Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:53,100 --> 00:00:58,100
[Let's Meet Now]
3
00:00:58,100 --> 00:01:00,830
[Let's Meet Now]
4
00:01:00,830 --> 00:01:04,099
[Episode 01]
5
00:01:05,870 --> 00:01:08,130
[New Star Is Born]
6
00:01:10,810 --> 00:01:12,270
Take these clothes over.
7
00:01:12,270 --> 00:01:13,410
Get the racks set up.
8
00:01:13,410 --> 00:01:14,800
Hurry up and get these chairs ready.
9
00:01:15,960 --> 00:01:17,490
The guy who's moving the stool, hurry up.
10
00:01:19,200 --> 00:01:21,630
Contestant number one, the Moment Group, please come here and get ready.
11
00:01:23,370 --> 00:01:24,120
Sister.
12
00:01:24,120 --> 00:01:25,450
Are all the judges here?
13
00:01:25,450 --> 00:01:27,660
This is our first time participating in outdoor recording.
14
00:01:27,660 --> 00:01:29,030
So we are a bit nervous.
15
00:01:29,340 --> 00:01:30,050
Don't be.
16
00:01:30,050 --> 00:01:31,520
Just act like you did during the rehearsal.
17
00:01:31,520 --> 00:01:32,310
Relax.
18
00:01:32,310 --> 00:01:33,410
Thank you.
19
00:01:33,410 --> 00:01:33,840
Thank you.
20
00:01:33,840 --> 00:01:34,660
Come on. This way.
21
00:01:35,650 --> 00:01:36,380
Wait.
22
00:01:38,530 --> 00:01:39,080
It's okay now.
23
00:01:39,080 --> 00:01:39,700
Thank you.
24
00:01:40,700 --> 00:01:42,300
Contestant number two, please get ready.
25
00:01:42,300 --> 00:01:43,160
Miss Ji,
26
00:01:44,759 --> 00:01:46,509
something went wrong.
27
00:01:46,700 --> 00:01:47,509
What's wrong?
28
00:01:47,509 --> 00:01:49,860
Miss Ye is now wearing a blue-colored dress.
29
00:01:49,860 --> 00:01:52,060
C just begged Miss Ye for a long time, but Miss Ye still didn't agree.
30
00:01:52,060 --> 00:01:53,080
C was about to cry.
31
00:01:53,080 --> 00:01:55,900
Now all our guests are wearing red.
32
00:01:55,900 --> 00:01:57,520
Only Miss Ye is wearing blue.
33
00:01:57,520 --> 00:01:59,550
I'm afraid other guests will be unhappy if they know about this.
34
00:01:59,550 --> 00:02:00,160
If they are not satisfied...
35
00:02:00,160 --> 00:02:01,510
They won't cooperate with the recording if they get angry about it.
36
00:02:01,510 --> 00:02:02,130
I'm so...
37
00:02:02,130 --> 00:02:03,150
I really don't know what to do now.
38
00:02:03,300 --> 00:02:04,700
And she just didn't even listen to my explanation.
39
00:02:04,700 --> 00:02:05,750
All right. Slow down.
40
00:02:05,750 --> 00:02:07,660
Did you confirm the clothing issue in advance?
41
00:02:07,660 --> 00:02:09,240
Yes. They did tell me before that
42
00:02:09,240 --> 00:02:10,130
Miss Ye wanted to change her costume.
43
00:02:10,130 --> 00:02:11,780
But I got too much messages those two days.
44
00:02:12,660 --> 00:02:14,040
So I forgot.
45
00:02:15,950 --> 00:02:16,530
Miss Ji...
46
00:02:20,550 --> 00:02:21,410
I'm sorry.
47
00:02:27,610 --> 00:02:28,590
Miss Ye,
48
00:02:28,590 --> 00:02:31,300
I heard that our staff had a misunderstanding with you.
49
00:02:31,460 --> 00:02:34,040
May I ask if your dress doesn't fit?
50
00:02:34,040 --> 00:02:35,000
Or...
51
00:02:40,260 --> 00:02:41,230
I just don't like it.
52
00:02:42,340 --> 00:02:42,790
But...
53
00:02:43,320 --> 00:02:45,140
But if you wear blue,
54
00:02:45,290 --> 00:02:47,540
it will make it difficult for us to explain to other guests.
55
00:02:47,910 --> 00:02:49,480
How about we...
56
00:02:51,960 --> 00:02:53,010
If Miss Ye doesn't like it,
57
00:02:53,120 --> 00:02:54,510
it must be because there is something wrong with the costume.
58
00:02:54,510 --> 00:02:56,090
Just tell me the solution.
59
00:02:56,579 --> 00:02:57,880
I don't want to hear anything else.
60
00:03:02,670 --> 00:03:03,660
Actually,
61
00:03:04,400 --> 00:03:06,300
it's not because of you
62
00:03:06,300 --> 00:03:07,370
or your dress.
63
00:03:08,110 --> 00:03:10,000
It's because of the backdrop this time.
64
00:03:10,470 --> 00:03:11,370
Miss Ye,
65
00:03:11,370 --> 00:03:13,280
we just went to the site to check.
66
00:03:13,280 --> 00:03:16,350
The backdrop is blue.
67
00:03:16,560 --> 00:03:18,550
If you wear blue,
68
00:03:19,040 --> 00:03:20,570
then won't you become...
69
00:03:28,640 --> 00:03:30,310
You better be telling the truth.
70
00:03:31,600 --> 00:03:32,750
Miss Ye, don't worry.
71
00:03:32,750 --> 00:03:34,930
The other dress is also custom-made for you.
72
00:03:34,930 --> 00:03:36,560
It won't be ill-fitting.
73
00:03:36,870 --> 00:03:38,010
In the future,
74
00:03:38,010 --> 00:03:39,829
we will definitely prepare costumes for you according to your preference.
75
00:03:44,010 --> 00:03:45,070
You can start preparing now.
76
00:03:47,910 --> 00:03:50,010
It would be bette if Ye Qiao reprimanded us directly.
77
00:03:50,510 --> 00:03:52,300
She's so mean.
78
00:03:52,630 --> 00:03:53,510
It's so hard for us.
79
00:03:53,870 --> 00:03:56,079
No wonder netizens say she won't be popular for long.
80
00:03:56,200 --> 00:03:57,900
She has such a bad temper that she will flop sooner or later.
81
00:03:58,020 --> 00:03:59,810
Stop talking about things that have nothing to do with work.
82
00:03:59,810 --> 00:04:00,810
Ready to record.
83
00:04:00,810 --> 00:04:03,260
Countdown. Three, two, one.
84
00:04:05,890 --> 00:04:07,410
Your work is so hard.
85
00:04:07,410 --> 00:04:09,530
There have been rumors that Ye Qiao has a bad temper.
86
00:04:09,850 --> 00:04:12,050
If I had to spend every day with her like you do,
87
00:04:12,050 --> 00:04:13,320
I'd probably have gone crazy.
88
00:04:13,320 --> 00:04:14,470
I just hope that
89
00:04:14,650 --> 00:04:16,519
after the show is over, she and I will never have to see each other again.
90
00:04:17,040 --> 00:04:17,690
You're right.
91
00:04:20,269 --> 00:04:22,120
Why isn't Fu here yet?
92
00:04:22,260 --> 00:04:23,720
He must be busy with work.
93
00:04:24,590 --> 00:04:26,230
Why is he so ambitious?
94
00:04:27,500 --> 00:04:28,800
No wonder he can't find a girlfriend.
95
00:04:29,030 --> 00:04:30,230
It's been so many years.
96
00:04:30,230 --> 00:04:31,200
Haven't you gotten used to it yet?
97
00:04:35,080 --> 00:04:37,150
Is there something wrong with my electronic target?
98
00:04:37,390 --> 00:04:38,570
How come I didn't get scores?
99
00:04:38,880 --> 00:04:39,490
I'll go and ask.
100
00:04:39,490 --> 00:04:40,370
I'll go.
101
00:04:40,370 --> 00:04:41,409
I'm going out for a walk.
102
00:04:42,150 --> 00:04:43,050
And I'll bring you something to drink.
103
00:04:49,470 --> 00:04:51,640
You just hit my target.
104
00:04:57,960 --> 00:04:58,740
I'm sorry.
105
00:04:58,740 --> 00:04:59,690
I made
106
00:05:02,780 --> 00:05:03,680
a mistake.
107
00:05:05,520 --> 00:05:06,070
It's okay.
108
00:05:08,350 --> 00:05:10,200
I thought it was me who got the 8.9.
109
00:05:10,200 --> 00:05:10,980
This really surprised me.
110
00:05:11,530 --> 00:05:12,530
But I found that
111
00:05:12,720 --> 00:05:13,720
I hadn't pulled the trigger yet.
112
00:05:15,620 --> 00:05:16,510
I didn't expect
113
00:05:16,510 --> 00:05:18,470
to get such a high score even if I hit the wrong target.
114
00:05:19,250 --> 00:05:20,350
Are you a rookie?
115
00:05:20,670 --> 00:05:21,680
How long have you been here?
116
00:05:21,680 --> 00:05:22,800
This is a shooting gallery run by my friend.
117
00:05:23,660 --> 00:05:25,010
But today is my first time here.
118
00:05:25,490 --> 00:05:27,720
It can be a little hard for you if you don't have anyone to teach you the first time.
119
00:05:28,160 --> 00:05:29,270
It stands to reason that
120
00:05:29,270 --> 00:05:30,530
there should be staff to teach rookies.
121
00:05:30,760 --> 00:05:32,080
They may be busy.
122
00:05:33,070 --> 00:05:33,920
It's okay.
123
00:05:34,210 --> 00:05:35,490
I can
124
00:05:35,830 --> 00:05:36,470
practice on my own.
125
00:05:39,260 --> 00:05:40,920
Or I will teach you?
126
00:05:42,030 --> 00:05:44,030
Although I am not very skilled,
127
00:05:44,030 --> 00:05:45,500
I can do basic operations.
128
00:05:46,290 --> 00:05:46,760
OK.
129
00:05:50,090 --> 00:05:51,340
Separate your feet back and forth.
130
00:05:52,220 --> 00:05:53,150
Keep your center of gravity in the middle.
131
00:05:54,659 --> 00:05:55,520
And keep your shoulders flat.
132
00:05:56,820 --> 00:05:57,650
Now, try it.
133
00:06:07,930 --> 00:06:08,810
Wow.
134
00:06:08,970 --> 00:06:10,830
Nine point five.
135
00:06:12,110 --> 00:06:14,380
♫Oh. Love me. Love me♫
136
00:06:14,800 --> 00:06:15,540
Wow!
137
00:06:14,800 --> 00:06:17,190
♫You are my only one in this colorful world♫
138
00:06:16,720 --> 00:06:17,760
Nine point five.
139
00:06:17,190 --> 00:06:21,350
♫You are the only exclusive secret that entered my heart♫
140
00:06:18,710 --> 00:06:21,110
Unexpectedly, although I am not skilled,
141
00:06:21,590 --> 00:06:24,400
♫Oh. Love me. Love me♫
142
00:06:21,620 --> 00:06:23,270
I have the gift of teaching.
143
00:06:24,400 --> 00:06:26,980
♫You are my only one in this colorful world♫
144
00:06:25,280 --> 00:06:27,180
I just returned to Jiangyi recently.
145
00:06:26,980 --> 00:06:31,040
♫You are the only exclusive secret that entered my heart♫
146
00:06:27,180 --> 00:06:29,420
I couldn't even find anyone who could come with me.
147
00:06:29,420 --> 00:06:30,790
You are so good at teaching.
148
00:06:30,910 --> 00:06:31,910
I wonder if
149
00:06:31,310 --> 00:06:33,990
♫Oh. Kiss me. Kiss me♫
150
00:06:32,250 --> 00:06:34,080
I can have your number?
151
00:06:33,990 --> 00:06:36,680
♫Just one of your expressions can make me fall in love with you♫
152
00:06:35,210 --> 00:06:36,830
We can come together next time.
153
00:06:36,680 --> 00:06:40,450
♫I'm afraid I'll only meet this once in my life♫
154
00:06:38,320 --> 00:06:39,570
To be honest,
155
00:06:40,130 --> 00:06:41,570
you are standing next to me on purpose
156
00:06:40,640 --> 00:06:43,420
♫Oh. Love me. Love me♫
157
00:06:41,570 --> 00:06:42,850
and asking for my phone number, right?
158
00:06:43,420 --> 00:06:45,900
♫You are my only one in this colorful world♫
159
00:06:44,430 --> 00:06:46,550
But since you're handsome, I'll give it to you.
160
00:06:45,900 --> 00:06:49,920
♫You are the only exclusive secret that entered my heart♫
161
00:06:47,150 --> 00:06:48,590
I never thought I would meet a handsome guy
162
00:06:48,590 --> 00:06:50,720
after I hit the wrong target.
163
00:06:50,340 --> 00:06:52,940
♫Oh. Kiss me. Kiss me♫
164
00:06:52,300 --> 00:06:53,210
I'm Ji Qiu.
165
00:06:52,940 --> 00:06:55,440
♫Just one of your expressions can make me fall in love with you♫
166
00:06:53,210 --> 00:06:53,740
What's your name?
167
00:06:54,580 --> 00:06:55,500
Zhou Ziqian.
168
00:06:55,440 --> 00:07:00,020
♫I'm afraid I'll only meet this once in my life♫
169
00:06:57,480 --> 00:06:58,170
Qiu.
170
00:06:58,940 --> 00:07:01,160
The boss said your target is fine.
171
00:07:01,470 --> 00:07:02,520
I hit the wrong target.
172
00:07:03,320 --> 00:07:04,770
What took you so long?
173
00:07:04,990 --> 00:07:06,630
We've shot dozens of rounds.
174
00:07:07,350 --> 00:07:08,390
I got stuck in traffic for a while.
175
00:07:11,630 --> 00:07:12,900
Who is this?
176
00:07:13,320 --> 00:07:15,230
I just hit his target by mistake.
177
00:07:15,230 --> 00:07:16,480
It's his first time here.
178
00:07:16,480 --> 00:07:17,200
So I taught him.
179
00:07:17,200 --> 00:07:18,160
He's a fast learner.
180
00:07:18,160 --> 00:07:19,350
Just now,
181
00:07:19,700 --> 00:07:20,920
he got a 9.5.
182
00:07:21,650 --> 00:07:23,160
A rookie can get 9.5
183
00:07:24,010 --> 00:07:24,770
is quite impressive.
184
00:07:25,840 --> 00:07:27,510
Mainly because Ji Qiu taught me well.
185
00:07:29,900 --> 00:07:30,880
I haven't competed with anyone for a long time.
186
00:07:31,460 --> 00:07:32,790
Since Ji Qiu said you are good,
187
00:07:33,470 --> 00:07:34,159
do you want to compete with me?
188
00:07:36,220 --> 00:07:38,020
He just learned it today.
189
00:07:38,490 --> 00:07:39,120
Just right.
190
00:07:39,720 --> 00:07:40,600
I can teach him by the way.
191
00:07:42,190 --> 00:07:42,700
Okay.
192
00:07:45,140 --> 00:07:46,100
What's going on?
193
00:07:54,600 --> 00:07:56,360
[Chest-bitmap, Score]
194
00:08:03,600 --> 00:08:05,570
You've shot at the third ring five times in a row.
195
00:08:07,690 --> 00:08:08,220
I lost.
196
00:08:08,730 --> 00:08:09,310
It's okay.
197
00:08:09,740 --> 00:08:10,810
After all, it's your first day here.
198
00:08:11,730 --> 00:08:12,180
Thank you.
199
00:08:18,710 --> 00:08:20,410
I wasn't like this on my first day here.
200
00:08:20,410 --> 00:08:21,080
Kid,
201
00:08:21,590 --> 00:08:22,730
you are not talented enough.
202
00:08:23,110 --> 00:08:23,950
I don't think
203
00:08:24,730 --> 00:08:26,230
I can teach you.
204
00:08:27,290 --> 00:08:28,310
You're right.
205
00:08:28,310 --> 00:08:28,890
I admit it.
206
00:08:31,700 --> 00:08:32,909
I think
207
00:08:33,559 --> 00:08:34,870
Ji Qiu's teaching is better.
208
00:08:35,250 --> 00:08:36,720
How about you teach me more?
209
00:08:39,159 --> 00:08:39,780
Sure.
210
00:08:39,780 --> 00:08:40,230
Wait.
211
00:08:42,809 --> 00:08:44,640
I think I can be your teacher.
212
00:08:45,580 --> 00:08:46,260
Ziqian.
213
00:08:46,530 --> 00:08:46,940
Here.
214
00:08:48,400 --> 00:08:49,480
I'll go over there for a second.
215
00:08:52,660 --> 00:08:54,200
Why do I think
216
00:08:54,670 --> 00:08:56,940
it's more difficult to hit the third ring with five consecutive shots?
217
00:08:57,450 --> 00:08:59,530
Coach Zhang couldn't find you.
218
00:08:59,530 --> 00:09:00,780
So he is calling me now.
219
00:09:03,740 --> 00:09:04,430
Mr. Zhang.
220
00:09:04,720 --> 00:09:06,540
How come you haven't returned to our shooting team
221
00:09:06,540 --> 00:09:08,490
even though you've been back from abroad for a month?
222
00:09:09,440 --> 00:09:11,530
That way people will think Xu is your coach.
223
00:09:11,790 --> 00:09:12,760
Narrow-minded.
224
00:09:12,760 --> 00:09:14,830
Don't speak ill of me.
225
00:09:14,830 --> 00:09:16,160
I can hear you.
226
00:09:16,160 --> 00:09:17,190
Of course not.
227
00:09:17,720 --> 00:09:19,880
I have something to do. I'll be right there when I'm done.
228
00:09:20,170 --> 00:09:21,440
Okay.
229
00:09:24,240 --> 00:09:25,250
Indeed.
230
00:09:25,250 --> 00:09:26,100
What are you doing here
231
00:09:26,100 --> 00:09:27,150
instead of
232
00:09:27,150 --> 00:09:28,350
going back to your team?
233
00:09:28,670 --> 00:09:29,940
Come on, Uncle Xu.
234
00:09:30,240 --> 00:09:31,980
Coach Zhang is already wordy enough.
235
00:09:35,850 --> 00:09:36,600
By the way,
236
00:09:37,400 --> 00:09:38,260
I have one more thing to ask you.
237
00:09:38,260 --> 00:09:38,860
What is it?
238
00:09:40,560 --> 00:09:41,760
Does that girl
239
00:09:41,760 --> 00:09:42,470
come here often?
240
00:09:42,990 --> 00:09:43,830
No.
241
00:09:43,980 --> 00:09:45,740
She comes here once in a while on weekends.
242
00:09:47,520 --> 00:09:48,770
But that guy comes often.
243
00:09:52,360 --> 00:09:53,220
What?
244
00:09:53,570 --> 00:09:54,200
Nothing.
245
00:09:55,180 --> 00:09:56,490
He's a poor shot.
246
00:09:59,330 --> 00:10:00,220
[Chest-bitmap]
247
00:10:03,330 --> 00:10:03,940
Wow.
248
00:10:04,750 --> 00:10:05,510
I'm so good.
249
00:10:10,650 --> 00:10:11,150
Hello?
250
00:10:12,460 --> 00:10:12,920
Yep.
251
00:10:14,180 --> 00:10:15,220
What trending topic?
252
00:10:16,590 --> 00:10:17,550
What happened to Ye Qiao?
253
00:10:19,920 --> 00:10:20,970
Where are you now?
254
00:10:21,770 --> 00:10:22,770
Wait for me there.
255
00:10:23,880 --> 00:10:24,900
I have to go now.
256
00:10:24,900 --> 00:10:25,740
Call me.
257
00:10:26,890 --> 00:10:27,880
Trending topic?
258
00:10:28,490 --> 00:10:29,240
Excuse me.
259
00:10:30,360 --> 00:10:31,780
May I ask if it would be closer to the Daxi Japanese Restaurant
260
00:10:31,780 --> 00:10:33,580
by taking Yulin Road directly from here?
261
00:10:34,310 --> 00:10:35,060
Yeah.
262
00:10:35,060 --> 00:10:36,080
Turn right after going out.
263
00:10:36,080 --> 00:10:37,410
Then you'll be there in two or three minutes.
264
00:10:37,410 --> 00:10:38,160
Thank you.
265
00:10:40,210 --> 00:10:41,930
Wait, girl.
266
00:10:42,260 --> 00:10:42,960
What's happened?
267
00:10:43,220 --> 00:10:44,150
She forgot her bag.
268
00:10:44,150 --> 00:10:45,400
Give it to me. I'll send it to her.
269
00:10:45,400 --> 00:10:46,160
You?
270
00:10:46,160 --> 00:10:47,680
Yeah. I can still catch up now.
271
00:10:47,680 --> 00:10:48,670
Hey...
272
00:10:49,350 --> 00:10:52,250
[Weibotrending topic: Ye Qiao acted arrogantly in the backstage of New Star Is Born]
273
00:10:49,460 --> 00:10:52,070
Ye Qiao acted arrogantly in the backstage of Birth of a New Star.
274
00:10:54,390 --> 00:10:55,420
Why are you reacting like this?
275
00:10:55,630 --> 00:10:57,820
I interviewed her last week.
276
00:10:57,820 --> 00:10:59,500
After this trending topic appears,
277
00:10:59,500 --> 00:11:00,530
I have to work overtime again.
278
00:11:00,800 --> 00:11:01,890
What's with the video?
279
00:11:02,400 --> 00:11:04,680
I just shot a video backstage today.
280
00:11:04,960 --> 00:11:06,230
I really didn't send it to anyone
281
00:11:06,720 --> 00:11:07,460
other than
282
00:11:07,460 --> 00:11:09,320
my friends.
283
00:11:09,320 --> 00:11:11,650
I didn't expect the video to be distributed.
284
00:11:11,650 --> 00:11:13,430
Let's not talk about your work mistakes.
285
00:11:13,430 --> 00:11:16,250
You've violated her privacy by sending this video.
286
00:11:16,710 --> 00:11:17,550
You know what?
287
00:11:17,550 --> 00:11:20,420
Once this video has been maliciously edited and the incident fermented,
288
00:11:20,420 --> 00:11:22,470
it can be completely interpreted by the public as another way.
289
00:11:23,510 --> 00:11:25,620
Miss Ji, please help me.
290
00:11:25,620 --> 00:11:26,450
Go back now.
291
00:11:26,930 --> 00:11:28,060
I'll handle the rest.
292
00:11:28,060 --> 00:11:28,960
Miss Ji...
293
00:11:29,300 --> 00:11:31,120
You are an intern in our group.
294
00:11:31,120 --> 00:11:32,980
I am also responsible for what you did wrong.
295
00:11:34,320 --> 00:11:35,200
Just go back.
296
00:11:37,390 --> 00:11:38,720
I'm asking you to go back now
297
00:11:38,720 --> 00:11:41,030
doesn't mean this matter has nothing to do with you.
298
00:11:41,470 --> 00:11:43,000
I want you to go to Zheng Hui
299
00:11:43,000 --> 00:11:44,590
and explain the situation to our company.
300
00:11:44,590 --> 00:11:46,390
I'll talk to Ye Qiao first.
301
00:11:46,390 --> 00:11:47,970
Okay.
302
00:11:58,200 --> 00:11:58,860
Yang,
303
00:11:58,860 --> 00:12:00,460
please let me in.
304
00:12:00,670 --> 00:12:02,550
I'll just say a few words to Miss Ye.
305
00:12:02,550 --> 00:12:04,020
Miss Ji, you'd better go back.
306
00:12:04,020 --> 00:12:05,210
It's not that I don't let you in,
307
00:12:05,550 --> 00:12:06,900
but it's really impossible for Miss Ye to see you.
308
00:12:21,050 --> 00:12:22,700
It's our fault.
309
00:12:23,200 --> 00:12:24,350
And it's reasonable for you to be angry.
310
00:12:24,630 --> 00:12:25,510
But...
311
00:12:25,510 --> 00:12:27,590
I hope you can give us a chance to remedy this.
312
00:12:28,270 --> 00:12:29,060
Miss Ye,
313
00:12:29,380 --> 00:12:30,530
I will wait for you at the door.
314
00:12:57,600 --> 00:13:01,230
♫I've thought about it many times♫
315
00:13:02,220 --> 00:13:05,950
♫I have thrown away this charming and empty thing in vain♫
316
00:13:07,010 --> 00:13:10,390
♫I pick up the pen and only remember your wish♫
317
00:13:10,770 --> 00:13:14,960
♫But my mother said boys can't be too sweet♫
318
00:13:15,750 --> 00:13:19,450
♫I want to experience so many things with you♫
319
00:13:20,780 --> 00:13:24,390
♫I wish I could have all the good and bad sides of you♫
320
00:13:25,440 --> 00:13:28,970
♫I hope we can be the only light♫
321
00:13:29,410 --> 00:13:33,740
♫That we can see in each other's eyes♫
322
00:13:35,400 --> 00:13:36,320
It's you.
323
00:13:36,780 --> 00:13:38,000
Why are you here?
324
00:13:42,280 --> 00:13:43,620
You left your bag in the shooting gallery.
325
00:13:44,190 --> 00:13:44,800
Thank you.
326
00:13:45,500 --> 00:13:48,310
I happened to hear your conversation when you asked the boss for directions.
327
00:13:48,630 --> 00:13:49,660
So I bring it for you now.
328
00:13:50,760 --> 00:13:51,790
I'm sorry.
329
00:13:51,790 --> 00:13:53,330
It must have wasted a lot of your time.
330
00:13:53,920 --> 00:13:54,370
It's okay.
331
00:13:57,220 --> 00:13:59,080
I just saw you going in and out of there.
332
00:13:59,320 --> 00:14:00,630
Did something happen to you?
333
00:14:01,950 --> 00:14:02,500
Yes.
334
00:14:03,270 --> 00:14:04,390
Something urgent came up.
335
00:14:04,550 --> 00:14:06,160
So now...
336
00:14:07,580 --> 00:14:08,890
Although it didn't go too well,
337
00:14:09,100 --> 00:14:10,230
it's all settled.
338
00:14:12,170 --> 00:14:14,110
I've only been stopped
339
00:14:14,460 --> 00:14:15,150
eight times.
340
00:14:16,930 --> 00:14:17,980
It sounds like
341
00:14:17,980 --> 00:14:19,280
your job
342
00:14:19,600 --> 00:14:20,880
is quite hard.
343
00:14:20,880 --> 00:14:21,860
Not really.
344
00:14:22,710 --> 00:14:24,700
I did even harder things than this
345
00:14:25,300 --> 00:14:27,790
the year I first started working.
346
00:14:33,450 --> 00:14:35,350
I wasted so much of your time today.
347
00:14:35,350 --> 00:14:36,610
Are you free tomorrow?
348
00:14:37,380 --> 00:14:38,360
How about I treat you to dinner
349
00:14:38,540 --> 00:14:39,210
in return?
350
00:14:41,380 --> 00:14:41,910
Okay.
351
00:14:44,420 --> 00:14:46,020
I heard you say that
352
00:14:46,020 --> 00:14:47,110
you just returned to Jiangyi not long ago.
353
00:14:47,900 --> 00:14:49,160
Have you been out of here before?
354
00:14:50,880 --> 00:14:51,820
I have been studying abroad
355
00:14:52,350 --> 00:14:53,610
before.
356
00:14:55,360 --> 00:14:56,780
You're amazing.
357
00:14:57,870 --> 00:14:58,300
No.
358
00:14:58,630 --> 00:15:00,390
I just studied there,
359
00:15:00,390 --> 00:15:02,270
but that doesn't mean I studied well.
360
00:15:05,260 --> 00:15:06,840
Is your house over there?
361
00:15:06,840 --> 00:15:07,570
Let me walk you home.
362
00:15:07,570 --> 00:15:08,630
Don't bother.
363
00:15:08,800 --> 00:15:10,640
I can walk over there in ten minutes.
364
00:15:11,280 --> 00:15:11,870
It's okay.
365
00:15:12,530 --> 00:15:13,170
My house is in that direction too.
366
00:15:24,900 --> 00:15:25,430
Gao Yuan,
367
00:15:26,020 --> 00:15:27,050
lower your center of gravity.
368
00:15:27,350 --> 00:15:28,510
How many times have I told you?
369
00:15:28,700 --> 00:15:29,090
Okay.
370
00:15:33,030 --> 00:15:34,330
Here's a delivery for Coach Zhang.
371
00:15:34,330 --> 00:15:35,260
Please sign for it.
372
00:15:35,480 --> 00:15:36,010
Delivery?
373
00:15:36,240 --> 00:15:37,240
Don't you usually put deliveries in those delivery lockers?
374
00:15:37,490 --> 00:15:38,280
Go on.
375
00:15:43,290 --> 00:15:44,230
Where should I sign?
376
00:15:44,230 --> 00:15:44,780
Here.
377
00:15:48,050 --> 00:15:50,610
[Expedited delivery! This delivery has been stuck in France for 1 year and 2 months, please sign for it as soon as possible]
378
00:15:52,790 --> 00:15:54,090
Mr. Zhang, I'm back!
379
00:15:54,750 --> 00:15:55,910
Zhou Ziqian!
380
00:15:56,390 --> 00:15:57,760
You brat.
381
00:15:57,760 --> 00:15:59,940
How long have you been back? You're finally back now.
382
00:16:00,120 --> 00:16:01,390
I just got back not long ago.
383
00:16:01,390 --> 00:16:03,320
I've been adjusting to the domestic environment before.
384
00:16:03,320 --> 00:16:04,200
Look at him.
385
00:16:04,700 --> 00:16:06,140
He's still so good at
386
00:16:06,140 --> 00:16:08,100
playing tricks on people.
387
00:16:08,490 --> 00:16:09,690
I'm just kidding.
388
00:16:09,690 --> 00:16:10,290
By the way,
389
00:16:10,290 --> 00:16:11,570
here's some food for you.
390
00:16:11,570 --> 00:16:12,700
That's so kind of you.
391
00:16:12,700 --> 00:16:14,760
You don't actually have to bring us food.
392
00:16:15,160 --> 00:16:16,630
Can you stop for a while?
393
00:16:16,630 --> 00:16:18,320
How can you hold a gun after eating it?
394
00:16:19,010 --> 00:16:20,870
Your status is still so low?
395
00:16:20,870 --> 00:16:22,300
Well, you're back.
396
00:16:22,300 --> 00:16:23,820
My status has to go down now.
397
00:16:25,120 --> 00:16:25,720
Here.
398
00:16:26,350 --> 00:16:27,330
Let me introduce to you.
399
00:16:27,850 --> 00:16:28,990
Everyone, stop.
400
00:16:29,870 --> 00:16:30,610
Come here.
401
00:16:31,020 --> 00:16:31,550
Come on.
402
00:16:33,400 --> 00:16:34,490
Zhou Ziqian.
403
00:16:34,800 --> 00:16:37,910
He joined our team when we were training in France.
404
00:16:38,080 --> 00:16:40,150
He had stayed in France before.
405
00:16:40,150 --> 00:16:41,800
And he has grown from a rookie
406
00:16:41,800 --> 00:16:43,380
directly to a shooting star
407
00:16:43,380 --> 00:16:45,270
in just a few months.
408
00:16:45,740 --> 00:16:47,300
He is a role model for us.
409
00:16:47,670 --> 00:16:48,200
Applause!
410
00:16:50,940 --> 00:16:52,200
He came back this time
411
00:16:52,200 --> 00:16:53,670
to represent Jiangyi City with Gao Yuan
412
00:16:53,670 --> 00:16:55,150
in the five-province shooting league
413
00:16:55,150 --> 00:16:57,160
in two weeks.
414
00:16:57,570 --> 00:16:58,400
During this time,
415
00:16:58,400 --> 00:16:59,670
he will train with you.
416
00:17:00,090 --> 00:17:00,700
They
417
00:17:01,040 --> 00:17:02,750
are a group of players who have just been selected
418
00:17:03,010 --> 00:17:04,190
and are all excellent.
419
00:17:05,400 --> 00:17:06,119
Hi, everyone.
420
00:17:06,119 --> 00:17:07,260
Hello, senior.
421
00:17:07,260 --> 00:17:07,970
Hello.
422
00:17:10,520 --> 00:17:11,260
What are you waiting for?
423
00:17:11,260 --> 00:17:12,359
Don't you want to practice with them?
424
00:17:12,359 --> 00:17:13,950
Okay then.
425
00:17:14,410 --> 00:17:15,329
Miss Ji,
426
00:17:15,329 --> 00:17:16,220
we're going to the meeting.
427
00:17:16,220 --> 00:17:17,200
I'll go now.
428
00:17:17,200 --> 00:17:17,970
Okay, you guys go first.
429
00:17:18,240 --> 00:17:19,089
I am going to go now.
430
00:17:20,540 --> 00:17:21,470
C, wait a minute.
431
00:17:22,069 --> 00:17:23,079
Miss Ji,
432
00:17:23,079 --> 00:17:24,230
sorry for the trouble.
433
00:17:24,960 --> 00:17:26,910
You are the main person responsible for this incident.
434
00:17:27,490 --> 00:17:29,640
I have negotiated with Ye Qiao, and the platform.
435
00:17:29,830 --> 00:17:31,270
You will not be expelled this time.
436
00:17:31,580 --> 00:17:32,850
But you will be given a serious warning.
437
00:17:33,180 --> 00:17:34,420
Is this result acceptable to you?
438
00:17:34,750 --> 00:17:35,300
Yes.
439
00:17:35,850 --> 00:17:36,810
It's all my fault.
440
00:17:37,230 --> 00:17:39,110
I shouldn't have made a video of someone else's privacy
441
00:17:39,110 --> 00:17:41,270
and send it to others. It has caused very serious consequences.
442
00:17:43,250 --> 00:17:45,330
You also failed to take responsibility for your own work.
443
00:17:45,600 --> 00:17:47,580
When you become a choreographer,
444
00:17:47,890 --> 00:17:49,510
what you see and what you hear
445
00:17:49,510 --> 00:17:51,310
should be kept confidential.
446
00:17:53,660 --> 00:17:54,850
The future is still long.
447
00:17:54,850 --> 00:17:55,770
Take your time.
448
00:17:55,770 --> 00:17:57,460
Don't make that mistake next time.
449
00:17:57,640 --> 00:17:58,280
OK.
450
00:17:58,730 --> 00:18:00,400
Then, Miss Ji, I'll go to the meeting now.
451
00:17:59,780 --> 00:18:02,290
♫Am I the shining star?♫
452
00:18:03,240 --> 00:18:05,950
♫Are you fond of me♫
453
00:18:06,230 --> 00:18:12,690
♫You just stepped in sight, with your sparkly eyes♫
454
00:18:06,850 --> 00:18:13,740
[Song Rongrong]
455
00:18:07,210 --> 00:18:08,470
Here's a benefit.
456
00:18:08,470 --> 00:18:10,130
My friend from the city shooting team
457
00:18:10,130 --> 00:18:12,260
gave me a couple of front row tickets for the weekend shooting competition.
458
00:18:12,260 --> 00:18:13,040
Who would like to go?
459
00:18:13,040 --> 00:18:13,640
Raise your hand.
460
00:18:13,480 --> 00:18:16,150
♫Am I falling for you?♫
461
00:18:13,740 --> 00:18:15,380
[Front row tickets for the weekend shooting competition.]
462
00:18:15,240 --> 00:18:16,770
I'll keep these tickets for you.
463
00:18:17,090 --> 00:18:19,230
By the way, shall we meet at that usual restaurant later?
464
00:18:17,160 --> 00:18:19,610
♫Do you feel the same?♫
465
00:18:17,820 --> 00:18:23,700
[Ji Qiu]
466
00:18:19,580 --> 00:18:20,890
Not tonight.
467
00:18:19,930 --> 00:18:26,070
♫We just soaked in the fire, as no one would care♫
468
00:18:20,890 --> 00:18:21,680
I have an appointment.
469
00:18:25,960 --> 00:18:27,860
Have you never been to a tavern like this?
470
00:18:27,860 --> 00:18:28,650
This is my first time.
471
00:18:28,650 --> 00:18:29,390
But...
472
00:18:30,300 --> 00:18:31,080
I feel pretty good here.
473
00:18:32,730 --> 00:18:34,080
Although this restaurant is small,
474
00:18:34,080 --> 00:18:35,640
it is very popular.
475
00:18:35,810 --> 00:18:36,840
The food here is delicious.
476
00:18:37,330 --> 00:18:39,180
In addition to soju,
477
00:18:39,370 --> 00:18:40,820
plum wine is also famous here.
478
00:18:41,240 --> 00:18:42,200
Do you...
479
00:18:47,160 --> 00:18:48,740
Are you still underage?
480
00:18:49,690 --> 00:18:51,300
I didn't order too much
481
00:18:51,570 --> 00:18:53,710
because I was afraid you would get drunk.
482
00:18:55,140 --> 00:18:56,370
Are you kidding me?
483
00:18:56,590 --> 00:18:58,010
I have a hollow leg, okay?
484
00:18:58,510 --> 00:18:59,390
Excuse me, sir.
485
00:18:59,390 --> 00:19:00,290
Coming.
486
00:19:01,220 --> 00:19:02,020
Your dishes are all served.
487
00:19:02,020 --> 00:19:02,650
Thank you.
488
00:19:02,910 --> 00:19:04,050
Do you need anything else?
489
00:19:04,050 --> 00:19:05,190
Two more bottles of plum wine.
490
00:19:05,780 --> 00:19:06,560
Ji Qiu.
491
00:19:06,560 --> 00:19:07,330
Are you sure about that?
492
00:19:08,570 --> 00:19:10,210
You are here today with your brother?
493
00:19:10,570 --> 00:19:11,750
Don't drink too much.
494
00:19:12,300 --> 00:19:13,050
Sir.
495
00:19:18,680 --> 00:19:20,090
I haven't asked
496
00:19:20,600 --> 00:19:21,880
how old you are.
497
00:19:23,080 --> 00:19:24,180
Are you that curious about me?
498
00:19:24,180 --> 00:19:24,740
Yeah.
499
00:19:26,690 --> 00:19:29,200
I am mainly afraid that you are a minor.
500
00:19:31,560 --> 00:19:32,550
In a few months,
501
00:19:32,550 --> 00:19:33,660
I'll be twenty-two.
502
00:19:34,640 --> 00:19:35,300
Here.
503
00:19:35,490 --> 00:19:36,570
Plum wine.
504
00:19:36,710 --> 00:19:37,500
Thank you.
505
00:19:38,520 --> 00:19:39,660
How old
506
00:19:41,370 --> 00:19:42,110
do you think I am?
507
00:19:46,830 --> 00:19:47,390
Twenty-six years old.
508
00:19:49,270 --> 00:19:50,410
Are you a fortune teller?
509
00:19:50,510 --> 00:19:51,400
I'm right?
510
00:19:51,400 --> 00:19:52,670
Yeah.
511
00:19:54,370 --> 00:19:55,880
But this is most likely just a coincidence.
512
00:19:56,290 --> 00:19:56,930
Well.
513
00:19:57,220 --> 00:19:58,900
Let me ask you a few other questions.
514
00:19:59,580 --> 00:20:00,290
Okay.
515
00:20:02,540 --> 00:20:04,210
What is my most hated food?
516
00:20:09,040 --> 00:20:09,700
Raw garlic.
517
00:20:10,370 --> 00:20:11,340
I just saw that you didn't eat.
518
00:20:14,140 --> 00:20:16,390
Then this is because you are meticulous.
519
00:20:17,220 --> 00:20:18,150
Let me ask you something else.
520
00:20:20,260 --> 00:20:21,720
What is my constellation?
521
00:20:22,880 --> 00:20:23,950
You only have one chance.
522
00:20:27,430 --> 00:20:29,210
Scorpio?
523
00:20:30,100 --> 00:20:32,360
There's only a 1 in 12 chance.
524
00:20:32,360 --> 00:20:34,110
How can you answer it right?
525
00:20:35,400 --> 00:20:36,960
If I'm not mistaken,
526
00:20:37,140 --> 00:20:39,750
your name represents the last month of autumn.
527
00:20:40,480 --> 00:20:42,080
It means the ninth month of the lunar calendar, right?
528
00:20:42,420 --> 00:20:43,220
So...
529
00:20:43,220 --> 00:20:44,160
What?
530
00:20:44,160 --> 00:20:45,470
My name...
531
00:20:46,220 --> 00:20:48,610
It doesn't sound like you're great at all.
532
00:20:49,050 --> 00:20:50,900
I have to think of a more difficult question.
533
00:20:56,530 --> 00:20:58,840
What's my latest favorite band?
534
00:21:04,280 --> 00:21:05,130
L.N Party.
535
00:21:06,400 --> 00:21:07,000
Brother.
536
00:21:07,170 --> 00:21:08,720
What exactly do you do?
537
00:21:08,990 --> 00:21:11,160
You didn't investigate me secretly, right?
538
00:21:11,160 --> 00:21:12,160
Are you a private investigator?
539
00:21:12,850 --> 00:21:13,960
Spy?
540
00:21:14,590 --> 00:21:15,870
Just...
541
00:21:18,430 --> 00:21:18,940
Those are my guesses.
542
00:21:19,870 --> 00:21:20,830
I like this band too.
543
00:21:24,710 --> 00:21:26,050
[Fu Qile]
544
00:21:24,830 --> 00:21:25,900
Have you gone home yet?
545
00:21:26,450 --> 00:21:28,210
Your position is not far from me.
546
00:21:28,400 --> 00:21:30,560
I just finished my potluck dinner. When are you going back?
547
00:21:30,560 --> 00:21:31,410
I can give you a ride.
548
00:21:33,880 --> 00:21:35,240
Do you have something?
549
00:21:35,480 --> 00:21:35,900
Yes.
550
00:21:37,020 --> 00:21:38,420
My friend asked if we had finished the meal.
551
00:21:38,740 --> 00:21:39,860
You've met him.
552
00:21:40,600 --> 00:21:42,150
But we haven't finished these two bottles.
553
00:21:43,900 --> 00:21:44,550
Okay then.
554
00:21:45,180 --> 00:21:47,360
Let's finish these two bottles first.
555
00:21:51,880 --> 00:21:52,890
You haven't answered me yet.
556
00:21:52,890 --> 00:21:53,830
What exactly do you do?
557
00:21:54,200 --> 00:21:55,100
Take a guess.
558
00:21:57,550 --> 00:21:58,280
You
559
00:21:58,280 --> 00:22:00,150
packaged these sushi for me, right?
560
00:22:00,150 --> 00:22:01,730
I love this...
561
00:22:03,260 --> 00:22:04,240
This is for you.
562
00:22:08,860 --> 00:22:09,670
Can...
563
00:22:10,220 --> 00:22:11,220
you go back yourself?
564
00:22:11,570 --> 00:22:11,950
Yes.
565
00:22:12,360 --> 00:22:14,500
Sir, I live in uptown.
566
00:22:14,700 --> 00:22:17,570
I'm just a poor migrant worker without a car.
567
00:22:17,570 --> 00:22:19,160
Could you reimburse me
568
00:22:19,440 --> 00:22:20,280
if I take a taxi home?
569
00:22:22,940 --> 00:22:24,020
All right. I'll take you home.
570
00:22:24,450 --> 00:22:26,620
Actually, my shooting skill is not much better than yours.
571
00:22:27,230 --> 00:22:28,760
I think you should
572
00:22:28,760 --> 00:22:30,590
find a more professional coach.
573
00:22:30,820 --> 00:22:32,970
But I think you are a good teacher.
574
00:22:33,570 --> 00:22:34,890
Go back yourself.
575
00:22:35,400 --> 00:22:35,870
What?
576
00:22:36,180 --> 00:22:37,230
I'll reimburse you.
577
00:22:37,750 --> 00:22:39,500
I don't know if you're free this weekend, I'd like to...
578
00:22:39,500 --> 00:22:40,060
No.
579
00:22:41,500 --> 00:22:42,880
You already finished?
580
00:22:43,740 --> 00:22:44,440
We are not available.
581
00:22:47,020 --> 00:22:48,900
We made an appointment to go to the shooting competition that day.
582
00:22:49,420 --> 00:22:50,100
Right.
583
00:22:51,490 --> 00:22:52,780
It happened to be that day.
584
00:22:54,430 --> 00:22:55,460
Okay.
585
00:22:55,960 --> 00:22:56,870
I see.
586
00:22:57,040 --> 00:22:58,820
The competition is quite professional.
587
00:22:58,820 --> 00:22:59,710
It's helpful
588
00:22:59,710 --> 00:23:01,130
for those of us who are amateurs to watch it.
589
00:23:01,290 --> 00:23:02,020
What a pity.
590
00:23:02,020 --> 00:23:02,990
If there are extra tickets,
591
00:23:02,990 --> 00:23:04,330
I'd like to take you there.
592
00:23:07,080 --> 00:23:09,900
There is indeed a lot of room for improvement.
593
00:23:09,900 --> 00:23:11,290
But I don't need a ticket.
594
00:23:11,600 --> 00:23:12,590
I will also
595
00:23:12,720 --> 00:23:13,560
be there.
596
00:23:14,620 --> 00:23:15,720
Did you buy a ticket?
597
00:23:15,720 --> 00:23:16,460
Such a coincidence.
598
00:23:16,460 --> 00:23:17,560
Which row is your seat in?
599
00:23:19,370 --> 00:23:21,490
It's a bit far from the ront row.
600
00:23:22,650 --> 00:23:23,450
I see.
601
00:23:25,800 --> 00:23:27,310
Seats don't really matter.
602
00:23:27,570 --> 00:23:28,400
The important thing is that
603
00:23:28,400 --> 00:23:30,400
it's good to be able to learn standard movements on the spot.
604
00:23:30,660 --> 00:23:32,280
It's just a pity that we can't sit together.
605
00:23:32,390 --> 00:23:33,780
Our seats are in the front row of Zone A.
606
00:23:33,780 --> 00:23:34,690
Otherwise,
607
00:23:34,690 --> 00:23:36,170
I can teach you some rules.
608
00:23:41,320 --> 00:23:42,550
There will be a chance.
609
00:23:45,040 --> 00:23:45,890
All right.
610
00:23:45,890 --> 00:23:47,220
It's getting late. You should go home.
611
00:23:47,220 --> 00:23:48,320
Is your home far from here?
612
00:23:48,320 --> 00:23:48,990
No.
613
00:23:48,990 --> 00:23:49,690
I'm leaving now.
614
00:23:53,850 --> 00:23:54,480
Bye.
615
00:24:07,110 --> 00:24:08,030
What going on?
616
00:24:10,300 --> 00:24:12,250
Wasn't it because one of my friends is too stupid?
617
00:24:12,250 --> 00:24:13,460
She trusts people too easily.
618
00:24:13,780 --> 00:24:14,690
And she drank with others
619
00:24:14,690 --> 00:24:15,750
before she knew them for long.
620
00:24:16,740 --> 00:24:18,180
I don't know if she's stupid or naive.
621
00:24:19,610 --> 00:24:20,320
You're talking about me?
622
00:24:22,660 --> 00:24:24,540
He's much younger than me.
623
00:24:24,820 --> 00:24:25,780
So he's just a younger brother.
624
00:24:25,780 --> 00:24:26,950
What bad thoughts could he have?
625
00:24:26,950 --> 00:24:27,870
Besides,
626
00:24:29,270 --> 00:24:30,950
even if I was deceived by him,
627
00:24:32,310 --> 00:24:33,330
I won't lose anything.
628
00:24:35,020 --> 00:24:36,100
That's hard to say.
629
00:24:36,100 --> 00:24:38,180
But you have to trust the intuition of a psychology lecturer.
630
00:24:40,240 --> 00:24:42,690
Can you tell me
631
00:24:42,870 --> 00:24:45,090
where the watch I lost last week is
632
00:24:45,820 --> 00:24:47,690
based on your psychology lecturer's intuition?
633
00:24:50,060 --> 00:24:50,920
I can't.
634
00:24:51,620 --> 00:24:52,300
Get in.
635
00:24:57,720 --> 00:24:58,550
Hey, Zhou Yubei.
636
00:25:00,100 --> 00:25:01,650
Are you going to watch my competition in a few days?
637
00:25:01,920 --> 00:25:02,990
No, I have to go to class.
638
00:25:04,920 --> 00:25:06,790
Why are you still like this?
639
00:25:07,250 --> 00:25:08,460
He didn't't even call me brother.
640
00:25:11,080 --> 00:25:13,060
[Dear You, L.N Party]
641
00:25:16,440 --> 00:25:17,730
She can't even remember
642
00:25:18,170 --> 00:25:18,940
the song she shared.
643
00:25:18,940 --> 00:25:20,360
[Dear You, L.N Party]
644
00:25:37,420 --> 00:25:40,450
♫Reading the tales in your eyes♫
645
00:25:41,180 --> 00:25:43,930
♫Drawing the smile in your mind♫
646
00:25:44,670 --> 00:25:47,160
♫Bringing all the colours♫
647
00:25:47,610 --> 00:25:50,250
♫If you can be bright♫
648
00:25:52,180 --> 00:25:55,280
♫Packing the stuff and throwing away♫
649
00:25:55,900 --> 00:25:58,690
♫Cover the shadow if I can♫
650
00:25:59,530 --> 00:26:02,170
♫Should I keep on telling you♫
651
00:26:02,430 --> 00:26:05,090
♫Forget and say bye♫
652
00:26:07,500 --> 00:26:08,830
♫It's alright♫
653
00:26:08,830 --> 00:26:11,260
♫Cause the darkness♫
654
00:26:11,260 --> 00:26:14,600
♫Doesn't suddenly be lighted♫
655
00:26:14,870 --> 00:26:16,210
♫It's alright♫
656
00:26:15,640 --> 00:26:19,840
[The recording has to be temporarily suspended.]
657
00:26:16,210 --> 00:26:20,450
♫Loneliness is just a part of life♫
658
00:26:20,450 --> 00:26:25,360
♫Including you and I♫
659
00:26:30,840 --> 00:26:32,980
[The recording has to be temporarily suspended.]
660
00:26:51,380 --> 00:26:52,280
Chen,
661
00:26:52,540 --> 00:26:53,860
I remember you are free this afternoon, right?
662
00:26:54,430 --> 00:26:56,320
I have to go to a meeting
663
00:26:56,620 --> 00:26:59,050
and help my teacher with the statistics by the way.
664
00:27:00,030 --> 00:27:00,720
That's great.
665
00:27:01,050 --> 00:27:02,600
After that, you can have dinner with Fu.
666
00:27:05,520 --> 00:27:07,660
Maybe he has something else to do.
667
00:27:08,760 --> 00:27:10,640
I know
668
00:27:10,640 --> 00:27:12,010
what you're thinking.
669
00:27:13,930 --> 00:27:16,040
He is really nice.
670
00:27:16,710 --> 00:27:18,770
Many teachers from other departments are inquiring about him.
671
00:27:18,770 --> 00:27:19,980
You're not the only one.
672
00:27:19,980 --> 00:27:22,610
He is handsome, well-educated
673
00:27:23,020 --> 00:27:23,950
and polite.
674
00:27:24,290 --> 00:27:25,310
Most importantly,
675
00:27:25,310 --> 00:27:26,940
he is very good at taking care of people.
676
00:27:26,940 --> 00:27:27,780
Yes.
677
00:27:28,040 --> 00:27:28,880
Chen.
678
00:27:28,880 --> 00:27:31,360
You have to ask him to find out if he is free.
679
00:27:31,600 --> 00:27:33,820
You have such a great opportunity,
680
00:27:33,820 --> 00:27:35,230
take advantage of it yourself.
681
00:27:36,510 --> 00:27:37,260
God.
682
00:27:37,870 --> 00:27:39,740
These young female teachers
683
00:27:40,080 --> 00:27:42,460
always like to talk about people behind their backs.
684
00:27:44,230 --> 00:27:44,790
Look.
685
00:27:45,240 --> 00:27:46,840
He is watching the instructional video again.
686
00:27:47,710 --> 00:27:48,830
He has only one flaw.
687
00:27:48,830 --> 00:27:50,260
Once he gets serious about his work
688
00:27:50,260 --> 00:27:51,390
he won't care about anything.
689
00:27:54,290 --> 00:27:56,140
The previous players were so weak.
690
00:28:00,160 --> 00:28:02,330
I wonder how the afternoon game will go.
691
00:28:03,650 --> 00:28:04,320
Fu,
692
00:28:05,420 --> 00:28:06,390
are you free this afternoon?
693
00:28:06,700 --> 00:28:07,200
Yes.
694
00:28:08,160 --> 00:28:10,560
Chen is going to send some documents to building three.
695
00:28:10,560 --> 00:28:12,820
She is new and unfamiliar with here.
696
00:28:12,820 --> 00:28:14,030
Could you take her there?
697
00:28:14,340 --> 00:28:15,540
I am familiar with building three.
698
00:28:15,540 --> 00:28:16,410
Just sit down.
699
00:28:16,960 --> 00:28:17,390
Okay.
700
00:28:17,390 --> 00:28:17,940
Yeah.
701
00:28:17,940 --> 00:28:20,180
These documents are too heavy for her.
702
00:28:20,180 --> 00:28:22,560
She can't carry these. Just do her a favor.
703
00:28:22,560 --> 00:28:23,450
Okay.
704
00:28:24,350 --> 00:28:25,450
I have something to do later.
705
00:28:25,830 --> 00:28:27,300
I'm free now.
706
00:28:27,450 --> 00:28:28,080
Let's go.
707
00:28:29,400 --> 00:28:30,660
Okay.
708
00:28:35,450 --> 00:28:36,570
Take your time.
709
00:28:37,300 --> 00:28:38,400
This guy...
710
00:28:40,140 --> 00:28:41,170
Why are you so annoying?
711
00:28:41,480 --> 00:28:42,400
What?
712
00:28:42,400 --> 00:28:43,500
You want to find a girlfriend too?
713
00:28:43,500 --> 00:28:44,430
It's okay.
714
00:28:44,430 --> 00:28:46,160
When they get together,
715
00:28:46,160 --> 00:28:47,170
I'll help you find one.
716
00:28:47,170 --> 00:28:48,210
When they get together?
717
00:28:48,210 --> 00:28:49,690
You really don't want to help me find a girlfriend.
718
00:28:50,430 --> 00:28:51,220
This is difficult.
719
00:28:51,220 --> 00:28:51,950
Really?
720
00:28:53,570 --> 00:28:55,840
Mr. Fu, thank you
721
00:28:55,980 --> 00:28:57,940
for leading the way for me.
722
00:28:58,160 --> 00:28:59,050
It's okay.
723
00:28:59,050 --> 00:28:59,980
I'm not doing it on purpose.
724
00:29:00,550 --> 00:29:01,900
I'm going to pass through here anyway.
725
00:29:04,140 --> 00:29:05,920
I heard from Ms. Li that
726
00:29:06,260 --> 00:29:08,320
you not only work as a teacher in Jiangyi
727
00:29:08,320 --> 00:29:10,490
but also run a counseling office outside the school.
728
00:29:11,120 --> 00:29:12,870
At your age,
729
00:29:12,870 --> 00:29:14,260
you are so focused on your career.
730
00:29:14,670 --> 00:29:17,570
Haven't you ever thought about relationships?
731
00:29:19,090 --> 00:29:19,570
I have.
732
00:29:20,850 --> 00:29:22,490
Don't we who work in psychology
733
00:29:22,830 --> 00:29:24,910
often do emotional communication?
734
00:29:28,270 --> 00:29:30,660
I didn't expect you to be so fond of joking.
735
00:29:31,410 --> 00:29:32,780
You like jokes.
736
00:29:32,780 --> 00:29:34,210
Then you must be a Sagittarius, right?
737
00:29:34,930 --> 00:29:37,170
I'm Aries.
738
00:29:37,920 --> 00:29:39,610
It is said that
739
00:29:39,610 --> 00:29:41,070
Sagittarius and Aries are actually...
740
00:29:41,070 --> 00:29:43,510
There is actually no scientific basis for constellations.
741
00:29:44,640 --> 00:29:45,670
I don't believe it.
742
00:29:46,470 --> 00:29:48,630
I see.
743
00:29:53,790 --> 00:29:55,730
The weather has changed quite a bit.
744
00:29:55,730 --> 00:29:56,780
It got cold all of a sudden.
745
00:29:58,810 --> 00:30:00,160
You should have worn more today.
746
00:30:00,840 --> 00:30:01,760
Then how about...
747
00:30:03,850 --> 00:30:05,100
we walk faster?
748
00:30:05,670 --> 00:30:06,680
You won't be cold that way.
749
00:30:08,000 --> 00:30:09,180
Mr. Fu...
750
00:30:12,830 --> 00:30:13,470
Hello?
751
00:30:14,310 --> 00:30:15,730
Someone wants a temporary consultation?
752
00:30:16,240 --> 00:30:17,110
Is she in a hurry?
753
00:30:17,130 --> 00:30:18,430
No.
754
00:30:18,590 --> 00:30:20,630
She said she would be here in half an hour.
755
00:30:20,880 --> 00:30:21,890
Now?
756
00:30:22,250 --> 00:30:23,240
So urgent?
757
00:30:23,240 --> 00:30:24,100
No.
758
00:30:24,200 --> 00:30:25,650
There is no need to be in such a hurry.
759
00:30:25,650 --> 00:30:26,560
Okay, I got it.
760
00:30:27,030 --> 00:30:27,980
I'll be right there.
761
00:30:29,790 --> 00:30:31,400
There is something urgent in my consultation room.
762
00:30:31,400 --> 00:30:32,390
Let's hurry up.
763
00:30:33,530 --> 00:30:34,560
Mr. Fu.
764
00:30:34,940 --> 00:30:36,500
Are you avoiding me on purpose?
765
00:30:38,270 --> 00:30:39,740
I said so much just now.
766
00:30:39,740 --> 00:30:41,850
Don't you know what I mean at all?
767
00:30:42,140 --> 00:30:43,340
Actually, I know.
768
00:30:43,770 --> 00:30:45,100
Love
769
00:30:45,370 --> 00:30:46,740
is about being natural.
770
00:30:48,110 --> 00:30:49,130
What do you mean?
771
00:30:51,130 --> 00:30:52,280
I am a psychology lecturer.
772
00:30:52,900 --> 00:30:55,150
There are some things I see more clearly than others.
773
00:30:55,870 --> 00:30:56,790
Like just now,
774
00:30:57,120 --> 00:30:58,510
I could certainly lend you my clothes.
775
00:30:59,180 --> 00:31:00,700
I feel like I'm taking care of my colleagues if I do that.
776
00:31:01,170 --> 00:31:02,380
But you wouldn't think that way.
777
00:31:02,650 --> 00:31:04,670
You will meet someone more suitable for you later.
778
00:31:04,930 --> 00:31:05,720
And,
779
00:31:06,580 --> 00:31:07,900
your future boyfriend will be jealous.
780
00:31:09,920 --> 00:31:10,940
Class will be over soon.
781
00:31:11,290 --> 00:31:12,040
Let's go.
782
00:31:14,840 --> 00:31:16,570
Do you have a girlfriend now?
783
00:31:19,300 --> 00:31:19,880
No.
784
00:31:20,910 --> 00:31:23,210
But I am also afraid that my future girlfriend will be jealous.
785
00:31:27,290 --> 00:31:28,850
So I was just rejected.
786
00:31:30,350 --> 00:31:31,530
What kind of girl
787
00:31:31,680 --> 00:31:33,260
would he like?
788
00:31:42,750 --> 00:31:43,600
I'm leaving now.
789
00:31:44,620 --> 00:31:45,310
Miss Ji,
790
00:31:45,680 --> 00:31:47,020
you're not going to eat with us?
791
00:31:47,020 --> 00:31:48,580
I'm going to the shooting competition with my friends.
792
00:31:48,580 --> 00:31:49,400
Maybe next time.
793
00:31:50,020 --> 00:31:50,510
I'll treat you to dinner next time.
794
00:31:51,080 --> 00:31:51,690
Bye.
795
00:31:55,510 --> 00:31:57,270
She knows about shooting?
796
00:32:00,160 --> 00:32:01,620
Now the real-time broadcast for you
797
00:32:01,620 --> 00:32:04,620
is the men's ten-meter air pistol final of the five-province league.
798
00:32:04,620 --> 00:32:05,840
Players prepare to enter.
799
00:32:10,690 --> 00:32:12,100
The player standing at the No. 1 target
800
00:32:12,100 --> 00:32:14,760
is Zhou Ziqian, who just won the first place
801
00:32:14,760 --> 00:32:16,440
with a score of 590 in the qualifying round.
802
00:32:16,640 --> 00:32:19,200
This player should be considered the most powerful dark horse today.
803
00:32:19,200 --> 00:32:22,240
It is reported that Zhou Ziqian has been training in France before.
804
00:32:22,240 --> 00:32:25,430
This is his first competition since his return to China.
805
00:32:23,290 --> 00:32:26,780
[Zhou Ziqian]
806
00:32:30,940 --> 00:32:31,860
What's going on?
807
00:32:32,720 --> 00:32:34,690
Don't tell me you're going to
808
00:32:34,690 --> 00:32:36,080
let me go alone again.
809
00:32:36,540 --> 00:32:37,510
No.
810
00:32:37,800 --> 00:32:40,410
Didn't Fu send a message just now that he couldn't go?
811
00:32:40,410 --> 00:32:42,980
Do you remember the boy we met last time at the shooting gallery?
812
00:32:43,180 --> 00:32:44,940
He's going to see this competition too.
813
00:32:44,940 --> 00:32:46,510
But his seat is more backward.
814
00:32:46,840 --> 00:32:47,740
I was just thinking that
815
00:32:47,740 --> 00:32:49,610
Fu is not going anyway, so there is an extra ticket.
816
00:32:49,870 --> 00:32:51,430
I just tried to ask the boy if he was going.
817
00:32:51,900 --> 00:32:53,470
But I haven't reached him until now.
818
00:32:54,430 --> 00:32:56,120
It's okay, the ticket is free anyway.
819
00:32:56,120 --> 00:32:57,510
It doesn't matter if he can't come.
820
00:32:58,260 --> 00:33:00,570
So, can we see your friend from the shooting team today?
821
00:33:00,570 --> 00:33:01,260
Yes.
822
00:33:01,780 --> 00:33:04,470
But he doesn't seem to be very good.
823
00:33:04,880 --> 00:33:06,060
There is a bit of a traffic jam here.
824
00:33:06,380 --> 00:33:08,760
You shouldn't be able to make it to the qualifying matches.
825
00:33:08,760 --> 00:33:10,190
But you can still catch up with the final.
826
00:33:10,390 --> 00:33:12,050
It's okay, sir. Take your time.
827
00:33:12,210 --> 00:33:14,460
You know the competition too?
828
00:33:14,460 --> 00:33:17,420
My son likes to watch shooting matches. I often watch it with him.
829
00:33:17,420 --> 00:33:18,100
By the way,
830
00:33:18,480 --> 00:33:21,060
I heard him say that there is a great player in this competition
831
00:33:21,060 --> 00:33:22,810
who is a local boy from Jiangyi.
832
00:33:23,090 --> 00:33:25,010
Awesome. What's his name?
833
00:33:25,260 --> 00:33:25,980
It's...
834
00:33:25,980 --> 00:33:27,130
What's his name...
835
00:33:27,130 --> 00:33:28,680
Here we are.
836
00:33:28,820 --> 00:33:30,340
Thank you, sir. Bye.
837
00:33:30,340 --> 00:33:31,770
OK. Be careful.
838
00:33:38,600 --> 00:33:40,110
[Zhou Ziqian]
839
00:33:47,220 --> 00:33:48,080
Ten points three.
840
00:33:48,840 --> 00:33:50,500
Zhou Ziqian from Jiangyi City
841
00:33:50,500 --> 00:33:52,070
still played a steady game in this shot.
842
00:33:52,380 --> 00:33:55,280
He currently has the same total score as Zhu Yao,
843
00:33:55,280 --> 00:33:56,290
the winner of last year's five-province league.
844
00:33:56,610 --> 00:33:57,860
They are currently tied for first place.
845
00:33:57,860 --> 00:33:59,810
A sixth place will be awarded after the next round.
846
00:33:59,810 --> 00:34:02,660
At present, the sixth player is Li Yang, who is at the No. 3 target position.
847
00:34:04,360 --> 00:34:05,380
Excuse me.
848
00:34:06,820 --> 00:34:08,080
Excuse me.
849
00:34:08,460 --> 00:34:09,219
Thank you.
850
00:34:10,030 --> 00:34:10,900
Excuse me.
851
00:34:16,940 --> 00:34:18,530
How is the view here?
852
00:34:18,530 --> 00:34:19,429
It's nice.
853
00:34:19,330 --> 00:34:20,550
[We might be late, you can watch the game first]
854
00:34:20,980 --> 00:34:22,010
You didn't even look.
855
00:34:26,780 --> 00:34:28,360
Congrats to Gao Yuan, who is at the No. 6 target position,
856
00:34:28,360 --> 00:34:29,440
for winning the fifth place.
857
00:34:29,940 --> 00:34:31,780
It's a pity that Gao Yuan didn't play well
858
00:34:31,780 --> 00:34:33,280
in these two shots.
859
00:34:33,280 --> 00:34:34,010
He finished fifth.
860
00:34:34,010 --> 00:34:35,670
My friend was eliminated.
861
00:34:42,340 --> 00:34:42,960
Yuan.
862
00:34:43,650 --> 00:34:44,130
Yuan.
863
00:34:45,409 --> 00:34:46,860
Did you hit the two shots just now
864
00:34:46,860 --> 00:34:48,020
with your feet?
865
00:34:48,820 --> 00:34:49,719
Enough.
866
00:34:51,949 --> 00:34:53,280
She said she would definitely come.
867
00:34:53,280 --> 00:34:54,719
Why hasn't she shown up yet?
868
00:34:55,600 --> 00:34:56,610
Who are you looking for, Yuan?
869
00:34:57,260 --> 00:34:57,750
Well.
870
00:34:58,120 --> 00:34:59,220
A friend of mine.
871
00:34:59,470 --> 00:34:59,960
Thanks.
872
00:35:06,990 --> 00:35:07,980
What surprised us was that
873
00:35:07,980 --> 00:35:10,190
Zhou Ziqian didn't play very well in this shot.
874
00:35:10,190 --> 00:35:11,770
He needs to be more focused.
875
00:35:13,940 --> 00:35:14,510
Qiu.
876
00:35:14,680 --> 00:35:15,140
Yeah?
877
00:35:15,580 --> 00:35:16,670
Look at the guy
878
00:35:17,420 --> 00:35:18,630
at the No. 1 target.
879
00:35:19,110 --> 00:35:20,180
Does he look particularly familiar?
880
00:35:20,180 --> 00:35:22,270
It's a pity that he made a big mistake just now.
881
00:35:22,560 --> 00:35:25,020
But as a first-time competitor in a major tournament,
882
00:35:25,020 --> 00:35:26,560
Zhou Zikian's mental quality
883
00:35:26,560 --> 00:35:27,940
is quite good.
884
00:35:28,290 --> 00:35:29,550
I wonder if he can bring us any surprises
885
00:35:29,550 --> 00:35:31,200
in the last few shots?
886
00:35:48,670 --> 00:35:52,070
♫I want to spend every summer with you♫
887
00:35:52,070 --> 00:35:55,550
♫I want to kiss your face under the sunset♫
888
00:35:55,550 --> 00:35:57,150
♫I like to see you in a daze♫
889
00:35:57,150 --> 00:35:58,870
♫It's the most special dependence♫
890
00:35:58,870 --> 00:36:00,510
♫My promise to you will never be changed♫
891
00:36:00,510 --> 00:36:02,380
♫I want to take a walk with you when flowers bloom♫
892
00:36:27,860 --> 00:36:28,740
Ji Qiu,
893
00:36:28,740 --> 00:36:30,420
what exactly is your relationship
894
00:36:30,420 --> 00:36:31,950
with Ziqian?
895
00:36:33,950 --> 00:36:36,620
We're friends.
896
00:36:37,430 --> 00:36:38,810
Although we just met,
897
00:36:38,810 --> 00:36:40,250
Ji Qiu and I
898
00:36:40,250 --> 00:36:41,170
get along very well.
899
00:36:41,930 --> 00:36:43,310
We both feel very close to each other.
900
00:36:44,280 --> 00:36:45,840
You're exaggerating.
901
00:36:49,950 --> 00:36:50,960
I'm leaving.
902
00:36:50,960 --> 00:36:51,600
Ji Qiu,
903
00:36:52,580 --> 00:36:53,660
you're not here for me?
904
00:36:53,660 --> 00:36:54,870
I'm here for work.
905
00:36:59,360 --> 00:37:00,070
Ji Qiu,
906
00:37:03,550 --> 00:37:04,540
have we
907
00:37:05,420 --> 00:37:06,950
met somewhere before?
56440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.