All language subtitles for Le.Chalet.S01E03.1080p.WEB-DL.ViruseProject
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,080 --> 00:00:47,840
Laurent behöver en lÀkare.
2
00:00:48,480 --> 00:00:50,880
Vi mÄste gÄ ner i dalen och hÀmta hjÀlp.
3
00:00:50,960 --> 00:00:52,680
Ja, det Àr första prioritet.
4
00:00:53,120 --> 00:00:55,960
- Jag och Thierry gÄr imorgon bitti.
- Jag följer med.
5
00:00:56,040 --> 00:00:59,080
Brukar folk sÀtta ut fÀllor hÀr i trakten?
6
00:00:59,160 --> 00:01:01,600
Inte sÄna fÀllor. Det Àr förbjudet.
7
00:01:02,520 --> 00:01:05,080
Och det finns förresten inga vargar hÀr.
8
00:01:05,840 --> 00:01:09,000
Man mÄste vara galen eller omedveten
för att göra sÄ.
9
00:01:09,080 --> 00:01:11,880
Jag tror inte att fÀllan var en olycka.
10
00:01:11,960 --> 00:01:13,400
Vad menar du?
11
00:01:14,200 --> 00:01:16,200
Vi har haft tre olyckor pÄ tvÄ dagar.
12
00:01:16,280 --> 00:01:18,840
Bron, som kunde ha kostat oss alla livet,
13
00:01:18,920 --> 00:01:21,920
Vargsaxen,
och den förstörda relÀstationen.
14
00:01:22,000 --> 00:01:24,520
Tre olyckor Àr minst tvÄ för mÄnga.
15
00:01:24,600 --> 00:01:27,200
- Var stationen vandaliserad?
- Utan tvekan.
16
00:01:27,280 --> 00:01:29,320
Krossade delar och avklippt kabel.
17
00:01:29,400 --> 00:01:30,880
Knappast en tillfÀllighet.
18
00:01:30,960 --> 00:01:34,360
Vandalen visste att vi skulle komma
för att laga den.
19
00:01:34,440 --> 00:01:36,600
Han la ut saxen pÄ stigen dit,
20
00:01:36,680 --> 00:01:38,840
vetande att han skulle fÄ ett offer.
21
00:01:38,920 --> 00:01:40,920
Men han kunde inte veta vem.
22
00:01:41,000 --> 00:01:44,040
Sant.
Det kunde ha varit vem som helst av oss.
23
00:01:45,960 --> 00:01:47,920
Jag gÄr nu. Vi ses sen.
24
00:01:49,360 --> 00:01:51,720
Som bron. Vem som helst kunde ha dödats.
25
00:01:51,800 --> 00:01:53,600
Nej, bron var en olyckshÀndelse.
26
00:01:53,680 --> 00:01:55,160
Okej, vi ses sen.
27
00:01:56,000 --> 00:01:57,400
Det vet vi inte.
28
00:01:57,960 --> 00:02:00,920
Olivier har rÀtt.
Jordskred gÄr att arrangera.
29
00:02:01,520 --> 00:02:04,480
Den eller de skyldiga
kanske vill isolera byn?
30
00:02:04,560 --> 00:02:07,280
- Av vilket skÀl?
- Jag vet inte.
31
00:02:15,800 --> 00:02:18,800
EN ORIGINALSERIE FRĂ
N NETFLIX
32
00:03:11,160 --> 00:03:12,320
Alice.
33
00:03:12,960 --> 00:03:14,280
VÀnta pÄ mig.
34
00:03:17,920 --> 00:03:20,880
- Du ska trÀffa Gossange, va?
- Och?
35
00:03:21,600 --> 00:03:24,360
I sÄ fall gör jag dig sÀllskap.
36
00:03:24,440 --> 00:03:27,440
Jag klarar mig bra ÀndÄ.
Jag behöver dig inte.
37
00:03:28,920 --> 00:03:31,960
Jag lÄter dig inte trÀffa honom ensam.
38
00:03:32,040 --> 00:03:33,280
Han Àr knÀpp.
39
00:03:33,880 --> 00:03:37,680
Och vi kan Äteruppliva gamla minnen.
Sött, eller hur?
40
00:03:38,760 --> 00:03:42,240
Han Àr inte knÀpp,
och han vet allt som pÄgÄr hÀr.
41
00:03:42,320 --> 00:03:46,640
âInte knĂ€pp.â
Vet du att han pratar med naturen?
42
00:03:47,680 --> 00:03:51,040
Han hatar alla.
Han kan mycket vÀl ha satt ut vargsaxen.
43
00:03:51,120 --> 00:03:52,880
- Ăr du galen?
- Nej.
44
00:03:53,480 --> 00:03:57,360
- Han har aldrig gjort nÄn illa.
- Folk hÀr sÀger annorlunda.
45
00:03:57,440 --> 00:04:01,600
GÄ tillbaka till din flickvÀn.
Hon undrar vÀl var du Àr.
46
00:04:07,960 --> 00:04:10,360
Nej, jag följer med dig. Det Àr bÀttre.
47
00:04:15,240 --> 00:04:18,280
- NĂ„?
- Han har vÀldigt hög puls.
48
00:04:19,160 --> 00:04:21,080
Vad innebĂ€r det? Ăr det allvarligt?
49
00:04:22,400 --> 00:04:23,800
Jag vet inte.
50
00:04:26,240 --> 00:04:28,360
Det kan betyda mÄnga olika saker.
51
00:04:29,000 --> 00:04:30,640
Jag Àr ingen lÀkare.
52
00:04:35,400 --> 00:04:38,040
Han Àr jÀttehet. Han har sÀkert feber.
53
00:04:38,120 --> 00:04:41,000
- Kan vi inte ge honom nÄt igen?
- Nej.
54
00:04:41,080 --> 00:04:42,720
Inte före kl. 14.00.
55
00:04:43,920 --> 00:04:45,520
HĂ€mta lite is.
56
00:05:06,440 --> 00:05:08,800
- Skit ocksÄ.
- Vad Àr det?
57
00:05:09,680 --> 00:05:10,920
Ingenting.
58
00:05:11,240 --> 00:05:14,160
Laurent klarar sig. Han Àr en tuffing.
59
00:05:15,520 --> 00:05:17,600
Ge mig isen, tack.
60
00:05:20,600 --> 00:05:22,240
HÀmta nÄgra handdukar.
61
00:05:26,600 --> 00:05:30,200
Handsken dÀr. Ta den. Tack.
62
00:05:40,880 --> 00:05:42,160
Vi ska fÄ ner febern.
63
00:06:07,120 --> 00:06:09,600
- Jag gÄr in.
- Tror du att du Àr hemma?
64
00:06:09,680 --> 00:06:11,800
Olaga intrÄng, sÀger det dig nÄt?
65
00:06:11,880 --> 00:06:14,680
Tror du han ansökte om tillstÄnd
att bo hÀr?
66
00:06:15,800 --> 00:06:18,560
Usch, vilket jÀvla sÀtt att leva.
67
00:06:18,640 --> 00:06:21,720
- Han Àr inte hÀr. Kom.
- VĂ€nta.
68
00:06:23,320 --> 00:06:25,200
- Sluta, Sébastien.
- VĂ€nta lite.
69
00:06:30,040 --> 00:06:33,200
- Vad söker du efter?
- Jag vet inte. NÄnting.
70
00:06:34,240 --> 00:06:35,760
Det Àr nÄt lurt med honom.
71
00:06:41,120 --> 00:06:45,360
Att bo uppe i bergen utan el,
Ă€r det normalt?
72
00:07:04,960 --> 00:07:07,600
âAlexandre Gossange, matematikens kung.â
73
00:07:07,680 --> 00:07:09,680
- Vad Àr det för larv?
- FÄr jag se.
74
00:07:09,760 --> 00:07:11,040
HĂ€r, titta.
75
00:07:19,680 --> 00:07:21,280
âEn familj försvinner.â
76
00:07:22,000 --> 00:07:23,320
Helvete.
77
00:07:24,120 --> 00:07:25,640
Familjen Rodier.
78
00:07:27,280 --> 00:07:28,920
Minns du?
79
00:07:29,000 --> 00:07:30,600
Ja, jag minns.
80
00:07:30,680 --> 00:07:32,800
Vad ska han med den till?
81
00:07:44,840 --> 00:07:46,240
Det Àr ingen dÀr.
82
00:07:49,080 --> 00:07:50,560
Vad tusan Àr det dÀr?
83
00:07:51,960 --> 00:07:53,400
âGenescon.â
84
00:07:53,800 --> 00:07:56,240
- Det tÀnker jag kalla dig.
- HÄll kÀften.
85
00:07:56,880 --> 00:07:58,440
Vad retlig du Àr.
86
00:08:02,160 --> 00:08:03,880
Det sitter ett till dÀr borta.
87
00:08:04,560 --> 00:08:06,320
SĂBASTIEN GENESTA
HAR LITEN KUK
88
00:08:12,760 --> 00:08:14,160
Det funkade!
89
00:08:14,720 --> 00:08:16,080
Hur gick det?
90
00:08:16,480 --> 00:08:18,720
Den förbannade skiten.
91
00:08:19,720 --> 00:08:22,480
- Gick det bra, Seb?
- Ja. SlÀpp mig.
92
00:08:22,560 --> 00:08:23,560
Upp med dig.
93
00:08:23,640 --> 00:08:26,680
- Han kan inte stÄ. Det verkar allvarligt.
- Ăn sen?
94
00:08:26,760 --> 00:08:29,800
- LÄt honom dö.
- Menar du allvar?
95
00:08:29,880 --> 00:08:32,280
- Det verkar illa.
- Ska du trösta honom?
96
00:08:32,360 --> 00:08:34,079
Var inte dum.
97
00:08:34,160 --> 00:08:36,160
Vad ska vi göra? Han verkar dÄlig.
98
00:08:36,240 --> 00:08:39,520
Jag Àr trött pÄ er.
Ăr ni pĂ„ deras sida, eller?
99
00:08:39,599 --> 00:08:40,880
Fan.
100
00:08:50,400 --> 00:08:52,040
Han har valt sida.
101
00:08:52,840 --> 00:08:54,080
Och du?
102
00:09:01,360 --> 00:09:02,680
VĂ€nta, Julien!
103
00:09:07,520 --> 00:09:10,520
UrsÀkta oss. Vi kom för att prata med dig.
104
00:09:13,160 --> 00:09:14,680
Och genomsöka mitt hem?
105
00:09:20,400 --> 00:09:22,600
Du har visst behÄllit nÄgra souvenirer.
106
00:09:24,120 --> 00:09:27,720
Du Àr Milous dotter.
Din far var en god man.
107
00:09:28,520 --> 00:09:31,000
- Det kan man inte sÀga om din.
- Vad?
108
00:09:31,080 --> 00:09:33,960
Du borde stuckit med din mamma
nÀr hon fick nog.
109
00:09:34,040 --> 00:09:35,680
Nu Àr det för sent.
110
00:09:37,360 --> 00:09:39,560
Sébastien. Sluta.
111
00:09:40,760 --> 00:09:41,840
Sluta.
112
00:09:44,720 --> 00:09:46,240
För sent för vad?
113
00:09:48,800 --> 00:09:52,320
- HjÀlp oss om du vet nÄt.
- Jag Àr maktlös, Àven om jag vill.
114
00:09:52,400 --> 00:09:55,640
Ge dig ivÀg sÄ fort du kan,
sÄ hÀnder dig inget.
115
00:09:55,720 --> 00:09:57,720
VĂ€nta inte tills fler drabbas.
116
00:09:58,440 --> 00:10:00,400
VĂ€nta lite. Fler? Vad pratar du om?
117
00:10:01,440 --> 00:10:04,600
- Fler dödsfall.
- Fler dödsfall? Vem har dött?
118
00:10:06,400 --> 00:10:10,160
Kom, vi gÄr. Han Àr knÀpp.
Du Àr helt galen, vet du det?
119
00:10:10,240 --> 00:10:13,240
Om jag ser dig i byn
sÄ slÄr jag ihjÀl dig. FörstÄtt?
120
00:10:13,320 --> 00:10:15,640
- Sluta.
- Lugn. Jag har inte gjort nÄt.
121
00:10:15,720 --> 00:10:17,640
Din urskogsvilde.
122
00:10:25,440 --> 00:10:28,600
Han skrÀmmer mig.
Vem Àr den döde han pratar om?
123
00:10:28,680 --> 00:10:30,640
Jag vet inte. Ingen aning.
124
00:10:31,080 --> 00:10:33,080
Det mÀrks att han Àr helt borta.
125
00:10:33,840 --> 00:10:35,320
Han kan inte hjÀlpa oss.
126
00:10:35,400 --> 00:10:38,680
Han bor ensam i skogen jÀmt.
Klart att han blir knÀpp.
127
00:10:38,760 --> 00:10:41,840
Kanske inte. Du sÄg hans hem.
Han hÄller god ordning.
128
00:10:41,920 --> 00:10:43,240
JasÄ?
129
00:10:43,320 --> 00:10:45,360
Utan fruntimmer? Hur bÀr han sig Ät?
130
00:10:45,440 --> 00:10:47,480
Han kanske tajjar hela dagarna.
131
00:10:47,560 --> 00:10:49,760
Han kanske sÀtter pÄ hönsen. Vem vet?
132
00:10:49,840 --> 00:10:51,400
- VadÄ?
- Vad du Àr dum.
133
00:10:57,960 --> 00:11:00,520
Jag kunde vara dÀr hela sommaren med dig.
134
00:11:01,920 --> 00:11:04,600
Vi kunde leva pÄ kÀrlek och kÀllvatten.
NĂ„?
135
00:11:04,680 --> 00:11:06,240
- Jag kunde jaga.
- Ja.
136
00:11:06,320 --> 00:11:08,560
- Jag skulle döda för din skull.
- SĂ€kert.
137
00:11:09,200 --> 00:11:10,840
GĂ„ och leta upp Maud.
138
00:11:11,400 --> 00:11:13,800
VadÄ Maud? Jag pratar om dig.
139
00:11:14,440 --> 00:11:17,040
Visst, Maud Àr vacker.
140
00:11:17,120 --> 00:11:18,600
Men du Àr mer Àn vacker.
141
00:11:18,680 --> 00:11:21,360
Jag vill inte att du gÄr
och lÀmnar mig ensam.
142
00:11:21,440 --> 00:11:23,080
Du blir inte ensam.
143
00:11:23,840 --> 00:11:26,600
- Du har Alice, Philippe, Muriel.
- Men jag kÀnner dem inte.
144
00:11:26,680 --> 00:11:29,040
Jag kÀnner ingen hÀr. Jag följer med dig.
145
00:11:29,120 --> 00:11:31,800
- Det kommer inte pÄ frÄga.
- DĂ„ stannar du.
146
00:11:31,880 --> 00:11:34,040
TÀnk om jag mÄr dÄligt och du Àr borta?
147
00:11:34,120 --> 00:11:36,760
Ja, vi fÄr inte vara isolerade.
SÄ jag gÄr.
148
00:11:36,840 --> 00:11:38,480
Alla behöver vÀl inte gÄ?
149
00:11:39,080 --> 00:11:40,840
Gynekologen föreskrev lugn.
150
00:11:40,920 --> 00:11:44,120
Utan dig blir jag stressad.
FörstÄr du inte det?
151
00:11:46,800 --> 00:11:47,840
Stanna.
152
00:11:56,520 --> 00:11:57,800
Stanna.
153
00:11:58,600 --> 00:11:59,920
Stanna.
154
00:12:00,840 --> 00:12:02,240
Vi fÄr se.
155
00:12:16,840 --> 00:12:19,960
Maud? Var Àr du, raring?
156
00:12:30,200 --> 00:12:32,600
- Hur mÄr du, raring?
- Var har du varit?
157
00:12:33,120 --> 00:12:36,480
Jag letade efter dig.
Din pappa visste inte var du var.
158
00:12:37,040 --> 00:12:39,480
Jag gick med Alice till en typ i bergen.
159
00:12:40,080 --> 00:12:41,760
Varför sa du inget?
160
00:12:42,920 --> 00:12:43,920
Vem besökte ni?
161
00:12:44,000 --> 00:12:47,120
Gossange,
en gammal knÀppis som bor dÀr uppe ensam.
162
00:12:47,920 --> 00:12:49,520
Jag kunde ha följt med.
163
00:12:49,600 --> 00:12:52,920
Var inte sur.
Jag var bara borta i tvÄ timmar.
164
00:12:53,000 --> 00:12:55,320
âVar inte sur.â LĂ€tt för dig att sĂ€ga.
165
00:12:55,400 --> 00:12:58,560
Jag Àr sysslolös hÀr.
StÀmningen Àr tryckt.
166
00:12:58,640 --> 00:13:00,720
Och du ratar mig för en barndomsvÀn?
167
00:13:00,800 --> 00:13:04,200
Ăr det sĂ„ livet med dig kommer att vara?
168
00:13:05,880 --> 00:13:09,000
Och vad Àr det för ny stil?
Vem försöker du likna?
169
00:13:10,360 --> 00:13:12,360
Kom igen nu.
170
00:13:12,440 --> 00:13:13,840
Sluta.
171
00:13:15,760 --> 00:13:18,760
Jag Àr hungrig. Har du lagat nÄt att Àta?
172
00:13:18,840 --> 00:13:21,560
Vad tar du mig för? Din uppasserska?
173
00:13:21,640 --> 00:13:23,200
Nu rÀcker det, för fan.
174
00:13:26,920 --> 00:13:28,840
Vad bitchig du Àr.
175
00:13:28,920 --> 00:13:32,400
Du kan vara sÄ dum ibland.
Det Àr otroligt.
176
00:13:36,960 --> 00:13:39,120
Trodde du att jag tÀnkte kyssa dig?
177
00:13:39,440 --> 00:13:41,160
- Ja.
- Du drömmer.
178
00:13:41,240 --> 00:13:42,800
Jag Àr hungrig, sa jag.
179
00:13:44,160 --> 00:13:45,880
Seb, vad hÄller du pÄ med?
180
00:13:55,080 --> 00:13:56,280
Okej dĂ„âŠ
181
00:14:08,200 --> 00:14:09,680
Jag Àr rÀdd, Thierry.
182
00:14:11,200 --> 00:14:14,160
Febern slÀpper inte och han vaknar inte.
183
00:14:14,520 --> 00:14:16,120
Det Àr inte normalt.
184
00:14:16,200 --> 00:14:17,960
Lugn. Vi tar vÀl hand om honom.
185
00:14:21,720 --> 00:14:25,400
- Han andas svagt.
- Hör pÄ mig.
186
00:14:25,880 --> 00:14:30,040
FrÄn och med imorgon
kommer han att fÄ riktig vÄrd.
187
00:14:30,120 --> 00:14:32,160
Det lovar jag. Okej?
188
00:14:32,240 --> 00:14:34,400
Nu mÄste du ta hand om dig sjÀlv.
189
00:14:34,480 --> 00:14:36,560
Du mÄste komma och Àta nÄt.
190
00:14:37,880 --> 00:14:39,640
Muriel tar över hÀr.
191
00:14:39,720 --> 00:14:42,480
Jag Àr inte hungrig.
Jag stannar hellre hÀr.
192
00:14:44,360 --> 00:14:46,760
Kan du ringa mina förÀldrar pÄ vÀgen?
193
00:14:46,840 --> 00:14:49,280
Jag minns inte vilken dag de kommer.
194
00:14:49,360 --> 00:14:52,040
SjÀlvklart.
195
00:15:12,240 --> 00:15:13,440
Vad gör du?
196
00:15:13,520 --> 00:15:15,200
Jag packar, som du ser.
197
00:15:15,280 --> 00:15:17,520
Och hur tÀnker du ta dig hÀrifrÄn?
198
00:15:17,600 --> 00:15:18,920
Jag följer med dig.
199
00:15:19,000 --> 00:15:21,640
Men bara vi kommer fram
sköter jag mig sjÀlv.
200
00:15:21,720 --> 00:15:24,800
Du pratar dumheter. Rena dumheterna.
201
00:15:24,880 --> 00:15:26,960
Man mÄste över ett stup pÄ 40 meter.
202
00:15:27,040 --> 00:15:29,040
Hur ska du fÄ med dig resvÀskan?
203
00:15:29,120 --> 00:15:30,320
Du kommer inte fram.
204
00:15:30,400 --> 00:15:33,000
Om du inte hjÀlper mig, sÄ gÄr jag sjÀlv!
205
00:15:33,080 --> 00:15:34,640
SÀnk rösten. Helvete!
206
00:15:34,720 --> 00:15:37,600
Kan du aldrig tÀnka
pÄ nÄn annan Àn dig sjÀlv?
207
00:15:37,680 --> 00:15:40,360
Vi har bara en prioritet:
att hjÀlpa Laurent.
208
00:15:40,440 --> 00:15:45,000
Han Àr illa dÀran.
Jag mÄste nÄ dalen sÄ snabbt som möjligt.
209
00:15:45,080 --> 00:15:49,200
Bara lugn. Om du vill sticka,
sÄ kan du snart göra det.
210
00:15:52,320 --> 00:15:54,120
Jag tÀnker inte hindra dig.
211
00:15:55,520 --> 00:15:56,760
Flytta pÄ dig.
212
00:16:01,960 --> 00:16:03,400
Försiktigt!
213
00:16:06,920 --> 00:16:08,520
Ăr allt bra, Erika?
214
00:16:09,680 --> 00:16:12,360
- Vart ska du?
- Jag ska ta en promenad.
215
00:16:29,000 --> 00:16:32,040
- Hej. Hur Àr det?
- SÄ dÀr.
216
00:17:16,080 --> 00:17:17,480
Ăr det nĂ„n dĂ€r?
217
00:18:08,160 --> 00:18:11,800
Jag skulle vilja pröva
med nÄgra ordassociationer.
218
00:18:13,400 --> 00:18:15,800
SÄ hÀr funkar det. Jag sÀger ett ord
219
00:18:15,880 --> 00:18:20,560
och du svarar med det första ord
som kommer för dig.
220
00:18:20,640 --> 00:18:23,400
Om jag till exempel sÀger stol, sÀger ni�
221
00:18:27,280 --> 00:18:29,560
Det Àr inte sÄ komplicerat.
222
00:18:29,640 --> 00:18:32,320
Om jag sÀger stol, sÀger ni�
223
00:18:35,440 --> 00:18:37,440
- Bord.
- Just det.
224
00:18:38,720 --> 00:18:40,200
Ăr ni redo?
225
00:18:44,040 --> 00:18:45,600
DÄ börjar vi.
226
00:18:47,840 --> 00:18:49,240
Berg.
227
00:18:51,000 --> 00:18:52,240
Snö.
228
00:18:52,760 --> 00:18:54,000
By.
229
00:18:55,320 --> 00:18:56,480
Familj.
230
00:18:56,800 --> 00:18:58,240
Familj.
231
00:18:59,240 --> 00:19:00,240
Far.
232
00:19:00,760 --> 00:19:01,960
VĂ€n.
233
00:19:03,120 --> 00:19:04,920
- Bröder.
- Bra.
234
00:19:05,000 --> 00:19:06,280
Pojke.
235
00:19:07,200 --> 00:19:08,320
Lekar.
236
00:19:08,640 --> 00:19:09,960
Semester.
237
00:19:12,480 --> 00:19:13,760
Skog.
238
00:19:14,360 --> 00:19:15,480
Jakt.
239
00:19:15,560 --> 00:19:16,720
Blod.
240
00:19:16,800 --> 00:19:18,200
Himmel.
241
00:19:19,240 --> 00:19:19,960
Jord.
242
00:19:20,040 --> 00:19:21,360
Djur.
243
00:19:21,440 --> 00:19:22,680
Vilda.
244
00:19:22,760 --> 00:19:24,080
MĂ€n.
245
00:19:24,160 --> 00:19:25,520
Soldater.
246
00:19:25,600 --> 00:19:26,440
Kvinnor.
247
00:19:26,520 --> 00:19:27,760
Horor.
248
00:19:31,520 --> 00:19:33,320
Det var vÀl det ni ville höra?
249
00:19:34,040 --> 00:19:36,200
Jag sa som ni ville. Ăr ni nöjd nu?
250
00:19:36,280 --> 00:19:38,480
- Vi fortsÀtter.
- Nej, jag vÀgrar.
251
00:19:39,160 --> 00:19:41,920
Det Àr uteslutet. Jag vÀgrar leka mer.
252
00:19:47,080 --> 00:19:49,480
Dra Ät helvete med era fÄniga lekar.
253
00:19:53,480 --> 00:19:55,640
- SĂ€tt er, herr Genesta.
- Nej.
254
00:20:04,840 --> 00:20:06,920
Vill ni inte samarbeta med mig?
255
00:20:29,640 --> 00:20:31,280
- Ăr du hungrig?
- Ja.
256
00:20:44,640 --> 00:20:46,400
- HĂ€r.
- Tack.
257
00:20:52,400 --> 00:20:53,520
HĂ€r.
258
00:20:53,960 --> 00:20:55,000
Tack.
259
00:20:57,600 --> 00:21:00,120
Lustigt val av rum som kontor.
260
00:21:00,200 --> 00:21:01,840
Hur sÄ?
261
00:21:01,920 --> 00:21:04,240
Det var mitt sovrum nÀr jag var liten.
262
00:21:05,280 --> 00:21:07,080
HÀr kÀnde jag mig trygg.
263
00:21:08,960 --> 00:21:11,840
- Har du nÄnsin legat med din fru hÀr?
- Nej.
264
00:21:11,920 --> 00:21:13,680
NĂ€r kommer hon tillbaka?
265
00:21:14,360 --> 00:21:15,880
Tidigt ikvÀll.
266
00:21:18,040 --> 00:21:19,320
OchâŠ
267
00:21:21,200 --> 00:21:22,400
âŠera barn?
268
00:21:22,480 --> 00:21:26,920
Den yngsta Àr med henne
och Julien gick till sjön med sin vÀn.
269
00:21:27,000 --> 00:21:32,160
SÄ om vi skulle Àlska hÀr,
vore det urpremiÀr för rummet.
270
00:21:32,240 --> 00:21:33,400
Ja.
271
00:21:37,400 --> 00:21:38,880
Vad har du gjort idag?
272
00:21:40,120 --> 00:21:41,920
Bara spÀnnande saker.
273
00:21:42,000 --> 00:21:45,560
Jag storstÀdade i baren och i lagret.
274
00:21:46,600 --> 00:21:49,560
Jag polerade mÀssingen och torkade golvet.
275
00:21:50,560 --> 00:21:53,160
- Vilken energi.
- Det Àr ditt fel.
276
00:21:53,760 --> 00:21:55,680
Verkligen? Hur dÄ?
277
00:21:56,920 --> 00:21:58,840
För att mitt hjÀrta bultar.
278
00:21:59,960 --> 00:22:01,760
Jag tÀnker pÄ dig jÀmt.
279
00:22:03,280 --> 00:22:05,080
Jag kan inte stÄ still.
280
00:22:06,320 --> 00:22:08,120
Jag har inte sovit i natt.
281
00:22:08,440 --> 00:22:12,160
Allt snurrar i mitt huvud,
som om det ska explodera.
282
00:22:12,240 --> 00:22:14,240
Vad snurrar runt i ditt huvud?
283
00:22:14,840 --> 00:22:17,160
Jag vet inte. Allt.
284
00:22:17,760 --> 00:22:19,840
Jag intalar mig att du inte kommerâŠ
285
00:22:21,040 --> 00:22:22,560
âŠatt jag drömmer,
286
00:22:23,160 --> 00:22:25,320
att jag Àr för dum för dig.
287
00:22:25,400 --> 00:22:30,760
Att jag borde studera och lÀsa
istÀllet för att jobba i den hÀr baren.
288
00:22:32,360 --> 00:22:34,440
Att du lÀr tröttna pÄ mig annars.
289
00:22:35,040 --> 00:22:36,240
Det Àr inte sant.
290
00:22:37,120 --> 00:22:39,040
Du inspirerar mig som du Àr.
291
00:22:39,760 --> 00:22:41,400
Du Àr unik.
292
00:22:42,320 --> 00:22:44,840
Tack vare dig har jag börjat skriva igen.
293
00:22:46,000 --> 00:22:48,120
Jag vill gÀrna lÀsa det.
294
00:22:50,400 --> 00:22:52,000
Ă
h nej. Inte Àn.
295
00:22:54,040 --> 00:22:55,360
NÀr jag Àr klar.
296
00:22:59,560 --> 00:23:01,680
FÄr din fru lÀsa det?
297
00:23:01,760 --> 00:23:04,400
Ibland, men inte den hÀr gÄngen.
298
00:23:06,040 --> 00:23:08,840
- Har du valt en titel?
- âMuriel.â
299
00:23:09,960 --> 00:23:12,080
Sluta. Du driver med mig.
300
00:23:12,160 --> 00:23:13,560
Jag svÀr.
301
00:23:14,040 --> 00:23:15,600
Det Àr en bra titel.
302
00:23:16,320 --> 00:23:19,360
Betyder det att du Àlskar mig lite?
303
00:23:20,600 --> 00:23:22,040
Ja.
304
00:23:25,080 --> 00:23:26,360
Ja, vadÄ?
305
00:23:28,360 --> 00:23:30,280
Ja, visst Àlskar jag dig.
306
00:23:31,640 --> 00:23:33,760
Men varför sÀger du det aldrig?
307
00:24:14,800 --> 00:24:18,440
Du har rÀtt, sÄ hÀr kan vi inte fortsÀtta.
Vi pratar sen. T.
308
00:24:38,800 --> 00:24:40,400
- Ăr allt okej?
- Han sover.
309
00:24:40,480 --> 00:24:43,640
Han Àr stekhet.
Vi kan bara svalka ner honom.
310
00:24:43,720 --> 00:24:47,720
Jag mÄste gÄ. Jag Àr snart tillbaka
med hjÀlp. Oroa dig inte.
311
00:24:48,640 --> 00:24:50,040
Allt ordnar sig.
312
00:24:52,000 --> 00:24:53,720
- Var försiktig.
- Ja.
313
00:25:08,000 --> 00:25:10,520
- Hur mÄr din bror?
- Jag vet inte.
314
00:25:11,240 --> 00:25:12,680
Han sover dÀr.
315
00:25:13,800 --> 00:25:15,560
Manu följer inte med.
316
00:25:16,880 --> 00:25:19,720
Det Àr bÀst sÄ hÀr. Det gÄr fortare.
317
00:25:22,120 --> 00:25:24,200
Sov Erika hemma hos dig inatt?
318
00:25:24,280 --> 00:25:25,600
Nej.
319
00:25:26,040 --> 00:25:27,480
Ăr hon inte i alpstugan?
320
00:25:28,120 --> 00:25:29,200
Nej.
321
00:25:29,720 --> 00:25:32,800
- Ska jag frÄga Muriel om hon sett henne?
- Nej.
322
00:25:32,880 --> 00:25:35,400
- Vill du inte prata om det?
- Nej.
323
00:25:35,880 --> 00:25:37,080
Ăr du redo?
324
00:26:15,560 --> 00:26:16,720
HĂ€r.
325
00:27:07,360 --> 00:27:08,800
Fru Rodier?
326
00:27:11,720 --> 00:27:13,120
HÀr Àr posten.
327
00:27:15,400 --> 00:27:17,360
Jag lÀgger den pÄ byrÄn.
328
00:27:54,600 --> 00:27:57,440
- Hej, Florence.
- Hej, Paul. Tack.
329
00:27:57,920 --> 00:28:00,920
- Har familjen i alpstugan flyttat?
- Rodiers?
330
00:28:01,000 --> 00:28:03,440
Jag vet inte. Jag tror inte det, hur sÄ?
331
00:28:03,520 --> 00:28:05,680
För det Àr ingen dÀr.
332
00:28:05,760 --> 00:28:07,960
De har stÀdat ur huset.
333
00:28:08,880 --> 00:28:09,720
Vad Àr det?
334
00:28:09,800 --> 00:28:12,400
Paul sÀger att Rodiers har flyttat.
335
00:28:12,480 --> 00:28:13,760
Det Àr inte möjligt.
336
00:28:13,840 --> 00:28:17,800
- Har de inte sagt nÄt?
- Nej. Jag förstÄr inte.
337
00:28:18,120 --> 00:28:19,880
Jag Äker dit och tittar.
338
00:28:21,040 --> 00:28:23,680
- Okej. Hej dÄ.
- Ha en bra dag.
339
00:28:26,720 --> 00:28:28,720
- Philippe.
- Vad Àr det?
340
00:28:32,640 --> 00:28:34,440
Vad gjorde du i natt?
341
00:28:35,360 --> 00:28:37,360
Jag var sömnlös och tog en promenad.
342
00:28:39,600 --> 00:28:41,760
Jag hörde nÀr du duschade.
343
00:28:42,840 --> 00:28:44,600
Klockan var 04.00.
344
00:28:45,120 --> 00:28:47,600
Ville du bli av med hennes lukt?
345
00:28:49,760 --> 00:28:52,160
Ta dina piller och lÄt mig vara.
346
00:29:24,680 --> 00:29:25,760
Okej.
347
00:29:25,840 --> 00:29:28,280
Var försiktig. Du Àr lite otrÀnad.
348
00:29:28,360 --> 00:29:30,840
Ingen fara. Jag Àr snart inne i det igen.
349
00:29:30,920 --> 00:29:32,400
Du tog vÀl med mobilen?
350
00:29:32,480 --> 00:29:35,080
Ja, nÀr jag har signal
ringer jag efter hjÀlp.
351
00:29:35,160 --> 00:29:37,200
- Okej.
- SÄdÀr ja.
352
00:29:42,160 --> 00:29:43,480
Var försiktig.
353
00:29:45,520 --> 00:29:47,000
Det gÄr bra.
354
00:29:59,840 --> 00:30:01,960
- Pappa!
- Ja.
355
00:30:02,640 --> 00:30:04,640
NÄn har passerat hÀr.
356
00:30:05,600 --> 00:30:06,960
Vad pratar du om?
357
00:30:07,040 --> 00:30:09,920
HÀr Àr en klÀttringskrok.
NÄn har klÀttrat ner.
358
00:30:10,760 --> 00:30:12,480
- Va?
- Det var inget.
359
00:30:13,080 --> 00:30:15,000
Allt Àr bra.
360
00:30:22,240 --> 00:30:23,640
DÄ gÄr jag.
361
00:31:26,360 --> 00:31:27,640
Erika?
362
00:32:10,240 --> 00:32:11,560
Alice?
363
00:32:15,840 --> 00:32:17,200
Jag suger, Manu.
364
00:32:17,280 --> 00:32:19,880
Nej, men du har tankarna pÄ annat hÄll.
365
00:32:19,960 --> 00:32:22,840
Han Àr en sÄn skit.
Han sa inte ens adjö till mig.
366
00:32:26,680 --> 00:32:30,040
- Du blev fort utskriven, va?
- Ja, det var ingenting.
367
00:32:30,840 --> 00:32:32,800
Hur bar du dig Ät?
368
00:32:32,880 --> 00:32:34,240
Jag har ingen aning.
369
00:32:34,600 --> 00:32:37,280
- Har du glömt vad som hÀnde?
- Ja.
370
00:32:37,960 --> 00:32:39,600
Ăven vad du gjorde ute?
371
00:32:39,680 --> 00:32:41,160
Ja, Àn sen?
372
00:32:42,000 --> 00:32:43,920
Eller sÄ vill du inte berÀtta?
373
00:32:44,000 --> 00:32:46,120
Jag minns inte, jag lovar.
374
00:32:46,640 --> 00:32:49,320
Dina nya vÀnner verkar ha övergett dig.
375
00:32:50,000 --> 00:32:52,280
Skönt att bli av med dem.
376
00:33:00,040 --> 00:33:02,360
Varför glor du pÄ mig?
377
00:34:09,800 --> 00:34:11,880
- Vad pÄgÄr?
- LÄt mig vara.
378
00:34:16,960 --> 00:34:19,720
- Saknar du din mamma?
- Jag struntar i mamma.
379
00:34:30,119 --> 00:34:31,840
Vad Àr det, min lilla prinsessa?
380
00:34:31,920 --> 00:34:34,000
Sluta, pappa. Jag Àr inte tio lÀngre.
381
00:34:38,159 --> 00:34:40,119
Ăr det för att Julien har Ă„kt?
382
00:34:41,840 --> 00:34:44,000
Pappa, jag Àr sÄ ledsen.
383
00:36:54,320 --> 00:36:55,600
Alice?
384
00:36:59,680 --> 00:37:01,240
Alice, Àr du dÀr?
385
00:37:03,240 --> 00:37:04,840
Jag visste att du var hÀr.
386
00:37:05,520 --> 00:37:07,200
- MÄr du bra?
- Ja.
387
00:37:07,280 --> 00:37:09,120
Ăr det hĂ€r ditt barndomshem?
388
00:37:10,160 --> 00:37:11,920
Det Àr min pappas hus.
389
00:37:12,440 --> 00:37:14,360
Jag har inte varit hÀr pÄ tio Är.
390
00:37:14,440 --> 00:37:16,120
Vad tÀnker du göra med stugan?
391
00:37:17,240 --> 00:37:18,640
Jag vet inte.
392
00:37:19,600 --> 00:37:22,440
Jag vill inte sÀlja,
men vet inte hur jag ska göra.
393
00:37:24,520 --> 00:37:26,320
- Ska vi gÄ?
- Ja.
394
00:37:44,240 --> 00:37:45,280
Var har du varit?
395
00:37:47,080 --> 00:37:49,000
Jag började bli orolig.
396
00:37:49,880 --> 00:37:51,040
Jag lÀmnade en lapp.
397
00:37:51,120 --> 00:37:54,200
Ja. âJag ska se soluppgĂ„ngen.
Jag kommer med kaffe.â
398
00:37:54,280 --> 00:37:55,920
Jag vÀntar pÄ kaffet Àn.
399
00:37:56,960 --> 00:38:00,800
FörlÄt. Jag var hemma hos pappa
och plockade undan nÄgra saker.
400
00:38:08,400 --> 00:38:09,960
Vad Àr det?
401
00:38:10,680 --> 00:38:11,880
Ingenting.
402
00:38:14,000 --> 00:38:15,720
Det ser inte ut sÄ.
403
00:38:16,120 --> 00:38:17,600
Vad Àr det?
404
00:38:18,320 --> 00:38:21,360
Ingenting, det Àr bara⊠minnen.
405
00:38:21,440 --> 00:38:24,720
Jag blev lite tagen, bara.
406
00:38:29,840 --> 00:38:31,280
Jag förstÄr.
407
00:38:35,720 --> 00:38:38,080
Kan jag hjÀlpa till? Skala grönsaker?
408
00:38:40,280 --> 00:38:41,520
Okej.
409
00:38:50,080 --> 00:38:51,480
Vilket fÀ.
410
00:38:56,400 --> 00:38:59,640
Jag Àr sÄ uttrÄkad. Vilken jÀvla helg.
411
00:39:12,520 --> 00:39:14,800
Ni körde verkligen hÄrt inatt.
412
00:39:17,200 --> 00:39:19,400
Sköt dig sjÀlv.
413
00:39:23,600 --> 00:39:25,480
SvÀrmar du kring Alice Àn?
414
00:39:27,040 --> 00:39:29,120
Börja inte nuâŠ
415
00:39:30,280 --> 00:39:31,760
Jag ska ta en promenad.
416
00:39:32,320 --> 00:39:34,320
- Vill du att jag ska följa med?
- Nej.
417
00:39:34,800 --> 00:39:36,880
- Var inte arg.
- Jag klarar mig.
418
00:39:41,080 --> 00:39:42,280
JĂ€klar.
419
00:39:42,600 --> 00:39:46,280
LÄter du henne tala till dig sÄ dÀr?
420
00:39:46,360 --> 00:39:49,080
Har jag bett om din Äsikt? Va?
421
00:39:50,760 --> 00:39:51,920
Fan.
422
00:39:52,600 --> 00:39:55,120
Vad föreslÄr du? Ska jag slÄ henne?
423
00:40:15,680 --> 00:40:16,960
Hej.
424
00:40:17,720 --> 00:40:20,440
- Hej.
- Plockar du en bukett Ät Alice?
425
00:40:20,520 --> 00:40:22,720
Nej. De Àr för matlagningen.
426
00:40:22,800 --> 00:40:24,480
Det hÀr Àr örter.
427
00:40:26,600 --> 00:40:28,360
Det hÀr Àr seglartobak.
428
00:40:28,800 --> 00:40:31,160
Seglartobak? Finns sÄnt verkligen?
429
00:40:31,240 --> 00:40:33,240
Det officiella namnet Àr grÄbo.
430
00:40:36,600 --> 00:40:37,520
Det luktar gott.
431
00:40:37,600 --> 00:40:41,480
Det Àr feberdÀmpande,
maskdödande och stimulerande.
432
00:40:42,000 --> 00:40:44,320
Jag kommer gÀrna till din restaurang.
433
00:40:44,400 --> 00:40:45,680
Kom nÀr du vill.
434
00:40:45,760 --> 00:40:47,200
Maud.
435
00:40:47,280 --> 00:40:48,720
Kom och titta.
436
00:40:49,520 --> 00:40:52,720
Jag skulle vilja komma nu,
om det Àr lÄngt hÀrifrÄn.
437
00:40:52,800 --> 00:40:54,840
- Vi ses.
- Vi ses.
438
00:41:02,160 --> 00:41:04,440
- Har du trevligt?
- SÄdÀr.
439
00:41:09,640 --> 00:41:12,800
Fabio,
hÀr har du nÄgra örter om du behöver.
440
00:41:13,280 --> 00:41:15,000
Dra Ät helvete.
441
00:41:18,720 --> 00:41:22,000
Allt Àr renstÀdat,
som om de aldrig kommer tillbaka.
442
00:41:22,560 --> 00:41:24,120
De flyttade i all tysthet.
443
00:41:25,120 --> 00:41:27,960
SÄ jag ringde er. Visst Àr det mÀrkligt?
444
00:41:28,040 --> 00:41:29,520
Ni gjorde rÀtt.
445
00:41:29,600 --> 00:41:33,360
Fru Rodiers mor ringde polisstationen
i Chambéry igÄr.
446
00:41:33,440 --> 00:41:36,920
Hon har inte hört frÄn dottern
och barnbarnen pÄ en vecka.
447
00:41:37,000 --> 00:41:38,240
Hon var orolig.
448
00:41:38,840 --> 00:41:40,200
Den hÀr vÀgen.
449
00:42:15,040 --> 00:42:19,480
Ja.
De verkar definitivt ha flyttat för gott.
450
00:42:20,320 --> 00:42:23,080
- Umgicks ni med dem?
- Ja, lite grann.
451
00:42:23,160 --> 00:42:25,400
Jag har kÀnt Françoise sen vi var barn.
452
00:42:25,480 --> 00:42:28,280
Hon bodde hÀr som barn, men inte maken.
453
00:42:28,800 --> 00:42:30,480
Han Àr visst frÄn Paris.
454
00:42:31,800 --> 00:42:35,160
MÀrkligt att bara ge sig ivÀg
utan att sÀga nÄt.
455
00:42:36,080 --> 00:42:38,400
- Var de hÀr pÄ semester?
- Nej.
456
00:42:38,920 --> 00:42:42,640
Nej, de tÀnkte flytta hit.
Det trodde vi Ätminstone.
457
00:42:44,040 --> 00:42:48,360
Françoise tÀnkte göra om alpstugan
till semesterboende för turister.
458
00:42:50,120 --> 00:42:53,400
Anser ni att de Àr ett harmoniskt par?
459
00:42:53,760 --> 00:42:55,360
Jag har ingen aning.
460
00:42:56,200 --> 00:42:57,560
HĂ€r borta.
461
00:43:06,840 --> 00:43:08,560
SkÀrp till dig.
462
00:43:08,640 --> 00:43:10,120
God dag.
463
00:43:11,880 --> 00:43:15,080
- Vad önskas, mina herrar?
- En kaffe.
464
00:43:15,160 --> 00:43:16,960
Ett glas vatten, tack.
465
00:43:37,160 --> 00:43:38,800
Du mÄste vila lite.
466
00:43:40,280 --> 00:43:43,000
- Annars blir du ett vrak.
- Jag mÄr bra.
467
00:43:44,280 --> 00:43:47,960
GÄ och sov lite. Jag stannar hÀr.
468
00:43:48,440 --> 00:43:50,840
Om han vaknar ropar jag pÄ dig.
469
00:43:53,040 --> 00:43:54,440
Oroa dig inte.
470
00:43:55,600 --> 00:43:57,760
Thierry har sÀkert ringt efter hjÀlp.
471
00:43:58,560 --> 00:44:00,240
NÄgra timmar till, bara.
472
00:44:01,200 --> 00:44:03,160
Febern gÄr ner. Ett bra tecken, va?
473
00:44:03,240 --> 00:44:05,040
Ja, verkligen.
474
00:44:47,000 --> 00:44:48,320
Erika.
475
00:44:50,240 --> 00:44:52,160
Det Àr jag. FÄr jag komma in?
476
00:45:03,600 --> 00:45:05,960
VĂ€snas inte i korridoren.
477
00:45:10,920 --> 00:45:13,720
Hej. Hur Àr det? NÄn förbÀttring?
478
00:45:13,800 --> 00:45:16,040
Vet inte. Han har inte vaknat Àn.
479
00:45:16,120 --> 00:45:19,720
- Ska jag byta av dig?
- Tack, men min pappa Àr hos honom.
480
00:45:19,800 --> 00:45:21,360
- Tack.
- Okej. Vi ses sen.
481
00:45:21,440 --> 00:45:22,640
Vi ses sen.
482
00:45:27,320 --> 00:45:29,720
- Din idé?
- Vi visste att du skulle bli glad.
483
00:45:29,800 --> 00:45:30,800
SĂ„ rart!
484
00:45:30,880 --> 00:45:33,520
Men Léo hade ocksÄ mycket
med det att göra.
485
00:45:33,600 --> 00:45:34,880
Ălskling.
486
00:46:41,920 --> 00:46:43,280
Titta dÀr borta.
487
00:46:52,280 --> 00:46:55,320
Vi gÄr runt sjön.
Om ni hittar nÄt, sÄ ropa pÄ oss.
488
00:46:55,400 --> 00:46:57,520
Framför allt, rör ingenting.
489
00:47:50,600 --> 00:47:52,480
LĂ€mnade du Laurent ensam?
490
00:47:53,240 --> 00:47:55,080
Vi kan inte lÀmna honom ensam.
491
00:47:55,160 --> 00:47:57,000
- Du lovade.
- Tiphaine.
492
00:49:11,720 --> 00:49:13,320
Jag förstÄr inte.
493
00:49:13,400 --> 00:49:16,560
Vi borde ha hört frÄn Thierry.
Vad hÄller han pÄ med?
494
00:49:19,600 --> 00:49:22,040
Philippe, kom han ner som han skulle?
495
00:49:22,120 --> 00:49:23,240
Ja.
496
00:49:24,720 --> 00:49:29,160
Och hans fru syns inte till.
Hon kan inte bara ha försvunnit.
497
00:49:29,240 --> 00:49:30,640
Vad pÄgÄr hÀr?
498
00:49:30,720 --> 00:49:33,520
Gaspard, Paul och Erika har försvunnit.
499
00:49:33,600 --> 00:49:36,360
- Ingen panik, Christine.
- Ingen panik?
500
00:49:36,440 --> 00:49:37,920
Ăr ni blinda allihop?
501
00:49:38,000 --> 00:49:41,800
Vi Àr isolerade hÀr, kan inte nÄ nÄn,
och fyra, nej fem saknas.
502
00:49:41,880 --> 00:49:44,120
Vad sĂ€ger ni? Ăr det en slump?
503
00:49:44,200 --> 00:49:45,840
Thierry kommer tillbaka.
504
00:49:46,560 --> 00:49:48,320
SjÀlvklart gör han det.
505
00:49:49,000 --> 00:49:50,800
Ja, jag menar, jag hoppas det.
506
00:49:52,240 --> 00:49:54,200
Vad gör vi tills han Äterkommer?
507
00:50:01,040 --> 00:50:02,440
SÄja.
508
00:50:04,080 --> 00:50:06,160
Nu kommer du att kunna sova.
509
00:50:10,440 --> 00:50:12,200
Jag stannar hos dig.
510
00:50:32,880 --> 00:50:36,960
Jag la Tiphaine i Erikas rum
och gav henne sömnmedel. Hon sover.
511
00:50:43,640 --> 00:50:47,200
Vi kan inte bara sitta hÀr och vÀnta
utan att göra nÄt.
512
00:50:48,440 --> 00:50:50,120
Vad föreslÄr du?
513
00:50:51,640 --> 00:50:53,920
- Thierry fick nog problem.
- Just det.
514
00:50:55,480 --> 00:50:57,400
Ett stort problem i sÄ fall.
515
00:50:59,760 --> 00:51:02,400
Vi mÄste nog gÄ efter hjÀlp.
516
00:51:02,480 --> 00:51:04,640
- Jag instÀmmer.
- Fan.
517
00:51:05,320 --> 00:51:08,600
- Jag vill gÄ.
- Ensam? Du hittar inte vÀgen.
518
00:51:08,680 --> 00:51:10,480
Jag behöver bara hitta vÀgen.
519
00:51:10,560 --> 00:51:11,920
Jag följer med honom.
520
00:51:12,000 --> 00:51:14,080
Ni fÄr inte lÀmna mig ensam hÀr.
521
00:51:14,160 --> 00:51:15,520
Du blir ju inte ensam.
522
00:51:15,600 --> 00:51:17,720
Manu, jag vill inte att du gÄr.
523
00:51:18,320 --> 00:51:19,680
SnÀlla.
524
00:51:20,240 --> 00:51:22,080
Jag vill verkligen gÄ.
525
00:51:22,600 --> 00:51:24,600
I sÄ fall följer jag med.
526
00:51:24,680 --> 00:51:26,840
- Men FabioâŠ
- Okej, jag Àr ingen atlet
527
00:51:26,920 --> 00:51:29,440
men du fÄr inte ta nÄgra risker utan mig.
528
00:51:29,520 --> 00:51:31,560
Om du gÄr, gÄr jag. SÄ Àr det bara.
529
00:51:31,640 --> 00:51:33,160
Okej, sluta grÀla.
530
00:51:33,240 --> 00:51:35,800
Och du, Sébastien? Följer du med oss?
531
00:51:36,520 --> 00:51:38,120
Aldrig i livet.
532
00:51:39,600 --> 00:51:40,960
Vad menar du?
533
00:51:42,280 --> 00:51:44,120
Ăr ni hjĂ€rndöda allihop?
534
00:51:47,880 --> 00:51:49,680
Laurent ligger död dÀr innne.
535
00:51:51,440 --> 00:51:53,240
Thierry och hans fru saknas.
536
00:51:53,320 --> 00:51:56,040
I bergen sÀtter nÄn galning ut fÀllor.
537
00:51:56,120 --> 00:51:59,680
Skulle jag följa med er pÄ en tur?
Ni Àr fan inte kloka.
538
00:52:02,560 --> 00:52:04,240
Vet ni vad jag tÀnker göra?
539
00:52:04,320 --> 00:52:07,560
Jag gÄr hem,
och kommer bara ut med laddad bössa.
540
00:52:07,640 --> 00:52:10,680
Jag hoppas bara att den jÀveln
med fÀllorna kommer dit.
541
00:52:11,280 --> 00:52:13,440
Kom igen, baby, vi ska hem.
542
00:52:15,360 --> 00:52:16,720
Kom igen, raring.
543
00:52:18,200 --> 00:52:20,000
- God natt.
- God natt.
544
00:52:21,720 --> 00:52:23,760
Vi har ett problem att lösa.
545
00:52:23,840 --> 00:52:25,240
Vilket dÄ?
546
00:52:26,000 --> 00:52:27,280
Laurent.
547
00:52:28,000 --> 00:52:29,800
Vi kan inte lÀmna honom dÀr.
548
00:52:30,400 --> 00:52:32,760
Du har rÀtt. Vi kan inte lÀmna honom dÀr.
549
00:52:32,840 --> 00:52:36,560
- Vet vi nÀr hjÀlpen kommer?
- De kommer till slut.
550
00:52:37,200 --> 00:52:39,280
Och det blir en utredning.
551
00:52:39,800 --> 00:52:41,920
De kanske behöver ta proverâŠ
552
00:52:44,520 --> 00:52:47,760
- Ska vi prata mer imorgon?
- Ja.
553
00:53:26,480 --> 00:53:27,960
Var har du varit?
554
00:53:30,760 --> 00:53:32,680
Jag gick och tittade pÄ bron.
555
00:53:46,880 --> 00:53:48,920
Vad pĂ„gĂ„r hĂ€r, Ătienne?
556
00:53:51,880 --> 00:53:53,200
Jag vet inte.
557
00:53:56,600 --> 00:53:58,160
Jag Àr rÀdd.
558
00:53:59,320 --> 00:54:01,160
Ăr det som hĂ€nt kopplat till 1997?
559
00:54:01,240 --> 00:54:03,600
Prata inte smörja. Det har gÄtt 20 Är.
560
00:54:04,120 --> 00:54:05,200
Tjugo Är.
561
00:54:05,280 --> 00:54:07,280
Och inget har hÀnt sen dess.
562
00:54:07,360 --> 00:54:09,680
Det Àr inte sant. TÀnk pÄ alpstugan.
563
00:54:10,120 --> 00:54:12,840
- Vad menar du?
- Renoveringen. Jag var mot den.
564
00:54:12,920 --> 00:54:16,040
Vi borde inte ha rört stugan.
Det betyder otur.
565
00:54:16,120 --> 00:54:17,680
Tusan, tusan.
566
00:54:18,040 --> 00:54:19,880
SÄ Àr det sÀkert.
567
00:54:19,960 --> 00:54:23,400
Vi borde inte ha renoverat stugan,
utan brÀnt ner den.
568
00:54:23,480 --> 00:54:26,120
Ăr du knĂ€pp? Du pratar smörja.
569
00:54:26,200 --> 00:54:28,480
Det Àr bara dum vidskepelse.
570
00:54:31,440 --> 00:54:33,400
Jag ska gÄ och lÀgga mig.
571
00:54:34,800 --> 00:54:36,080
God natt.
572
00:54:59,520 --> 00:55:00,560
HallÄ.
573
00:55:17,840 --> 00:55:19,440
Ingen kyss?
574
00:55:22,080 --> 00:55:24,400
Vad ville du sÀga som var sÄ viktigt?
575
00:55:24,480 --> 00:55:26,000
Har vi inte sagt allt?
576
00:55:27,480 --> 00:55:29,440
Jag ville ge dig en sista chans.
577
00:55:29,520 --> 00:55:30,800
Muriel.
578
00:55:31,840 --> 00:55:34,600
Du kommer alltid
att vara speciell för mig.
579
00:55:35,280 --> 00:55:37,280
Du hjÀlpte mig att avsluta min bok.
580
00:55:37,360 --> 00:55:39,120
Ăr det allt tack jag fĂ„r?
581
00:55:40,040 --> 00:55:44,920
Du utnyttjade verkligen den
dumma bergsjÀntan och hennes fantasier.
582
00:55:45,000 --> 00:55:46,680
Och nu kastar du bort henne.
583
00:55:46,760 --> 00:55:48,720
SÄ Àr det inte, och det vet du.
584
00:55:51,080 --> 00:55:54,400
- Du Àr min hjÀltinna.
- Det bryr jag mig inte alls om.
585
00:55:55,920 --> 00:55:58,200
Vad har din fru som inte jag har?
586
00:55:58,840 --> 00:56:02,640
Hon Àr fulare Àn jag. Hon Àr Àldre.
587
00:56:03,360 --> 00:56:06,960
Hon Àr mer intelligent,
Ă€r det anledningen? Mer utbildad?
588
00:56:07,320 --> 00:56:09,200
- SjÀlvklart inte.
- Vad Àr det dÄ?
589
00:56:10,040 --> 00:56:13,640
Gillar du inte att prata med mig?
Att Àlska med mig?
590
00:56:13,720 --> 00:56:15,160
Jo, menâŠ
591
00:56:15,240 --> 00:56:18,000
Jag Àlskar dig.
Jag kan inte leva utan dig.
592
00:56:19,160 --> 00:56:20,960
LĂ€mna mig inte, jag ber dig.
593
00:56:38,240 --> 00:56:41,680
Vi blir lyckliga ihop. Vi blir rika.
Vi reser i vÀrlden.
594
00:56:42,240 --> 00:56:44,560
- Rika?
- Ja, varför inte?
595
00:56:44,960 --> 00:56:47,880
Du skriver och jag gör ett drömliv Ät dig.
596
00:56:47,960 --> 00:56:50,280
Sluta. Vi har ingen framtid ihop.
597
00:56:50,880 --> 00:56:54,240
Sluta. Det Àr fÄfÀngt. Det Àr över.
598
00:56:55,800 --> 00:56:57,360
SÄ det Àr sÄ det Àr?
599
00:56:59,640 --> 00:57:03,200
Du fick vad du ville ha.
Nu gÄr du vidare till nÄt annat.
600
00:57:03,720 --> 00:57:07,440
Du kanske redan har ett Àmne
till nÀsta bok.
601
00:57:07,520 --> 00:57:09,240
Var Àrlig för en gÄngs skull.
602
00:57:09,880 --> 00:57:12,160
Jag vill veta. Det Àr viktigt för mig.
603
00:57:13,280 --> 00:57:15,200
Ljög du för mig Ànda frÄn början?
604
00:57:18,040 --> 00:57:20,040
TÀnkte du aldrig lÀmna Françoise?
605
00:57:20,120 --> 00:57:23,200
Var det dÀrför du kallade hit mig?
606
00:57:23,280 --> 00:57:25,360
Nej, jag vill inte lÀmna Françoise.
607
00:57:25,840 --> 00:57:27,760
Hon Àr mina barns mor.
608
00:57:28,080 --> 00:57:29,200
Ăr det tydligt nog?
609
00:57:35,680 --> 00:57:37,000
Hej, Julien.
610
00:57:49,080 --> 00:57:50,280
SĂ„ trevligt.
611
00:57:50,360 --> 00:57:53,520
Vad har det tagit Ät dig?
Du hade ju slutat med pussar.
612
00:57:53,600 --> 00:57:56,120
- Vad ska vi Àta?
- Skinkstek och frisésallad.
613
00:57:56,200 --> 00:57:57,480
JĂ€ttegott.
614
00:57:57,560 --> 00:57:58,680
Verkligen?
615
00:57:58,760 --> 00:58:00,720
Jag tÀnkte göra pasta.
616
00:58:02,360 --> 00:58:03,920
Julien, anvÀnd ett glas.
617
00:58:04,960 --> 00:58:06,600
Du Àr inte ensam hÀr.
618
00:58:09,800 --> 00:58:11,120
Julien!
619
00:58:11,200 --> 00:58:12,600
Prata inte med mig.
620
00:58:12,680 --> 00:58:14,560
Tilltala inte din far sÄ.
621
00:58:15,160 --> 00:58:16,920
Försvara honom bara.
622
00:58:21,240 --> 00:58:23,560
- Har ni tvÄ grÀlat?
- Nej.
623
00:58:26,920 --> 00:58:29,520
- Kom du ihÄg bröd?
- JÀklar, jag glömde.
624
00:58:30,800 --> 00:58:32,160
Jag tog en lÄng promenad.
625
00:58:33,160 --> 00:58:34,440
Ensam?
626
00:58:35,200 --> 00:58:36,920
SjÀlvklart.
627
00:58:37,760 --> 00:58:38,760
Hur sÄ?
628
00:58:40,760 --> 00:58:42,080
Det var inget.
629
00:58:46,640 --> 00:58:48,440
Jag ogillar insinuationen.
630
00:58:48,520 --> 00:58:50,000
Jag gÄr och arbetar.
631
00:59:01,320 --> 00:59:03,520
Vi kan inte begrava honom utan tillstÄnd.
632
00:59:04,640 --> 00:59:06,320
Vi mÄste göra nÄt.
633
00:59:06,400 --> 00:59:08,840
Du och jag. De andra Àr för skÀrrade.
634
00:59:11,440 --> 00:59:13,360
Vi har i alla fall inget val.
635
00:59:13,440 --> 00:59:15,280
TĂ€nker du detsamma som jag?
636
00:59:15,680 --> 00:59:17,640
Frysrummet.
637
00:59:19,680 --> 00:59:21,400
Fabio lÀr inte bli glad.
638
00:59:22,240 --> 00:59:25,720
Nej, men vi gör det riktigt. Med respekt.
639
00:59:26,120 --> 00:59:28,120
Ingen kommer att kunna klaga.
640
01:00:08,800 --> 01:00:10,000
Kusten Àr klar.
641
01:00:10,080 --> 01:00:12,240
Mathilde ser en film med Léo och Alice.
642
01:00:12,320 --> 01:00:14,960
Tiphaine sover. Fabio plockar örter.
643
01:00:15,040 --> 01:00:16,960
Resten Àr i baren.
644
01:00:17,040 --> 01:00:19,360
- Jag har inte sett AdĂšle.
- Hon vilar.
645
01:00:19,920 --> 01:00:20,840
Okej.
646
01:00:20,920 --> 01:00:22,040
Philippe.
647
01:00:23,680 --> 01:00:25,680
Olivier och jag sköter det.
648
01:01:26,720 --> 01:01:28,240
Vi tvÄ gÄr.
649
01:01:32,560 --> 01:01:34,520
Konstigt. Dörren sitter fast.
650
01:01:36,280 --> 01:01:37,880
Det Àr inte sant.
651
01:01:46,000 --> 01:01:47,640
Det Àr inte sant.
652
01:01:51,720 --> 01:01:55,120
Sluta, du gör dig bara illa.
Det Àr meningslöst.
653
01:01:55,800 --> 01:01:58,760
DÀr bakom Àr dörren till serveringsrummet.
654
01:01:59,880 --> 01:02:03,560
Ingen kan höra oss.
Kanske Àr det bÀst sÄ hÀr.
655
01:02:03,640 --> 01:02:05,360
Ăr du galen?
656
01:02:06,560 --> 01:02:08,200
VÀnta, tryck pÄ.
657
01:02:13,600 --> 01:02:15,240
- HjÀlp!
- HjÀlp!
658
01:02:16,000 --> 01:02:17,240
- HjÀlp!
- HjÀlp!
659
01:02:19,560 --> 01:02:21,400
Jag vill ha min mamma hos mig.
660
01:02:30,640 --> 01:02:32,000
Har Maud förvunnit?
661
01:02:33,880 --> 01:02:35,480
LÀgg undan bössan.
662
01:02:35,560 --> 01:02:37,840
Undertexter: Bengt-Ove Andersson
46156