All language subtitles for Le.Chalet.S01E03.1080p.WEB-DL.ViruseProject

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,080 --> 00:00:47,840 Laurent behöver en lĂ€kare. 2 00:00:48,480 --> 00:00:50,880 Vi mĂ„ste gĂ„ ner i dalen och hĂ€mta hjĂ€lp. 3 00:00:50,960 --> 00:00:52,680 Ja, det Ă€r första prioritet. 4 00:00:53,120 --> 00:00:55,960 - Jag och Thierry gĂ„r imorgon bitti. - Jag följer med. 5 00:00:56,040 --> 00:00:59,080 Brukar folk sĂ€tta ut fĂ€llor hĂ€r i trakten? 6 00:00:59,160 --> 00:01:01,600 Inte sĂ„na fĂ€llor. Det Ă€r förbjudet. 7 00:01:02,520 --> 00:01:05,080 Och det finns förresten inga vargar hĂ€r. 8 00:01:05,840 --> 00:01:09,000 Man mĂ„ste vara galen eller omedveten för att göra sĂ„. 9 00:01:09,080 --> 00:01:11,880 Jag tror inte att fĂ€llan var en olycka. 10 00:01:11,960 --> 00:01:13,400 Vad menar du? 11 00:01:14,200 --> 00:01:16,200 Vi har haft tre olyckor pĂ„ tvĂ„ dagar. 12 00:01:16,280 --> 00:01:18,840 Bron, som kunde ha kostat oss alla livet, 13 00:01:18,920 --> 00:01:21,920 Vargsaxen, och den förstörda relĂ€stationen. 14 00:01:22,000 --> 00:01:24,520 Tre olyckor Ă€r minst tvĂ„ för mĂ„nga. 15 00:01:24,600 --> 00:01:27,200 - Var stationen vandaliserad? - Utan tvekan. 16 00:01:27,280 --> 00:01:29,320 Krossade delar och avklippt kabel. 17 00:01:29,400 --> 00:01:30,880 Knappast en tillfĂ€llighet. 18 00:01:30,960 --> 00:01:34,360 Vandalen visste att vi skulle komma för att laga den. 19 00:01:34,440 --> 00:01:36,600 Han la ut saxen pĂ„ stigen dit, 20 00:01:36,680 --> 00:01:38,840 vetande att han skulle fĂ„ ett offer. 21 00:01:38,920 --> 00:01:40,920 Men han kunde inte veta vem. 22 00:01:41,000 --> 00:01:44,040 Sant. Det kunde ha varit vem som helst av oss. 23 00:01:45,960 --> 00:01:47,920 Jag gĂ„r nu. Vi ses sen. 24 00:01:49,360 --> 00:01:51,720 Som bron. Vem som helst kunde ha dödats. 25 00:01:51,800 --> 00:01:53,600 Nej, bron var en olyckshĂ€ndelse. 26 00:01:53,680 --> 00:01:55,160 Okej, vi ses sen. 27 00:01:56,000 --> 00:01:57,400 Det vet vi inte. 28 00:01:57,960 --> 00:02:00,920 Olivier har rĂ€tt. Jordskred gĂ„r att arrangera. 29 00:02:01,520 --> 00:02:04,480 Den eller de skyldiga kanske vill isolera byn? 30 00:02:04,560 --> 00:02:07,280 - Av vilket skĂ€l? - Jag vet inte. 31 00:02:15,800 --> 00:02:18,800 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 32 00:03:11,160 --> 00:03:12,320 Alice. 33 00:03:12,960 --> 00:03:14,280 VĂ€nta pĂ„ mig. 34 00:03:17,920 --> 00:03:20,880 - Du ska trĂ€ffa Gossange, va? - Och? 35 00:03:21,600 --> 00:03:24,360 I sĂ„ fall gör jag dig sĂ€llskap. 36 00:03:24,440 --> 00:03:27,440 Jag klarar mig bra Ă€ndĂ„. Jag behöver dig inte. 37 00:03:28,920 --> 00:03:31,960 Jag lĂ„ter dig inte trĂ€ffa honom ensam. 38 00:03:32,040 --> 00:03:33,280 Han Ă€r knĂ€pp. 39 00:03:33,880 --> 00:03:37,680 Och vi kan Ă„teruppliva gamla minnen. Sött, eller hur? 40 00:03:38,760 --> 00:03:42,240 Han Ă€r inte knĂ€pp, och han vet allt som pĂ„gĂ„r hĂ€r. 41 00:03:42,320 --> 00:03:46,640 ”Inte knĂ€pp.” Vet du att han pratar med naturen? 42 00:03:47,680 --> 00:03:51,040 Han hatar alla. Han kan mycket vĂ€l ha satt ut vargsaxen. 43 00:03:51,120 --> 00:03:52,880 - Är du galen? - Nej. 44 00:03:53,480 --> 00:03:57,360 - Han har aldrig gjort nĂ„n illa. - Folk hĂ€r sĂ€ger annorlunda. 45 00:03:57,440 --> 00:04:01,600 GĂ„ tillbaka till din flickvĂ€n. Hon undrar vĂ€l var du Ă€r. 46 00:04:07,960 --> 00:04:10,360 Nej, jag följer med dig. Det Ă€r bĂ€ttre. 47 00:04:15,240 --> 00:04:18,280 - NĂ„? - Han har vĂ€ldigt hög puls. 48 00:04:19,160 --> 00:04:21,080 Vad innebĂ€r det? Är det allvarligt? 49 00:04:22,400 --> 00:04:23,800 Jag vet inte. 50 00:04:26,240 --> 00:04:28,360 Det kan betyda mĂ„nga olika saker. 51 00:04:29,000 --> 00:04:30,640 Jag Ă€r ingen lĂ€kare. 52 00:04:35,400 --> 00:04:38,040 Han Ă€r jĂ€ttehet. Han har sĂ€kert feber. 53 00:04:38,120 --> 00:04:41,000 - Kan vi inte ge honom nĂ„t igen? - Nej. 54 00:04:41,080 --> 00:04:42,720 Inte före kl. 14.00. 55 00:04:43,920 --> 00:04:45,520 HĂ€mta lite is. 56 00:05:06,440 --> 00:05:08,800 - Skit ocksĂ„. - Vad Ă€r det? 57 00:05:09,680 --> 00:05:10,920 Ingenting. 58 00:05:11,240 --> 00:05:14,160 Laurent klarar sig. Han Ă€r en tuffing. 59 00:05:15,520 --> 00:05:17,600 Ge mig isen, tack. 60 00:05:20,600 --> 00:05:22,240 HĂ€mta nĂ„gra handdukar. 61 00:05:26,600 --> 00:05:30,200 Handsken dĂ€r. Ta den. Tack. 62 00:05:40,880 --> 00:05:42,160 Vi ska fĂ„ ner febern. 63 00:06:07,120 --> 00:06:09,600 - Jag gĂ„r in. - Tror du att du Ă€r hemma? 64 00:06:09,680 --> 00:06:11,800 Olaga intrĂ„ng, sĂ€ger det dig nĂ„t? 65 00:06:11,880 --> 00:06:14,680 Tror du han ansökte om tillstĂ„nd att bo hĂ€r? 66 00:06:15,800 --> 00:06:18,560 Usch, vilket jĂ€vla sĂ€tt att leva. 67 00:06:18,640 --> 00:06:21,720 - Han Ă€r inte hĂ€r. Kom. - VĂ€nta. 68 00:06:23,320 --> 00:06:25,200 - Sluta, SĂ©bastien. - VĂ€nta lite. 69 00:06:30,040 --> 00:06:33,200 - Vad söker du efter? - Jag vet inte. NĂ„nting. 70 00:06:34,240 --> 00:06:35,760 Det Ă€r nĂ„t lurt med honom. 71 00:06:41,120 --> 00:06:45,360 Att bo uppe i bergen utan el, Ă€r det normalt? 72 00:07:04,960 --> 00:07:07,600 ”Alexandre Gossange, matematikens kung.” 73 00:07:07,680 --> 00:07:09,680 - Vad Ă€r det för larv? - FĂ„r jag se. 74 00:07:09,760 --> 00:07:11,040 HĂ€r, titta. 75 00:07:19,680 --> 00:07:21,280 ”En familj försvinner.” 76 00:07:22,000 --> 00:07:23,320 Helvete. 77 00:07:24,120 --> 00:07:25,640 Familjen Rodier. 78 00:07:27,280 --> 00:07:28,920 Minns du? 79 00:07:29,000 --> 00:07:30,600 Ja, jag minns. 80 00:07:30,680 --> 00:07:32,800 Vad ska han med den till? 81 00:07:44,840 --> 00:07:46,240 Det Ă€r ingen dĂ€r. 82 00:07:49,080 --> 00:07:50,560 Vad tusan Ă€r det dĂ€r? 83 00:07:51,960 --> 00:07:53,400 ”Genescon.” 84 00:07:53,800 --> 00:07:56,240 - Det tĂ€nker jag kalla dig. - HĂ„ll kĂ€ften. 85 00:07:56,880 --> 00:07:58,440 Vad retlig du Ă€r. 86 00:08:02,160 --> 00:08:03,880 Det sitter ett till dĂ€r borta. 87 00:08:04,560 --> 00:08:06,320 SÉBASTIEN GENESTA HAR LITEN KUK 88 00:08:12,760 --> 00:08:14,160 Det funkade! 89 00:08:14,720 --> 00:08:16,080 Hur gick det? 90 00:08:16,480 --> 00:08:18,720 Den förbannade skiten. 91 00:08:19,720 --> 00:08:22,480 - Gick det bra, Seb? - Ja. SlĂ€pp mig. 92 00:08:22,560 --> 00:08:23,560 Upp med dig. 93 00:08:23,640 --> 00:08:26,680 - Han kan inte stĂ„. Det verkar allvarligt. - Än sen? 94 00:08:26,760 --> 00:08:29,800 - LĂ„t honom dö. - Menar du allvar? 95 00:08:29,880 --> 00:08:32,280 - Det verkar illa. - Ska du trösta honom? 96 00:08:32,360 --> 00:08:34,079 Var inte dum. 97 00:08:34,160 --> 00:08:36,160 Vad ska vi göra? Han verkar dĂ„lig. 98 00:08:36,240 --> 00:08:39,520 Jag Ă€r trött pĂ„ er. Är ni pĂ„ deras sida, eller? 99 00:08:39,599 --> 00:08:40,880 Fan. 100 00:08:50,400 --> 00:08:52,040 Han har valt sida. 101 00:08:52,840 --> 00:08:54,080 Och du? 102 00:09:01,360 --> 00:09:02,680 VĂ€nta, Julien! 103 00:09:07,520 --> 00:09:10,520 UrsĂ€kta oss. Vi kom för att prata med dig. 104 00:09:13,160 --> 00:09:14,680 Och genomsöka mitt hem? 105 00:09:20,400 --> 00:09:22,600 Du har visst behĂ„llit nĂ„gra souvenirer. 106 00:09:24,120 --> 00:09:27,720 Du Ă€r Milous dotter. Din far var en god man. 107 00:09:28,520 --> 00:09:31,000 - Det kan man inte sĂ€ga om din. - Vad? 108 00:09:31,080 --> 00:09:33,960 Du borde stuckit med din mamma nĂ€r hon fick nog. 109 00:09:34,040 --> 00:09:35,680 Nu Ă€r det för sent. 110 00:09:37,360 --> 00:09:39,560 SĂ©bastien. Sluta. 111 00:09:40,760 --> 00:09:41,840 Sluta. 112 00:09:44,720 --> 00:09:46,240 För sent för vad? 113 00:09:48,800 --> 00:09:52,320 - HjĂ€lp oss om du vet nĂ„t. - Jag Ă€r maktlös, Ă€ven om jag vill. 114 00:09:52,400 --> 00:09:55,640 Ge dig ivĂ€g sĂ„ fort du kan, sĂ„ hĂ€nder dig inget. 115 00:09:55,720 --> 00:09:57,720 VĂ€nta inte tills fler drabbas. 116 00:09:58,440 --> 00:10:00,400 VĂ€nta lite. Fler? Vad pratar du om? 117 00:10:01,440 --> 00:10:04,600 - Fler dödsfall. - Fler dödsfall? Vem har dött? 118 00:10:06,400 --> 00:10:10,160 Kom, vi gĂ„r. Han Ă€r knĂ€pp. Du Ă€r helt galen, vet du det? 119 00:10:10,240 --> 00:10:13,240 Om jag ser dig i byn sĂ„ slĂ„r jag ihjĂ€l dig. FörstĂ„tt? 120 00:10:13,320 --> 00:10:15,640 - Sluta. - Lugn. Jag har inte gjort nĂ„t. 121 00:10:15,720 --> 00:10:17,640 Din urskogsvilde. 122 00:10:25,440 --> 00:10:28,600 Han skrĂ€mmer mig. Vem Ă€r den döde han pratar om? 123 00:10:28,680 --> 00:10:30,640 Jag vet inte. Ingen aning. 124 00:10:31,080 --> 00:10:33,080 Det mĂ€rks att han Ă€r helt borta. 125 00:10:33,840 --> 00:10:35,320 Han kan inte hjĂ€lpa oss. 126 00:10:35,400 --> 00:10:38,680 Han bor ensam i skogen jĂ€mt. Klart att han blir knĂ€pp. 127 00:10:38,760 --> 00:10:41,840 Kanske inte. Du sĂ„g hans hem. Han hĂ„ller god ordning. 128 00:10:41,920 --> 00:10:43,240 JasĂ„? 129 00:10:43,320 --> 00:10:45,360 Utan fruntimmer? Hur bĂ€r han sig Ă„t? 130 00:10:45,440 --> 00:10:47,480 Han kanske tajjar hela dagarna. 131 00:10:47,560 --> 00:10:49,760 Han kanske sĂ€tter pĂ„ hönsen. Vem vet? 132 00:10:49,840 --> 00:10:51,400 - VadĂ„? - Vad du Ă€r dum. 133 00:10:57,960 --> 00:11:00,520 Jag kunde vara dĂ€r hela sommaren med dig. 134 00:11:01,920 --> 00:11:04,600 Vi kunde leva pĂ„ kĂ€rlek och kĂ€llvatten. NĂ„? 135 00:11:04,680 --> 00:11:06,240 - Jag kunde jaga. - Ja. 136 00:11:06,320 --> 00:11:08,560 - Jag skulle döda för din skull. - SĂ€kert. 137 00:11:09,200 --> 00:11:10,840 GĂ„ och leta upp Maud. 138 00:11:11,400 --> 00:11:13,800 VadĂ„ Maud? Jag pratar om dig. 139 00:11:14,440 --> 00:11:17,040 Visst, Maud Ă€r vacker. 140 00:11:17,120 --> 00:11:18,600 Men du Ă€r mer Ă€n vacker. 141 00:11:18,680 --> 00:11:21,360 Jag vill inte att du gĂ„r och lĂ€mnar mig ensam. 142 00:11:21,440 --> 00:11:23,080 Du blir inte ensam. 143 00:11:23,840 --> 00:11:26,600 - Du har Alice, Philippe, Muriel. - Men jag kĂ€nner dem inte. 144 00:11:26,680 --> 00:11:29,040 Jag kĂ€nner ingen hĂ€r. Jag följer med dig. 145 00:11:29,120 --> 00:11:31,800 - Det kommer inte pĂ„ frĂ„ga. - DĂ„ stannar du. 146 00:11:31,880 --> 00:11:34,040 TĂ€nk om jag mĂ„r dĂ„ligt och du Ă€r borta? 147 00:11:34,120 --> 00:11:36,760 Ja, vi fĂ„r inte vara isolerade. SĂ„ jag gĂ„r. 148 00:11:36,840 --> 00:11:38,480 Alla behöver vĂ€l inte gĂ„? 149 00:11:39,080 --> 00:11:40,840 Gynekologen föreskrev lugn. 150 00:11:40,920 --> 00:11:44,120 Utan dig blir jag stressad. FörstĂ„r du inte det? 151 00:11:46,800 --> 00:11:47,840 Stanna. 152 00:11:56,520 --> 00:11:57,800 Stanna. 153 00:11:58,600 --> 00:11:59,920 Stanna. 154 00:12:00,840 --> 00:12:02,240 Vi fĂ„r se. 155 00:12:16,840 --> 00:12:19,960 Maud? Var Ă€r du, raring? 156 00:12:30,200 --> 00:12:32,600 - Hur mĂ„r du, raring? - Var har du varit? 157 00:12:33,120 --> 00:12:36,480 Jag letade efter dig. Din pappa visste inte var du var. 158 00:12:37,040 --> 00:12:39,480 Jag gick med Alice till en typ i bergen. 159 00:12:40,080 --> 00:12:41,760 Varför sa du inget? 160 00:12:42,920 --> 00:12:43,920 Vem besökte ni? 161 00:12:44,000 --> 00:12:47,120 Gossange, en gammal knĂ€ppis som bor dĂ€r uppe ensam. 162 00:12:47,920 --> 00:12:49,520 Jag kunde ha följt med. 163 00:12:49,600 --> 00:12:52,920 Var inte sur. Jag var bara borta i tvĂ„ timmar. 164 00:12:53,000 --> 00:12:55,320 ”Var inte sur.” LĂ€tt för dig att sĂ€ga. 165 00:12:55,400 --> 00:12:58,560 Jag Ă€r sysslolös hĂ€r. StĂ€mningen Ă€r tryckt. 166 00:12:58,640 --> 00:13:00,720 Och du ratar mig för en barndomsvĂ€n? 167 00:13:00,800 --> 00:13:04,200 Är det sĂ„ livet med dig kommer att vara? 168 00:13:05,880 --> 00:13:09,000 Och vad Ă€r det för ny stil? Vem försöker du likna? 169 00:13:10,360 --> 00:13:12,360 Kom igen nu. 170 00:13:12,440 --> 00:13:13,840 Sluta. 171 00:13:15,760 --> 00:13:18,760 Jag Ă€r hungrig. Har du lagat nĂ„t att Ă€ta? 172 00:13:18,840 --> 00:13:21,560 Vad tar du mig för? Din uppasserska? 173 00:13:21,640 --> 00:13:23,200 Nu rĂ€cker det, för fan. 174 00:13:26,920 --> 00:13:28,840 Vad bitchig du Ă€r. 175 00:13:28,920 --> 00:13:32,400 Du kan vara sĂ„ dum ibland. Det Ă€r otroligt. 176 00:13:36,960 --> 00:13:39,120 Trodde du att jag tĂ€nkte kyssa dig? 177 00:13:39,440 --> 00:13:41,160 - Ja. - Du drömmer. 178 00:13:41,240 --> 00:13:42,800 Jag Ă€r hungrig, sa jag. 179 00:13:44,160 --> 00:13:45,880 Seb, vad hĂ„ller du pĂ„ med? 180 00:13:55,080 --> 00:13:56,280 Okej dÄ  181 00:14:08,200 --> 00:14:09,680 Jag Ă€r rĂ€dd, Thierry. 182 00:14:11,200 --> 00:14:14,160 Febern slĂ€pper inte och han vaknar inte. 183 00:14:14,520 --> 00:14:16,120 Det Ă€r inte normalt. 184 00:14:16,200 --> 00:14:17,960 Lugn. Vi tar vĂ€l hand om honom. 185 00:14:21,720 --> 00:14:25,400 - Han andas svagt. - Hör pĂ„ mig. 186 00:14:25,880 --> 00:14:30,040 FrĂ„n och med imorgon kommer han att fĂ„ riktig vĂ„rd. 187 00:14:30,120 --> 00:14:32,160 Det lovar jag. Okej? 188 00:14:32,240 --> 00:14:34,400 Nu mĂ„ste du ta hand om dig sjĂ€lv. 189 00:14:34,480 --> 00:14:36,560 Du mĂ„ste komma och Ă€ta nĂ„t. 190 00:14:37,880 --> 00:14:39,640 Muriel tar över hĂ€r. 191 00:14:39,720 --> 00:14:42,480 Jag Ă€r inte hungrig. Jag stannar hellre hĂ€r. 192 00:14:44,360 --> 00:14:46,760 Kan du ringa mina förĂ€ldrar pĂ„ vĂ€gen? 193 00:14:46,840 --> 00:14:49,280 Jag minns inte vilken dag de kommer. 194 00:14:49,360 --> 00:14:52,040 SjĂ€lvklart. 195 00:15:12,240 --> 00:15:13,440 Vad gör du? 196 00:15:13,520 --> 00:15:15,200 Jag packar, som du ser. 197 00:15:15,280 --> 00:15:17,520 Och hur tĂ€nker du ta dig hĂ€rifrĂ„n? 198 00:15:17,600 --> 00:15:18,920 Jag följer med dig. 199 00:15:19,000 --> 00:15:21,640 Men bara vi kommer fram sköter jag mig sjĂ€lv. 200 00:15:21,720 --> 00:15:24,800 Du pratar dumheter. Rena dumheterna. 201 00:15:24,880 --> 00:15:26,960 Man mĂ„ste över ett stup pĂ„ 40 meter. 202 00:15:27,040 --> 00:15:29,040 Hur ska du fĂ„ med dig resvĂ€skan? 203 00:15:29,120 --> 00:15:30,320 Du kommer inte fram. 204 00:15:30,400 --> 00:15:33,000 Om du inte hjĂ€lper mig, sĂ„ gĂ„r jag sjĂ€lv! 205 00:15:33,080 --> 00:15:34,640 SĂ€nk rösten. Helvete! 206 00:15:34,720 --> 00:15:37,600 Kan du aldrig tĂ€nka pĂ„ nĂ„n annan Ă€n dig sjĂ€lv? 207 00:15:37,680 --> 00:15:40,360 Vi har bara en prioritet: att hjĂ€lpa Laurent. 208 00:15:40,440 --> 00:15:45,000 Han Ă€r illa dĂ€ran. Jag mĂ„ste nĂ„ dalen sĂ„ snabbt som möjligt. 209 00:15:45,080 --> 00:15:49,200 Bara lugn. Om du vill sticka, sĂ„ kan du snart göra det. 210 00:15:52,320 --> 00:15:54,120 Jag tĂ€nker inte hindra dig. 211 00:15:55,520 --> 00:15:56,760 Flytta pĂ„ dig. 212 00:16:01,960 --> 00:16:03,400 Försiktigt! 213 00:16:06,920 --> 00:16:08,520 Är allt bra, Erika? 214 00:16:09,680 --> 00:16:12,360 - Vart ska du? - Jag ska ta en promenad. 215 00:16:29,000 --> 00:16:32,040 - Hej. Hur Ă€r det? - SĂ„ dĂ€r. 216 00:17:16,080 --> 00:17:17,480 Är det nĂ„n dĂ€r? 217 00:18:08,160 --> 00:18:11,800 Jag skulle vilja pröva med nĂ„gra ordassociationer. 218 00:18:13,400 --> 00:18:15,800 SĂ„ hĂ€r funkar det. Jag sĂ€ger ett ord 219 00:18:15,880 --> 00:18:20,560 och du svarar med det första ord som kommer för dig. 220 00:18:20,640 --> 00:18:23,400 Om jag till exempel sĂ€ger stol, sĂ€ger ni
? 221 00:18:27,280 --> 00:18:29,560 Det Ă€r inte sĂ„ komplicerat. 222 00:18:29,640 --> 00:18:32,320 Om jag sĂ€ger stol, sĂ€ger ni
? 223 00:18:35,440 --> 00:18:37,440 - Bord. - Just det. 224 00:18:38,720 --> 00:18:40,200 Är ni redo? 225 00:18:44,040 --> 00:18:45,600 DĂ„ börjar vi. 226 00:18:47,840 --> 00:18:49,240 Berg. 227 00:18:51,000 --> 00:18:52,240 Snö. 228 00:18:52,760 --> 00:18:54,000 By. 229 00:18:55,320 --> 00:18:56,480 Familj. 230 00:18:56,800 --> 00:18:58,240 Familj. 231 00:18:59,240 --> 00:19:00,240 Far. 232 00:19:00,760 --> 00:19:01,960 VĂ€n. 233 00:19:03,120 --> 00:19:04,920 - Bröder. - Bra. 234 00:19:05,000 --> 00:19:06,280 Pojke. 235 00:19:07,200 --> 00:19:08,320 Lekar. 236 00:19:08,640 --> 00:19:09,960 Semester. 237 00:19:12,480 --> 00:19:13,760 Skog. 238 00:19:14,360 --> 00:19:15,480 Jakt. 239 00:19:15,560 --> 00:19:16,720 Blod. 240 00:19:16,800 --> 00:19:18,200 Himmel. 241 00:19:19,240 --> 00:19:19,960 Jord. 242 00:19:20,040 --> 00:19:21,360 Djur. 243 00:19:21,440 --> 00:19:22,680 Vilda. 244 00:19:22,760 --> 00:19:24,080 MĂ€n. 245 00:19:24,160 --> 00:19:25,520 Soldater. 246 00:19:25,600 --> 00:19:26,440 Kvinnor. 247 00:19:26,520 --> 00:19:27,760 Horor. 248 00:19:31,520 --> 00:19:33,320 Det var vĂ€l det ni ville höra? 249 00:19:34,040 --> 00:19:36,200 Jag sa som ni ville. Är ni nöjd nu? 250 00:19:36,280 --> 00:19:38,480 - Vi fortsĂ€tter. - Nej, jag vĂ€grar. 251 00:19:39,160 --> 00:19:41,920 Det Ă€r uteslutet. Jag vĂ€grar leka mer. 252 00:19:47,080 --> 00:19:49,480 Dra Ă„t helvete med era fĂ„niga lekar. 253 00:19:53,480 --> 00:19:55,640 - SĂ€tt er, herr Genesta. - Nej. 254 00:20:04,840 --> 00:20:06,920 Vill ni inte samarbeta med mig? 255 00:20:29,640 --> 00:20:31,280 - Är du hungrig? - Ja. 256 00:20:44,640 --> 00:20:46,400 - HĂ€r. - Tack. 257 00:20:52,400 --> 00:20:53,520 HĂ€r. 258 00:20:53,960 --> 00:20:55,000 Tack. 259 00:20:57,600 --> 00:21:00,120 Lustigt val av rum som kontor. 260 00:21:00,200 --> 00:21:01,840 Hur sĂ„? 261 00:21:01,920 --> 00:21:04,240 Det var mitt sovrum nĂ€r jag var liten. 262 00:21:05,280 --> 00:21:07,080 HĂ€r kĂ€nde jag mig trygg. 263 00:21:08,960 --> 00:21:11,840 - Har du nĂ„nsin legat med din fru hĂ€r? - Nej. 264 00:21:11,920 --> 00:21:13,680 NĂ€r kommer hon tillbaka? 265 00:21:14,360 --> 00:21:15,880 Tidigt ikvĂ€ll. 266 00:21:18,040 --> 00:21:19,320 Och
 267 00:21:21,200 --> 00:21:22,400 
era barn? 268 00:21:22,480 --> 00:21:26,920 Den yngsta Ă€r med henne och Julien gick till sjön med sin vĂ€n. 269 00:21:27,000 --> 00:21:32,160 SĂ„ om vi skulle Ă€lska hĂ€r, vore det urpremiĂ€r för rummet. 270 00:21:32,240 --> 00:21:33,400 Ja. 271 00:21:37,400 --> 00:21:38,880 Vad har du gjort idag? 272 00:21:40,120 --> 00:21:41,920 Bara spĂ€nnande saker. 273 00:21:42,000 --> 00:21:45,560 Jag storstĂ€dade i baren och i lagret. 274 00:21:46,600 --> 00:21:49,560 Jag polerade mĂ€ssingen och torkade golvet. 275 00:21:50,560 --> 00:21:53,160 - Vilken energi. - Det Ă€r ditt fel. 276 00:21:53,760 --> 00:21:55,680 Verkligen? Hur dĂ„? 277 00:21:56,920 --> 00:21:58,840 För att mitt hjĂ€rta bultar. 278 00:21:59,960 --> 00:22:01,760 Jag tĂ€nker pĂ„ dig jĂ€mt. 279 00:22:03,280 --> 00:22:05,080 Jag kan inte stĂ„ still. 280 00:22:06,320 --> 00:22:08,120 Jag har inte sovit i natt. 281 00:22:08,440 --> 00:22:12,160 Allt snurrar i mitt huvud, som om det ska explodera. 282 00:22:12,240 --> 00:22:14,240 Vad snurrar runt i ditt huvud? 283 00:22:14,840 --> 00:22:17,160 Jag vet inte. Allt. 284 00:22:17,760 --> 00:22:19,840 Jag intalar mig att du inte kommer
 285 00:22:21,040 --> 00:22:22,560 
att jag drömmer, 286 00:22:23,160 --> 00:22:25,320 att jag Ă€r för dum för dig. 287 00:22:25,400 --> 00:22:30,760 Att jag borde studera och lĂ€sa istĂ€llet för att jobba i den hĂ€r baren. 288 00:22:32,360 --> 00:22:34,440 Att du lĂ€r tröttna pĂ„ mig annars. 289 00:22:35,040 --> 00:22:36,240 Det Ă€r inte sant. 290 00:22:37,120 --> 00:22:39,040 Du inspirerar mig som du Ă€r. 291 00:22:39,760 --> 00:22:41,400 Du Ă€r unik. 292 00:22:42,320 --> 00:22:44,840 Tack vare dig har jag börjat skriva igen. 293 00:22:46,000 --> 00:22:48,120 Jag vill gĂ€rna lĂ€sa det. 294 00:22:50,400 --> 00:22:52,000 Åh nej. Inte Ă€n. 295 00:22:54,040 --> 00:22:55,360 NĂ€r jag Ă€r klar. 296 00:22:59,560 --> 00:23:01,680 FĂ„r din fru lĂ€sa det? 297 00:23:01,760 --> 00:23:04,400 Ibland, men inte den hĂ€r gĂ„ngen. 298 00:23:06,040 --> 00:23:08,840 - Har du valt en titel? - ”Muriel.” 299 00:23:09,960 --> 00:23:12,080 Sluta. Du driver med mig. 300 00:23:12,160 --> 00:23:13,560 Jag svĂ€r. 301 00:23:14,040 --> 00:23:15,600 Det Ă€r en bra titel. 302 00:23:16,320 --> 00:23:19,360 Betyder det att du Ă€lskar mig lite? 303 00:23:20,600 --> 00:23:22,040 Ja. 304 00:23:25,080 --> 00:23:26,360 Ja, vadĂ„? 305 00:23:28,360 --> 00:23:30,280 Ja, visst Ă€lskar jag dig. 306 00:23:31,640 --> 00:23:33,760 Men varför sĂ€ger du det aldrig? 307 00:24:14,800 --> 00:24:18,440 Du har rĂ€tt, sĂ„ hĂ€r kan vi inte fortsĂ€tta. Vi pratar sen. T. 308 00:24:38,800 --> 00:24:40,400 - Är allt okej? - Han sover. 309 00:24:40,480 --> 00:24:43,640 Han Ă€r stekhet. Vi kan bara svalka ner honom. 310 00:24:43,720 --> 00:24:47,720 Jag mĂ„ste gĂ„. Jag Ă€r snart tillbaka med hjĂ€lp. Oroa dig inte. 311 00:24:48,640 --> 00:24:50,040 Allt ordnar sig. 312 00:24:52,000 --> 00:24:53,720 - Var försiktig. - Ja. 313 00:25:08,000 --> 00:25:10,520 - Hur mĂ„r din bror? - Jag vet inte. 314 00:25:11,240 --> 00:25:12,680 Han sover dĂ€r. 315 00:25:13,800 --> 00:25:15,560 Manu följer inte med. 316 00:25:16,880 --> 00:25:19,720 Det Ă€r bĂ€st sĂ„ hĂ€r. Det gĂ„r fortare. 317 00:25:22,120 --> 00:25:24,200 Sov Erika hemma hos dig inatt? 318 00:25:24,280 --> 00:25:25,600 Nej. 319 00:25:26,040 --> 00:25:27,480 Är hon inte i alpstugan? 320 00:25:28,120 --> 00:25:29,200 Nej. 321 00:25:29,720 --> 00:25:32,800 - Ska jag frĂ„ga Muriel om hon sett henne? - Nej. 322 00:25:32,880 --> 00:25:35,400 - Vill du inte prata om det? - Nej. 323 00:25:35,880 --> 00:25:37,080 Är du redo? 324 00:26:15,560 --> 00:26:16,720 HĂ€r. 325 00:27:07,360 --> 00:27:08,800 Fru Rodier? 326 00:27:11,720 --> 00:27:13,120 HĂ€r Ă€r posten. 327 00:27:15,400 --> 00:27:17,360 Jag lĂ€gger den pĂ„ byrĂ„n. 328 00:27:54,600 --> 00:27:57,440 - Hej, Florence. - Hej, Paul. Tack. 329 00:27:57,920 --> 00:28:00,920 - Har familjen i alpstugan flyttat? - Rodiers? 330 00:28:01,000 --> 00:28:03,440 Jag vet inte. Jag tror inte det, hur sĂ„? 331 00:28:03,520 --> 00:28:05,680 För det Ă€r ingen dĂ€r. 332 00:28:05,760 --> 00:28:07,960 De har stĂ€dat ur huset. 333 00:28:08,880 --> 00:28:09,720 Vad Ă€r det? 334 00:28:09,800 --> 00:28:12,400 Paul sĂ€ger att Rodiers har flyttat. 335 00:28:12,480 --> 00:28:13,760 Det Ă€r inte möjligt. 336 00:28:13,840 --> 00:28:17,800 - Har de inte sagt nĂ„t? - Nej. Jag förstĂ„r inte. 337 00:28:18,120 --> 00:28:19,880 Jag Ă„ker dit och tittar. 338 00:28:21,040 --> 00:28:23,680 - Okej. Hej dĂ„. - Ha en bra dag. 339 00:28:26,720 --> 00:28:28,720 - Philippe. - Vad Ă€r det? 340 00:28:32,640 --> 00:28:34,440 Vad gjorde du i natt? 341 00:28:35,360 --> 00:28:37,360 Jag var sömnlös och tog en promenad. 342 00:28:39,600 --> 00:28:41,760 Jag hörde nĂ€r du duschade. 343 00:28:42,840 --> 00:28:44,600 Klockan var 04.00. 344 00:28:45,120 --> 00:28:47,600 Ville du bli av med hennes lukt? 345 00:28:49,760 --> 00:28:52,160 Ta dina piller och lĂ„t mig vara. 346 00:29:24,680 --> 00:29:25,760 Okej. 347 00:29:25,840 --> 00:29:28,280 Var försiktig. Du Ă€r lite otrĂ€nad. 348 00:29:28,360 --> 00:29:30,840 Ingen fara. Jag Ă€r snart inne i det igen. 349 00:29:30,920 --> 00:29:32,400 Du tog vĂ€l med mobilen? 350 00:29:32,480 --> 00:29:35,080 Ja, nĂ€r jag har signal ringer jag efter hjĂ€lp. 351 00:29:35,160 --> 00:29:37,200 - Okej. - SĂ„dĂ€r ja. 352 00:29:42,160 --> 00:29:43,480 Var försiktig. 353 00:29:45,520 --> 00:29:47,000 Det gĂ„r bra. 354 00:29:59,840 --> 00:30:01,960 - Pappa! - Ja. 355 00:30:02,640 --> 00:30:04,640 NĂ„n har passerat hĂ€r. 356 00:30:05,600 --> 00:30:06,960 Vad pratar du om? 357 00:30:07,040 --> 00:30:09,920 HĂ€r Ă€r en klĂ€ttringskrok. NĂ„n har klĂ€ttrat ner. 358 00:30:10,760 --> 00:30:12,480 - Va? - Det var inget. 359 00:30:13,080 --> 00:30:15,000 Allt Ă€r bra. 360 00:30:22,240 --> 00:30:23,640 DĂ„ gĂ„r jag. 361 00:31:26,360 --> 00:31:27,640 Erika? 362 00:32:10,240 --> 00:32:11,560 Alice? 363 00:32:15,840 --> 00:32:17,200 Jag suger, Manu. 364 00:32:17,280 --> 00:32:19,880 Nej, men du har tankarna pĂ„ annat hĂ„ll. 365 00:32:19,960 --> 00:32:22,840 Han Ă€r en sĂ„n skit. Han sa inte ens adjö till mig. 366 00:32:26,680 --> 00:32:30,040 - Du blev fort utskriven, va? - Ja, det var ingenting. 367 00:32:30,840 --> 00:32:32,800 Hur bar du dig Ă„t? 368 00:32:32,880 --> 00:32:34,240 Jag har ingen aning. 369 00:32:34,600 --> 00:32:37,280 - Har du glömt vad som hĂ€nde? - Ja. 370 00:32:37,960 --> 00:32:39,600 Även vad du gjorde ute? 371 00:32:39,680 --> 00:32:41,160 Ja, Ă€n sen? 372 00:32:42,000 --> 00:32:43,920 Eller sĂ„ vill du inte berĂ€tta? 373 00:32:44,000 --> 00:32:46,120 Jag minns inte, jag lovar. 374 00:32:46,640 --> 00:32:49,320 Dina nya vĂ€nner verkar ha övergett dig. 375 00:32:50,000 --> 00:32:52,280 Skönt att bli av med dem. 376 00:33:00,040 --> 00:33:02,360 Varför glor du pĂ„ mig? 377 00:34:09,800 --> 00:34:11,880 - Vad pĂ„gĂ„r? - LĂ„t mig vara. 378 00:34:16,960 --> 00:34:19,720 - Saknar du din mamma? - Jag struntar i mamma. 379 00:34:30,119 --> 00:34:31,840 Vad Ă€r det, min lilla prinsessa? 380 00:34:31,920 --> 00:34:34,000 Sluta, pappa. Jag Ă€r inte tio lĂ€ngre. 381 00:34:38,159 --> 00:34:40,119 Är det för att Julien har Ă„kt? 382 00:34:41,840 --> 00:34:44,000 Pappa, jag Ă€r sĂ„ ledsen. 383 00:36:54,320 --> 00:36:55,600 Alice? 384 00:36:59,680 --> 00:37:01,240 Alice, Ă€r du dĂ€r? 385 00:37:03,240 --> 00:37:04,840 Jag visste att du var hĂ€r. 386 00:37:05,520 --> 00:37:07,200 - MĂ„r du bra? - Ja. 387 00:37:07,280 --> 00:37:09,120 Är det hĂ€r ditt barndomshem? 388 00:37:10,160 --> 00:37:11,920 Det Ă€r min pappas hus. 389 00:37:12,440 --> 00:37:14,360 Jag har inte varit hĂ€r pĂ„ tio Ă„r. 390 00:37:14,440 --> 00:37:16,120 Vad tĂ€nker du göra med stugan? 391 00:37:17,240 --> 00:37:18,640 Jag vet inte. 392 00:37:19,600 --> 00:37:22,440 Jag vill inte sĂ€lja, men vet inte hur jag ska göra. 393 00:37:24,520 --> 00:37:26,320 - Ska vi gĂ„? - Ja. 394 00:37:44,240 --> 00:37:45,280 Var har du varit? 395 00:37:47,080 --> 00:37:49,000 Jag började bli orolig. 396 00:37:49,880 --> 00:37:51,040 Jag lĂ€mnade en lapp. 397 00:37:51,120 --> 00:37:54,200 Ja. ”Jag ska se soluppgĂ„ngen. Jag kommer med kaffe.” 398 00:37:54,280 --> 00:37:55,920 Jag vĂ€ntar pĂ„ kaffet Ă€n. 399 00:37:56,960 --> 00:38:00,800 FörlĂ„t. Jag var hemma hos pappa och plockade undan nĂ„gra saker. 400 00:38:08,400 --> 00:38:09,960 Vad Ă€r det? 401 00:38:10,680 --> 00:38:11,880 Ingenting. 402 00:38:14,000 --> 00:38:15,720 Det ser inte ut sĂ„. 403 00:38:16,120 --> 00:38:17,600 Vad Ă€r det? 404 00:38:18,320 --> 00:38:21,360 Ingenting, det Ă€r bara
 minnen. 405 00:38:21,440 --> 00:38:24,720 Jag blev lite tagen, bara. 406 00:38:29,840 --> 00:38:31,280 Jag förstĂ„r. 407 00:38:35,720 --> 00:38:38,080 Kan jag hjĂ€lpa till? Skala grönsaker? 408 00:38:40,280 --> 00:38:41,520 Okej. 409 00:38:50,080 --> 00:38:51,480 Vilket fĂ€. 410 00:38:56,400 --> 00:38:59,640 Jag Ă€r sĂ„ uttrĂ„kad. Vilken jĂ€vla helg. 411 00:39:12,520 --> 00:39:14,800 Ni körde verkligen hĂ„rt inatt. 412 00:39:17,200 --> 00:39:19,400 Sköt dig sjĂ€lv. 413 00:39:23,600 --> 00:39:25,480 SvĂ€rmar du kring Alice Ă€n? 414 00:39:27,040 --> 00:39:29,120 Börja inte nu
 415 00:39:30,280 --> 00:39:31,760 Jag ska ta en promenad. 416 00:39:32,320 --> 00:39:34,320 - Vill du att jag ska följa med? - Nej. 417 00:39:34,800 --> 00:39:36,880 - Var inte arg. - Jag klarar mig. 418 00:39:41,080 --> 00:39:42,280 JĂ€klar. 419 00:39:42,600 --> 00:39:46,280 LĂ„ter du henne tala till dig sĂ„ dĂ€r? 420 00:39:46,360 --> 00:39:49,080 Har jag bett om din Ă„sikt? Va? 421 00:39:50,760 --> 00:39:51,920 Fan. 422 00:39:52,600 --> 00:39:55,120 Vad föreslĂ„r du? Ska jag slĂ„ henne? 423 00:40:15,680 --> 00:40:16,960 Hej. 424 00:40:17,720 --> 00:40:20,440 - Hej. - Plockar du en bukett Ă„t Alice? 425 00:40:20,520 --> 00:40:22,720 Nej. De Ă€r för matlagningen. 426 00:40:22,800 --> 00:40:24,480 Det hĂ€r Ă€r örter. 427 00:40:26,600 --> 00:40:28,360 Det hĂ€r Ă€r seglartobak. 428 00:40:28,800 --> 00:40:31,160 Seglartobak? Finns sĂ„nt verkligen? 429 00:40:31,240 --> 00:40:33,240 Det officiella namnet Ă€r grĂ„bo. 430 00:40:36,600 --> 00:40:37,520 Det luktar gott. 431 00:40:37,600 --> 00:40:41,480 Det Ă€r feberdĂ€mpande, maskdödande och stimulerande. 432 00:40:42,000 --> 00:40:44,320 Jag kommer gĂ€rna till din restaurang. 433 00:40:44,400 --> 00:40:45,680 Kom nĂ€r du vill. 434 00:40:45,760 --> 00:40:47,200 Maud. 435 00:40:47,280 --> 00:40:48,720 Kom och titta. 436 00:40:49,520 --> 00:40:52,720 Jag skulle vilja komma nu, om det Ă€r lĂ„ngt hĂ€rifrĂ„n. 437 00:40:52,800 --> 00:40:54,840 - Vi ses. - Vi ses. 438 00:41:02,160 --> 00:41:04,440 - Har du trevligt? - SĂ„dĂ€r. 439 00:41:09,640 --> 00:41:12,800 Fabio, hĂ€r har du nĂ„gra örter om du behöver. 440 00:41:13,280 --> 00:41:15,000 Dra Ă„t helvete. 441 00:41:18,720 --> 00:41:22,000 Allt Ă€r renstĂ€dat, som om de aldrig kommer tillbaka. 442 00:41:22,560 --> 00:41:24,120 De flyttade i all tysthet. 443 00:41:25,120 --> 00:41:27,960 SĂ„ jag ringde er. Visst Ă€r det mĂ€rkligt? 444 00:41:28,040 --> 00:41:29,520 Ni gjorde rĂ€tt. 445 00:41:29,600 --> 00:41:33,360 Fru Rodiers mor ringde polisstationen i ChambĂ©ry igĂ„r. 446 00:41:33,440 --> 00:41:36,920 Hon har inte hört frĂ„n dottern och barnbarnen pĂ„ en vecka. 447 00:41:37,000 --> 00:41:38,240 Hon var orolig. 448 00:41:38,840 --> 00:41:40,200 Den hĂ€r vĂ€gen. 449 00:42:15,040 --> 00:42:19,480 Ja. De verkar definitivt ha flyttat för gott. 450 00:42:20,320 --> 00:42:23,080 - Umgicks ni med dem? - Ja, lite grann. 451 00:42:23,160 --> 00:42:25,400 Jag har kĂ€nt Françoise sen vi var barn. 452 00:42:25,480 --> 00:42:28,280 Hon bodde hĂ€r som barn, men inte maken. 453 00:42:28,800 --> 00:42:30,480 Han Ă€r visst frĂ„n Paris. 454 00:42:31,800 --> 00:42:35,160 MĂ€rkligt att bara ge sig ivĂ€g utan att sĂ€ga nĂ„t. 455 00:42:36,080 --> 00:42:38,400 - Var de hĂ€r pĂ„ semester? - Nej. 456 00:42:38,920 --> 00:42:42,640 Nej, de tĂ€nkte flytta hit. Det trodde vi Ă„tminstone. 457 00:42:44,040 --> 00:42:48,360 Françoise tĂ€nkte göra om alpstugan till semesterboende för turister. 458 00:42:50,120 --> 00:42:53,400 Anser ni att de Ă€r ett harmoniskt par? 459 00:42:53,760 --> 00:42:55,360 Jag har ingen aning. 460 00:42:56,200 --> 00:42:57,560 HĂ€r borta. 461 00:43:06,840 --> 00:43:08,560 SkĂ€rp till dig. 462 00:43:08,640 --> 00:43:10,120 God dag. 463 00:43:11,880 --> 00:43:15,080 - Vad önskas, mina herrar? - En kaffe. 464 00:43:15,160 --> 00:43:16,960 Ett glas vatten, tack. 465 00:43:37,160 --> 00:43:38,800 Du mĂ„ste vila lite. 466 00:43:40,280 --> 00:43:43,000 - Annars blir du ett vrak. - Jag mĂ„r bra. 467 00:43:44,280 --> 00:43:47,960 GĂ„ och sov lite. Jag stannar hĂ€r. 468 00:43:48,440 --> 00:43:50,840 Om han vaknar ropar jag pĂ„ dig. 469 00:43:53,040 --> 00:43:54,440 Oroa dig inte. 470 00:43:55,600 --> 00:43:57,760 Thierry har sĂ€kert ringt efter hjĂ€lp. 471 00:43:58,560 --> 00:44:00,240 NĂ„gra timmar till, bara. 472 00:44:01,200 --> 00:44:03,160 Febern gĂ„r ner. Ett bra tecken, va? 473 00:44:03,240 --> 00:44:05,040 Ja, verkligen. 474 00:44:47,000 --> 00:44:48,320 Erika. 475 00:44:50,240 --> 00:44:52,160 Det Ă€r jag. FĂ„r jag komma in? 476 00:45:03,600 --> 00:45:05,960 VĂ€snas inte i korridoren. 477 00:45:10,920 --> 00:45:13,720 Hej. Hur Ă€r det? NĂ„n förbĂ€ttring? 478 00:45:13,800 --> 00:45:16,040 Vet inte. Han har inte vaknat Ă€n. 479 00:45:16,120 --> 00:45:19,720 - Ska jag byta av dig? - Tack, men min pappa Ă€r hos honom. 480 00:45:19,800 --> 00:45:21,360 - Tack. - Okej. Vi ses sen. 481 00:45:21,440 --> 00:45:22,640 Vi ses sen. 482 00:45:27,320 --> 00:45:29,720 - Din idĂ©? - Vi visste att du skulle bli glad. 483 00:45:29,800 --> 00:45:30,800 SĂ„ rart! 484 00:45:30,880 --> 00:45:33,520 Men LĂ©o hade ocksĂ„ mycket med det att göra. 485 00:45:33,600 --> 00:45:34,880 Älskling. 486 00:46:41,920 --> 00:46:43,280 Titta dĂ€r borta. 487 00:46:52,280 --> 00:46:55,320 Vi gĂ„r runt sjön. Om ni hittar nĂ„t, sĂ„ ropa pĂ„ oss. 488 00:46:55,400 --> 00:46:57,520 Framför allt, rör ingenting. 489 00:47:50,600 --> 00:47:52,480 LĂ€mnade du Laurent ensam? 490 00:47:53,240 --> 00:47:55,080 Vi kan inte lĂ€mna honom ensam. 491 00:47:55,160 --> 00:47:57,000 - Du lovade. - Tiphaine. 492 00:49:11,720 --> 00:49:13,320 Jag förstĂ„r inte. 493 00:49:13,400 --> 00:49:16,560 Vi borde ha hört frĂ„n Thierry. Vad hĂ„ller han pĂ„ med? 494 00:49:19,600 --> 00:49:22,040 Philippe, kom han ner som han skulle? 495 00:49:22,120 --> 00:49:23,240 Ja. 496 00:49:24,720 --> 00:49:29,160 Och hans fru syns inte till. Hon kan inte bara ha försvunnit. 497 00:49:29,240 --> 00:49:30,640 Vad pĂ„gĂ„r hĂ€r? 498 00:49:30,720 --> 00:49:33,520 Gaspard, Paul och Erika har försvunnit. 499 00:49:33,600 --> 00:49:36,360 - Ingen panik, Christine. - Ingen panik? 500 00:49:36,440 --> 00:49:37,920 Är ni blinda allihop? 501 00:49:38,000 --> 00:49:41,800 Vi Ă€r isolerade hĂ€r, kan inte nĂ„ nĂ„n, och fyra, nej fem saknas. 502 00:49:41,880 --> 00:49:44,120 Vad sĂ€ger ni? Är det en slump? 503 00:49:44,200 --> 00:49:45,840 Thierry kommer tillbaka. 504 00:49:46,560 --> 00:49:48,320 SjĂ€lvklart gör han det. 505 00:49:49,000 --> 00:49:50,800 Ja, jag menar, jag hoppas det. 506 00:49:52,240 --> 00:49:54,200 Vad gör vi tills han Ă„terkommer? 507 00:50:01,040 --> 00:50:02,440 SĂ„ja. 508 00:50:04,080 --> 00:50:06,160 Nu kommer du att kunna sova. 509 00:50:10,440 --> 00:50:12,200 Jag stannar hos dig. 510 00:50:32,880 --> 00:50:36,960 Jag la Tiphaine i Erikas rum och gav henne sömnmedel. Hon sover. 511 00:50:43,640 --> 00:50:47,200 Vi kan inte bara sitta hĂ€r och vĂ€nta utan att göra nĂ„t. 512 00:50:48,440 --> 00:50:50,120 Vad föreslĂ„r du? 513 00:50:51,640 --> 00:50:53,920 - Thierry fick nog problem. - Just det. 514 00:50:55,480 --> 00:50:57,400 Ett stort problem i sĂ„ fall. 515 00:50:59,760 --> 00:51:02,400 Vi mĂ„ste nog gĂ„ efter hjĂ€lp. 516 00:51:02,480 --> 00:51:04,640 - Jag instĂ€mmer. - Fan. 517 00:51:05,320 --> 00:51:08,600 - Jag vill gĂ„. - Ensam? Du hittar inte vĂ€gen. 518 00:51:08,680 --> 00:51:10,480 Jag behöver bara hitta vĂ€gen. 519 00:51:10,560 --> 00:51:11,920 Jag följer med honom. 520 00:51:12,000 --> 00:51:14,080 Ni fĂ„r inte lĂ€mna mig ensam hĂ€r. 521 00:51:14,160 --> 00:51:15,520 Du blir ju inte ensam. 522 00:51:15,600 --> 00:51:17,720 Manu, jag vill inte att du gĂ„r. 523 00:51:18,320 --> 00:51:19,680 SnĂ€lla. 524 00:51:20,240 --> 00:51:22,080 Jag vill verkligen gĂ„. 525 00:51:22,600 --> 00:51:24,600 I sĂ„ fall följer jag med. 526 00:51:24,680 --> 00:51:26,840 - Men Fabio
 - Okej, jag Ă€r ingen atlet 527 00:51:26,920 --> 00:51:29,440 men du fĂ„r inte ta nĂ„gra risker utan mig. 528 00:51:29,520 --> 00:51:31,560 Om du gĂ„r, gĂ„r jag. SĂ„ Ă€r det bara. 529 00:51:31,640 --> 00:51:33,160 Okej, sluta grĂ€la. 530 00:51:33,240 --> 00:51:35,800 Och du, SĂ©bastien? Följer du med oss? 531 00:51:36,520 --> 00:51:38,120 Aldrig i livet. 532 00:51:39,600 --> 00:51:40,960 Vad menar du? 533 00:51:42,280 --> 00:51:44,120 Är ni hjĂ€rndöda allihop? 534 00:51:47,880 --> 00:51:49,680 Laurent ligger död dĂ€r innne. 535 00:51:51,440 --> 00:51:53,240 Thierry och hans fru saknas. 536 00:51:53,320 --> 00:51:56,040 I bergen sĂ€tter nĂ„n galning ut fĂ€llor. 537 00:51:56,120 --> 00:51:59,680 Skulle jag följa med er pĂ„ en tur? Ni Ă€r fan inte kloka. 538 00:52:02,560 --> 00:52:04,240 Vet ni vad jag tĂ€nker göra? 539 00:52:04,320 --> 00:52:07,560 Jag gĂ„r hem, och kommer bara ut med laddad bössa. 540 00:52:07,640 --> 00:52:10,680 Jag hoppas bara att den jĂ€veln med fĂ€llorna kommer dit. 541 00:52:11,280 --> 00:52:13,440 Kom igen, baby, vi ska hem. 542 00:52:15,360 --> 00:52:16,720 Kom igen, raring. 543 00:52:18,200 --> 00:52:20,000 - God natt. - God natt. 544 00:52:21,720 --> 00:52:23,760 Vi har ett problem att lösa. 545 00:52:23,840 --> 00:52:25,240 Vilket dĂ„? 546 00:52:26,000 --> 00:52:27,280 Laurent. 547 00:52:28,000 --> 00:52:29,800 Vi kan inte lĂ€mna honom dĂ€r. 548 00:52:30,400 --> 00:52:32,760 Du har rĂ€tt. Vi kan inte lĂ€mna honom dĂ€r. 549 00:52:32,840 --> 00:52:36,560 - Vet vi nĂ€r hjĂ€lpen kommer? - De kommer till slut. 550 00:52:37,200 --> 00:52:39,280 Och det blir en utredning. 551 00:52:39,800 --> 00:52:41,920 De kanske behöver ta prover
 552 00:52:44,520 --> 00:52:47,760 - Ska vi prata mer imorgon? - Ja. 553 00:53:26,480 --> 00:53:27,960 Var har du varit? 554 00:53:30,760 --> 00:53:32,680 Jag gick och tittade pĂ„ bron. 555 00:53:46,880 --> 00:53:48,920 Vad pĂ„gĂ„r hĂ€r, Étienne? 556 00:53:51,880 --> 00:53:53,200 Jag vet inte. 557 00:53:56,600 --> 00:53:58,160 Jag Ă€r rĂ€dd. 558 00:53:59,320 --> 00:54:01,160 Är det som hĂ€nt kopplat till 1997? 559 00:54:01,240 --> 00:54:03,600 Prata inte smörja. Det har gĂ„tt 20 Ă„r. 560 00:54:04,120 --> 00:54:05,200 Tjugo Ă„r. 561 00:54:05,280 --> 00:54:07,280 Och inget har hĂ€nt sen dess. 562 00:54:07,360 --> 00:54:09,680 Det Ă€r inte sant. TĂ€nk pĂ„ alpstugan. 563 00:54:10,120 --> 00:54:12,840 - Vad menar du? - Renoveringen. Jag var mot den. 564 00:54:12,920 --> 00:54:16,040 Vi borde inte ha rört stugan. Det betyder otur. 565 00:54:16,120 --> 00:54:17,680 Tusan, tusan. 566 00:54:18,040 --> 00:54:19,880 SĂ„ Ă€r det sĂ€kert. 567 00:54:19,960 --> 00:54:23,400 Vi borde inte ha renoverat stugan, utan brĂ€nt ner den. 568 00:54:23,480 --> 00:54:26,120 Är du knĂ€pp? Du pratar smörja. 569 00:54:26,200 --> 00:54:28,480 Det Ă€r bara dum vidskepelse. 570 00:54:31,440 --> 00:54:33,400 Jag ska gĂ„ och lĂ€gga mig. 571 00:54:34,800 --> 00:54:36,080 God natt. 572 00:54:59,520 --> 00:55:00,560 HallĂ„. 573 00:55:17,840 --> 00:55:19,440 Ingen kyss? 574 00:55:22,080 --> 00:55:24,400 Vad ville du sĂ€ga som var sĂ„ viktigt? 575 00:55:24,480 --> 00:55:26,000 Har vi inte sagt allt? 576 00:55:27,480 --> 00:55:29,440 Jag ville ge dig en sista chans. 577 00:55:29,520 --> 00:55:30,800 Muriel. 578 00:55:31,840 --> 00:55:34,600 Du kommer alltid att vara speciell för mig. 579 00:55:35,280 --> 00:55:37,280 Du hjĂ€lpte mig att avsluta min bok. 580 00:55:37,360 --> 00:55:39,120 Är det allt tack jag fĂ„r? 581 00:55:40,040 --> 00:55:44,920 Du utnyttjade verkligen den dumma bergsjĂ€ntan och hennes fantasier. 582 00:55:45,000 --> 00:55:46,680 Och nu kastar du bort henne. 583 00:55:46,760 --> 00:55:48,720 SĂ„ Ă€r det inte, och det vet du. 584 00:55:51,080 --> 00:55:54,400 - Du Ă€r min hjĂ€ltinna. - Det bryr jag mig inte alls om. 585 00:55:55,920 --> 00:55:58,200 Vad har din fru som inte jag har? 586 00:55:58,840 --> 00:56:02,640 Hon Ă€r fulare Ă€n jag. Hon Ă€r Ă€ldre. 587 00:56:03,360 --> 00:56:06,960 Hon Ă€r mer intelligent, Ă€r det anledningen? Mer utbildad? 588 00:56:07,320 --> 00:56:09,200 - SjĂ€lvklart inte. - Vad Ă€r det dĂ„? 589 00:56:10,040 --> 00:56:13,640 Gillar du inte att prata med mig? Att Ă€lska med mig? 590 00:56:13,720 --> 00:56:15,160 Jo, men
 591 00:56:15,240 --> 00:56:18,000 Jag Ă€lskar dig. Jag kan inte leva utan dig. 592 00:56:19,160 --> 00:56:20,960 LĂ€mna mig inte, jag ber dig. 593 00:56:38,240 --> 00:56:41,680 Vi blir lyckliga ihop. Vi blir rika. Vi reser i vĂ€rlden. 594 00:56:42,240 --> 00:56:44,560 - Rika? - Ja, varför inte? 595 00:56:44,960 --> 00:56:47,880 Du skriver och jag gör ett drömliv Ă„t dig. 596 00:56:47,960 --> 00:56:50,280 Sluta. Vi har ingen framtid ihop. 597 00:56:50,880 --> 00:56:54,240 Sluta. Det Ă€r fĂ„fĂ€ngt. Det Ă€r över. 598 00:56:55,800 --> 00:56:57,360 SĂ„ det Ă€r sĂ„ det Ă€r? 599 00:56:59,640 --> 00:57:03,200 Du fick vad du ville ha. Nu gĂ„r du vidare till nĂ„t annat. 600 00:57:03,720 --> 00:57:07,440 Du kanske redan har ett Ă€mne till nĂ€sta bok. 601 00:57:07,520 --> 00:57:09,240 Var Ă€rlig för en gĂ„ngs skull. 602 00:57:09,880 --> 00:57:12,160 Jag vill veta. Det Ă€r viktigt för mig. 603 00:57:13,280 --> 00:57:15,200 Ljög du för mig Ă€nda frĂ„n början? 604 00:57:18,040 --> 00:57:20,040 TĂ€nkte du aldrig lĂ€mna Françoise? 605 00:57:20,120 --> 00:57:23,200 Var det dĂ€rför du kallade hit mig? 606 00:57:23,280 --> 00:57:25,360 Nej, jag vill inte lĂ€mna Françoise. 607 00:57:25,840 --> 00:57:27,760 Hon Ă€r mina barns mor. 608 00:57:28,080 --> 00:57:29,200 Är det tydligt nog? 609 00:57:35,680 --> 00:57:37,000 Hej, Julien. 610 00:57:49,080 --> 00:57:50,280 SĂ„ trevligt. 611 00:57:50,360 --> 00:57:53,520 Vad har det tagit Ă„t dig? Du hade ju slutat med pussar. 612 00:57:53,600 --> 00:57:56,120 - Vad ska vi Ă€ta? - Skinkstek och frisĂ©sallad. 613 00:57:56,200 --> 00:57:57,480 JĂ€ttegott. 614 00:57:57,560 --> 00:57:58,680 Verkligen? 615 00:57:58,760 --> 00:58:00,720 Jag tĂ€nkte göra pasta. 616 00:58:02,360 --> 00:58:03,920 Julien, anvĂ€nd ett glas. 617 00:58:04,960 --> 00:58:06,600 Du Ă€r inte ensam hĂ€r. 618 00:58:09,800 --> 00:58:11,120 Julien! 619 00:58:11,200 --> 00:58:12,600 Prata inte med mig. 620 00:58:12,680 --> 00:58:14,560 Tilltala inte din far sĂ„. 621 00:58:15,160 --> 00:58:16,920 Försvara honom bara. 622 00:58:21,240 --> 00:58:23,560 - Har ni tvĂ„ grĂ€lat? - Nej. 623 00:58:26,920 --> 00:58:29,520 - Kom du ihĂ„g bröd? - JĂ€klar, jag glömde. 624 00:58:30,800 --> 00:58:32,160 Jag tog en lĂ„ng promenad. 625 00:58:33,160 --> 00:58:34,440 Ensam? 626 00:58:35,200 --> 00:58:36,920 SjĂ€lvklart. 627 00:58:37,760 --> 00:58:38,760 Hur sĂ„? 628 00:58:40,760 --> 00:58:42,080 Det var inget. 629 00:58:46,640 --> 00:58:48,440 Jag ogillar insinuationen. 630 00:58:48,520 --> 00:58:50,000 Jag gĂ„r och arbetar. 631 00:59:01,320 --> 00:59:03,520 Vi kan inte begrava honom utan tillstĂ„nd. 632 00:59:04,640 --> 00:59:06,320 Vi mĂ„ste göra nĂ„t. 633 00:59:06,400 --> 00:59:08,840 Du och jag. De andra Ă€r för skĂ€rrade. 634 00:59:11,440 --> 00:59:13,360 Vi har i alla fall inget val. 635 00:59:13,440 --> 00:59:15,280 TĂ€nker du detsamma som jag? 636 00:59:15,680 --> 00:59:17,640 Frysrummet. 637 00:59:19,680 --> 00:59:21,400 Fabio lĂ€r inte bli glad. 638 00:59:22,240 --> 00:59:25,720 Nej, men vi gör det riktigt. Med respekt. 639 00:59:26,120 --> 00:59:28,120 Ingen kommer att kunna klaga. 640 01:00:08,800 --> 01:00:10,000 Kusten Ă€r klar. 641 01:00:10,080 --> 01:00:12,240 Mathilde ser en film med LĂ©o och Alice. 642 01:00:12,320 --> 01:00:14,960 Tiphaine sover. Fabio plockar örter. 643 01:00:15,040 --> 01:00:16,960 Resten Ă€r i baren. 644 01:00:17,040 --> 01:00:19,360 - Jag har inte sett AdĂšle. - Hon vilar. 645 01:00:19,920 --> 01:00:20,840 Okej. 646 01:00:20,920 --> 01:00:22,040 Philippe. 647 01:00:23,680 --> 01:00:25,680 Olivier och jag sköter det. 648 01:01:26,720 --> 01:01:28,240 Vi tvĂ„ gĂ„r. 649 01:01:32,560 --> 01:01:34,520 Konstigt. Dörren sitter fast. 650 01:01:36,280 --> 01:01:37,880 Det Ă€r inte sant. 651 01:01:46,000 --> 01:01:47,640 Det Ă€r inte sant. 652 01:01:51,720 --> 01:01:55,120 Sluta, du gör dig bara illa. Det Ă€r meningslöst. 653 01:01:55,800 --> 01:01:58,760 DĂ€r bakom Ă€r dörren till serveringsrummet. 654 01:01:59,880 --> 01:02:03,560 Ingen kan höra oss. Kanske Ă€r det bĂ€st sĂ„ hĂ€r. 655 01:02:03,640 --> 01:02:05,360 Är du galen? 656 01:02:06,560 --> 01:02:08,200 VĂ€nta, tryck pĂ„. 657 01:02:13,600 --> 01:02:15,240 - HjĂ€lp! - HjĂ€lp! 658 01:02:16,000 --> 01:02:17,240 - HjĂ€lp! - HjĂ€lp! 659 01:02:19,560 --> 01:02:21,400 Jag vill ha min mamma hos mig. 660 01:02:30,640 --> 01:02:32,000 Har Maud förvunnit? 661 01:02:33,880 --> 01:02:35,480 LĂ€gg undan bössan. 662 01:02:35,560 --> 01:02:37,840 Undertexter: Bengt-Ove Andersson 46156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.