All language subtitles for Lets Meet Now episode 05 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:53,100 --> 00:00:58,100 [Let's Meet Now] 3 00:00:58,100 --> 00:01:00,830 [Let's Meet Now] 4 00:01:00,830 --> 00:01:04,099 [Episode 05] 5 00:01:07,470 --> 00:01:08,530 I'm curious 6 00:01:08,870 --> 00:01:10,570 about why you picked this name. 7 00:01:10,320 --> 00:01:12,420 [Let's Meet Now] 8 00:01:13,010 --> 00:01:17,289 [If we meet, we can make the days before and after the meeting good days. By Qian Zhongshu.] 9 00:01:13,220 --> 00:01:14,150 If we meet, 10 00:01:14,150 --> 00:01:15,930 we can make the days before and after the meeting 11 00:01:15,930 --> 00:01:17,860 good days. 12 00:01:18,210 --> 00:01:19,960 That's what Mr. Qian said. 13 00:01:20,260 --> 00:01:23,380 At present, we plan to set the content of each program 14 00:01:23,380 --> 00:01:25,520 in the form of reality show and documentary, 15 00:01:25,520 --> 00:01:27,090 combined with the personality characteristics of guests 16 00:01:27,090 --> 00:01:29,420 to maximize the charm of the characters. 17 00:01:29,420 --> 00:01:30,560 The content is not fixed, 18 00:01:30,560 --> 00:01:32,200 and the form is not completely fixed. 19 00:01:32,539 --> 00:01:34,700 We hope to open up the domestic slow variety market 20 00:01:34,700 --> 00:01:37,240 through this show. 21 00:01:37,200 --> 00:01:38,880 [An energetic sporty guest] 22 00:01:37,640 --> 00:01:39,810 We plan to invite a sporty guest, 23 00:01:38,880 --> 00:01:39,880 [Sporty type, full of energy] 24 00:01:40,020 --> 00:01:41,009 a wise 25 00:01:41,270 --> 00:01:43,110 warm and popular female celebrity, 26 00:01:43,110 --> 00:01:45,610 and a guest with zero life experience 27 00:01:43,200 --> 00:01:43,870 [A warm-hearted female celebrity with popularity] 28 00:01:43,870 --> 00:01:46,600 [A guest with no life experience] 29 00:01:45,840 --> 00:01:48,130 who wants to grow up through the show. 30 00:01:50,729 --> 00:01:51,390 As for last one, 31 00:01:51,759 --> 00:01:53,850 we plan to invite a celebrity 32 00:01:53,850 --> 00:01:55,229 with diversified personalities. 33 00:01:55,530 --> 00:01:57,640 Since the audience has seen their side A, 34 00:01:57,979 --> 00:01:59,460 I hope our show 35 00:01:59,460 --> 00:02:01,200 can display their side B more. 36 00:02:01,790 --> 00:02:04,480 In this way, we can ensure the popularity of the show 37 00:02:04,480 --> 00:02:06,790 and the reality of guests' personalities. 38 00:02:07,100 --> 00:02:09,199 Speaking of sporty guest, 39 00:02:09,199 --> 00:02:10,870 I can come up with 40 00:02:10,870 --> 00:02:12,660 a famous swimmer 41 00:02:13,130 --> 00:02:13,970 called Liang Chuan. 42 00:02:14,210 --> 00:02:15,710 I think he's quite suitable. 43 00:02:18,240 --> 00:02:19,450 Liang Chuan. 44 00:02:20,079 --> 00:02:22,820 Recently, his private life was revealed to be licentious by the internet. 45 00:02:22,970 --> 00:02:24,550 So I don't think he's appropriate. 46 00:02:24,990 --> 00:02:26,620 Our current decision 47 00:02:26,880 --> 00:02:28,430 is Zhou Ziqian. 48 00:02:28,610 --> 00:02:29,780 I know him. 49 00:02:29,780 --> 00:02:31,050 He's quite popular. 50 00:02:31,210 --> 00:02:32,920 He looks like a leading actor in trendy drama. 51 00:02:33,460 --> 00:02:35,130 That depends on you. 52 00:02:35,780 --> 00:02:36,750 What matters is whether you are considering 53 00:02:36,940 --> 00:02:38,290 the stars with huge fan bases 54 00:02:38,290 --> 00:02:39,720 in your plan. 55 00:02:40,720 --> 00:02:41,570 For example, Ye Qiao. 56 00:02:42,750 --> 00:02:43,690 Ye Qiao. 57 00:02:45,030 --> 00:02:46,930 We worked with her before. 58 00:02:46,930 --> 00:02:48,420 But she's not 59 00:02:48,420 --> 00:02:50,520 on our invitation list yet. 60 00:02:50,610 --> 00:02:52,620 If we invite another guest, 61 00:02:52,960 --> 00:02:53,890 I'm afraid... 62 00:02:53,890 --> 00:02:55,120 I'll be frank with you. 63 00:02:55,400 --> 00:02:57,579 Every first attempt has a chance to fail, 64 00:02:57,910 --> 00:03:00,460 because the public recognition is unknown. 65 00:03:00,750 --> 00:03:03,580 So you must have a guarantee. 66 00:03:03,770 --> 00:03:04,930 If Ye Qiao can come, 67 00:03:05,280 --> 00:03:06,380 you won't be short of topics 68 00:03:06,600 --> 00:03:07,560 or exposure. 69 00:03:07,560 --> 00:03:09,810 It will be possible that it gets popular before it broadcasts. 70 00:03:10,230 --> 00:03:11,760 Of course, I know 71 00:03:11,760 --> 00:03:12,760 you have concerns. 72 00:03:12,760 --> 00:03:15,110 There are different comments 73 00:03:15,110 --> 00:03:16,460 about Ye Qiao. 74 00:03:17,220 --> 00:03:18,810 But you said it yourself 75 00:03:19,130 --> 00:03:21,050 that you need to see both side A and B of the celebrities. 76 00:03:21,329 --> 00:03:23,650 Now you only see Ye Qiao's side A. 77 00:03:23,650 --> 00:03:26,250 How do you know she doesn't have a side B? 78 00:03:29,329 --> 00:03:30,140 Thank you, Mr. Xue. 79 00:03:30,420 --> 00:03:31,600 It was my thoughtlessness. 80 00:03:31,770 --> 00:03:33,000 We will reconsider it. 81 00:03:36,980 --> 00:03:38,360 Lin Xiao, singer. 82 00:03:38,960 --> 00:03:39,530 Xiao Chen, 83 00:03:39,940 --> 00:03:42,140 a member of a boy group who entered the industry not long ago. 84 00:03:42,690 --> 00:03:45,130 Yang Yiwei, a famous PhD in Economics. 85 00:03:45,560 --> 00:03:46,730 Zhou Ziqian, a shooting athlete. 86 00:03:48,200 --> 00:03:48,780 And Ye Qiao. 87 00:03:53,220 --> 00:03:55,150 Each of us is responsible for one guest. 88 00:03:55,300 --> 00:03:56,670 We have one week to invite them. 89 00:03:57,070 --> 00:03:59,320 Although these elites can be grumpy, 90 00:03:59,530 --> 00:04:00,760 and their demands can be bizarre. 91 00:04:01,110 --> 00:04:02,550 But as long as we remember one thing, 92 00:04:03,060 --> 00:04:04,400 we can overcome it. 93 00:04:04,710 --> 00:04:05,500 What is that? 94 00:04:07,100 --> 00:04:08,090 If they don't come, 95 00:04:08,340 --> 00:04:10,550 we have to pack up and leave. 96 00:04:13,440 --> 00:04:14,640 That's strange. 97 00:04:14,950 --> 00:04:17,110 I'm suddenly full of energy. 98 00:04:19,740 --> 00:04:21,890 Whether our plan is successful or not 99 00:04:22,330 --> 00:04:24,910 depends on how likely these guests 100 00:04:24,910 --> 00:04:25,830 are to participate. 101 00:04:27,380 --> 00:04:28,630 Alright, let's choose our targets. 102 00:04:31,560 --> 00:04:32,850 If you feel difficult 103 00:04:32,850 --> 00:04:33,830 to make up your mind, 104 00:04:34,030 --> 00:04:35,280 you can discuss with each other. 105 00:04:39,990 --> 00:04:41,110 It's not difficult at all. 106 00:04:41,430 --> 00:04:43,860 How hard can it be? 107 00:04:44,640 --> 00:04:46,340 Ji Qiu, we are not as good as you. 108 00:04:46,340 --> 00:04:47,930 Please take care of Ye Qiao. 109 00:04:50,570 --> 00:04:51,400 Let me try it. 110 00:04:52,180 --> 00:04:54,290 Try to read the guest information 111 00:04:54,290 --> 00:04:55,430 and meet their demands. 112 00:04:57,170 --> 00:04:58,150 What about the other one? 113 00:04:58,310 --> 00:04:59,440 What about Zhou Ziqian? 114 00:04:59,440 --> 00:05:00,240 Zhou Ziqian. 115 00:05:01,790 --> 00:05:02,540 Leave him there. 116 00:05:04,690 --> 00:05:06,390 Ji Qiu, I still have a question. 117 00:05:06,760 --> 00:05:08,640 How are you going to invite Ye Qiao? 118 00:05:11,170 --> 00:05:12,060 Hmm. 119 00:05:14,460 --> 00:05:15,450 Ye Qiao, 120 00:05:15,450 --> 00:05:16,790 what we want is natural beauty. 121 00:05:16,950 --> 00:05:18,270 So when we were planning, 122 00:05:18,270 --> 00:05:19,960 we chose those beautiful places. 123 00:05:20,280 --> 00:05:21,940 For example, Shangri-La 124 00:05:21,940 --> 00:05:22,820 and the coast of Qingdao. 125 00:05:23,070 --> 00:05:25,030 After high-intensity work, 126 00:05:25,030 --> 00:05:27,000 packing up and embarking on an unknown journey 127 00:05:27,000 --> 00:05:28,690 with your peers 128 00:05:28,690 --> 00:05:30,460 can be a rare experience. 129 00:05:30,740 --> 00:05:32,130 It sounds interesting to me. 130 00:05:32,420 --> 00:05:33,659 It's not about you. 131 00:05:34,140 --> 00:05:35,250 Think about Ye Qiao. 132 00:05:35,830 --> 00:05:37,000 Will you still find it fun if you were her? 133 00:05:38,670 --> 00:05:39,470 Let me think about it. 134 00:05:46,270 --> 00:05:47,270 Outdoor journey? 135 00:05:47,990 --> 00:05:49,510 There must be a lot of mosquitoes. 136 00:05:49,670 --> 00:05:51,110 What if I get bitten? 137 00:05:51,409 --> 00:05:52,159 What's worse, 138 00:05:52,659 --> 00:05:54,140 I can't wear a dress. 139 00:05:54,650 --> 00:05:56,420 And you just mentioned peers. 140 00:05:56,650 --> 00:05:58,830 One of your guests is 30 years old. 141 00:05:59,290 --> 00:06:00,890 Are you saying I'm that old? 142 00:06:03,450 --> 00:06:06,240 You're exaggerating. 143 00:06:06,860 --> 00:06:08,030 It's true. 144 00:06:08,030 --> 00:06:08,990 I heard that 145 00:06:08,990 --> 00:06:10,710 she was pissed off immediately 146 00:06:10,710 --> 00:06:11,880 when she saw a bug during the show. 147 00:06:12,150 --> 00:06:12,770 Also, 148 00:06:12,960 --> 00:06:15,070 Ye Qiao has always been sensitive to age. 149 00:06:15,070 --> 00:06:16,950 She'll get mad if you say that. 150 00:06:21,330 --> 00:06:22,160 This is already the 151 00:06:22,450 --> 00:06:24,000 forth plan, right? 152 00:06:26,980 --> 00:06:27,450 How about this? 153 00:06:28,090 --> 00:06:29,540 I'll try this when I meet her tomorrow. 154 00:06:29,540 --> 00:06:30,600 Miss Ye, 155 00:06:30,600 --> 00:06:32,909 you can display your true nature 156 00:06:32,909 --> 00:06:33,870 and attract the audience in our show. 157 00:06:34,159 --> 00:06:35,600 What if her true nature will 158 00:06:35,600 --> 00:06:37,130 ruin the interests of audience? 159 00:06:40,510 --> 00:06:41,110 I don't care. 160 00:06:41,600 --> 00:06:43,630 I've made several plans. 161 00:06:44,100 --> 00:06:45,110 When I see her tomorrow, 162 00:06:45,110 --> 00:06:46,120 I'll try them one by one. 163 00:06:46,260 --> 00:06:47,540 It will work eventually. 164 00:06:48,740 --> 00:06:50,380 It didn't work? 165 00:06:50,659 --> 00:06:51,460 Yang. 166 00:06:51,460 --> 00:06:53,090 We've made an appointment several times. 167 00:06:53,090 --> 00:06:55,120 And didn't we meet agreement this time? 168 00:06:55,380 --> 00:06:57,200 What's the use of my words? 169 00:06:57,200 --> 00:06:59,580 Miss Ye changed her schedule at the last minute. 170 00:06:59,580 --> 00:07:01,530 And honestly, 171 00:07:01,530 --> 00:07:03,450 she is not likely to participate in a reality show. 172 00:07:04,620 --> 00:07:07,000 We can make another appointment, 173 00:07:07,000 --> 00:07:08,260 if time is not appropriate. 174 00:07:08,260 --> 00:07:09,300 Miss Ye is calling me. I have to go. 175 00:07:09,300 --> 00:07:10,210 -Sorry, Ji Qiu. -Yang. 176 00:07:10,700 --> 00:07:11,140 Yang. 177 00:07:11,140 --> 00:07:13,800 Hello, Miss Ye. I'm still here. 178 00:07:17,010 --> 00:07:18,540 What's the use of these plans 179 00:07:18,840 --> 00:07:20,320 if I can't even meet her? 180 00:07:24,130 --> 00:07:24,720 No problem. 181 00:07:29,900 --> 00:07:31,050 Good for you. 182 00:07:31,890 --> 00:07:33,000 What do you mean? 183 00:07:34,980 --> 00:07:35,730 They all belong to you. 184 00:07:36,040 --> 00:07:37,220 Only this one is mine. 185 00:07:37,270 --> 00:07:37,650 What? 186 00:07:37,870 --> 00:07:38,710 Stop it. 187 00:07:40,200 --> 00:07:41,650 She's been doing this for you the whole time. 188 00:07:42,220 --> 00:07:43,330 She's in the badminton team next door, 189 00:07:43,330 --> 00:07:44,570 and have come here many times. 190 00:07:44,870 --> 00:07:45,760 But you never noticed. 191 00:07:46,630 --> 00:07:48,020 They want to 192 00:07:48,020 --> 00:07:49,130 have dinner with us tonight. 193 00:07:49,940 --> 00:07:50,880 She promises to buy me milk tea for a month 194 00:07:51,330 --> 00:07:52,770 as long as you will be there. 195 00:07:53,650 --> 00:07:54,200 Just go. 196 00:07:54,960 --> 00:07:55,740 I'll share with you. 197 00:07:58,830 --> 00:07:59,460 I am getting rid of sugar. 198 00:07:59,750 --> 00:08:00,440 Go by yourself. 199 00:08:02,290 --> 00:08:03,580 Why do you refuse? 200 00:08:04,560 --> 00:08:05,680 What kind of girl do you like? 201 00:08:05,680 --> 00:08:06,840 Isn't she pretty? 202 00:08:10,270 --> 00:08:11,050 You... 203 00:08:13,360 --> 00:08:14,910 Are you... 204 00:08:16,790 --> 00:08:17,760 No wonder... 205 00:08:18,620 --> 00:08:20,240 Last time I saw you use my bracers. 206 00:08:25,250 --> 00:08:25,860 What are you going to do? 207 00:08:26,240 --> 00:08:27,300 To find my bracers. 208 00:08:28,030 --> 00:08:29,160 I'll lend you mine. 209 00:08:29,480 --> 00:08:30,320 I don't mind. 210 00:08:30,320 --> 00:08:30,960 No. 211 00:08:36,080 --> 00:08:36,809 What bracers? 212 00:08:38,440 --> 00:08:39,039 The white ones? 213 00:08:43,330 --> 00:08:45,150 They're here. 214 00:08:46,000 --> 00:08:47,040 You left them last time. 215 00:08:47,580 --> 00:08:48,860 Okay. You can come over now. 216 00:08:48,860 --> 00:08:49,570 I'm at home. 217 00:08:52,170 --> 00:08:52,710 Wait. 218 00:08:53,730 --> 00:08:54,520 Bring me some snacks. 219 00:09:05,350 --> 00:09:06,080 You just failed 220 00:09:06,510 --> 00:09:07,540 to invite her. 221 00:09:07,540 --> 00:09:08,650 How can you become so depressed? 222 00:09:10,360 --> 00:09:11,160 You don't understand. 223 00:09:11,940 --> 00:09:14,550 I've already made several appointments with her in advance. 224 00:09:15,040 --> 00:09:16,810 It's fine if she didn't agree. 225 00:09:17,070 --> 00:09:19,840 She agreed to see me this time, 226 00:09:20,190 --> 00:09:21,150 but suddenly changed her mind. 227 00:09:22,290 --> 00:09:24,610 Women have complicated minds. 228 00:09:26,130 --> 00:09:28,950 So you don't see yourself as a woman? 229 00:09:32,710 --> 00:09:34,810 Since Ye Qiao is so difficult to invite, 230 00:09:35,210 --> 00:09:36,640 why don't you invite other guests first? 231 00:09:36,810 --> 00:09:38,160 If the other guests agreed, 232 00:09:38,530 --> 00:09:39,730 Ye Qiao might agree too. 233 00:09:41,390 --> 00:09:42,520 Other guests? 234 00:09:52,490 --> 00:09:53,530 I'll go get something to drink. 235 00:09:53,530 --> 00:09:54,310 Let's talk about it seriously. 236 00:09:59,300 --> 00:10:00,560 Hey. 237 00:10:00,760 --> 00:10:01,560 Ji Qiu. 238 00:10:05,880 --> 00:10:06,440 It's an accident. 239 00:10:07,240 --> 00:10:08,180 An accident. 240 00:10:11,520 --> 00:10:13,000 Never mind. 241 00:10:13,350 --> 00:10:14,440 Where are the bathroom? 242 00:10:14,440 --> 00:10:15,220 I'll take it off and wipe it up. 243 00:10:21,800 --> 00:10:22,890 I know. 244 00:10:23,220 --> 00:10:24,910 The shirt you lent me last time is still here. 245 00:10:24,910 --> 00:10:25,730 I'll go get it for you. 246 00:10:26,120 --> 00:10:26,600 Okay. 247 00:10:40,200 --> 00:10:40,820 Open the door. 248 00:10:41,580 --> 00:10:43,190 The door is unlocked. 249 00:10:43,190 --> 00:10:44,450 Just come straight in... 250 00:10:52,390 --> 00:10:53,200 Grape Ji. 251 00:10:53,760 --> 00:10:55,210 You're pulling on the doorknob with your hands, right? 252 00:10:55,990 --> 00:10:56,540 Stop that. 253 00:10:56,850 --> 00:10:57,300 Let go. 254 00:10:58,390 --> 00:10:59,620 What are you talking about? 255 00:11:00,080 --> 00:11:01,110 Open the door. 256 00:11:01,110 --> 00:11:02,410 Why did you lock the door? 257 00:11:04,930 --> 00:11:05,700 So it's not you? 258 00:11:06,380 --> 00:11:07,730 Then how come I can't open the door? 259 00:11:16,250 --> 00:11:17,070 Alright. 260 00:11:17,320 --> 00:11:18,030 Don't waste your energy. 261 00:11:19,270 --> 00:11:20,500 It should be because the lock cylinder is stuck. 262 00:11:21,620 --> 00:11:22,620 Weird. 263 00:11:24,150 --> 00:11:25,230 Don't worry. 264 00:11:25,230 --> 00:11:27,000 We have lockpickers in our community. 265 00:11:27,000 --> 00:11:28,320 I'll go find one. 266 00:11:28,570 --> 00:11:29,730 It's okay. 267 00:11:30,040 --> 00:11:30,690 Be careful. 268 00:12:02,400 --> 00:12:03,170 Hello, Rongrong. What's going on? 269 00:12:03,490 --> 00:12:04,300 Nothing. 270 00:12:04,300 --> 00:12:05,300 I'm just calling to check on you. 271 00:12:05,550 --> 00:12:07,050 How's the plan to invite Ye Qiao? 272 00:12:07,920 --> 00:12:08,640 Don't mention it. 273 00:12:08,970 --> 00:12:10,220 I didn't even see her. 274 00:12:10,220 --> 00:12:11,560 So I haven't used my plans yet. 275 00:12:11,830 --> 00:12:13,180 We were trying to design several plans for her before. 276 00:12:13,390 --> 00:12:14,760 But now I can't even see her at all. 277 00:12:14,760 --> 00:12:15,910 So I can't do anything about it. 278 00:12:16,260 --> 00:12:17,280 You haven't seen her yet? 279 00:12:17,370 --> 00:12:18,550 She made a schedule temporarily. 280 00:12:18,830 --> 00:12:20,310 She does have a schedule. 281 00:12:20,310 --> 00:12:21,940 She is coming to our magazine today to shoot the cover. 282 00:12:22,410 --> 00:12:23,310 She'll be here soon. 283 00:12:23,930 --> 00:12:24,810 How long is she going to shoot? 284 00:12:24,810 --> 00:12:25,720 About three hours. 285 00:12:26,050 --> 00:12:26,700 Wait for me. 286 00:12:26,700 --> 00:12:27,300 I'll be right there. 287 00:12:29,200 --> 00:12:29,590 Okay. 288 00:12:31,330 --> 00:12:32,010 Nice! 289 00:12:32,350 --> 00:12:32,740 Great. 290 00:12:34,620 --> 00:12:35,180 Finished. 291 00:12:35,850 --> 00:12:36,750 Thank you, Miss Ye. 292 00:12:36,750 --> 00:12:37,960 Miss Xia, let's change your look. 293 00:12:37,960 --> 00:12:38,920 There's another theme later. 294 00:12:48,060 --> 00:12:49,620 -Thank you. -Thank you. 295 00:12:49,990 --> 00:12:50,570 Thank you. 296 00:12:50,830 --> 00:12:52,530 You're welcome. Do you need a make-up fix? 297 00:12:52,630 --> 00:12:54,990 I don't need. 298 00:12:55,210 --> 00:12:56,300 I'm young enough. 299 00:12:56,620 --> 00:12:57,530 So my skin is in good condition. 300 00:12:58,370 --> 00:13:01,890 How about you go help Miss Ye? 301 00:13:02,530 --> 00:13:03,550 I just got closer to her 302 00:13:03,800 --> 00:13:05,150 and saw the wrinkles at the corners of her eyes. 303 00:13:07,030 --> 00:13:08,000 To be honest, 304 00:13:08,000 --> 00:13:09,360 Xia Yao is really cute. 305 00:13:09,890 --> 00:13:11,660 How can there be such a cute girl? 306 00:13:14,610 --> 00:13:15,180 Am I wrong? 307 00:13:17,900 --> 00:13:19,050 I think 308 00:13:19,050 --> 00:13:20,410 Ye Qiao looks better. 309 00:13:20,570 --> 00:13:21,170 But 310 00:13:21,680 --> 00:13:24,300 didn't you say before that you were afraid to work with Ye Qiao? 311 00:13:25,380 --> 00:13:26,860 But compared to Xia Yao, 312 00:13:27,010 --> 00:13:28,380 I think she's better. 313 00:13:30,730 --> 00:13:32,070 I'll be right back. 314 00:13:34,570 --> 00:13:35,290 Where is she going? 315 00:13:35,720 --> 00:13:36,370 I don't know. 316 00:13:45,370 --> 00:13:45,880 Rongrong. 317 00:13:46,750 --> 00:13:47,240 How is it? 318 00:13:47,490 --> 00:13:48,270 Ye Qiao hasn't left yet, right? 319 00:13:48,270 --> 00:13:48,780 Not yet. 320 00:13:48,780 --> 00:13:50,130 But she will leave in a while. 321 00:13:50,680 --> 00:13:52,110 How about you wait here for a while? 322 00:13:52,110 --> 00:13:53,040 She'll leave... 323 00:13:54,890 --> 00:13:56,370 Miss Ye. 324 00:13:56,860 --> 00:13:57,660 Are you done with work already? 325 00:14:02,530 --> 00:14:03,350 Miss Ji. 326 00:14:04,870 --> 00:14:05,620 What a coincidence. 327 00:14:05,910 --> 00:14:07,120 I didn't expect to see you here. 328 00:14:07,610 --> 00:14:09,680 I came here specifically to see you. 329 00:14:12,310 --> 00:14:13,510 Could you give me a few minutes? 330 00:14:28,200 --> 00:14:28,550 Gao Yuan. 331 00:14:29,570 --> 00:14:30,960 Mr. Zhang, what's up? 332 00:14:32,180 --> 00:14:32,850 Where is Zhou Ziqian? 333 00:14:35,650 --> 00:14:36,560 He went to the bathroom. 334 00:14:38,940 --> 00:14:40,500 Can you seniors 335 00:14:40,500 --> 00:14:41,750 behave better? 336 00:14:42,350 --> 00:14:43,060 Call him 337 00:14:43,060 --> 00:14:43,700 and ask him to come back now. 338 00:14:44,060 --> 00:14:44,820 OK. 339 00:14:45,970 --> 00:14:46,560 Hurry up. 340 00:14:56,070 --> 00:14:58,210 What's he doing? Why isn't he answering his phone? 341 00:15:22,260 --> 00:15:23,250 I told her to slow down. 342 00:15:23,550 --> 00:15:24,730 But would she be too slow? 343 00:15:28,810 --> 00:15:29,900 Did she forget me? 344 00:15:31,850 --> 00:15:33,640 Impossible. 345 00:15:33,640 --> 00:15:34,290 How is that possible? 346 00:15:34,760 --> 00:15:36,820 We are so close, how could she forget about me? 347 00:15:42,090 --> 00:15:43,850 Then how should I explain to Mr. Zhang? 348 00:15:47,930 --> 00:15:48,790 Grape Ji. 349 00:15:48,940 --> 00:15:51,280 Are you looking for a locksmith in Atlantic? 350 00:15:55,180 --> 00:15:56,460 Reality show? 351 00:15:56,970 --> 00:15:57,820 Miss Ji. 352 00:15:58,060 --> 00:15:59,920 Don't you know I don't like reality shows? 353 00:16:01,500 --> 00:16:03,610 I know you were once on a reality show 354 00:16:03,830 --> 00:16:05,640 that really caused you a lot of trouble. 355 00:16:06,070 --> 00:16:06,790 But 356 00:16:07,210 --> 00:16:09,150 ours is definitely different. 357 00:16:09,440 --> 00:16:10,100 Really? 358 00:16:11,710 --> 00:16:12,690 When will the driver arrive? 359 00:16:13,430 --> 00:16:14,290 About ten minutes. 360 00:16:16,270 --> 00:16:17,890 Is ten minutes enough? 361 00:16:17,890 --> 00:16:18,740 Miss Ji. 362 00:16:18,740 --> 00:16:19,890 Ten minutes? 363 00:16:24,160 --> 00:16:24,960 Miss Ye, 364 00:16:25,350 --> 00:16:26,810 I wonder if you have ever thought about 365 00:16:27,010 --> 00:16:28,960 showing your most authentic side 366 00:16:28,960 --> 00:16:30,070 to the audience? 367 00:16:32,190 --> 00:16:35,160 Do you think there are celebrities who show the most authentic side 368 00:16:35,160 --> 00:16:36,480 to the audience? 369 00:16:37,220 --> 00:16:37,740 You're right. 370 00:16:38,570 --> 00:16:41,480 Once those celebrities show their true temperament in the show, 371 00:16:41,480 --> 00:16:43,350 it will atract huge attentions 372 00:16:43,520 --> 00:16:45,030 within the few months when show is broadcasting. 373 00:16:45,330 --> 00:16:47,300 Not only will the show be brought topics, 374 00:16:47,500 --> 00:16:49,470 celebrities will also meet troubles. 375 00:16:50,870 --> 00:16:52,580 Although the reality show we are intended to make 376 00:16:52,890 --> 00:16:55,080 can't completely remove those regular forms, 377 00:16:55,260 --> 00:16:56,790 it still has new concept of slow reality shows. 378 00:16:56,790 --> 00:16:58,720 Maybe there will be just some 379 00:16:58,720 --> 00:17:00,310 dining and chatting. 380 00:17:00,310 --> 00:17:02,610 But you can find the most comfortable way to get along with the others. 381 00:17:04,099 --> 00:17:04,900 Miss Ye, 382 00:17:05,359 --> 00:17:07,000 at least we will try our best 383 00:17:07,000 --> 00:17:08,859 on its reputation. 384 00:17:09,119 --> 00:17:11,829 We will definitely not let you down. 385 00:17:12,530 --> 00:17:13,260 Really? 386 00:17:14,770 --> 00:17:15,970 But it's not up to you. 387 00:17:16,790 --> 00:17:18,550 Which platform doesn't care about the click rate? 388 00:17:19,060 --> 00:17:21,010 I won't beat around the bush. 389 00:17:21,150 --> 00:17:22,310 Let me ask you. 390 00:17:22,589 --> 00:17:23,450 What's your budget? 391 00:17:27,020 --> 00:17:29,130 Because it's a new show, so... 392 00:17:29,130 --> 00:17:31,970 Ratings, word of mouth and topics, 393 00:17:32,250 --> 00:17:33,330 These are all insubstantial. 394 00:17:33,330 --> 00:17:34,160 You can give me your words. 395 00:17:34,580 --> 00:17:36,990 But it can't be written in the contract. 396 00:17:37,380 --> 00:17:39,030 If I take your show, 397 00:17:39,300 --> 00:17:41,090 I'll turn down an TV series with IP, 398 00:17:41,300 --> 00:17:42,740 and three brand advertising. 399 00:17:43,110 --> 00:17:45,040 When we worked together for New Star Is Born, 400 00:17:45,040 --> 00:17:46,980 I've already lowered my pay once. 401 00:17:47,190 --> 00:17:49,170 If I take your show, 402 00:17:49,260 --> 00:17:50,800 it'll be 403 00:17:52,480 --> 00:17:53,640 a great loss. 404 00:17:57,280 --> 00:17:58,760 Sorry, Mr Ji. I have something to do. 405 00:17:58,760 --> 00:17:59,380 See you. 406 00:18:09,910 --> 00:18:10,720 Miss Ye, 407 00:18:12,090 --> 00:18:14,140 I'm really happy to work with you today. 408 00:18:15,480 --> 00:18:16,240 In the past, 409 00:18:16,530 --> 00:18:18,860 I only cooperated with those skilled actors 410 00:18:18,860 --> 00:18:19,900 to shoot the cover. 411 00:18:20,580 --> 00:18:22,270 It's the first time to work with 412 00:18:22,910 --> 00:18:23,810 someone like you. 413 00:18:24,530 --> 00:18:25,440 Someone like me? 414 00:18:27,650 --> 00:18:28,390 What kind of people am I? 415 00:18:29,120 --> 00:18:30,720 Miss Ye, don't get me wrong. 416 00:18:30,720 --> 00:18:31,970 I didn't mean that. 417 00:18:32,490 --> 00:18:33,370 Indeed. 418 00:18:34,830 --> 00:18:36,620 You're the most ordinary one of the people 419 00:18:36,620 --> 00:18:38,130 I've worked with. 420 00:18:39,890 --> 00:18:42,300 After all, I've only entered this industry for a year. 421 00:18:42,300 --> 00:18:43,840 I only have one film. 422 00:18:44,330 --> 00:18:46,040 Without Director Liu's help, 423 00:18:46,040 --> 00:18:47,920 it wouldn't have reached such a high score of 8. 424 00:18:48,910 --> 00:18:50,140 You 425 00:18:50,140 --> 00:18:52,100 should have got this acchievement long ago. 426 00:18:55,820 --> 00:18:59,660 How come the highest score is only 6.5? 427 00:19:00,010 --> 00:19:01,340 The former netizens 428 00:19:02,020 --> 00:19:03,400 were so strict. 429 00:19:06,400 --> 00:19:07,060 Miss Ji. 430 00:19:11,710 --> 00:19:12,500 Do you know her? 431 00:19:17,020 --> 00:19:17,540 She... 432 00:19:17,540 --> 00:19:18,270 You don't know her? 433 00:19:18,520 --> 00:19:19,840 I don't know her either. 434 00:19:20,490 --> 00:19:21,670 Then that's not my problem. 435 00:19:22,750 --> 00:19:23,770 Miss Ye, 436 00:19:23,840 --> 00:19:25,200 it's okay 437 00:19:25,200 --> 00:19:26,220 if you don't know her now. 438 00:19:26,220 --> 00:19:27,460 Xia Yao 439 00:19:27,460 --> 00:19:28,900 will have many more works in the future. 440 00:19:28,900 --> 00:19:30,050 By the way, 441 00:19:30,050 --> 00:19:32,090 we will participate in the recording 442 00:19:32,090 --> 00:19:34,070 of a reality show in a few days. 443 00:19:34,070 --> 00:19:36,210 You will certainly get to know her in the future. 444 00:19:37,680 --> 00:19:40,400 But since you have such a bad temper, 445 00:19:40,650 --> 00:19:42,810 I don't think any reality show crew would dare to invite you, right? 446 00:19:43,420 --> 00:19:45,450 How about I ask them 447 00:19:45,450 --> 00:19:46,720 if they are still short of people 448 00:19:46,720 --> 00:19:47,750 when I go to the recording? 449 00:19:48,370 --> 00:19:49,920 Please send the plan and contract 450 00:19:49,920 --> 00:19:51,380 of the reality show you just mentioned 451 00:19:51,380 --> 00:19:52,340 to my agent later. 452 00:19:58,380 --> 00:20:00,890 But the budget we just talked about seems to be... 453 00:20:00,890 --> 00:20:02,030 Do I look like someone who is short of money? 454 00:20:07,250 --> 00:20:08,150 How is it going? 455 00:20:11,340 --> 00:20:12,870 Ye Qiao... 456 00:20:14,350 --> 00:20:15,530 Seems... 457 00:20:17,050 --> 00:20:17,910 May... 458 00:20:18,880 --> 00:20:19,950 Maybe... 459 00:20:20,650 --> 00:20:21,260 Probably... 460 00:20:22,650 --> 00:20:23,630 She would probably agree. 461 00:20:23,630 --> 00:20:24,820 She agreed... 462 00:20:25,250 --> 00:20:26,930 I'm not finished yet. 463 00:20:26,930 --> 00:20:28,810 It's not a done deal yet. 464 00:20:28,810 --> 00:20:29,410 Keep a low profile. 465 00:20:29,840 --> 00:20:31,410 That's almost done. 466 00:20:32,540 --> 00:20:34,440 Maybe. 467 00:20:34,970 --> 00:20:36,000 You're amazing. 468 00:20:37,100 --> 00:20:37,960 It all thanks to you. 469 00:20:37,960 --> 00:20:39,660 I'll treat you to dinner after you get off work. 470 00:20:40,180 --> 00:20:42,200 But I will get off very late. 471 00:20:42,200 --> 00:20:43,320 It's okay. I'll wait for you. 472 00:20:43,320 --> 00:20:44,430 I have nothing to do anyway. 473 00:20:44,430 --> 00:20:44,960 Okay. 474 00:20:48,940 --> 00:20:50,100 I keep feeling like 475 00:20:51,120 --> 00:20:53,340 I'm forgetting something. 476 00:20:54,020 --> 00:20:55,540 You've always had a bad memory. 477 00:20:55,540 --> 00:20:57,030 Just recall it. 478 00:20:57,030 --> 00:20:58,760 What were you doing before you came here? 479 00:20:58,760 --> 00:21:01,040 Nothing. I was at home. 480 00:21:04,330 --> 00:21:05,050 Damn. 481 00:21:05,590 --> 00:21:06,370 Thank you, sir. 482 00:21:06,370 --> 00:21:06,970 You're welcome. 483 00:21:11,980 --> 00:21:13,350 Are you okay? 484 00:21:14,160 --> 00:21:14,700 I'm fine. 485 00:21:16,500 --> 00:21:17,480 It's good that you're okay. 486 00:21:20,660 --> 00:21:21,420 Do you really think so? 487 00:21:23,940 --> 00:21:24,850 Well... 488 00:21:27,850 --> 00:21:29,010 I'm sorry. 489 00:21:29,330 --> 00:21:31,730 I just had an urgent matter. 490 00:21:32,720 --> 00:21:33,980 So I forgot. 491 00:21:34,350 --> 00:21:37,240 Are you cold or hungry? 492 00:21:37,630 --> 00:21:39,510 Do you want me to take you to... 493 00:21:46,590 --> 00:21:47,930 What are you looking at? 494 00:21:51,250 --> 00:21:52,350 Do you think that bath ball 495 00:21:52,840 --> 00:21:53,900 looks like you? 496 00:21:55,690 --> 00:21:57,000 And does that bottle 497 00:21:58,560 --> 00:21:59,990 look like Gao Yuan? 498 00:22:03,700 --> 00:22:04,820 The white one 499 00:22:05,090 --> 00:22:06,950 is exactly the same as Fu Qile. 500 00:22:07,480 --> 00:22:08,770 I'm fine. 501 00:22:09,200 --> 00:22:10,890 With so many people by my side, 502 00:22:11,240 --> 00:22:12,210 I'm not lonely. 503 00:22:16,360 --> 00:22:18,570 Have you become stupid? 504 00:22:21,390 --> 00:22:22,070 No. 505 00:22:22,830 --> 00:22:24,710 If you spend four hours in the bathroom, 506 00:22:24,950 --> 00:22:25,840 you'll be the same. 507 00:22:32,110 --> 00:22:32,980 Let me help you. 508 00:22:37,620 --> 00:22:38,330 You're so heavy. 509 00:22:40,980 --> 00:22:42,530 Since you think I'm heavy... 510 00:22:42,980 --> 00:22:44,500 -I... -No. No. 511 00:22:45,870 --> 00:22:46,700 Not at all. 512 00:22:50,030 --> 00:22:52,670 ♫I have a special hobby♫ 513 00:22:52,960 --> 00:22:55,670 ♫I'd write a song when I miss you♫ 514 00:22:55,890 --> 00:22:58,640 ♫Maybe I speak without thinking♫ 515 00:22:58,640 --> 00:23:01,340 ♫But I love you more than what I expressed♫ 516 00:23:01,870 --> 00:23:04,650 ♫Give me a nameless ticket♫ 517 00:23:04,750 --> 00:23:06,980 ♫Let me get on the train to your heart♫ 518 00:23:08,210 --> 00:23:10,730 ♫I've had a dream since I met you♫ 519 00:23:10,730 --> 00:23:13,260 ♫In the dream I'm singing this song♫ 520 00:23:13,550 --> 00:23:16,300 ♫I'm singing in the galaxy and in the wind♫ 521 00:23:16,480 --> 00:23:19,290 ♫I dreamt of all the heart-pounding moments♫ 522 00:23:19,480 --> 00:23:22,270 ♫How many times do I have to tell you this is not the point♫ 523 00:23:22,410 --> 00:23:25,430 ♫The point is I'm in love with your face♫ 524 00:23:23,770 --> 00:23:24,590 Are you thirsty? 525 00:23:25,430 --> 00:23:28,080 ♫I like it warmer so I don't like winter♫ 526 00:23:26,320 --> 00:23:27,210 Have some coke? 527 00:23:28,170 --> 00:23:31,020 ♫Given that you are by my side♫ 528 00:23:31,210 --> 00:23:34,160 ♫If there's no beginning or end♫ 529 00:23:31,770 --> 00:23:33,050 I'll get you some water. 530 00:23:34,160 --> 00:23:36,840 ♫I'd rather sleep tight in your arms♫ 531 00:23:37,310 --> 00:23:40,060 ♫I only looked at you once but it means forever♫ 532 00:23:40,060 --> 00:23:43,520 ♫Do the moon and the sun miss each other too?♫ 533 00:23:43,520 --> 00:23:46,010 ♫On the day I met you♫ 534 00:23:46,010 --> 00:23:50,440 ♫All the stores are vending love♫ 535 00:23:48,010 --> 00:23:48,780 Is this water cold? 536 00:23:48,780 --> 00:23:49,390 Yes. 537 00:23:49,710 --> 00:23:50,490 It's usually... 538 00:23:50,490 --> 00:23:52,650 It's okay. The water in the bathroom 539 00:23:53,310 --> 00:23:54,300 is also cold. 540 00:23:57,040 --> 00:23:58,290 I'll go get you hot water. 541 00:24:11,430 --> 00:24:12,250 Here's the hot water. 542 00:24:31,450 --> 00:24:32,520 Why is my shoulder 543 00:24:32,980 --> 00:24:34,330 so painful? 544 00:24:39,630 --> 00:24:40,860 This should be an old disease. 545 00:24:42,370 --> 00:24:45,380 I definitely didn't fall in the bathroom. 546 00:24:46,440 --> 00:24:47,260 I'm fine. 547 00:24:47,820 --> 00:24:48,450 You don't need to give me a massage. 548 00:24:49,780 --> 00:24:50,680 I can bear it. 549 00:24:54,090 --> 00:24:54,570 It's okay. 550 00:25:05,530 --> 00:25:06,550 Is it here? 551 00:25:06,990 --> 00:25:08,090 Lower. 552 00:25:15,340 --> 00:25:16,320 A little to the left. 553 00:25:19,110 --> 00:25:20,110 Are you pretending? 554 00:25:22,140 --> 00:25:23,090 You're scolding me? 555 00:25:23,090 --> 00:25:24,320 No. 556 00:25:25,340 --> 00:25:26,150 You're still scolding me? 557 00:25:32,670 --> 00:25:33,360 You're really annoying. 558 00:25:44,690 --> 00:25:45,230 Mr. Zhang. 559 00:25:46,510 --> 00:25:47,310 Yes. 560 00:25:47,890 --> 00:25:49,250 I had a temporary accident. 561 00:25:49,840 --> 00:25:51,000 It's my own fault. 562 00:25:51,210 --> 00:25:52,660 I'll go back to practice in the evening 563 00:25:52,930 --> 00:25:53,860 to make up the training time. 564 00:25:53,860 --> 00:25:55,080 I definitely won't affect tomorrow's practice schedule. 565 00:25:55,480 --> 00:25:56,020 OK. 566 00:25:56,160 --> 00:25:56,990 I'll be right back. 567 00:26:09,000 --> 00:26:09,700 Why are you... 568 00:26:13,210 --> 00:26:13,820 Let me give you a ride. 569 00:26:16,890 --> 00:26:17,800 Do you feel sorry? 570 00:26:19,170 --> 00:26:20,720 It's my responsibility. 571 00:26:21,320 --> 00:26:23,130 I'll stay with you 572 00:26:23,800 --> 00:26:24,700 to make up for your extra training time. 573 00:26:27,160 --> 00:26:28,810 What are you waiting for? Get on. 574 00:26:34,760 --> 00:26:35,760 Let's go. Driver. 575 00:26:46,600 --> 00:26:48,890 I wonder if Qiu has solved the matter of Zhou Ziqian. 576 00:26:49,320 --> 00:26:49,930 Rongrong. 577 00:26:50,770 --> 00:26:52,180 Xia Yao just changed her clothes. 578 00:26:52,180 --> 00:26:53,910 The director asked us to complete the one-person interview now. 579 00:26:54,190 --> 00:26:55,150 Okay. 580 00:26:55,150 --> 00:26:55,800 And... 581 00:26:56,100 --> 00:26:58,610 I just saw Xia Yao's boyfriend come over. 582 00:26:58,920 --> 00:26:59,650 Guess who he is? 583 00:27:01,790 --> 00:27:02,770 Liang Chuan. 584 00:27:06,640 --> 00:27:08,530 Is the shade of the lipstick I'm using today 585 00:27:08,530 --> 00:27:10,200 not suitable for me? 586 00:27:10,800 --> 00:27:11,290 Let me take a look. 587 00:27:14,570 --> 00:27:16,260 It's okay, baby. You look good in any way. 588 00:27:16,870 --> 00:27:18,260 They look great together. 589 00:27:20,310 --> 00:27:21,480 Is he Liang Chuan? 590 00:27:22,120 --> 00:27:22,680 Yes. 591 00:27:23,050 --> 00:27:24,430 Didn't you meet him before? 592 00:27:25,330 --> 00:27:26,280 Can't you remember again? 593 00:27:30,430 --> 00:27:31,560 I would like to ask 594 00:27:31,720 --> 00:27:33,110 if this place is in this building? 595 00:27:34,480 --> 00:27:35,440 Can we start now? 596 00:27:37,300 --> 00:27:38,180 It's going to start. 597 00:27:38,780 --> 00:27:39,770 Okay, let's start. 598 00:27:40,760 --> 00:27:42,560 There are fifteen questions in total. 599 00:27:42,560 --> 00:27:44,640 The content of the interview has been confirmed with your staff before. 600 00:27:46,510 --> 00:27:48,320 Let's get started if there's no problem. 601 00:27:48,550 --> 00:27:50,140 If this person is Liang Chuan, 602 00:27:50,290 --> 00:27:51,900 then who was that person last time? 603 00:27:52,090 --> 00:27:55,320 If he was not bad and helped me, 604 00:27:56,030 --> 00:27:58,830 wouldn't I be doing something wrong? 605 00:28:05,400 --> 00:28:06,820 What's wrong with you today? 606 00:28:06,970 --> 00:28:08,400 Why are you so distracted? 607 00:28:09,800 --> 00:28:12,530 You seem to have been like this since a while ago. 608 00:28:13,390 --> 00:28:13,930 Is that true? 609 00:28:14,340 --> 00:28:19,480 ♫I haven't written to others since October♫ 610 00:28:16,050 --> 00:28:16,770 I don't seem to be like that. 611 00:28:19,630 --> 00:28:20,780 I see. 612 00:28:20,330 --> 00:28:23,440 ♫I'm just a little composer♫ 613 00:28:20,780 --> 00:28:23,280 You've been staring at Liang Chuan today. 614 00:28:23,690 --> 00:28:24,670 You're not envious of Xia Yao 615 00:28:24,670 --> 00:28:26,900 for having such a good boyfriend, right? 616 00:28:25,580 --> 00:28:30,200 ♫Never mind these bad things and put them in the corner♫ 617 00:28:28,970 --> 00:28:30,250 But that's normal. 618 00:28:30,810 --> 00:28:31,850 I am the same as you. 619 00:28:31,180 --> 00:28:34,360 ♫Just think about what it's worth♫ 620 00:28:32,710 --> 00:28:33,570 Unfortunately, 621 00:28:33,570 --> 00:28:35,630 Liang Chuan already has a girlfriend. 622 00:28:36,330 --> 00:28:41,570 ♫Focus on the things that will make you feel better♫ 623 00:28:36,650 --> 00:28:37,820 I don't envy her. 624 00:28:41,830 --> 00:28:42,830 I have a question for you. 625 00:28:42,670 --> 00:28:45,470 ♫It will make you happier♫ 626 00:28:43,960 --> 00:28:46,520 I made a mistake 627 00:28:46,770 --> 00:28:48,010 and I'm sorry for the person I hurt. 628 00:28:47,240 --> 00:28:52,420 ♫I've been thinking about you lately♫ 629 00:28:48,440 --> 00:28:49,680 But for some objective reasons, 630 00:28:49,680 --> 00:28:51,130 I haven't seen him for a long time. 631 00:28:51,130 --> 00:28:52,550 If it were you, 632 00:28:52,640 --> 00:28:54,760 would you go find him and apologize? 633 00:28:52,650 --> 00:28:56,530 ♫You know I'm happy to hear you talk and you are happy to share♫ 634 00:28:55,210 --> 00:28:56,230 Apologize... 635 00:28:58,190 --> 00:29:02,930 ♫The way you look at me I can't help getting close to you♫ 636 00:28:58,200 --> 00:28:59,550 Of course you should apologize. 637 00:28:59,760 --> 00:29:00,620 Think about it. 638 00:29:00,620 --> 00:29:01,950 If you don't apologize, 639 00:29:01,950 --> 00:29:03,730 you will always think about it. 640 00:29:03,140 --> 00:29:08,320 ♫No one loves you as much as I do♫ 641 00:29:03,730 --> 00:29:05,410 That would make you unhappy, wouldn't it? 642 00:29:08,530 --> 00:29:09,980 But I don't know him. 643 00:29:11,690 --> 00:29:12,900 How did you hurt him 644 00:29:12,900 --> 00:29:14,200 if you didn't even know him? 645 00:29:16,000 --> 00:29:17,110 It's a long story. 646 00:29:18,580 --> 00:29:19,700 What? 647 00:29:23,310 --> 00:29:23,850 Come in. 648 00:29:25,680 --> 00:29:27,220 It's such a big place. 649 00:29:27,930 --> 00:29:29,110 It's a good thing I'm here. 650 00:29:29,110 --> 00:29:30,290 Otherwise you would be scared. 651 00:29:30,290 --> 00:29:31,090 Me? 652 00:29:31,290 --> 00:29:32,590 Weren't you afraid of the dark when you were a kid? 653 00:29:32,810 --> 00:29:33,400 Not anymore? 654 00:29:35,960 --> 00:29:36,900 It's fine if you still are. 655 00:29:37,170 --> 00:29:37,970 I'll protect you. 656 00:29:39,710 --> 00:29:40,860 I'm not afraid. 657 00:29:41,440 --> 00:29:43,090 Don't you usually train at night? 658 00:29:43,350 --> 00:29:44,690 The training time is fixed. 659 00:29:45,740 --> 00:29:46,860 This is my first night training. 660 00:29:47,620 --> 00:29:48,680 Thank you 661 00:29:48,680 --> 00:29:51,420 for giving me a new experience of training at night. 662 00:29:53,720 --> 00:29:54,510 What is this? 663 00:29:55,490 --> 00:29:58,220 [Shooting record sheet] 664 00:29:55,810 --> 00:29:56,870 Shooting record sheet. 665 00:29:59,620 --> 00:30:00,440 You are at the first place? 666 00:30:02,450 --> 00:30:03,750 What do you mean by that tone? 667 00:30:03,970 --> 00:30:05,270 Who knows if it's true. 668 00:30:05,590 --> 00:30:06,870 I can't see it anyway. 669 00:30:07,390 --> 00:30:07,920 You don't believe me? 670 00:30:09,450 --> 00:30:10,460 Whatever you say. 671 00:30:11,770 --> 00:30:13,200 I don't want to hear that. 672 00:30:14,890 --> 00:30:15,820 I'll show you now. 673 00:30:16,330 --> 00:30:18,390 You are so childish. 674 00:30:18,730 --> 00:30:19,460 Go practice now. 675 00:30:19,460 --> 00:30:21,100 I'll just sit here and look for some useful information. 676 00:30:25,580 --> 00:30:26,470 Hurry up. 677 00:30:56,340 --> 00:30:58,440 ♫Her smile♫ 678 00:30:59,340 --> 00:31:01,450 ♫The second under the sun♫ 679 00:31:02,400 --> 00:31:04,370 ♫A dense diary♫ 680 00:31:04,370 --> 00:31:08,530 ♫I can't write how fabulous he is♫ 681 00:31:08,530 --> 00:31:10,460 ♫I thought she didn't know♫ 682 00:31:11,330 --> 00:31:13,540 ♫She's happy and young♫ 683 00:31:14,300 --> 00:31:15,950 ♫Like a breeze like a warm sun♫ 684 00:31:15,950 --> 00:31:20,200 ♫My face blushes in June for the first time♫ 685 00:31:20,200 --> 00:31:22,970 ♫I can't hide my feelings for you♫ 686 00:31:22,970 --> 00:31:27,000 ♫I want the whole world to know how much I like you♫ 687 00:31:28,620 --> 00:31:32,240 ♫A world without you would be very lonely♫ 688 00:31:32,240 --> 00:31:35,070 ♫I prefer the breeze to fly over with the clouds♫ 689 00:31:35,070 --> 00:31:39,100 ♫No rain outside the class♫ 690 00:31:40,640 --> 00:31:42,350 ♫I swore then♫ 691 00:31:42,350 --> 00:31:43,600 ♫I'll protect you from the thunder♫ 692 00:31:43,600 --> 00:31:45,680 ♫I'm peeping at you in my nap♫ 693 00:31:46,170 --> 00:31:48,680 ♫I miss you every morning♫ 694 00:31:49,150 --> 00:31:52,120 ♫When the sun shines on your gentle side face♫ 695 00:31:49,600 --> 00:31:50,340 Zhou Ziqian. 696 00:31:51,260 --> 00:31:52,120 Did you finish? 697 00:31:52,120 --> 00:31:53,420 ♫At that moment♫ 698 00:31:52,120 --> 00:31:53,430 Yeah. 699 00:31:53,420 --> 00:31:54,470 ♫I swear♫ 700 00:31:54,470 --> 00:31:55,810 ♫I love you so much♫ 701 00:31:55,810 --> 00:31:57,610 ♫I listen to the sound of the blue sky♫ 702 00:31:58,100 --> 00:32:01,020 ♫Spring Breeze and Lunar Symphony♫ 703 00:31:59,390 --> 00:32:00,150 Let's go. 704 00:32:01,020 --> 00:32:04,600 ♫You're the most amazing book♫ 705 00:32:04,600 --> 00:32:08,720 ♫And the only thing that makes me keep wathing♫ 706 00:32:13,450 --> 00:32:14,120 Boring. 707 00:32:14,860 --> 00:32:16,110 The person who would do such a thing 708 00:32:16,110 --> 00:32:17,550 must be someone 709 00:32:17,550 --> 00:32:18,650 who stood downstairs 710 00:32:18,650 --> 00:32:19,730 to yall girls' names out back in high school 711 00:32:19,730 --> 00:32:21,300 and caused trouble frequently. 712 00:32:22,330 --> 00:32:23,870 You can tell that? 713 00:32:24,630 --> 00:32:25,480 Of course. 714 00:32:26,260 --> 00:32:27,610 You've dated a lot of girls in high school, right? 715 00:32:28,530 --> 00:32:29,690 You're wrong. Not a single one. 716 00:32:31,290 --> 00:32:32,190 What about you? 717 00:32:32,460 --> 00:32:34,690 Did you have any boys you liked in high school? 718 00:32:34,990 --> 00:32:35,420 No. 719 00:32:37,380 --> 00:32:39,150 That's because you didn't meet me in high school. 720 00:32:41,610 --> 00:32:42,750 With our personalities, 721 00:32:42,750 --> 00:32:44,590 we will definitely fight if we meet in high school. 722 00:32:54,730 --> 00:32:56,320 Why are you so happy? 723 00:32:57,220 --> 00:32:59,680 Ye Qiao agreed to participate in our show in the afternoon. 724 00:32:59,680 --> 00:33:01,150 Then several other guests who were hesitating 725 00:33:01,150 --> 00:33:02,630 also called us. 726 00:33:03,210 --> 00:33:03,850 Great. 727 00:33:03,850 --> 00:33:05,200 Other guests were confirmed. 728 00:33:05,200 --> 00:33:06,070 Now if you agree, 729 00:33:06,070 --> 00:33:07,780 we'll have all the guests. 730 00:33:08,080 --> 00:33:09,060 -If it's fast... -Wait. 731 00:33:10,380 --> 00:33:11,080 Me? 732 00:33:11,620 --> 00:33:12,030 Yes. 733 00:33:12,640 --> 00:33:13,320 You. 734 00:33:14,090 --> 00:33:15,490 Didn't I tell you last time? 735 00:33:15,490 --> 00:33:16,510 You agreed last time. 736 00:33:16,510 --> 00:33:17,770 This time, we'll... 737 00:33:17,770 --> 00:33:18,780 -Last time was last time. -This time... 738 00:33:19,170 --> 00:33:20,400 This time is this time. 739 00:33:22,190 --> 00:33:23,650 Have you chosen 740 00:33:24,360 --> 00:33:25,160 all the other guests? 741 00:33:25,580 --> 00:33:26,540 Yes. 742 00:33:26,780 --> 00:33:27,610 You're the only one left. 743 00:33:28,200 --> 00:33:29,360 So 744 00:33:30,730 --> 00:33:31,710 I'm the most important guest? 745 00:33:33,350 --> 00:33:34,620 Of course. 746 00:33:39,880 --> 00:33:41,020 It turns out I'm so important. 747 00:33:41,190 --> 00:33:43,000 I'll have to think about it then. 748 00:33:44,160 --> 00:33:46,220 I was locked up for several hours today 749 00:33:46,220 --> 00:33:47,230 and it caused a serious psychological damage 750 00:33:47,230 --> 00:33:48,900 on me. 751 00:33:51,080 --> 00:33:52,170 Although I feel a little better 752 00:33:52,170 --> 00:33:53,320 now, 753 00:33:53,320 --> 00:33:54,360 I don't think I'm fully recovered. 754 00:33:55,000 --> 00:33:56,110 What do you think? 755 00:33:56,760 --> 00:33:58,620 Will my ideas work for you? 756 00:33:59,280 --> 00:34:00,480 You can tell me first, 757 00:34:00,480 --> 00:34:01,560 but whether I agree with it or not 758 00:34:01,560 --> 00:34:02,570 is another matter. 759 00:34:03,470 --> 00:34:05,290 Then it's not necessary. 760 00:34:09,000 --> 00:34:09,460 Good. 761 00:34:11,469 --> 00:34:12,980 My mood suddenly got a lot better. 762 00:34:13,179 --> 00:34:15,330 I can think about this. 763 00:34:16,900 --> 00:34:17,679 Think about it... 764 00:34:18,469 --> 00:34:19,580 Of course you need to think about it. 765 00:34:19,580 --> 00:34:20,989 So how many days do you need to think about it? 766 00:34:21,480 --> 00:34:22,090 One? 767 00:34:22,719 --> 00:34:23,260 Two? 768 00:34:23,260 --> 00:34:25,570 It depends on your sincerity. 769 00:34:29,469 --> 00:34:32,590 How can I get him to agree? 770 00:34:36,170 --> 00:34:37,350 Did I treat you bad? 771 00:34:37,870 --> 00:34:39,170 I like you so much. 772 00:34:39,300 --> 00:34:40,389 If you don't agree... 773 00:34:40,699 --> 00:34:42,219 Do you want to see me disappointed? 774 00:34:44,590 --> 00:34:45,500 You like me? 775 00:34:48,360 --> 00:34:49,690 You've never experienced this before. 776 00:34:50,440 --> 00:34:51,630 The more you try 777 00:34:51,630 --> 00:34:52,679 to find something, 778 00:34:52,800 --> 00:34:53,840 the harder you can find it. 779 00:34:54,280 --> 00:34:55,429 It will be there 780 00:34:56,080 --> 00:34:57,080 when you don't want to look for it. 781 00:34:57,530 --> 00:34:59,500 So, don't wait anymore. 782 00:35:37,900 --> 00:35:39,140 Time flies. 783 00:35:39,570 --> 00:35:41,110 Day after day. 784 00:35:41,430 --> 00:35:45,960 [Let's Meet Now] 785 00:35:41,680 --> 00:35:42,990 I feel like I haven't experienced anything yet 786 00:35:42,990 --> 00:35:43,980 and time has passed. 48158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.