08:33,862
Vi skal snakke om festivalen
med borgermester Michael Nutter.
50
00:08:34,529 --> 00:08:37,323
Dette er fantastisk.
51
00:08:37,324 --> 00:08:40,910
Hva st�r p� spill
med en slik festival?
52
00:08:40,911 --> 00:08:46,959
Vi har ikke
hentet oss inn etter finanskrisen.
53
00:08:47,000 --> 00:08:51,045
Mange har mistet
jobb, hjem og sykeforsikring.
54
00:08:51,046 --> 00:08:57,094
Man vil v�re stolt av landet sitt,
men det blir kapret av markedet.
55
00:08:57,886 --> 00:09:03,224
Bensinen blir dyrere, br�det
blir dyrere... Hva f�r vi igjen?
56
00:09:03,225 --> 00:09:09,273
Folk er opptatt av
� redde sitt eget skinn.
57
00:09:09,398 --> 00:09:15,446
Folk vil fors�rge seg selv
og ha tak over hodet.
58
00:09:15,780 --> 00:09:17,989
Folk vil jobbe.
59
00:09:17,990 --> 00:09:22,702
Gjestene kommer til
� bruke penger her.
60
00:09:22,703 --> 00:09:27,582
Jeg liker penger.
Jeg har ikke mye penger.
61
00:09:27,583 --> 00:09:30,710
Dette gir jobbmuligheter.
62
00:09:30,711 --> 00:09:35,298
Inngangen til festivalen
skal bli 55 meter bred.
63
00:09:35,299 --> 00:09:40,011
Det er stort.
Den st�rste jeg har sett.
64
00:09:40,012 --> 00:09:43,098
Jay skal ha enorme tv-skjermer.
65
00:09:43,099 --> 00:09:47,394
- Skrillex tar med romskipet sitt.
- Han m� ha det.
66
00:09:47,395 --> 00:09:50,230
Jay Z den ene kvelden,
Pearl Jam den neste...
67
00:09:50,231 --> 00:09:53,066
Flere tv-skjermer
enn p� Yankee Stadium.
68
00:09:53,067 --> 00:09:57,154
Festivalen bygger p� Jay Zs vision.
69
00:09:57,155 --> 00:10:01,659
Jeg ville ha det helt �pent,
men s�nn blir det visst ikke.
70
00:10:01,660 --> 00:10:05,454
Made in America er
mer enn bare en konsert.
71
00:10:05,455 --> 00:10:11,503
Fra tragedier f�des kreativitet.
Det er der vi befinner oss n�.
72
00:10:11,586 --> 00:10:17,591
Folk bestemmer seg for � kjempe
og gj�re ting p� sin egen m�te.
73
00:10:17,592 --> 00:10:20,845
Jeg har 6000 til mat p� festivalen.
74
00:10:20,846 --> 00:10:23,806
Jeg er to dager p� etterskudd.
75
00:10:23,807 --> 00:10:26,767
Jeg h�per � selge alt hver dag.
76
00:10:26,768 --> 00:10:32,816
Overskuddet fra festivalen skal g�
til � reparere en gammel taco-bil.
77
00:10:33,734 --> 00:10:36,861
D�ren kan bare �pnes innenfra.
78
00:10:36,862 --> 00:10:42,116
Vi m� f� den ut innen to uker,
ellers g�r vi konk.
79
00:10:42,117 --> 00:10:47,205
Jeg er alenemor, og akkurat n� er
bilen bare en kostnad.
80
00:10:47,206 --> 00:10:53,254
Ja, flaks spiller inn, men
det gjelder � satse helhjertet.
81
00:10:53,963 --> 00:10:59,843
Jeg tror at hvert menneske
b�rer p� et enormt talent.
82
00:10:59,844 --> 00:11:05,891
Ingen er spesielt utvalgte.
Gud har gitt alle enormt talent.
83
00:11:06,267 --> 00:11:10,896
Det gjelder bare
� finne det man er god til.
84
00:11:10,897 --> 00:11:16,401
Jay Z har viet en hel scene
til nye artister fra Philadelphia.
85
00:11:16,402 --> 00:11:22,450
Takk for
at dere har kommet hit p� audition.
86
00:11:28,915 --> 00:11:34,963
Festivalen er viktig for meg.
Den kan bli et springbrett.
87
00:11:35,004 --> 00:11:39,883
Det er slik jeg s� det for meg.
Sp�rsm�let er om det funker.
88
00:11:39,884 --> 00:11:44,263
- Skal vi lyse opp flagget nedenfra?
- Begge to?
89
00:11:44,264 --> 00:11:46,891
Nei, bare det ene.
90
00:11:56,359 --> 00:12:01,280
Er det klart?
Vi kan senke det litt.
91
00:12:01,281 --> 00:12:04,701
Hvordan h�res
"Murder, Marcyville" ut?
92
00:12:27,099 --> 00:12:33,147
- Hvilken versjon var det?
- Vi fikk ikke musikken f�r i g�r.
93
00:12:33,939 --> 00:12:39,987
- Vi loopet dette inntil videre.
- For det var feil antall takter.
94
00:13:09,642 --> 00:13:13,645
Du er blitt en lederfigur.
Var det ditt m�l?
95
00:13:13,646 --> 00:13:16,691
Nei, selvsagt ikke.
96
00:13:17,609 --> 00:13:23,657
Jeg pr�ver � v�re
s� �pen og �rlig som mulig-
97
00:13:23,948 --> 00:13:27,242
-og rette det utover mot andre.
98
00:13:27,243 --> 00:13:31,080
Jeg er ikke folkevalgt.
Jeg er musiker.
99
00:13:31,081 --> 00:13:35,543
Min stemme er mitt yrke, -
100
00:13:35,544 --> 00:13:41,591
-og om jeg n�r frem til noen...
101
00:13:43,093 --> 00:13:48,306
Om noen kan relatere til
mine tanker, er det fantastisk.
102
00:13:48,307 --> 00:13:53,729
Men min jobb er � finne
min sannhet og formidle den.
103
00:14:16,168 --> 00:14:21,172
- Hvordan kom du fra slummen og hit?
- Gjennom hiphop.
104
00:14:21,173 --> 00:14:27,221
Det var enormt hva hiphopen
kunne oppn� for meg.
105
00:14:30,683 --> 00:14:35,312
Da jeg vokste opp i Marcy Projects,
hadde vi "battles" hele tiden.
106
00:14:35,313 --> 00:14:41,361
Folk spilte musikken sin og rappet.
Jeg brukte masse tid p� � skrive.
107
00:14:42,612 --> 00:14:46,365
Jeg skrev til jeg gikk og la meg.
108
00:14:46,366 --> 00:14:52,413
Tidlig p� 80-tallet var
det regelrett krig i gatene.
109
00:14:52,747 --> 00:14:58,085
Det sto langere og narkomane
i oppgangen. Det luktet crack.
110
00:14:58,086 --> 00:15:02,089
Ungdommer l�p rundt
med maskinpistoler.
111
00:15:02,090 --> 00:15:07,511
Det var s�nt overalt. F�r eller
senere m�tte man konfrontere det.
112
00:15:07,512 --> 00:15:13,560
I 15-�rsalderen ble jeg
en del av det. Det f�ltes naturlig.
113
00:15:14,728 --> 00:15:18,982
Men jeg skrev fortsatt rapptekster.
114
00:16:14,163 --> 00:16:20,211
Det tok lang tid for meg
� finne det jeg er god til.
115
00:16:22,797 --> 00:16:27,217
Det sto andre ting i veien for meg.
Jeg levde livet p� gaten, -
116
00:16:27,218 --> 00:16:33,266
- men talentet mitt l� i musikken.
Det var det jeg skulle gj�re.
117
00:16:34,309 --> 00:16:39,314
Hvordan g�r det, Philadelphia?
G�r det bra?
118
00:17:57,477 --> 00:18:00,938
Vi er Passion Pit fra Boston!
119
00:18:05,318 --> 00:18:10,949
Philadelphia... Er dere klare
for verdens beste sangerinne?
120
00:18:11,658 --> 00:18:15,369
Det herlige med
� v�re artist er-
121
00:18:15,370 --> 00:18:20,791
-� kunne si ting som ber�rer andre.
122
00:18:20,792 --> 00:18:24,713
Ta godt imot Janelle Mon�e!
123
00:18:40,228 --> 00:18:45,108
Jeg er takknemlig for
at jeg har kommet s� langt.
124
00:18:53,951 --> 00:18:59,330
Jeg vokste opp i Kansas City.
Mine foreldre jobbet hardt.
125
00:18:59,331 --> 00:19:04,002
Mor var vaktmester,
stefaren min var postmann-
126
00:19:04,003 --> 00:19:09,007
-og far var s�ppelmann.
127
00:19:09,008 --> 00:19:15,055
Jeg s� mor og mine fedre slite
og leve fra l�nning til l�nning.
128
00:19:15,514 --> 00:19:20,059
- Hva skal det v�re � drikke?
- Limonade, takk.
129
00:19:20,060 --> 00:19:24,189
Jeg har alltid f�lt meg
som en klippe for familien.
130
00:19:24,190 --> 00:19:30,238
Jeg vant talentkonkurranser,
jobbet i videobutikk og som hushjelp.
131
00:19:32,073 --> 00:19:37,954
Jeg var i talentkonkurranser
der man kunne vinne 500 dollar.
132
00:19:39,372 --> 00:19:45,420
Pengene gikk rett til � hjelpe
mine foreldre med regningene.
133
00:19:46,129 --> 00:19:52,176
S� jeg har
alltid strevet etter noe bedre.
134
00:19:52,719 --> 00:19:57,514
Jeg ville vite hva jeg skulle
gj�re med livet mitt.
135
00:19:57,515 --> 00:20:00,185
Skulle jeg la meg...
136
00:20:01,019 --> 00:20:07,067
La meg bli kuet av omstendighetene
og ikke oppn� potensialet mitt?
137
00:20:12,280 --> 00:20:18,328
Eller skal jeg gj�re noe med alt
arbeidet jeg har lagt ned i musikken?
138
00:20:21,915 --> 00:20:27,963
Mine foreldre l�rte meg � aldri
skamme meg for bakgrunnen min.
139
00:20:28,088 --> 00:20:32,300
Sitter den bra?
Ta den inn litt.
140
00:20:32,301 --> 00:20:38,348
Jeg g�r bare i svart og hvitt, for
familien min gikk alltid i uniform.
141
00:20:40,017 --> 00:20:45,981
N�r jeg tar p� meg hvit skjorte
og svarte bukser, tenker jeg p� dem.
142
00:20:46,857 --> 00:20:52,153
Jeg jobbet som hushjelp
og mor som vaktmester.
143
00:20:52,154 --> 00:20:58,202
Hun kj�rte meg p� jobb, hun
i sine arbeidskl�r og jeg i mine.
144
00:21:00,037 --> 00:21:06,002
Vi hadde uniform begge to.
Da var det tid for � jobbe.
145
00:23:04,539 --> 00:23:09,418
H�rer du meg, Dave?
Neste band g�r p� klokken 14.
146
00:23:09,419 --> 00:23:12,922
Legg inn bilde over to skjermer.
147
00:23:14,549 --> 00:23:20,096
N� er musikken i gang, og jeg har
sluttet � banne. N� f�les det bra.
148
00:23:22,640 --> 00:23:25,267
Pass bena.
149
00:23:25,268 --> 00:23:30,690
Vi fyker mellom scenene
med artistenes utstyr.
150
00:23:35,278 --> 00:23:38,323
F� med hele scenen om det g�r.
151
00:24:06,852 --> 00:24:10,313
Sjekk skjermen.
152
00:24:10,314 --> 00:24:13,149
Jeg ser ikke herfra.
153
00:24:13,150 --> 00:24:17,403
Jeg bl�ser i lydsjekken,
bare introen blir bra.
154
00:24:17,404 --> 00:24:20,323
- Skal du lage frokost?
- Ja.
155
00:24:20,324 --> 00:24:22,992
N�r fikk du vite
at dere skulle spille?
156
00:24:22,993 --> 00:24:28,248
Darrell spurte om vi skulle begynne
� spille igjen. S� enkelt var det.
157
00:24:28,249 --> 00:24:33,712
S� ringte Jay Z og tilb�d oss
v�r f�rste konsert p� 10 �r.
158
00:24:33,713 --> 00:24:37,048
Jeg bare...
159
00:24:37,049 --> 00:24:43,097
Er den plugget inn? Ikke ta det ille
opp, jeg vil bare at alt blir bra.
160
00:24:44,724 --> 00:24:50,772
Det er Run DMCs f�rste konsert p�...
Er det 15 �r?
161
00:24:51,689 --> 00:24:55,609
Jeg m�
f� orden p� sakene mine f�rst.
162
00:24:55,610 --> 00:24:58,570
Dette er ingen gjenforening.
163
00:24:58,571 --> 00:25:02,950
Vi kan aldri bli Run DMC igjen
uten Jam Master Jay, -
164
00:25:02,951 --> 00:25:08,999
- men vi to som er i live,
kan jo spille p� festivaler iblant-
165
00:25:10,333 --> 00:25:13,086
-og spille l�tene folk elsker.
166
00:25:17,674 --> 00:25:20,092
Du misser begynnelsen.
167
00:25:20,093 --> 00:25:23,721
S� vi hadde et m�te om opplegget.
168
00:25:23,722 --> 00:25:28,893
D var lynrask:
"Vi spiller dette f�rst, s� dette..."
169
00:25:28,894 --> 00:25:33,439
"Vi tar hver v�r intro,
tar med oss hver v�r DJ..."
170
00:25:33,440 --> 00:25:39,488
Jeg vil at alt skal bli perfekt,
han vil bare komme i gang.
171
00:25:39,613 --> 00:25:43,116
"Du kan vel dette?
Spill, da!"
172
00:25:43,117 --> 00:25:46,661
Etter to �velser var han klar.
"Ses i Philadelphia."
173
00:25:46,662 --> 00:25:50,833
"Men kan vi ikke snakke om..."
"Kj�r i vei, jeg henger meg p�."
174
00:26:25,576 --> 00:26:30,289
Hvordan kom det seg
at dere kombinerte rock og hiphop?
175
00:26:30,290 --> 00:26:36,044
Russell Simmons hengte
p� steder vi aldri gikk til, -
176
00:26:36,045 --> 00:26:39,673
-som Danceteria og punkklubber.
177
00:26:39,674 --> 00:26:43,927
Da vi satte i gang, sa han:
"Vi m� ha gitarer ogs�!"
178
00:26:43,928 --> 00:26:49,976
"Nei, da h�rer man jo ikke rappen."
"Jo, det blir supert."
179
00:26:51,227 --> 00:26:54,813
S� hentet Russell inn Rick Rubin
som dro det enda lenger.
180
00:26:54,814 --> 00:27:00,862
"Vi skal ha med karene som lagde
platen. Dere skal rappe deres tekst!"
181
00:27:10,080 --> 00:27:14,375
Vi pleide
� rappe til "Walk This Way", -
182
00:27:14,376 --> 00:27:20,006
- men visste ikke hva l�ten het
eller hvem Aerosmith var.
183
00:27:20,007 --> 00:27:23,342
DJ-ens jobb var � spille riffene-
184
00:27:23,343 --> 00:27:28,348
- og s�rge for at Stevens sang
og gitarene ikke kom med.
185
00:27:28,349 --> 00:27:31,851
Hvis gitarene satte i gang,
var han i tr�bbel.
186
00:27:31,852 --> 00:27:36,648
Hvis sangen ble h�rt, fikk han
sparken. Da kunne jo ikke jeg rappe.
187
00:27:36,649 --> 00:27:41,820
Men da foreslo Rick
at jeg skulle synge med i stedet.
188
00:27:41,821 --> 00:27:47,868
Jeg sa: "Glem det.
Teksten er jo bare nonsens."
189
00:27:48,995 --> 00:27:53,873
Hva snakker han Tyler om?
190
00:27:53,874 --> 00:27:59,922
Vi satte p� 45-platen p� 33 rpm.
Dessuten var vi h�ye.
191
00:28:01,632 --> 00:28:05,218
Vi var h�ye,
l�ten gikk i slow motion, -
192
00:28:05,219 --> 00:28:11,184
- og vi pr�vde � gj�re som Russell
og Rick sa. "N� sitter den!"
193
00:28:24,072 --> 00:28:28,784
Da jeg var liten,
ville jeg bli rockestjerne.
194
00:28:28,785 --> 00:28:33,956
Jeg hadde ikke afrofrisyre
eller h�rte p� Jackson Five.
195
00:28:33,957 --> 00:28:40,005
Jeg h�rte p�
en radiokanal som het 77 WABC-
196
00:28:40,755 --> 00:28:46,677
- der Dan Ingram spilte plater.
Radioen sto alltid p�.
197
00:28:46,678 --> 00:28:52,726
De spilte ikke bare James Brown, Sly
and the Family Stone og Jackson 5,-
198
00:28:52,768 --> 00:28:56,729
-men Jim Croce og Bob Dylan.
199
00:28:56,730 --> 00:29:02,777
Min favorittl�t var "Black Water"
med The Doobie Brothers.
200
00:29:02,778 --> 00:29:08,199
De spilte Harry Chapin...
Det var folkrocken jeg falt for.
201
00:29:08,200 --> 00:29:12,370
Jeg har alltid �nsket � l�re ting.
202
00:29:12,371 --> 00:29:18,419
De sang om ting i hverdagen,
i alle menneskers hverdag.
203
00:30:21,733 --> 00:30:23,485
Herlig.
204
00:32:00,250 --> 00:32:06,298
Hvis man g�r utenom
genrer som rock, country og rapp, -
205
00:32:06,631 --> 00:32:09,717
-er all musikk det samme.
206
00:32:09,718 --> 00:32:12,595
Musikk er f�lelser.
207
00:32:12,596 --> 00:32:17,225
N�r harmoniene stemmer,
n�r alt er i takt, -
208
00:32:17,226 --> 00:32:22,564
- handler musikk om lidenskap,
smerte og om kj�rlighet.
209
00:32:28,904 --> 00:32:31,322
Dette er Ron Howard.
210
00:32:31,323 --> 00:32:37,371
- Lager dere en dokumentar om omr�det?
- Om musikkfestivalen.
211
00:32:37,580 --> 00:32:41,666
Han som organiserer det, heter Jay Z.
212
00:32:41,667 --> 00:32:46,880
- Jay Z? Han giftet seg nylig?
- Ja, med Beyonc�.
213
00:32:46,881 --> 00:32:51,885
Jeg f�lger med. Jeg liker ikke alt,
men jeg f�lger med.
214
00:32:51,886 --> 00:32:57,934
Mange er veldig glade for festivalen.
Hva syns du?
215
00:32:59,018 --> 00:33:04,606
At det er plagsomt.
216
00:33:04,607 --> 00:33:10,655
Det kommer en masse br�kete folk
som s�pler til gresset.
217
00:33:12,490 --> 00:33:14,783
Det ligner mer p� et tivoli.
218
00:33:14,784 --> 00:33:20,832
Jay Z vil forene ulike
musikkstiler og ulike musikkfans, -
219
00:33:21,124 --> 00:33:25,461
- s� rockefans kan
h�re hiphop og s� videre.
220
00:33:25,462 --> 00:33:30,216
Ja, men musikken de spiller,
er bare...
221
00:33:33,678 --> 00:33:38,432
Dunk-dunk.
Dunk-dunk-musikk.
222
00:33:38,433 --> 00:33:43,479
Det p�g�r fra morgen til kveld,
og de skriker og har seg.
223
00:33:43,480 --> 00:33:48,901
Jeg vet at det er nye tider
med ny musikk og alt, -
224
00:33:48,902 --> 00:33:54,950
- men man burde ha
mer variasjon i musikken.
225
00:33:55,158 --> 00:33:58,453
Ikke bare dunk-dunk.
226
00:35:15,448 --> 00:35:17,742
Takk!
227
00:35:26,001 --> 00:35:32,049
Det gleder meg at de unge n� ikke
bryr seg s� mye om genrer.
228
00:35:33,342 --> 00:35:39,263
De som var eldre enn oss i Sverige,
m�tte velge mellom hardrock og synt.
229
00:35:39,264 --> 00:35:44,352
Likte man begge deler,
fikk man juling av begge leirer.
230
00:35:44,353 --> 00:35:50,401
Vi m� snakke alvor med den andre
scenen. De er fem min p� etterskudd.
231
00:35:52,236 --> 00:35:58,284
Jeg har f�tt etiketten "nysoul".
Jeg hater � bli satt i b�s.
232
00:35:58,826 --> 00:36:04,874
Alle artister stilles
f�r eller senere overfor et valg.
233
00:36:07,543 --> 00:36:13,591
Man m� jo fors�rge seg
og ta kommersielle hensyn.
234
00:36:14,634 --> 00:36:19,931
Hvordan bevarer man sin
kunstneriske integritet samtidig?
235
00:36:23,559 --> 00:36:29,607
Det handler om hvor mye
man er klar til � kompromisse.
236
00:36:30,149 --> 00:36:36,197
Selv kompromisser jeg
ikke mye i det hele tatt.
237
00:37:47,144 --> 00:37:50,189
- Begge sider.
- Bra. Klar?
238
00:37:57,989 --> 00:38:01,992
Jeg trenger olje.
Jeg vet ikke hvor den ble av.
239
00:38:01,993 --> 00:38:05,871
Hva trengs for at festivalen
skal bli vellykket for deg?
240
00:38:05,872 --> 00:38:11,919
3000 per dag ville v�rt fantastisk.
I dag f�r jeg inn minst 1000.
241
00:38:12,587 --> 00:38:18,635
Det tok en time bare � komme hit.
Det var for varmt for sandwichene.
242
00:38:19,677 --> 00:38:24,098
Vi tapte 1000 dollar
p� sandwicher vi m�tte kaste.
243
00:38:24,099 --> 00:38:27,811
Kjipt, men jeg legger det bak meg.
244
00:38:57,633 --> 00:39:03,138
Jeg er sliten. Vi har jobbet fra
kl 08 til kl 01 i et par dager n�.
245
00:39:21,699 --> 00:39:27,747
Jeg jobber r�va av meg.
Vi bor sammen her hele familien.
246
00:39:32,001 --> 00:39:38,049
Vi deler p� regningene.
Det blir enklere s�nn.
247
00:39:38,883 --> 00:39:40,968
Det blir s� kaldt om vinteren.
248
00:40:15,587 --> 00:40:21,635
Den prosenten som styrer, vil bare ha
s� billig arbeidskraft som mulig.
249
00:40:23,011 --> 00:40:29,059
Hvordan tror de at folk skal kunne
fortsette � forbruke uten l�nn?
250
00:40:29,101 --> 00:40:35,148
De slenger ut reklame
for ting vi skal streve etter.
251
00:40:35,607 --> 00:40:39,820
Vi mates med bilder
av den amerikanske dr�mmen.
252
00:40:53,292 --> 00:40:58,630
Den amerikanske dr�mmen g�r ut p�
at hardt arbeid l�nner seg.
253
00:40:58,631 --> 00:41:02,884
Det har
selvsagt alltid v�rt innvendinger.
254
00:41:02,885 --> 00:41:08,848
Far vokste opp
i slummen i Philadelphia.
255
00:41:08,849 --> 00:41:12,769
Han var med i en gjeng
og satt i ungdomsfengsel.
256
00:41:12,770 --> 00:41:18,775
Men s� studerte han jus
og startet eget firma.
257
00:41:18,776 --> 00:41:23,363
Han jobbet seg opp,
s� jeg syns at det stemmer.
258
00:41:23,364 --> 00:41:28,660
Mor plukket bomull i Mississippi,
og n� er hun psykiater.
259
00:41:28,661 --> 00:41:31,456
S� jeg tror p� det.
260
00:42:46,490 --> 00:42:52,287
For ikke lenge siden var m�let
en fast jobb i et stort selskap.
261
00:42:52,288 --> 00:42:55,373
�n jobb holder ikke lenger.
262
00:42:55,374 --> 00:42:59,586
Det er hardt
� g� p� jobb hver morgen, -
263
00:42:59,587 --> 00:43:05,550
- men det fins de som har det verre.
Mitt liv er en dr�m.
264
00:43:05,551 --> 00:43:09,471
- Hva er dr�mmen?
- � ha muligheter.
265
00:43:09,472 --> 00:43:14,685
� ha andre m�l
enn bare � jobbe og sove.
266
00:43:14,686 --> 00:43:17,980
Hvis man ikke dr�mmer, er man d�d.
267
00:43:17,981 --> 00:43:24,028
Suksess er en reise, ikke et m�l.
� slutte � streve er � gi opp.
268
00:43:24,904 --> 00:43:28,324
Har du lest det p� Facebook?
269
00:44:03,235 --> 00:44:09,283
Hva kan man gj�re om man har kj�rt
seg fast og har det d�rlig stilt?
270
00:44:10,576 --> 00:44:16,624
Odd Future er en grasrotgruppe. Lager
egne videoer, selger T-skjorter.
271
00:44:18,459 --> 00:44:24,507
De gj�r fantastiske ting
ut fra mulighetene de har f�tt.
272
00:44:30,680 --> 00:44:35,350
Hva gj�r denne festivalen unik?
Hvorfor er dere her?
273
00:44:35,351 --> 00:44:41,399
Det unike er at det er i USA. Jeg er
vant til europeiske festivaler.
274
00:44:41,774 --> 00:44:47,822
Det er mange svarte her. Det er jeg
ikke vant til. Jeg er litt nerv�s.
275
00:44:49,323 --> 00:44:53,244
Sjekk fyren i snekkerbukser.
276
00:44:56,831 --> 00:44:59,374
Fortell om kooperativet.
277
00:44:59,375 --> 00:45:02,586
Det er
mennesker som gj�r det de liker.
278
00:45:02,587 --> 00:45:08,635
Skateboardere, fotografer,
musikere... Vi st�r for musikken.
279
00:45:09,677 --> 00:45:13,973
Bli med inn i turn�bussen.
280
00:45:13,974 --> 00:45:20,021
- Sjekk her.
- Har dere fisk? Og de lever?
281
00:45:20,438 --> 00:45:26,486
USA i et n�tteskall: Froot Loops,
melk, h�ndrens og gullfisker.
282
00:45:45,088 --> 00:45:51,136
Baserer du dine filmer bare p�
tankene dine eller p� omverdenen?
283
00:45:52,221 --> 00:45:57,642
Jeg pleier � ta
det som dukker opp i hodet mitt.
284
00:45:57,643 --> 00:46:03,691
Storyboardene ser f�le ut,
men de funker for meg.
285
00:46:03,899 --> 00:46:08,528
Det kan v�re
tolv scener p� ti sider...
286
00:46:08,529 --> 00:46:13,659
- Bare du skj�nner det.
- Ja, men ingen andre skj�nner noe.
287
00:46:30,134 --> 00:46:33,804
- Hvor kommer alt fra?
- Jeg vet ikke.
288
00:46:33,805 --> 00:46:36,598
Jeg liker sterke farger.
289
00:46:36,599 --> 00:46:42,647
Jeg kan ikke tegne,
men folk liker drodlingen min, -
290
00:46:43,565 --> 00:46:46,733
-fordi jeg bruker s� glade farger.
291
00:46:46,734 --> 00:46:52,657
- Du har eget selskap ogs�.
- Ja. Jeg skylder ikke noen noe.
292
00:47:09,007 --> 00:47:15,055
Hvilke likheter ser du mellom
det � v�re gr�nder og kunstner?
293
00:47:16,265 --> 00:47:22,312
Det er i praksis det samme. Mange
tror at man kan gj�re hva som helst.
294
00:47:22,646 --> 00:47:28,694
De begynner i feil ende: "Vi skal
tjene masse penger p� dette."
295
00:47:30,362 --> 00:47:35,868
Men de glemmer
hele veien som f�rer dit.
296
00:47:36,785 --> 00:47:40,371
�velsesstedet er
ikke bestemt enn�.
297
00:47:40,372 --> 00:47:42,874
Et �yeblikk.
298
00:47:42,875 --> 00:47:48,588
Jeg ringer ang�ende Made in America.
Har dere en artist � anbefale?
299
00:47:48,589 --> 00:47:54,010
Om 45 minutter har jeg
en plass til dere. Snakkes.
300
00:47:54,011 --> 00:47:58,306
Hei. Det er Sharif
fra Philly's Future Talent.
301
00:47:58,307 --> 00:48:04,229
Jeg vil diskutere
det praktiske rundt konserten.
302
00:48:04,230 --> 00:48:10,278
Beklager, men plassene for lokale
talenter er allerede fullbooket.
303
00:48:11,863 --> 00:48:17,911
Jeg har pr�vd � ringe deg.
Jeg beklager.
304
00:48:18,411 --> 00:48:20,496
Ok.
305
00:48:21,456 --> 00:48:25,502
- Det var uventet.
- Herregud...
306
00:48:27,378 --> 00:48:32,467
Vi har f�tt vite
at vi ikke f�r v�re med.
307
00:48:34,803 --> 00:48:37,597
Jeg ser at dere er skuffet.
308
00:48:38,348 --> 00:48:44,396
- Har du hatt tilbakeslag?
- Masse!
309
00:48:45,397 --> 00:48:49,066
Jeg fikk ikke platekontrakt.
310
00:48:49,067 --> 00:48:54,196
Jeg delte ut demoer,
men ingen plateselskaper bet p�.
311
00:48:54,197 --> 00:49:00,245
Hva gj�r man da?
De fleste ville gitt opp.
312
00:49:05,417 --> 00:49:11,465
Jeg tror at alle har potensial,
uansett hva man selv tror.
313
00:49:11,673 --> 00:49:16,136
Hvis man tror p� det, gj�r man det.
314
00:50:28,960 --> 00:50:35,008
Musikk f�r mennesker til � f�le
at livet er meningsfullt.
315
00:50:35,300 --> 00:50:39,428
� lage musikk gj�r
mitt liv meningsfullt.
316
00:50:39,429 --> 00:50:44,643
Jeg har selv v�rt lagt inn
p� mentalsykehus i perioder.
317
00:50:45,227 --> 00:50:51,275
Jeg jobbet i en kiosk-
318
00:50:51,942 --> 00:50:54,736
-p� en golfklubb.
319
00:50:54,737 --> 00:51:00,784
Det var sommerjobb. Jeg lagde
p�lser til barna ved bassenget.
320
00:51:01,577 --> 00:51:07,625
Det var en masse advokater der
med familien sin.
321
00:51:08,417 --> 00:51:14,465
Jeg tenkte at jeg kanskje
skulle studere jus og bli advokat.
322
00:51:15,967 --> 00:51:22,013
Jeg husker
at jeg sto der og stekte p�lser-
323
00:51:22,014 --> 00:51:28,062
- og tenkte p� hvordan livet mitt
ville bli om jeg studerte jus.
324
00:51:29,897 --> 00:51:35,737
Jeg s� meg selv som advokat,
kj�re bil...
325
00:51:37,030 --> 00:51:43,077
Det var som i David Byrnes tekst
til "Once in a Lifetime".
326
00:51:44,245 --> 00:51:48,540
Jeg s� meg selv i fremtiden.
327
00:51:48,541 --> 00:51:54,589
Hvis jeg skulle bli rik,
om jeg skulle ha et "liv", -
328
00:51:56,257 --> 00:52:01,095
- ville jeg likevel
bare �nsket � lage l�ter.
329
00:52:01,096 --> 00:52:06,893
S� hvorfor ikke bare bl�se
i det andre og gj�re det man vil?
330
00:53:07,371 --> 00:53:12,709
Jeg har aldri sett noe lignende.
Utrolig!
331
00:53:12,710 --> 00:53:18,758
- S� kult � se hendene dine.
- Jeg ser ikke lenger.
332
00:53:19,175 --> 00:53:22,177
- Vil du l�re det?
- Gjerne.
333
00:53:22,178 --> 00:53:26,349
Ha hodetelefonen p� det ene �ret.
334
00:53:27,100 --> 00:53:31,687
Hva inspireres du av?
Om folk danser?
335
00:53:31,688 --> 00:53:35,608
Ja, det er grunntanken.
336
00:53:36,943 --> 00:53:41,030
Inspireres du av musikken
eller publikums reaksjon?
337
00:53:41,031 --> 00:53:42,698
Begge deler.
338
00:53:42,699 --> 00:53:48,747
Jeg har egne l�ter, mikser om
l�ter live, blander l�ter...
339
00:53:49,998 --> 00:53:55,961
For en DJ er en l�t
som en streng p� gitaren.
340
00:53:55,962 --> 00:53:59,799
Det handler om
hvordan man spiller p� strengene.
341
00:53:59,800 --> 00:54:02,803
- Blir du andpusten?
- Ja.
342
00:54:42,760 --> 00:54:47,973
EDM avfeies som en d�gnflue,
som man gjorde med hiphopen, -
343
00:54:47,974 --> 00:54:54,022
- men jeg tror at musikkstilen
tilh�rer den nye generasjonen.
344
00:54:54,605 --> 00:54:57,899
Det er deres musikk.
345
00:54:57,900 --> 00:55:03,488
De vil h�re p� andre ting ogs�,
men dette er deres greie.
346
00:55:03,489 --> 00:55:09,161
Ungdommer vil jo ikke h�re
p� det samme som faren deres.
347
00:55:09,162 --> 00:55:13,666
De vil ha noe som er moderne.
348
00:55:24,761 --> 00:55:30,433
Det er en stor fellesskapsf�lelse
innen elektronisk musikk.
349
00:55:30,434 --> 00:55:36,481
N�r jeg spilte i band som ten�ring,
f�ltes det som en jobb.
350
00:55:37,107 --> 00:55:40,484
Man spilte ikke det man ville.
351
00:55:40,485 --> 00:55:45,406
Men denne musikken
kommer rett fra hjertet, -
352
00:55:45,407 --> 00:55:48,868
- og er en m�te
� f� kontakt med andre p�.
353
00:55:48,869 --> 00:55:54,917
Endelig har de som er unge,
tatt over musikken.
354
00:55:55,626 --> 00:56:01,048
Som ung og begavet fins
det ikke noe som kan stoppe deg.
355
00:56:09,682 --> 00:56:11,808
Rita!
356
00:56:11,809 --> 00:56:17,857
Jeg elsket musikk og trodde at det
bare var s� enkelt som � synge.
357
00:56:18,441 --> 00:56:22,485
Men n�r man synger, f�r
man oppmerksomhet.
358
00:56:22,486 --> 00:56:28,534
Folk har meninger
og tror at de vet hvem man er.
359
00:56:28,743 --> 00:56:34,206
Jeg m�tte l�re
at jeg ikke trengte � glede alle.
360
00:56:34,207 --> 00:56:40,255
S� jeg skrev "Facemelt"
og bl�ste i om ingen skj�nte noe, -
361
00:56:41,798 --> 00:56:44,509
-og det funket!
362
00:57:04,070 --> 00:57:09,617
Jeg dr�mte om � bli sanger.
Det dr�mmer mange om.
363
00:57:09,618 --> 00:57:14,705
Alle barn vil v�re artist.
364
00:57:14,706 --> 00:57:18,000
Jeg vil det fortsatt.
365
00:57:18,001 --> 00:57:20,504
Men det er vanskelig � lykkes.
366
00:57:31,348 --> 00:57:36,019
Jeg begynte med musikk
da jeg var seks, -
367
00:57:36,020 --> 00:57:41,275
- og n� er jeg her i studio
og jobber p� min andre plate.
368
00:57:54,038 --> 00:57:59,417
Da jeg var seks,
begynte jeg � synge i skolekoret.
369
00:57:59,418 --> 00:58:03,171
Vi opptr�dte
i Royal Albert Hall i London.
370
00:58:03,172 --> 00:58:09,220
Jeg m�tte g� frem
og tenne et lys p� scenen.
371
00:58:10,138 --> 00:58:13,640
Prince Charles var der.
372
00:58:13,641 --> 00:58:18,812
Jeg var 11-12 �r og kjempenerv�s.
373
00:58:18,813 --> 00:58:24,861
Jeg hadde et solonummer.
Jeg hadde lyskasteren p� meg, -
374
00:58:26,488 --> 00:58:30,491
- mikrofonen i h�nden
og kongefamilien foran meg.
375
00:58:30,492 --> 00:58:36,246
Jeg la merke til at publikums
ansikt ble p�virket av min sang.
376
00:58:36,247 --> 00:58:42,295
Jeg s� deres ansiktsuttrykk
og reaksjoner, og tenkte:
377
00:58:44,130 --> 00:58:50,178
"S� kult!
Jeg kan p�virke andres f�lelser."
378
00:58:51,721 --> 00:58:57,769
"Det er dette jeg vil drive med."
S� jeg fortsatte med det.
379
00:59:02,566 --> 00:59:04,901
Kan jeg f� litt hjelp?
380
00:59:04,902 --> 00:59:10,949
Neste l�t er tilegnet en jeg elsker.
En stor fyr som heter Biggie.
381
00:59:12,284 --> 00:59:16,329
Til og med i London
vet vi hvem Biggie er.
382
00:59:16,330 --> 00:59:22,001
En av hans beste l�ter er
"Party and Bullshit".
383
00:59:22,002 --> 00:59:25,047
Syng!
H�yere!
384
00:59:26,423 --> 00:59:28,801
Kom igjen!
385
01:00:37,204 --> 01:00:42,875
Vi er snart utsolgt for alt.
Det g�r veldig bra.
386
01:00:42,876 --> 01:00:48,924
I morges var det usikkert,
men se s� mange folk.
387
01:00:50,759 --> 01:00:55,472
Skj�nner dere hvorfor jeg tar
sjanser? Som regel skjer dette!
388
01:00:56,515 --> 01:01:01,185
Jeg heter Rita Ora. Jeg h�per
dere f�r en fantastisk dag!
389
01:01:01,186 --> 01:01:04,689
Takk.
Dere er herlige.
390
01:01:04,690 --> 01:01:10,612
Hvis man ikke tror p� seg selv,
er dette feil yrke.
391
01:01:10,613 --> 01:01:16,661
Man har seg selv � g� ut fra,
og man kan ha full kontroll.
392
01:01:16,786 --> 01:01:22,833
Det fins ingen fasit. Det er som �
skyte pil og bue med bind for �ynene.
393
01:01:24,669 --> 01:01:30,716
Men n�r man treffer eplet,
er saften helt herlig.
394
01:01:45,857 --> 01:01:50,652
- Paul.
- Hei, dette er Sharif.
395
01:01:50,653 --> 01:01:54,573
Jeg lurer p�
om det ikke kan l�ses, -
396
01:01:54,574 --> 01:01:59,078
- for jeg har
flere veldig gode artister her.
397
01:01:59,079 --> 01:02:02,039
Jeg har et forslag.
398
01:02:02,040 --> 01:02:07,127
Jeg snakket nettopp med Live Nation.
De sa-
399
01:02:07,128 --> 01:02:11,341
- at vi skal v�re med
p� Made in America!
400
01:02:22,519 --> 01:02:28,567
For en m�ned siden hadde jeg aldri
trodd jeg skulle v�re her.
401
01:02:30,027 --> 01:02:36,075
Mye rart kan hindre en i � finne
det man er virkelig god til.
402
01:02:43,832 --> 01:02:49,880
N�r man ser andre gj�re det,
inspireres man til � pr�ve selv.
403
01:02:50,172 --> 01:02:55,301
Hvis noen fra Marcy Projects
kan lykkes, -
404
01:02:55,302 --> 01:02:58,681
-kan man kanskje selv lykkes.
405
01:02:59,640 --> 01:03:04,019
Made in America er
veldig inspirerende.
406
01:03:04,020 --> 01:03:10,067
N�r jeg ser Jay Z og de andre,
tenker jeg at jeg ogs� kan lykkes.
407
01:03:10,651 --> 01:03:16,282
Jeg tror at vi alle b�rer p�
noe som kan ta oss dit vi vil.
408
01:04:17,261 --> 01:04:20,472
Det var ikke s� ille.
409
01:04:22,516 --> 01:04:27,020
Jeg har bestemte meninger,
men iblant tar jeg feil.
410
01:04:27,021 --> 01:04:29,939
Jeg kan mislike noen, -
411
01:04:29,940 --> 01:04:35,988
- men om jeg gir dem en sjanse,
kan jeg begynne � like dem.
412
01:05:31,044 --> 01:05:33,797
Takk, Philadelphia!
413
01:05:35,549 --> 01:05:37,758
Takk, Made in America!
414
01:05:37,759 --> 01:05:43,807
Dette er en smeltedigel. Hva
kommer det av at Jay Z gj�r dette?
415
01:05:43,974 --> 01:05:48,853
Jeg er stolt av ham.
Han l�rer unge menn � bli voksne.
416
01:05:48,854 --> 01:05:54,902
Jeg s� gutter i omr�det v�rt
vokse opp til unge menn.
417
01:05:55,986 --> 01:06:01,575
Hele nabolaget forandret seg
takket v�re ham.
418
01:06:27,435 --> 01:06:32,773
Det begynte � g� bra for meg,
s� vi flyttet til State Street 560.
419
01:06:32,774 --> 01:06:37,444
Det var s� mye som skjedde der da.
420
01:06:37,445 --> 01:06:42,491
Flyttingen f�ltes som et bevis p�
at vi hadde lyktes.
421
01:06:42,492 --> 01:06:48,540
Klubben p� Barclays Center har
utsikt mot State Street 560.
422
01:06:49,165 --> 01:06:55,213
Derfra kan jeg se huset
der jeg bodde i flere �r.
423
01:07:04,764 --> 01:07:09,935
Vi f�lte
at vi var konger som bodde her.
424
01:07:09,936 --> 01:07:15,984
"Stash Spot, State Street 560..."
Vi hadde ikke noe "stash" her, -
425
01:07:17,819 --> 01:07:23,407
- men vi drev med
ting vi ikke burde drevet med.
426
01:07:23,408 --> 01:07:29,456
Som sagt hadde det
begynt � g� ganske bra for oss.
427
01:07:31,375 --> 01:07:33,709
Jeg og fetteren min bodde her.
428
01:07:33,710 --> 01:07:37,547
Vi v�knet, spiste frokost
og dro ut p� gaten.
429
01:07:37,548 --> 01:07:40,508
Om nettene gikk vi p� klubber.
430
01:07:40,509 --> 01:07:43,596
Vi var aldri oppe p� taket.
431
01:07:44,471 --> 01:07:50,519
J�ss... Pr�ver du
� f� meg til � begynne � gr�te?
432
01:07:51,020 --> 01:07:55,940
- Ikke g� for n�re kanten.
- Han liker � leve farlig.
433
01:07:55,941 --> 01:08:01,572
J�ss!
Dette kan ikke v�re lovlig.
434
01:08:02,949 --> 01:08:08,703
Dette er ulovlig. Dette f�r
man vel ikke lov til � gj�re?
435
01:08:08,704 --> 01:08:13,209
State Street 560,
fortsatt syndens bule...
436
01:08:16,504 --> 01:08:21,926
Dette er helt sykt.
Helt sykt.
437
01:08:23,136 --> 01:08:29,184
40/40 Club ligger der p� hj�rnet.
Der ligger klubben.
438
01:08:31,019 --> 01:08:37,067
N� har jeg begge perspektivene.
Jeg har sett det fra begge hold.
439
01:08:37,525 --> 01:08:40,944
Jeg og fetteren min ble uvenner her.
440
01:08:40,945 --> 01:08:46,993
Han syntes det var dumt av meg
� drive med gatelivet.
441
01:08:48,286 --> 01:08:53,833
Jeg hadde ikke utviklet meg
s� mye som menneske da.
442
01:08:53,834 --> 01:08:58,629
Jeg stolte ikke p� f�lelsene mine.
443
01:08:58,630 --> 01:09:04,678
Jeg f�lte at det ikke var riktig,
men jeg drev likevel p� med det.
444
01:09:05,929 --> 01:09:11,977
Jeg gjorde min greie,
jeg hadde biler og damer...
445
01:09:12,811 --> 01:09:18,859
N�r han sa at jeg sl�ste bort
talentet, trodde jeg han var sjalu.
446
01:09:19,151 --> 01:09:22,779
"Gi deg.
Sjekk denne bilen."
447
01:09:22,780 --> 01:09:27,033
Jeg visste at det var galt.
448
01:09:27,034 --> 01:09:33,082
Samvittigheten min sa ifra, s� jeg
sluttet og fokuserte p� musikken.
449
01:09:33,499 --> 01:09:39,547
Hvis valget sto mellom gaten
og musikken, valgte jeg musikken.
450
01:09:41,382 --> 01:09:47,430
Da jeg satset alt p� musikken,
gikk det ganske fort.
451
01:09:49,265 --> 01:09:55,145
Siden jeg begynte
� satse helhjertet p� musikken, -
452
01:09:55,146 --> 01:09:58,649
-har det g�tt p� skinner.
453
01:09:59,901 --> 01:10:03,820
Shawn Carter, ogs� kjent som Jay Z!
454
01:10:03,821 --> 01:10:09,869
Du kommer til � gj�re Barclay Center
til verdens beste arena.
455
01:10:11,704 --> 01:10:15,290
Takk, Jay Z.
456
01:10:15,291 --> 01:10:18,711
Jeg st�r her
som ambassad�r for h�pet-
457
01:10:18,712 --> 01:10:24,759
- for mennesker fra Marcy, Tompkins,
Fort Greene og Lafayette Gardens.
458
01:10:26,261 --> 01:10:32,057
Mennesker d�r i slummen.
Onkelen deres ble skutt, -
459
01:10:32,058 --> 01:10:35,853
- deres venner ble skutt,
og de d�r p� samme m�te.
460
01:10:35,854 --> 01:10:39,231
Det er sosio�konomisk og psykologisk.
461
01:10:39,232 --> 01:10:42,276
Folk m� verdsette seg selv.
462
01:10:42,277 --> 01:10:48,325
Man tror at Marcy Projects er alt,
men det er en hel verden der ute.
463
01:10:55,332 --> 01:10:58,626
Tenk p� alt som har skjedd.
464
01:10:58,627 --> 01:11:04,215
Mors generasjon s� Malcolm X
og Martin Luther King bli drept.
465
01:11:04,216 --> 01:11:10,264
Og her sitter hennes s�nn og snakker
business �n generasjon senere!
466
01:11:12,099 --> 01:11:16,227
Det er helt utrolig.
467
01:11:16,228 --> 01:11:22,068
Og det gjelder jo
mange flere enn meg.
468
01:11:25,279 --> 01:11:30,951
Det er det samme i alle tider.
Kampen p�g�r konstant.
469
01:11:30,952 --> 01:11:36,999
I 1982 slapp Treacherous Three
l�ten "Yes We Can Can".
470
01:11:37,875 --> 01:11:42,462
Det var Kool Moe Dee,
LA Sunshine og Special K.
471
01:11:42,463 --> 01:11:48,302
Den handlet om alt som p�gikk da
og hadde skjedd de siste ti �rene.
472
01:11:48,303 --> 01:11:53,974
Onde makter med fete yachter
driver inflasjon, likvidasjon.
473
01:11:53,975 --> 01:11:58,604
Stigende arbeidsl�shet,
ingen plass for hederlighet.
474
01:11:58,605 --> 01:12:04,653
Det kan fortsette i uendelighet
og leder bare til mer kriminalitet.
475
01:12:13,036 --> 01:12:17,540
Om jeg er klar?
S� klar som jeg kan bli.
476
01:12:17,541 --> 01:12:20,877
Jeg tror aldri at det er sant.
477
01:12:21,628 --> 01:12:26,090
Afrika Bambaataa var leder
for gjengen Black Spades i New York.
478
01:12:26,091 --> 01:12:32,139
Men de skr�t ikke av gjengkamper,
narko, v�pen og damer i l�tene sine.
479
01:12:33,974 --> 01:12:40,022
De fortalte om sin verklighet og sa
at unge ikke m�tte gj�re som dem.
480
01:12:41,815 --> 01:12:45,944
"Hva skal jeg gj�re da,
du som vet alt?"
481
01:12:45,945 --> 01:12:48,321
Soulsonic Force rappet:
482
01:12:48,322 --> 01:12:51,866
Soulsonic Force, mr Biggs,
Pow Wow og MC Globe.
483
01:12:51,867 --> 01:12:57,915
Natten er deres, rocker hele dagen
Sp�r oss, for vi er loven.
484
01:12:59,041 --> 01:13:03,254
V�r verden er fri
V�r den du vil, bare du er.
485
01:14:18,622 --> 01:14:24,670
Som kunstner m�
man ta ansvar, for folk lytter!
486
01:14:24,920 --> 01:14:29,633
Det er et st�rre form�l med at man er
rik og ber�mt enn man aner.
487
01:15:25,440 --> 01:15:28,317
Takk, dere er herlige!
488
01:15:28,318 --> 01:15:30,195
Takk, Jay Z!
489
01:15:38,412 --> 01:15:44,083
Som musiker har man et ansvar, -
490
01:15:44,084 --> 01:15:48,422
- for musikk n�r frem
der politikk og religion mislykkes.
491
01:15:50,966 --> 01:15:57,014
- Fantastisk. Takk!
- Takk for at jeg fikk gj�re dette!
492
01:15:58,849 --> 01:16:04,897
Dette er v�rt medium for � gi
hverandre kunnskap og styrke-
493
01:16:05,064 --> 01:16:09,192
- og vise at det ikke trenger
� v�re murer mellom oss.
494
01:16:09,193 --> 01:16:14,531
Bare skru p� musikken. Du spiller
gitar, han spiller trommer, -
495
01:16:14,532 --> 01:16:20,329
- han spiller plater, og vi er ett.
Det er det festivalen handler om.
496
01:16:38,056 --> 01:16:43,101
Det er artistens oppgave
� underholde folk i vanskelige tider.
497
01:16:43,102 --> 01:16:49,150
Det er artistens oppgave � gi stemme
til samtiden og menneskers f�lelser.
498
01:17:25,187 --> 01:17:30,274
Det er Eddie Vedder.
Kom igjen.
499
01:17:30,275 --> 01:17:36,073
Jeg elsker jobben.
Det er det ikke mange som gj�r.
500
01:17:50,379 --> 01:17:53,007
Herlig!
501
01:18:21,035 --> 01:18:23,245
Jeg elsker Pearl Jam!
502
01:18:23,246 --> 01:18:27,500
Det er f�rste gang jeg h�rer dem,
og de er herlige!
503
01:19:24,725 --> 01:19:30,689
Det er s� mye � snakke om
at man nesten l�ser seg.
504
01:19:34,235 --> 01:19:39,614
Bankene, milj��deleggelsen,
aksjeselskapene og lobbyistene-
505
01:19:39,615 --> 01:19:45,663
- f�r mennesker til � f�le at ingen
taler deres sak. Og de har rett.
506
01:20:01,179 --> 01:20:07,226
Folk har nok med jobb,
familie, barn og sitt eget liv-
507
01:20:07,268 --> 01:20:11,523
- mens alt bare p�g�r.
Det er som v�ret.
508
01:20:14,108 --> 01:20:20,156
Politikken er blitt som et uv�r,
og folk fortjener solskinn.
509
01:20:20,448 --> 01:20:26,078
De lever i USA, som har potensial
til � v�re et fantastisk land.
510
01:20:26,079 --> 01:20:30,208
Det er det ogs�,
men ikke fullstendig.
511
01:20:51,980 --> 01:20:53,774
Kult.
512
01:20:55,067 --> 01:21:00,613
Fortsett � filme publikum.
Bandet begynner snart.
513
01:21:00,614 --> 01:21:03,533
Si ifra n�r Jay er p� plass.
514
01:21:03,534 --> 01:21:08,038
Jeg g�r her med Jay.
Er du klar, Carl?
515
01:21:10,207 --> 01:21:14,335
Musikk er en m�te
� uttrykke f�lelser p�.
516
01:21:14,336 --> 01:21:19,883
Det er din plikt som musiker
� utvikle deg av nye erfaringer.
517
01:21:19,884 --> 01:21:23,888
Det er din plikt som menneske.
518
01:21:31,229 --> 01:21:36,942
Jeg har alltid trodd p� karma. Jeg
har alltid �nsket � gj�re det rette.
519
01:21:36,943 --> 01:21:42,322
Jeg vil alltid s�rge for
at jeg er p� det godes side.
520
01:21:42,323 --> 01:21:48,371
Jeg har snudd og vendt p� ting
p� mange m�ter.
521
01:21:49,038 --> 01:21:53,542
N�r man utvikler seg og vokser, -
522
01:21:53,543 --> 01:21:59,381
- blir man forh�pentlig
�pen for andre tanker.
523
01:21:59,382 --> 01:22:03,260
Det er det eneste som trengs
for � oppn� lykken.
524
01:22:03,261 --> 01:22:08,557
Det er selvsagt vanskelig,
men alt som trengs, er empati.
525
01:22:08,558 --> 01:22:13,145
Hvis man kan leve seg inn i hvordan
en annen person har det, -
526
01:22:13,146 --> 01:22:17,191
- er det vanskelig
� gj�re det mennesket vondt.
527
01:22:17,192 --> 01:22:21,946
Vi tilh�rer alle samme fellesskap.
Det tror jeg p�.
528
01:22:21,947 --> 01:22:26,576
Alt man gj�r,
p�virker energibalansen i verden.
529
01:23:29,891 --> 01:23:32,352
Hvordan g�r det, Philly?
530
01:23:34,771 --> 01:23:37,815
Philadelphia...
531
01:23:37,816 --> 01:23:43,612
Siden dere har v�rt
s� snille mot meg i kveld, -
532
01:23:43,613 --> 01:23:46,658
-skal jeg v�re snill mot dere.
533
01:26:16,227 --> 01:26:19,438
Fred og kj�rlighet, Philadelphia!
534
01:26:20,689 --> 01:26:26,737
Takk for all kj�rligheten deres!
Juble for all musikken her i kveld!
535
01:26:28,239 --> 01:26:33,702
Juble for alle
som har opptr�dt her p� festivalen!
536
01:26:33,703 --> 01:26:38,540
Jeg vil
at dere alle roper s� h�yt dere kan!
537
01:26:38,541 --> 01:26:42,670
�n, to, tre: skrik!
538
01:26:56,810 --> 01:27:01,355
Det er dette vi st�r for.
Dette er v�r fortelling.
539
01:27:01,356 --> 01:27:06,068
Vi er alle mennesker.
540
01:27:06,069 --> 01:27:11,783
Vi tror alle p� at man kan
lykkes her i frihetens land.
541
01:27:12,909 --> 01:27:18,873
Det er fantastisk � se hva
mennesker gj�r med den muligheten.
542
01:27:18,874 --> 01:27:24,421
Jeg gleder meg virkelig til
� se hvor dette f�rer.
543
01:27:40,604 --> 01:27:45,734
For en helg.
Helt utrolig at vi klarte det.
544
01:27:46,902 --> 01:27:51,739
Beyonc� kom ut p� scenen.
Avery begynte � gr�te.
545
01:27:51,740 --> 01:27:53,783
Jeg gr�t ikke.
546
01:27:53,784 --> 01:27:59,372
Jeg finner ikke Batman.
Har dere sett ham?
547
01:27:59,373 --> 01:28:03,793
- Batman! Jeg er Batman!
- Skal du ikke l�pe naken ogs�?
548
01:28:03,794 --> 01:28:08,257
- F�r vi ta et bilde?
- Ja. Jeg elsker flosshatter.
549
01:28:10,009 --> 01:28:14,346
Fikk dere med det?
Ikke?
550
01:28:14,347 --> 01:28:19,726
Mitt m�l i livet?
Jeg vil bare v�re lykkelig.
551
01:28:19,727 --> 01:28:25,566
Det er en vakker dag. Stamkundene
st�r allerede og venter p� oss.
552
01:28:26,651 --> 01:28:30,737
- Hei.
- Hei. Jeg heter Victoria.
553
01:28:30,738 --> 01:28:33,574
S� fint hadde ikke vi det.
554
01:28:33,575 --> 01:28:39,622
Vi hadde et pirajaakvarium der,
og svarte skinnsofaer.
555
01:28:44,377 --> 01:28:49,506
Her pleide jeg � synge.
De jeg bodde med, klagde aldri.
556
01:28:49,507 --> 01:28:53,761
Dette var badet mitt.
Her m� dere vaske.
557
01:28:53,762 --> 01:28:56,514
Man m� ikke v�re idolfiksert.
558
01:28:56,515 --> 01:29:00,768
- Jeg skrek ikke eller noe.
- Men du gr�t.
559
01:29:00,769 --> 01:29:06,817
Jeg ble t�rev�t, men jeg gr�t ikke.
Jeg elsker jo Beyonc�!
560
01:29:06,942 --> 01:29:11,946
Hei!
Spiller du fotball? Kast.
561
01:29:11,947 --> 01:29:14,741
Kast den.
562
01:29:16,869 --> 01:29:20,372
Han liker basket bedre.
563
01:29:21,498 --> 01:29:24,208
Hei.
Kan vi g� inn der?
564
01:29:24,209 --> 01:29:27,503
Dette er helt fantastisk.
565
01:29:27,504 --> 01:29:31,299
Herregud...
Helt fantastisk.
566
01:29:31,300 --> 01:29:35,845
Bilen skulle gjerne g�tt litt bedre.
567
01:29:35,846 --> 01:29:41,142
Jeg skulle gjerne hatt
en skikkelig kul elbass.
568
01:29:41,143 --> 01:29:47,191
Jeg elsker � danse.
Jeg danser fortsatt foran speilet.
569
01:29:48,025 --> 01:29:52,320
Jeg heter Jay.
Kan du si det?
570
01:29:52,321 --> 01:29:55,866
Jeg...
Jay.
571
01:29:55,867 --> 01:29:59,995
Tusen takk.
572
01:29:59,996 --> 01:30:04,750
Ha det!
Titt-tei.
573
01:30:04,751 --> 01:30:07,086
Titt-tei.
574
01:30:07,879 --> 01:30:10,672
Ha det!
575
01:30:10,673 --> 01:30:13,009
N� g�r jeg.
576
01:30:13,760 --> 01:30:16,221
Jeg g�r n�.
577
01:30:17,013 --> 01:30:19,890
Jeg er fortsatt her.
578
01:30:19,891 --> 01:30:22,060
Ha det, Jay.
579
01:30:22,084 --> 01:30:26,084
www.HoundDawgs.org
Newest NORDiC RETAiL!
580
01:30:26,108 --> 01:30:36,108
F� din egen konto gratis. Skrive til oss p�
hunddawgs@gmail.com
581
01:32:17,552 --> 01:32:21,723
Tekst:
www.btistudios.com51235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.