All language subtitles for Le.Chalet.S01E02.1080p.WEB-DL.ViruseProject
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,159 --> 00:00:17,800
Snacka om tur!
2
00:00:17,880 --> 00:00:19,920
Allvarligt, vi Àr vÀrldens lyckostar.
3
00:00:20,000 --> 00:00:22,400
Fattar ni? Vi hann precis över!
4
00:00:23,000 --> 00:00:25,480
Alla klarade sig. Helt otroligt.
5
00:00:25,560 --> 00:00:27,840
IkvÀll ska vi ha en galen fest.
6
00:00:27,920 --> 00:00:32,399
Borde vi inte ringa efter hjÀlp?
Ringa polisen?
7
00:00:32,480 --> 00:00:34,800
Det finns ingen signal hÀr. Vi ringer sen.
8
00:00:34,880 --> 00:00:36,880
- Kom sÄ tar vi en selfie.
- VĂ€nta!
9
00:00:36,960 --> 00:00:38,880
Jag tÀnker ta en selfie!
10
00:00:38,960 --> 00:00:41,320
Det hÀr mÄste förevigas. Det Àr sÄ coolt.
11
00:00:41,400 --> 00:00:43,280
Ja, han har verkligen förÀndrats.
12
00:00:46,600 --> 00:00:47,880
Fan.
13
00:00:48,240 --> 00:00:50,320
- Fan.
- Vi borde inte stanna hÀr.
14
00:00:51,280 --> 00:00:53,440
- Ingen signal?
- Hoppa in i bilen.
15
00:00:57,120 --> 00:00:59,760
AlltsÄ, jag borde ha fÄtt med era miner.
16
00:01:02,240 --> 00:01:03,600
Kom nu, raring.
17
00:01:12,040 --> 00:01:13,960
Brukar klippstycken lossna sÄ dÀr?
18
00:01:14,040 --> 00:01:18,280
Nej. Men efter de hÀr vintrarna
Ă€r berget instabilt.
19
00:01:19,040 --> 00:01:21,600
Inte för att vi inte nÄdde VÀgverket.
20
00:01:21,680 --> 00:01:24,960
- Har du signal?
- Nej.
21
00:01:25,040 --> 00:01:26,680
- NÄn annan?
- Nej.
22
00:01:27,080 --> 00:01:29,520
Jag trodde att mobiler funkade i byn.
23
00:01:29,600 --> 00:01:30,840
NÀtet Àr vÀl nere idag.
24
00:01:30,920 --> 00:01:33,440
Ătienne ringer polisen pĂ„ en fast telefon.
25
00:01:33,520 --> 00:01:36,960
Okej, sÄ upp med hakan. Vi tar en drink.
26
00:01:41,520 --> 00:01:45,960
Vi Àr visst helt avskurna. Varken mobiler,
fast telefon eller internet.
27
00:01:46,040 --> 00:01:48,720
Telefonledningen rasade med bron.
28
00:01:48,800 --> 00:01:49,800
Det stÀmmer.
29
00:01:49,880 --> 00:01:52,880
Men mobilerna brukar funka utom vid storm.
30
00:01:52,960 --> 00:01:56,000
Tiphaines förÀldrar kommer i helgen.
Hur hÀmta dem?
31
00:01:56,080 --> 00:01:59,520
Ingen panik. Huvudsaken Àr att ingen dog.
32
00:01:59,600 --> 00:02:01,480
Det kommer att ordna sig.
33
00:02:03,040 --> 00:02:06,040
EN ORIGINALSERIE FRĂ
N NETFLIX
34
00:02:53,240 --> 00:02:57,560
Ingen klÀnning, inga förÀldrar.
Mitt bröllop Àr förstört.
35
00:02:57,640 --> 00:03:00,320
Dumheter. Du har det viktigaste:
36
00:03:00,400 --> 00:03:04,840
vigselringar, bröllopsvittnen,
och framför allt din blivande man.
37
00:03:06,480 --> 00:03:09,080
Jag har inte heller en klĂ€nning. Ăn sen?
38
00:03:09,160 --> 00:03:11,040
Och var Àr dina förÀldrar?
39
00:03:11,120 --> 00:03:12,520
De dog för tvÄ Är sen.
40
00:03:14,160 --> 00:03:15,960
FörlÄt. Det visste jag inte.
41
00:03:18,360 --> 00:03:20,480
Hur mÄnga Àr vi till middag? Tolv?
42
00:03:20,560 --> 00:03:23,440
- Plus Mathildes dotter.
- FörlÄt. Tretton, alltsÄ.
43
00:03:23,520 --> 00:03:25,400
- Finns det skafferi?
- DĂ€r.
44
00:03:25,920 --> 00:03:28,120
- VÀnta, jag hjÀlper dig.
- Tack.
45
00:03:36,920 --> 00:03:39,520
- Ăr det okej att sĂ€ga âduâ?
- Visst.
46
00:03:39,600 --> 00:03:42,120
- Tur att vi har en kock.
- Vi fÄr vÀl se.
47
00:03:43,640 --> 00:03:45,640
Vi klarar oss i tre-fyra dagar.
48
00:03:45,720 --> 00:03:48,680
Grönsaker.
Det kanske finns kött i rummet bredvid.
49
00:03:48,760 --> 00:03:52,320
Salladshuvuden, RoquefortsÄs. Okej.
50
00:03:53,400 --> 00:03:55,040
Ăter din dotter allt?
51
00:03:55,920 --> 00:03:57,600
Jag ska laga pasta Ät henne.
52
00:04:10,040 --> 00:04:12,200
De slog verkligen pÄ stort.
53
00:04:13,520 --> 00:04:14,640
Ja.
54
00:04:14,720 --> 00:04:17,840
- Var Àr relÀstationen?
- Fyra, fem kilometer bort.
55
00:04:17,920 --> 00:04:19,999
- Hur sÄ?
- Manu har rÀtt.
56
00:04:20,080 --> 00:04:22,760
Om nÄn av oss Àr teknisk,
kan vi ta en titt.
57
00:04:23,400 --> 00:04:24,920
Jag kan Äka och titta.
58
00:04:25,000 --> 00:04:29,280
Har du tekniska kunskaper för det?
Installerar du relÀstationer?
59
00:04:29,360 --> 00:04:31,680
Han Àr elektroingenjör. Det bör rÀcka.
60
00:04:31,760 --> 00:04:32,520
Visst, okej.
61
00:04:32,600 --> 00:04:35,920
Du har rÀtt.
En teleinstallatör vore bĂ€ttre, menâŠ
62
00:04:36,680 --> 00:04:40,000
DÄ Àr det bestÀmt. Vi Äker imorgon.
Vilka följer med?
63
00:04:40,080 --> 00:04:40,920
Tack.
64
00:04:41,000 --> 00:04:42,040
- Jag.
- Jag.
65
00:04:42,120 --> 00:04:43,720
Jag ocksÄ.
66
00:04:43,800 --> 00:04:46,520
Det tar minst tvÄ timmar att gÄ dit,
67
00:04:46,600 --> 00:04:48,720
Àven om det ser nÀra ut pÄ kartan.
68
00:04:48,800 --> 00:04:51,720
Blir det bra om vi gÄr vid Ättatiden?
69
00:04:51,800 --> 00:04:53,120
- Visst.
- Okej.
70
00:04:53,640 --> 00:04:57,920
Jag följer med. Jag vet en bra genvÀg
för dem som vÄgar klÀttra.
71
00:04:58,000 --> 00:05:01,640
Och glöm inte
att vi har ett bröllop att förbereda.
72
00:05:02,840 --> 00:05:05,160
Kom, Ătienne, vi lĂ€mnar ungdomarna i fred.
73
00:05:05,240 --> 00:05:07,640
- Hej dÄ, Philippe, sov gott.
- God natt.
74
00:05:08,400 --> 00:05:09,640
- Hej dÄ.
- Hej dÄ, Philippe.
75
00:05:09,720 --> 00:05:11,120
- Hej dÄ, pappa.
- God natt.
76
00:05:11,680 --> 00:05:12,880
För de nygifta.
77
00:05:12,960 --> 00:05:15,560
Vi vet inte om relÀstationen Àr problemet.
78
00:05:15,640 --> 00:05:17,760
Mobiler funkar frÄn och till hÀr.
79
00:05:17,840 --> 00:05:19,400
Det skadar inte att försöka.
80
00:05:19,480 --> 00:05:21,240
Jag rÀknar mer med Gaspard.
81
00:05:21,320 --> 00:05:23,840
NĂ€r han kommer tillbaka och fĂ„r se bronâŠ
82
00:05:23,920 --> 00:05:28,240
Ingen bro, ingen mobilsignal. Det börjar
bra för ditt semesterprojekt, va?
83
00:05:29,440 --> 00:05:31,840
Det var ditt ansvar
att tala med VĂ€gverket.
84
00:05:31,920 --> 00:05:33,000
Det hÀr var vÀntat.
85
00:05:33,080 --> 00:05:35,800
Bara lugn. Det ordnar sig.
86
00:05:42,160 --> 00:05:45,320
Kniven till höger.
87
00:05:46,360 --> 00:05:48,040
Du Àr visst skÄdespelerska.
88
00:05:48,960 --> 00:05:50,560
Har jag kanske sett dig i nÄt?
89
00:05:50,640 --> 00:05:54,120
En tv-film, men min scen blev bortklippt.
90
00:05:54,200 --> 00:05:55,520
SĂ„ synd.
91
00:05:55,600 --> 00:05:59,040
Men du försörjer dig som skÄdespelerska?
92
00:05:59,440 --> 00:06:00,760
Ja, kanske en dag.
93
00:06:01,360 --> 00:06:04,600
Nu Àr jag vÀrdinna
i Sébastiens bilvisningsrum.
94
00:06:04,680 --> 00:06:06,160
Det var sÄ vi trÀffades.
95
00:06:06,240 --> 00:06:09,120
- Visar du nya modeller och sÄ?
- Inte direkt.
96
00:06:09,200 --> 00:06:12,720
Jag visar mina ben och min urringning
för stora kunder.
97
00:06:13,320 --> 00:06:15,160
Jaha, okej.
98
00:06:15,240 --> 00:06:17,080
Kom och Àt innan det blir kallt.
99
00:06:22,920 --> 00:06:25,680
- Laurent, var Àr Mathilde?
- Hon lÀgger Léonore.
100
00:06:25,760 --> 00:06:27,240
âŠtvĂ„, tre, tack.
101
00:06:29,160 --> 00:06:31,200
Oj. Det hÀr Àr seriöst.
102
00:06:32,240 --> 00:06:33,640
Tack, kocken.
103
00:06:33,720 --> 00:06:37,920
Du Àr ett geni, Fabio.
Det Àr tjusigt. UtmÀrkt.
104
00:06:39,160 --> 00:06:42,320
- VĂ€nta lite.
- Vad Àr det?
105
00:06:43,320 --> 00:06:44,440
- Vad vill du?
- Okej.
106
00:06:44,520 --> 00:06:47,160
Jag vill utbringa en skÄl för Valmoline.
107
00:06:47,240 --> 00:06:52,760
Och för alla er som har ÄtervÀnt
till platsen dÀr ni vÀxte upp.
108
00:06:52,840 --> 00:06:56,600
Jag avundas er alla hÀrliga minnen
ni mÄste ha tillsammans.
109
00:06:56,680 --> 00:06:59,800
Fast jag Àr utsocknes,
Àr jag glad att vara hÀr med er.
110
00:06:59,880 --> 00:07:03,640
Och trots att era liv och arbeten
har fört Ät vitt skilda hÄll,
111
00:07:03,720 --> 00:07:05,800
har ni tagit er tid att samlas igen.
112
00:07:05,880 --> 00:07:10,320
En bra lÀxa att ta med nÀr vi alla
ÄtervÀnder till vÄra vanliga liv.
113
00:07:10,840 --> 00:07:13,480
Det var allt.
Tills bron Àr lagad, förstÄs.
114
00:07:13,560 --> 00:07:15,200
Det var allt. VarsÄgoda.
115
00:07:15,760 --> 00:07:17,360
- Smaklig mÄltid.
- Tack.
116
00:07:18,000 --> 00:07:19,600
Jag började nÀstan grÄta.
117
00:07:24,280 --> 00:07:26,760
- Just det, vem vill ha lite vin?
- Ja tack.
118
00:07:26,840 --> 00:07:28,720
Jag gÄr och hÀmtar en flaska till.
119
00:07:28,800 --> 00:07:29,960
Seb, vill duâŠ
120
00:07:37,080 --> 00:07:40,240
- Hej, Paul.
- Alice, jag har nÄt till dig.
121
00:07:41,840 --> 00:07:44,400
VarsÄgod.
122
00:07:44,480 --> 00:07:45,840
Tack.
123
00:07:45,920 --> 00:07:47,800
- Inget mer?
- Nej.
124
00:07:48,560 --> 00:07:50,840
Din mor skriver inte sÄ ofta, va?
125
00:07:51,440 --> 00:07:53,080
Men hon ringer varje vecka.
126
00:07:53,160 --> 00:07:55,680
Hon mÄr bra. Hon Äterkommer i september.
127
00:07:56,120 --> 00:07:57,120
SĂ€kert.
128
00:07:57,720 --> 00:08:00,320
Milou lÀr inte trÀffa henne pÄ lÀnge.
129
00:08:00,840 --> 00:08:01,920
Vilken slampa.
130
00:08:03,760 --> 00:08:05,520
- Din post.
- Okej.
131
00:08:05,600 --> 00:08:07,920
- Jag tar en promenad med Julien.
- VĂ€nta.
132
00:08:08,000 --> 00:08:10,320
- Ăr du hemma till lunch?
- Vi Àter vid sjön.
133
00:08:10,400 --> 00:08:13,040
Okej, men var tillbaka före middagen.
134
00:08:13,120 --> 00:08:15,600
- Ja, pappa. Vi ses sen.
- Okej.
135
00:08:22,480 --> 00:08:24,080
Jag har nÄt Ät dig.
136
00:08:24,160 --> 00:08:25,600
JasÄ? VadÄ?
137
00:08:28,640 --> 00:08:31,520
- HÀr Àr en Ät dig.
- Tack.
138
00:08:33,719 --> 00:08:36,680
- Har du gjort dem?
- Ja. Jag har varit scout.
139
00:08:41,560 --> 00:08:44,440
- Den lÄter kul.
- Jag förstÄr. Du gillar den inte.
140
00:08:44,520 --> 00:08:46,680
Nej. Inte alls.
141
00:08:52,720 --> 00:08:55,840
Om jag vill ses,
visslar jag utanför ditt fönster.
142
00:08:55,920 --> 00:08:58,480
- Du driver med mig.
- Inte alls.
143
00:09:14,520 --> 00:09:16,560
Jag skulle vilja stanna hÀr jÀmt.
144
00:09:16,640 --> 00:09:18,160
Varför sÀger du sÄ?
145
00:09:20,960 --> 00:09:22,600
Du har ju nyss kommit.
146
00:09:23,840 --> 00:09:26,360
Med min far mÄste man vara redo för allt.
147
00:09:26,440 --> 00:09:28,720
Vi har flyttat tre gÄnger pÄ tvÄ Är.
148
00:09:38,880 --> 00:09:41,280
- Hej, Alice.
- Kan vi fÄ vara i fred?
149
00:09:41,360 --> 00:09:44,280
Du Àr sÄ jobbig, Sébastien.
Kom, Julien. Vi gÄr.
150
00:09:45,360 --> 00:09:48,120
Kom, Julien, min lilla hundvalp.
151
00:09:48,720 --> 00:09:50,800
Varför Àr du med den dÀr tönten?
152
00:09:50,880 --> 00:09:54,160
Strunta i dem. De Àr idioter. Kom.
153
00:09:54,680 --> 00:09:56,000
SlÀpp mig!
154
00:09:57,400 --> 00:09:58,600
StÄ still.
155
00:10:00,840 --> 00:10:03,600
- SlÀpp mig!
- StÄ still.
156
00:10:40,800 --> 00:10:42,360
INSTĂLLNINGAR
157
00:10:42,440 --> 00:10:44,240
WI-FI
158
00:10:53,440 --> 00:10:54,440
MAMMA
159
00:10:57,520 --> 00:11:00,360
Mamma, jag lÀmnar meddelanden
men du svarar inte.
160
00:11:00,440 --> 00:11:02,120
Skaffa en ny mobil. Kram.
161
00:11:05,960 --> 00:11:11,200
Mamma, bröllopet Àr uppskjutet i tio
dagar! Vi ska göra en överraskningsresa!
162
00:11:15,000 --> 00:11:20,120
Jag Àr sÄ lycklig! Jag ska berÀtta allt.
Kyssar
163
00:11:27,040 --> 00:11:29,040
RADERA MEDDELANDET
AVBRYT
164
00:11:51,080 --> 00:11:52,640
AVSLUTAR
165
00:11:53,440 --> 00:11:56,000
Vi tre tillsammans, som nÀr vi var tio Är.
166
00:11:56,080 --> 00:11:56,920
Trevligt, va?
167
00:11:57,000 --> 00:11:58,840
- SkÄl.
- SkÄl.
168
00:12:03,480 --> 00:12:05,600
Har ni sett Alices kille?
169
00:12:05,680 --> 00:12:08,720
Jag kunde aldrig ha förestÀllt mig henne
med en sÄn.
170
00:12:08,800 --> 00:12:10,400
Hur sÄ? Han Àr vÀl trevlig?
171
00:12:10,480 --> 00:12:14,160
- Och han lagar god mat, eller hur?
- Han lagar rÀtt enkel mat.
172
00:12:14,240 --> 00:12:16,280
- Han Àr köksmÀstare.
- Ăr han det?
173
00:12:16,360 --> 00:12:17,600
Ja, det Àr han.
174
00:12:17,680 --> 00:12:20,160
Och Laurent har rÀtt. Visst var maten god?
175
00:12:20,920 --> 00:12:21,920
Jag vet inte.
176
00:12:23,960 --> 00:12:26,800
Hoppas att âköksmĂ€starenâ
kan tillaga vilt,
177
00:12:26,880 --> 00:12:29,160
för vi har snart slut pÄ mat.
178
00:12:30,320 --> 00:12:32,320
Jag kanske tar med honom pÄ jakt.
179
00:12:32,400 --> 00:12:35,040
- VadÄ?
- Jag vet vad du har i kikaren, Seb.
180
00:12:35,120 --> 00:12:38,160
Jag Àr hÀr för att gifta mig
och ha familjesemester.
181
00:12:38,760 --> 00:12:41,120
Allt ska gÄ vÀl. SÄ inga smaklösa skÀmt.
182
00:12:41,200 --> 00:12:43,800
- Jag bara skojar.
- Okej.
183
00:12:43,880 --> 00:12:46,760
Alices kille Ă€r trevlig. Det Ă€r bara detâŠ
184
00:12:46,840 --> 00:12:48,160
VadÄ?
185
00:12:48,240 --> 00:12:50,920
Jag vet inte, hans frisyr, hans uttryckâŠ
186
00:12:51,000 --> 00:12:53,200
VadÄ? SÀg det.
187
00:12:53,800 --> 00:12:57,400
SÀg inte att du kÀr i henne Àn.
Det Àr inte möjligt.
188
00:12:58,000 --> 00:13:01,240
Det Àr inte möjligt.
Du fick ju nobben sÄ mÄnga gÄnger.
189
00:13:01,320 --> 00:13:04,960
VĂ€nta lite. Du vet inte vad du pratar om.
190
00:13:05,040 --> 00:13:06,600
- Jo.
- Det gör du inte.
191
00:13:06,680 --> 00:13:09,320
Vi dejtade dÄ. Hon var jÀttekÀr i mig.
192
00:13:09,400 --> 00:13:13,280
- JasÄ?
- SĂ€kert.
193
00:13:13,360 --> 00:13:14,720
Ni suger.
194
00:13:15,360 --> 00:13:16,800
- SĂ€kert.
- Ni suger.
195
00:13:16,880 --> 00:13:18,640
Vad viskar ni om?
196
00:13:19,000 --> 00:13:21,680
Seb blandar ihop drömmar och verklighet.
197
00:13:21,760 --> 00:13:25,200
- Som vanligt.
- Hör ni, hÄll kÀften, va?
198
00:13:26,000 --> 00:13:29,080
- Var Àr Erika?
- Hon gick och la sig.
199
00:13:29,560 --> 00:13:32,680
Raring,
vi kan vÀl ta en promenad i skogen?
200
00:13:33,200 --> 00:13:36,880
Kom. Jag kan vara vargen.
201
00:13:40,000 --> 00:13:41,520
- Löjligt.
- Hennes Ă€ndaâŠ
202
00:13:42,360 --> 00:13:44,960
BerÀtta vad som hÀnde 2007.
203
00:13:48,520 --> 00:13:50,040
2007.
204
00:13:52,680 --> 00:13:55,440
Jag vet inte vad ni pratar om.
205
00:13:56,360 --> 00:13:58,880
ĂndĂ„ hĂ€nde nĂ„t viktigt er det Ă„ret.
206
00:13:58,960 --> 00:14:03,480
Ni anklagades för sexuella trakasserier
av en anstÀlld pÄ er firma.
207
00:14:07,600 --> 00:14:09,440
âSandrine Lefur.â
208
00:14:11,160 --> 00:14:12,160
JasÄ, det?
209
00:14:14,680 --> 00:14:17,160
Jag var oskyldig. Det var hÀmnd.
210
00:14:17,760 --> 00:14:19,040
Verkligen?
211
00:14:20,400 --> 00:14:21,800
HÀmnd för vad?
212
00:14:26,280 --> 00:14:30,320
Vi hade ett litet Àventyr.
Hon trodde det var för livet. Inte jag.
213
00:14:30,400 --> 00:14:34,000
Som hÀmnd anmÀlde hon mig.
Klassisk taktik.
214
00:14:34,080 --> 00:14:37,480
Sex veckor efter anmÀlan försvann hon.
215
00:14:37,560 --> 00:14:38,560
Ja, tydligen.
216
00:14:41,080 --> 00:14:43,040
Vad ska jag göra Ät det?
217
00:14:44,160 --> 00:14:46,680
Jag var inte inblandad.
Det visade utredningen.
218
00:14:47,360 --> 00:14:49,800
Hon var galen. Vad som helst kan ha hÀnt.
219
00:14:50,400 --> 00:14:52,200
Bara ni kallar henne galen.
220
00:14:52,280 --> 00:14:55,880
Hon förefaller ha varit
en normal ung kvinna.
221
00:14:57,560 --> 00:15:01,000
Var Erika, frun till din vÀn Thierry,
ocksÄ galen?
222
00:15:01,080 --> 00:15:03,000
Inte alls. Vad Àr kopplingen?
223
00:15:03,920 --> 00:15:06,880
- Stötte hon inte pÄ er?
- Nej.
224
00:15:06,960 --> 00:15:08,760
Varför sÀger ni sÄ?
225
00:15:10,560 --> 00:15:13,080
- Vad hÀnde henne?
- Jag vet inte.
226
00:15:13,680 --> 00:15:15,840
Jag hoppades att ni kunde tala om det.
227
00:15:17,040 --> 00:15:18,360
MÄr du bra, raring?
228
00:15:19,080 --> 00:15:20,480
Nej, det gör jag inte.
229
00:15:20,560 --> 00:15:23,720
Vi ska gifta oss.
Jag Àr utan bÄde förÀldrar och klÀnning.
230
00:15:23,800 --> 00:15:27,920
FÄnigt, kanske,
men jag ville ha ett riktigt bröllop.
231
00:15:28,000 --> 00:15:29,400
Men vi har inga gÀster.
232
00:15:29,480 --> 00:15:32,040
Tif, vÄga inte anvÀnda gÀstkortet mot mig.
233
00:15:32,120 --> 00:15:35,280
Intimt bröllop och stor fest
nÀr vi Àr hemma, sa vi ju.
234
00:15:35,360 --> 00:15:37,880
Intimt betyder inte naken
och utan förÀldrar.
235
00:15:37,960 --> 00:15:41,320
Du Àr sÄ vacker sÄ dÀr.
Den liknar nÀstan en bröllopsklÀnning.
236
00:15:41,400 --> 00:15:43,680
Och den passar bra för mig.
237
00:15:45,240 --> 00:15:48,280
Kom. Allt kommer att ordna sig. Kom hit.
238
00:15:51,280 --> 00:15:54,880
Bron repareras snart
och dina förÀldrar kommer med klÀnningen.
239
00:15:54,960 --> 00:15:59,000
Sen gifter vi oss,
blir lyckliga och fÄr mÄnga barn.
240
00:15:59,400 --> 00:16:02,720
I vÀntan pÄ det,
vill du att jag ska ta dig?
241
00:16:06,040 --> 00:16:07,800
Kommer bron att repareras fort?
242
00:16:07,880 --> 00:16:09,800
Vet inte. Jag hoppas det.
243
00:16:11,640 --> 00:16:13,720
Vad hÀnder om nÄn blir sjuk?
244
00:16:13,800 --> 00:16:16,440
Oroa dig inte. Allt Àr snart normalt igen.
245
00:16:17,280 --> 00:16:19,920
- Tror du verkligen det?
- Javisst.
246
00:16:23,760 --> 00:16:27,200
- Vi har inte ens hunnit prata.
- Det Àr sant.
247
00:16:27,280 --> 00:16:30,520
Hade du en bra vecka i Hamburg?
248
00:16:30,600 --> 00:16:33,520
Ja, vi gjorde klart alla kontrakt.
249
00:16:33,600 --> 00:16:36,960
MÄtte det inte bli nÄgra problem,
för jag Àr inte nÄbar nu.
250
00:16:37,040 --> 00:16:41,040
Du mÄste i alla fall
ta en liten paus frÄn arbetet.
251
00:16:45,960 --> 00:16:49,880
Vad gillar du stÀllet?
Skulle du vilja investera med Laurent?
252
00:16:50,960 --> 00:16:52,920
Ja, varför inte?
253
00:16:54,560 --> 00:16:59,600
Jag kÀnner att Ätminstone ett par
inte har det bra.
254
00:16:59,680 --> 00:17:00,880
JasÄ? Vilket dÄ?
255
00:17:00,960 --> 00:17:03,480
- Ser du inte det?
- Nej.
256
00:17:03,560 --> 00:17:04,999
MĂ€rkligt.
257
00:17:06,200 --> 00:17:08,600
Var uppmÀrksam. Vi pratar om det imorgon.
258
00:17:09,600 --> 00:17:13,239
Jag mÀrkte nog att du och Alice
sÄg pÄ varandra nÀr jag talade.
259
00:17:13,880 --> 00:17:15,840
Jag kÀnde mig sÄ dum.
260
00:17:16,880 --> 00:17:18,680
Det hade inget med dig att göra.
261
00:17:19,519 --> 00:17:20,920
Ăr det sĂ€kert?
262
00:17:21,800 --> 00:17:23,720
Det var ett fÄnigt tal.
263
00:17:23,800 --> 00:17:26,200
Nej. Det var rart.
264
00:17:27,080 --> 00:17:30,600
- JasÄ? Dumt, alltsÄ.
- Absolut inte.
265
00:17:31,000 --> 00:17:33,560
Kom igen, vad Àr det?
266
00:17:34,680 --> 00:17:37,760
Ska du inte lossa pÄ skÀrpet?
Det börjar synas.
267
00:17:37,840 --> 00:17:40,080
Sluta, byt inte Àmne.
268
00:17:40,760 --> 00:17:42,800
SÄ varför blickarna? Vad döljer du?
269
00:17:42,880 --> 00:17:45,040
Inget. Jag döljer ingenting.
270
00:17:45,120 --> 00:17:47,880
- Har du varit kÀr i henne?
- Nej, inte alls.
271
00:17:48,880 --> 00:17:51,800
Hon var min bÀsta vÀn.
Vi avgudade varandra, bara.
272
00:17:52,320 --> 00:17:55,840
De som var kÀra i henne
var Sébastien och Julien.
273
00:17:57,160 --> 00:17:59,480
Vilken frid! Vi kommer att sova gott.
274
00:18:04,520 --> 00:18:07,080
- Smakade middagen bra?
- Delikat.
275
00:18:08,040 --> 00:18:10,080
Men du Ät inte mycket.
276
00:18:11,080 --> 00:18:15,200
Olikt AdĂšle tycker jag inte
att det Àr underbart att vi alla Àr hÀr.
277
00:18:16,200 --> 00:18:17,600
Och jag ogillar stugan.
278
00:18:18,800 --> 00:18:22,160
Jag skulle ha föredragit
att sova i min pappas hus.
279
00:18:22,240 --> 00:18:25,480
Vi kan gÄ dit om du vill.
Mig Àr det likgiltigt.
280
00:18:26,080 --> 00:18:27,480
SÄ snÀllt av dig.
281
00:18:28,440 --> 00:18:32,120
Vet du att Philippe frÄgade
om jag ville sÀlja den till honom?
282
00:18:32,760 --> 00:18:36,120
Det Àr vÀl logiskt om han vill
Äteruppliva byn. RÀtt modigt.
283
00:18:36,200 --> 00:18:39,160
Tja, oavsett hur han försöker,
sÀljer jag den inte.
284
00:18:40,960 --> 00:18:44,640
Jag gillar att du Àr sÄ nyanserad
och tÀnker pÄ allas bÀsta.
285
00:18:44,720 --> 00:18:48,960
Du dÄ, som vill att hela vÀrlden
ska vara vÀnner.
286
00:18:52,840 --> 00:18:55,960
- Come si dice medium rare?
- A punto.
287
00:18:56,040 --> 00:18:57,760
Nej, al dente.
288
00:19:03,960 --> 00:19:05,280
Thierry?
289
00:19:08,520 --> 00:19:11,240
Kan du inte komma och lÀgga dig hos mig?
290
00:19:22,000 --> 00:19:23,040
Kl. 02.16
291
00:19:23,120 --> 00:19:26,480
Vad tusan gör jag hÀr?
292
00:19:26,920 --> 00:19:28,120
JĂ€klar.
293
00:20:59,920 --> 00:21:01,240
Julien!
294
00:21:02,840 --> 00:21:04,120
Julien!
295
00:21:05,560 --> 00:21:06,560
Julien!
296
00:21:07,400 --> 00:21:08,720
Julien!
297
00:21:11,960 --> 00:21:13,120
Julien!
298
00:21:18,840 --> 00:21:20,280
Julien!
299
00:21:36,280 --> 00:21:37,480
Julien!
300
00:21:40,960 --> 00:21:42,600
Titta inte pÄ mig!
301
00:21:43,320 --> 00:21:44,640
Titta inte pÄ mig!
302
00:21:45,680 --> 00:21:46,840
Titta inte pÄ mig!
303
00:21:48,400 --> 00:21:49,720
Försvinn!
304
00:22:44,280 --> 00:22:46,320
- Hej.
- Hej.
305
00:22:46,400 --> 00:22:48,800
Era bÄda söner och deras vÀn Sébastien
306
00:22:48,880 --> 00:22:51,760
slog min son Julien
och rev sönder hans klÀder.
307
00:22:52,120 --> 00:22:54,600
Jag avstÄr frÄn polisanmÀlan
den hÀr gÄngen,
308
00:22:54,680 --> 00:22:56,600
men jag hoppas att ni straffar dem.
309
00:22:56,680 --> 00:22:58,920
Men vÄra söner har aldrig skadat nÄn.
310
00:22:59,000 --> 00:23:02,480
HÀlsa dem att om de gör om det,
ger jag dem stryk.
311
00:23:02,560 --> 00:23:05,440
- Jag ska prata med dem?
- Om de gör om vadÄ?
312
00:23:07,200 --> 00:23:09,360
Barn som brÄkar Àr ingen stor sak.
313
00:23:09,440 --> 00:23:11,640
BrÄkar? Tre mot en?
314
00:23:11,720 --> 00:23:14,320
Ăr det vad ni lĂ€r dem? VĂ„ld och feghet?
315
00:23:14,400 --> 00:23:18,160
Vi pjoskar inte bort vÄra barn.
De fÄr lÀra sig att klara sig.
316
00:23:18,240 --> 00:23:20,200
Ni Àr varnade.
317
00:23:20,280 --> 00:23:24,360
Om de fortsÀtter uppföra sig som mobbare,
ska jag behandla dem som sÄna.
318
00:23:52,640 --> 00:23:56,240
Julien gav inga detaljer,
men det var inget vanligt brÄk.
319
00:23:57,040 --> 00:24:00,360
Jag ska prata med dem.
Jag lovar att de skÀrper sig.
320
00:24:00,440 --> 00:24:04,680
De lyssnar mer pÄ mig Àn pÄ sin mor.
Kanske mer Àn pÄ sin far ocksÄ.
321
00:24:06,280 --> 00:24:07,440
Tack.
322
00:24:10,600 --> 00:24:12,600
Vad gör du med pengarna om du vinner?
323
00:24:13,240 --> 00:24:15,360
Jag börjar med en resa jorden runt.
324
00:24:15,440 --> 00:24:18,080
- Ensam.
- Inte nödvÀndigtvis.
325
00:24:18,920 --> 00:24:20,280
Vem Àr den lycklige?
326
00:24:21,640 --> 00:24:24,440
- Ătienne?
- Ă
h nej. Det Àr uteslutet.
327
00:24:24,520 --> 00:24:25,840
Du. Varför inte?
328
00:24:28,440 --> 00:24:29,680
Jag Àr för gammal för dig.
329
00:24:30,560 --> 00:24:32,840
Du Àr bara tio Är Àldre Àn jag.
330
00:24:32,920 --> 00:24:36,280
- Hur vet du det?
- Jag lÀste det i en artikel.
331
00:24:36,920 --> 00:24:38,560
Du föddes 1953.
332
00:24:39,160 --> 00:24:42,120
Du Àr 44. Fyrtiofyra.
333
00:24:53,000 --> 00:24:55,800
- GÄva frÄn huset.
- Tack.
334
00:24:56,400 --> 00:24:59,960
Men enligt artikeln Àr mina favoritspel
roulette och baccarat.
335
00:25:00,040 --> 00:25:02,520
Vi gör vad vi kan.
HĂ€r finns ingen roulette.
336
00:25:06,320 --> 00:25:08,320
BehÄll lotten som en souvenir,
337
00:25:09,240 --> 00:25:11,040
och om du vinner storvinsten
338
00:25:11,760 --> 00:25:13,600
tar du med mig jorden runt.
339
00:25:14,360 --> 00:25:16,880
- Okej?
- GĂ€rna det.
340
00:25:31,080 --> 00:25:33,080
Varsin pastis, tack, Mumu.
341
00:25:39,640 --> 00:25:43,120
Gaspard, det mÄste vara skÀmmigt
att ha en ynkrygg till son.
342
00:25:43,200 --> 00:25:44,240
Du har rÀtt.
343
00:25:44,320 --> 00:25:47,720
TÀnk att vara pappa till en bög
som gÄr hem och beklagar sig.
344
00:25:48,640 --> 00:25:50,320
Eller hur?
345
00:25:50,400 --> 00:25:54,040
HÄll din lilla mobbare i styr,
annars fÄr han med mig att göra.
346
00:25:54,120 --> 00:25:56,680
- Om du rör min son, dödar jag dig.
- Ătienne.
347
00:25:56,760 --> 00:25:58,520
Lugna ner dig.
348
00:25:59,160 --> 00:26:00,760
Herr Rodier har rÀtt.
349
00:26:01,520 --> 00:26:04,520
Sébastien bÀr sig ofta dumt Ät,
och det vet du.
350
00:26:05,200 --> 00:26:06,600
SĂ„ var tyst.
351
00:26:07,040 --> 00:26:11,200
För tusan, lÄt oss inte bÀra oss
lika dumt Ät som vÄra barn.
352
00:26:11,280 --> 00:26:13,480
Kom igen, jag bjuder.
353
00:26:16,440 --> 00:26:17,440
SkÄl.
354
00:26:23,240 --> 00:26:24,600
SkÄl.
355
00:26:39,800 --> 00:26:40,920
Mamma?
356
00:28:14,120 --> 00:28:17,480
- AdÚle, vad gör du?
- Inget. Jag hörde ett ljud.
357
00:28:17,560 --> 00:28:19,200
SĂ€kert ett djur.
358
00:28:22,560 --> 00:28:24,240
Kom och lÀgg dig.
359
00:29:18,440 --> 00:29:20,760
Du verkar sova dÄligt.
360
00:30:28,120 --> 00:30:30,920
- Hur Àr det, Alice?
- Hej.
361
00:30:33,000 --> 00:30:34,920
- Har du sovit gott?
- Ja.
362
00:30:43,480 --> 00:30:44,560
Alice?
363
00:30:45,240 --> 00:30:46,320
Vad Àr det?
364
00:30:52,160 --> 00:30:54,640
Jag mÀrker att du undviker mig.
365
00:30:57,600 --> 00:30:59,480
Du har dÄliga minnen av mig,
366
00:30:59,560 --> 00:31:01,920
men jag Àr inte densamme.
Jag har förÀndrats.
367
00:31:02,000 --> 00:31:04,520
Jag försöker i alla fall förÀndras.
368
00:31:08,280 --> 00:31:11,200
Jag vill be dig om förlÄtelse.
369
00:31:12,640 --> 00:31:17,240
Jag Àr ledsen för allt jag gjorde mot dig
och allt jag sa nÀr jag var 13.
370
00:31:17,320 --> 00:31:20,960
Jag ville att du skulle veta det.
371
00:31:22,600 --> 00:31:23,880
Okej.
372
00:31:27,400 --> 00:31:30,080
Ăr vi vĂ€nner nu?
373
00:31:30,160 --> 00:31:31,800
- Hej, allihop.
- Hej.
374
00:31:31,880 --> 00:31:33,040
Hej.
375
00:31:34,680 --> 00:31:36,320
- Hej.
- Hej.
376
00:31:36,640 --> 00:31:38,160
- Allt vÀl.
- Hur Àr lÀget?
377
00:31:38,240 --> 00:31:40,320
Vi samlas om en halvtimme.
378
00:31:40,400 --> 00:31:41,920
- Hej, Alice.
- Hej.
379
00:31:42,000 --> 00:31:45,560
- Léo, vad vill du ha till frukost?
- Vad finns det för flingor?
380
00:31:45,640 --> 00:31:47,960
- Jag kollar. Följ med mamma.
- Okej.
381
00:31:53,120 --> 00:31:55,480
- Hej.
- Hur mÄr du, raring?
382
00:31:55,560 --> 00:31:57,640
- Kan du ge mig lite kaffe?
- Ja.
383
00:31:57,720 --> 00:31:59,000
- Hej.
- Hej.
384
00:31:59,880 --> 00:32:01,880
- Sovit gott?
- Ja, utmÀrkt.
385
00:32:02,240 --> 00:32:06,000
Du kan gÄ och prata med henne om du vill.
386
00:32:07,000 --> 00:32:09,840
Nej, vi pratade om nÄt totalt oviktigt.
387
00:32:10,200 --> 00:32:12,880
- Var inte svartsjuk.
- Det Àr jag inte.
388
00:32:13,480 --> 00:32:15,040
Du var riktigt tÀnd imorse.
389
00:32:15,120 --> 00:32:16,480
- Tyckte du?
- Ja.
390
00:32:16,800 --> 00:32:18,760
Du har aldrig varit sÄ stor.
391
00:32:19,520 --> 00:32:22,240
Ăr det den friska alpluften, eller?
392
00:32:22,320 --> 00:32:23,520
Kanske det.
393
00:32:28,720 --> 00:32:31,280
KÄta inte upp mig. Vi Àr i ett kök.
394
00:32:32,680 --> 00:32:35,480
- Hej, vÀnnen.
- Hej, pappa.
395
00:32:39,360 --> 00:32:42,000
- Sover Julien Àn?
- Nej, han tog en promenad.
396
00:32:43,080 --> 00:32:45,800
- Jag hoppas attâŠ
- Problemen borde vara lösta.
397
00:32:52,360 --> 00:32:56,680
Ju mer jag tÀnker pÄ det,
desto mer Ängrar jag att vi kom hit.
398
00:32:56,760 --> 00:32:59,120
Nej, vi fÄr tuffa till oss, bara.
399
00:33:00,360 --> 00:33:01,960
Amélie Àr jÀtteglad,
400
00:33:02,360 --> 00:33:05,680
och Julien och lilla Alice
verkar komma bra överens.
401
00:33:06,280 --> 00:33:09,240
Men det Àr inte bara barnen.
Jag tÀnker pÄ oss.
402
00:33:10,120 --> 00:33:11,280
Jag tĂ€nker pĂ„âŠ
403
00:33:12,840 --> 00:33:15,400
- Jag tÀnker pÄ dig.
- Vad menar du?
404
00:33:19,080 --> 00:33:21,320
Ăr det för att jag kom tillbaka sent?
405
00:33:22,240 --> 00:33:26,000
Jag drack en vÀnskapsbÀgare
med Philippe och Ătienne.
406
00:33:26,080 --> 00:33:29,800
De inbjöd mig till ett parti poker.
Jag kunde inte sÀga nej.
407
00:33:36,960 --> 00:33:39,240
RÀcker det inte att vi bor hÀr?
408
00:33:40,600 --> 00:33:42,560
MÄste jag rapportera allt jag gör?
409
00:33:42,640 --> 00:33:44,280
Det behöver du inte alls.
410
00:33:44,360 --> 00:33:46,320
Du gör vad du vill med vem du vill.
411
00:33:46,400 --> 00:33:47,680
Vad menar du med det?
412
00:33:48,280 --> 00:33:49,760
Jag trivs bra hÀr.
413
00:33:50,440 --> 00:33:53,560
Jag skriver igen,
naturen och dÄrarna hÀr inspirerar mig.
414
00:33:53,640 --> 00:33:54,720
Tack för det.
415
00:33:54,800 --> 00:33:57,360
Du ville ju att vi skulle passa in hÀr.
416
00:33:57,440 --> 00:33:59,600
- Vad Àr problemet?
- Det rÀcker.
417
00:34:03,800 --> 00:34:06,120
Vapenvilan varade inte lÀnge.
418
00:34:17,599 --> 00:34:19,159
Ăr allt bra, vĂ€nnen?
419
00:34:21,960 --> 00:34:25,360
Pappa och jag grÀlade lite, bara.
Var inte orolig.
420
00:34:25,440 --> 00:34:27,599
- Du vet hur det Àr.
- Ja.
421
00:34:42,240 --> 00:34:44,119
Vad tÀnker du göra med kaninen?
422
00:34:45,119 --> 00:34:46,840
Jag vet inte. Den Àr död.
423
00:34:47,480 --> 00:34:49,040
- GrÀva ner den?
- Varför?
424
00:34:49,119 --> 00:34:53,599
För om du tar hem den till mat
sÄ var det rÀtt att döda den?
425
00:34:53,680 --> 00:34:55,360
Det har du rÀtt i.
426
00:34:56,079 --> 00:34:58,440
Amélie blir ledsen att se en död kanin.
427
00:34:58,520 --> 00:35:00,160
Det Àr en helt annan sak.
428
00:35:01,200 --> 00:35:03,640
- Vet du vem som gjorde det?
- Glöm det.
429
00:35:04,560 --> 00:35:07,560
Han Àr inte nÄn
som behövde kaninen till föda.
430
00:35:08,120 --> 00:35:11,120
Han satte ut fÀllan
för att njuta av djurets lidande.
431
00:35:11,200 --> 00:35:14,320
- Tror du det?
- Jag tror inte. Jag vet.
432
00:35:15,560 --> 00:35:18,840
Det Àr ett inte ovanligt
mÀnskligt beteende.
433
00:35:19,760 --> 00:35:21,360
En sadist, helt enkelt.
434
00:35:22,720 --> 00:35:25,600
- Har ni lÀst Rousseau i skolan?
- Nej, hur sÄ?
435
00:35:26,680 --> 00:35:29,520
Kaninen motbevisar myten
om den Àdle vilden.
436
00:35:29,600 --> 00:35:31,240
TÀnk dig en art som dödar
437
00:35:31,320 --> 00:35:33,920
bara för nöjet att skada och förstöra.
438
00:35:34,000 --> 00:35:37,240
- Alla Àr inte sÄ.
- Kanske det.
439
00:35:37,840 --> 00:35:40,280
Men alla med makt pÄ jorden Àr som han.
440
00:35:41,000 --> 00:35:43,720
Det finns Àven ledare som vill göra gott.
441
00:35:43,800 --> 00:35:45,240
Nej, det Àr propaganda.
442
00:35:45,840 --> 00:35:48,440
SÄ vad kan vi göra?
443
00:35:48,520 --> 00:35:49,520
Ingenting.
444
00:35:50,200 --> 00:35:52,560
Om jag var en rymdvarelse som kom hit,
445
00:35:52,640 --> 00:35:55,440
skulle jag tillrÄda
att utrota den hÀr arten
446
00:35:55,520 --> 00:35:57,440
för att skydda de andra.
447
00:35:57,880 --> 00:36:01,640
- Utrota mÀnniskoslÀktet?
- Som en hÀlsoÄtgÀrd.
448
00:36:02,040 --> 00:36:04,280
Egentligen förgör det redan sig sjÀlvt,
449
00:36:04,360 --> 00:36:07,560
men i processen förgör det
alla andra arter ocksÄ.
450
00:36:07,640 --> 00:36:09,280
Det Àr det vi mÄste undvika.
451
00:36:11,040 --> 00:36:14,080
Och eftersom du tvekar,
sÄ Àter jag upp kaninen.
452
00:36:21,520 --> 00:36:24,200
Det Àndrar inte giltigheten
i det jag sagt.
453
00:36:39,520 --> 00:36:42,000
- Julien.
- Ja.
454
00:36:43,040 --> 00:36:44,400
HÀr Àr jag.
455
00:36:52,040 --> 00:36:54,160
- Hur mÄr du?
- Bra, och du?
456
00:36:54,560 --> 00:36:56,280
Det hÀr Àr min vÀn Manu.
457
00:36:56,880 --> 00:36:58,720
- Hej.
- Hej.
458
00:36:58,800 --> 00:37:02,040
- Vad gör du?
- NÄt jag sÄg i en bok.
459
00:37:02,120 --> 00:37:03,400
GÄ inte för nÀra.
460
00:37:03,480 --> 00:37:06,800
Alice, rör vid repet med pinnen,
men gÄ inte nÀra.
461
00:37:12,240 --> 00:37:15,560
- Har du gjort den sjÀlv?
- Ja. Det var inte sÄ svÄrt.
462
00:37:16,160 --> 00:37:17,720
Vilken bra fÀlla!
463
00:37:17,800 --> 00:37:21,160
- Men tÀnk om du dödar nÄn?
- Otur för honom.
464
00:37:21,240 --> 00:37:23,200
Hur ska du lura honom under trÀdet?
465
00:37:23,280 --> 00:37:24,800
Jag kommer pÄ ett sÀtt.
466
00:37:25,440 --> 00:37:27,880
- FÄr jag se boken?
- Du kan fÄ lÄna den.
467
00:37:31,320 --> 00:37:32,760
Man sÀtter upp repet.
468
00:37:32,840 --> 00:37:34,320
- Va?
- Vad Àr det?
469
00:37:35,840 --> 00:37:38,320
Det svinet Sébastien har skitit i kojan.
470
00:37:39,240 --> 00:37:42,080
- DÄ gÄr vi.
- Ja, pappa, vi kommer.
471
00:37:43,160 --> 00:37:45,920
Du Àr 30 och snart gift.
Du bestÀmmer sjÀlv.
472
00:37:46,000 --> 00:37:47,280
Det rÀcker, Seb.
473
00:37:47,360 --> 00:37:49,920
Lyssna inte pÄ honom. Vi ses, Àlskade.
474
00:37:50,520 --> 00:37:52,920
Vi Àr tillbaka tidigt pÄ eftermiddagen.
475
00:37:53,000 --> 00:37:55,520
Om vi inte latar oss. Kom sÄ gÄr vi.
476
00:37:55,600 --> 00:38:00,120
Om ni ser örter, timjan, rosmarin,
malört, sarsparilla, sÄ ta lite.
477
00:38:07,600 --> 00:38:08,840
Var Àr Léo?
478
00:38:10,120 --> 00:38:11,320
Var Àr Léo?
479
00:38:47,680 --> 00:38:49,480
Din dotter Àr bedÄrande.
480
00:38:51,080 --> 00:38:52,920
Hon plockar en bukett Ät dig.
481
00:38:53,800 --> 00:38:55,040
Kom hit.
482
00:38:55,120 --> 00:38:58,080
- Vill du ha barn?
- Aldrig i livet.
483
00:38:58,680 --> 00:39:01,440
Du hinner Àndra dig. Du Àr ung Àn.
484
00:39:02,640 --> 00:39:06,200
- Titta, mamma, vilka fina blommor.
- Ja, min Àlskling.
485
00:39:06,280 --> 00:39:08,000
- FÄr jag dem?
- Ja.
486
00:39:10,240 --> 00:39:13,080
- KÀnner du Alice vÀl?
- Nej, hur sÄ?
487
00:39:17,240 --> 00:39:19,200
Jag kÀnner mig instÀngd hÀr.
488
00:39:19,280 --> 00:39:21,840
Enligt Philippe Àr allt snart igÄng igen.
489
00:39:21,920 --> 00:39:24,360
Philippe Àr snÀll, men han vet ingenting.
490
00:39:24,440 --> 00:39:26,440
Det Àr sant. Sébastien sa det.
491
00:39:26,520 --> 00:39:29,440
VÀgen borta. Telefonen död.
Vi Àr helt isolerade.
492
00:39:30,480 --> 00:39:33,760
Kanske dör vi av hunger
utan att nÄn vet nÄt pÄ lÀnge.
493
00:39:33,840 --> 00:39:35,320
Det hÀr gör mig förbannad.
494
00:39:46,560 --> 00:39:48,520
Léo? Léo?
495
00:39:49,840 --> 00:39:51,360
Léonore?
496
00:39:52,320 --> 00:39:54,080
HallÄ. Léo?
497
00:39:58,080 --> 00:40:00,960
Léonore! Svara.
498
00:40:12,640 --> 00:40:14,760
Jag kommer och tar dig!
499
00:41:20,880 --> 00:41:22,960
Orkar ni? Det Àr inte för jobbigt?
500
00:41:23,040 --> 00:41:25,680
SkÀrp er. Ni Àr dÄligt trÀnade.
501
00:41:26,200 --> 00:41:29,600
Manu, det var allt lÀnge sen
du klÀttrade i berg.
502
00:41:29,680 --> 00:41:31,920
- Oroa dig inte för mig.
- JasÄ?
503
00:41:32,600 --> 00:41:35,680
Du kan stanna hÀr och njuta av utsikten,
504
00:41:35,760 --> 00:41:37,520
sÄ hÀmtar vi upp dig sen.
505
00:41:38,680 --> 00:41:42,280
Visst, nej,
det Àr ju du som Àr relÀspecialisten.
506
00:41:42,360 --> 00:41:45,440
- Det vill jag gÀrna se.
- Du lÀr bli imponerad.
507
00:41:46,560 --> 00:41:48,400
Hur Àr det, Olivier? Ingen kramp?
508
00:41:48,480 --> 00:41:49,840
Jag mÄr fint, tack.
509
00:41:49,920 --> 00:41:52,200
Sluta stila, Seb.
510
00:41:52,280 --> 00:41:54,840
Vi tar inte steroider pÄ gymmet varje dag.
511
00:41:54,920 --> 00:41:56,280
En del mÄste jobba.
512
00:41:56,360 --> 00:41:58,240
Ăr det dĂ€rför du Ă€r avundsjuk?
513
00:41:58,320 --> 00:42:01,200
Ju mer saker förÀndras,
desto mer Àr du dig lik.
514
00:42:01,760 --> 00:42:06,440
Men visst Àr det fint
att vi Àr tillsammans sÄ hÀr?
515
00:42:11,160 --> 00:42:13,040
Sluta larva dig, pappa.
516
00:42:13,120 --> 00:42:14,960
- Det Àr hitÄt, va?
- Ja.
517
00:42:17,160 --> 00:42:18,360
Rakt framÄt.
518
00:42:21,840 --> 00:42:23,840
- Den handlar omâŠ
- Vi ses imorgon.
519
00:42:23,920 --> 00:42:25,400
- Vi ses imorgon.
- Vi ses imorgon.
520
00:42:25,480 --> 00:42:28,400
- SĂ„ du gillar Manu?
- Ja, han Àr snÀll.
521
00:42:36,040 --> 00:42:37,480
MÄr du bra, Julien?
522
00:42:38,480 --> 00:42:39,480
MenâŠ
523
00:42:40,600 --> 00:42:42,520
Vad hÀnde?
524
00:42:45,320 --> 00:42:47,800
- Hej dÄ, Julien. Vi ses imorgon.
- Hej dÄ.
525
00:42:57,080 --> 00:43:00,080
PÄ det viset blir alla klÀderna fina.
526
00:43:02,200 --> 00:43:04,320
Jag sÀtter fram smÄ tallrikar Ät dig.
527
00:43:04,400 --> 00:43:05,800
Kom hÀr.
528
00:43:08,800 --> 00:43:10,720
Vill du inte ha stora tallrikar?
529
00:43:22,680 --> 00:43:24,840
Hej, allihop. Har dagen varit bra?
530
00:43:24,920 --> 00:43:27,000
- Inget brÄk?
- Nej.
531
00:43:29,280 --> 00:43:31,760
- Hur mÄr du?
- BĂ€ttre.
532
00:43:31,840 --> 00:43:33,720
Jag tog en lÄng promenad.
533
00:43:34,320 --> 00:43:36,080
Jag Àr jÀttehungrig.
534
00:43:38,520 --> 00:43:40,680
Amélie, kom och Àt.
535
00:43:41,440 --> 00:43:42,920
Jag hÀmtar henne.
536
00:43:52,120 --> 00:43:57,640
Philippe inbjöd mig till poker igen ikvÀll
med Milou och Ătienne.
537
00:43:58,080 --> 00:44:02,080
Det Àr inte sÀrskilt kul,
men ett sÀtt att slÀta över osÀmjan.
538
00:44:03,520 --> 00:44:04,840
Inga problem.
539
00:44:05,760 --> 00:44:07,200
Hon Àr inte hungrig.
540
00:44:09,400 --> 00:44:10,960
Hon vill inte komma.
541
00:44:13,440 --> 00:44:16,080
- Ăr allt bra, Julien?
- JadÄ.
542
00:44:17,600 --> 00:44:19,040
Jag gÄr och hÀmtar henne.
543
00:44:21,080 --> 00:44:23,080
- VarsÄgod.
- Amélie!
544
00:44:24,920 --> 00:44:27,240
Amélie, nu rÀcker det. Kom och Àt.
545
00:44:29,040 --> 00:44:30,360
Amélie.
546
00:44:34,840 --> 00:44:36,040
VĂ€ldigt gott.
547
00:44:39,680 --> 00:44:41,920
HĂ€r, kupera. Era insatser.
548
00:44:45,040 --> 00:44:47,320
Du Àr kÀr. Akta dig. Det syns.
549
00:44:47,400 --> 00:44:50,120
Ska du sÀga.
Har du sett hur dina knÀn ser ut?
550
00:44:51,120 --> 00:44:54,360
Tror du inte jag sÄg dig och Philippe
komma ut ur skjulet?
551
00:44:54,920 --> 00:44:57,320
- HÄll truten.
- Oroa dig inte.
552
00:44:58,080 --> 00:45:03,120
Florence borde vara rÀdd om sin kille
istÀllet för att bara klaga.
553
00:45:03,200 --> 00:45:04,960
Jag vill inte sluta som hon.
554
00:45:05,480 --> 00:45:08,240
Jag lÀgger mig. Det Àr sent.
555
00:45:10,880 --> 00:45:12,520
Samma hÀr.
556
00:45:13,120 --> 00:45:16,880
- Ska du till stan imorgon?
- Ja, Ànnu ett skÀl att fÄ lite sömn.
557
00:45:17,480 --> 00:45:19,800
Okej, hej dÄ, killar. God natt, flickor.
558
00:45:19,880 --> 00:45:21,280
- Hej dÄ, Milou.
- God natt.
559
00:45:22,320 --> 00:45:24,640
Jag lÀgger mig ocksÄ. Jag Àr trött.
560
00:45:26,480 --> 00:45:28,600
Vilken massa mesar. Helt otroligt.
561
00:45:28,680 --> 00:45:29,840
God natt, allihop.
562
00:45:29,920 --> 00:45:32,680
Du har tur som en tokig.
Du sopade rent ikvÀll.
563
00:45:33,120 --> 00:45:35,440
- Muriel, du stÀnger, va?
- JadÄ.
564
00:45:36,520 --> 00:45:39,000
- FÄr jag en sÀngfösare?
- Nej, jag stÀnger.
565
00:45:39,080 --> 00:45:41,880
- Det Àr inte sent.
- Imorgon. Jag Àr för trött.
566
00:45:44,760 --> 00:45:46,040
God natt.
567
00:46:47,440 --> 00:46:49,720
Ta mig lÄngt hÀrifrÄn, Jean-Louis.
568
00:46:52,280 --> 00:46:54,640
Jag stÄr inte ut med det hÀr livet mer.
569
00:46:57,080 --> 00:46:59,720
MÄnga skulle avundas dig det hÀr livet.
570
00:47:00,760 --> 00:47:04,960
Bergen, den rena luften, en vacker by.
571
00:47:05,040 --> 00:47:06,280
Va?
572
00:47:07,320 --> 00:47:10,600
Fast ute i obygden,
tre timmars vÀg till nÀrmaste stad,
573
00:47:10,680 --> 00:47:14,000
med en pengagalen bror
och en depressiv svÀgerska?
574
00:47:14,080 --> 00:47:15,880
Skulle nÄn avundas mig för det?
575
00:47:17,200 --> 00:47:18,480
SĂ€g migâŠ
576
00:47:20,320 --> 00:47:22,440
âŠvarför Ă€r du sĂ„ hĂ„rd mot Ătienne?
577
00:47:22,840 --> 00:47:24,800
Han Àr för dum. Han irriterar mig.
578
00:47:27,960 --> 00:47:29,640
Varför frÄgar du?
579
00:47:30,240 --> 00:47:32,880
Jag vill förstÄ hur det ligger till.
580
00:47:37,320 --> 00:47:39,840
- Ăr det nĂ„t mellan er tvĂ„?
- Nej.
581
00:47:44,280 --> 00:47:46,760
Jag har legat med honom ett par gÄnger.
582
00:47:47,160 --> 00:47:48,720
Stör det dig?
583
00:47:49,400 --> 00:47:52,840
Vi har inget stort urval hÀr.
Man fÄr ta det som finns.
584
00:47:53,440 --> 00:47:55,200
NĂ€r de var 15
585
00:47:55,280 --> 00:47:59,040
brukade Françoise och Philippe
jÀmt ligga med varandra,
586
00:47:59,120 --> 00:48:01,400
men de gifte sig inte för det.
587
00:48:01,480 --> 00:48:03,040
Françoise?
588
00:48:04,280 --> 00:48:06,080
Min Françoise och din bror?
589
00:48:06,160 --> 00:48:09,200
Ja, din Françoise. FörvÄnar det dig?
590
00:48:09,920 --> 00:48:11,520
Okej.
591
00:48:13,840 --> 00:48:15,800
- Har hon inte berÀttat?
- Nej.
592
00:48:17,920 --> 00:48:19,720
- Ăr du svartsjuk?
- Nej.
593
00:48:24,120 --> 00:48:25,480
I alla fall,
594
00:48:26,360 --> 00:48:28,400
om du och jag skulle ge oss ivÀg,
595
00:48:29,280 --> 00:48:32,080
skulle inte din Françoise
vara ensam lÀnge.
596
00:48:32,160 --> 00:48:33,280
Tro mig.
597
00:48:37,200 --> 00:48:39,600
Min bror Àr kÀr i henne Àn.
598
00:48:40,040 --> 00:48:41,440
Jag kÀnner honom.
599
00:48:42,720 --> 00:48:45,760
Ăven om han anvĂ€nder Christine
som utfyllnad.
600
00:48:46,840 --> 00:48:50,800
- Det Àr nog han som fyller ut henne.
- Sluta nu.
601
00:48:50,880 --> 00:48:52,520
Det var du som började.
602
00:49:05,560 --> 00:49:07,000
Se pÄ mig.
603
00:49:08,720 --> 00:49:09,800
Sluta.
604
00:49:17,800 --> 00:49:19,880
- Ska du redan gÄ?
- Ja.
605
00:49:21,160 --> 00:49:22,880
PĂ„ grund av det jag sa?
606
00:49:24,320 --> 00:49:26,000
Nej, men jag mÄste gÄ hem nu.
607
00:49:26,440 --> 00:49:27,840
Det Àr sent.
608
00:49:37,920 --> 00:49:39,400
Ta mig med.
609
00:49:41,840 --> 00:49:43,200
Ta mig med.
610
00:49:46,160 --> 00:49:48,480
Lova att Ätminstone tÀnka pÄ det.
611
00:49:51,320 --> 00:49:53,080
Jag tÀnker inte pÄ annat.
612
00:50:08,240 --> 00:50:11,160
Jag Àlskar dig.
613
00:50:13,000 --> 00:50:15,360
Jag Àlskar dig, Àlskar dig.
614
00:50:15,880 --> 00:50:17,040
Jag Àlskar dig!
615
00:50:54,480 --> 00:50:55,560
Laurent!
616
00:50:55,640 --> 00:50:57,200
Vad Àr det, vad Àr det?
617
00:50:58,960 --> 00:51:01,040
Kom igen, fÄ loss foten!
618
00:51:03,000 --> 00:51:04,200
Laurent!
619
00:51:15,920 --> 00:51:17,960
Han svimmade. Men hjÀrtat slÄr.
620
00:51:18,040 --> 00:51:19,920
Han Àr stark. Han klarar sig.
621
00:51:21,160 --> 00:51:22,440
LÄt honom andas.
622
00:51:24,400 --> 00:51:27,760
Jag ska slÄ ihjÀl den som la ut den.
Jag tar bort den.
623
00:51:27,840 --> 00:51:29,000
Vi bÀr ner honom.
624
00:51:29,080 --> 00:51:31,080
Sébastien, du borde inte röra den.
625
00:51:31,160 --> 00:51:33,600
- Ge mig inga order!
- Det Àr ingen order.
626
00:51:33,680 --> 00:51:36,440
Om idioten som la ut fÀllan ska Äka fast,
627
00:51:36,520 --> 00:51:37,960
- fÄr vi inte röra nÄt.
- Ăsch!
628
00:51:38,040 --> 00:51:39,960
Ja. TÀnk pÄ fingeravtrycken.
629
00:51:41,440 --> 00:51:42,960
Vi gör en bÄr av grenar.
630
00:51:43,040 --> 00:51:46,120
Du mÄste fixa relÀstationen
sÄ vi kan ringa efter hjÀlp.
631
00:51:46,200 --> 00:51:48,800
- Jag kan inte lova nÄt.
- Men vÀrt att försöka.
632
00:51:48,880 --> 00:51:50,120
Behöver du hjÀlp?
633
00:51:50,200 --> 00:51:51,960
- Jag följer med dig.
- Okej.
634
00:51:58,080 --> 00:52:00,800
- Laurent.
- Skynda pÄ, men var försiktiga.
635
00:52:02,480 --> 00:52:04,840
Ja, vi ska se var vi sÀtter fötterna.
636
00:52:05,600 --> 00:52:08,200
- Vad behöver vi?
- Jag vet inte, nĂ„gra grenarâŠ
637
00:52:08,280 --> 00:52:10,960
För att göra en bÄr? Dumheter.
638
00:52:11,040 --> 00:52:13,120
Jag har aldrig gjort en bÄr. Lugn.
639
00:52:52,200 --> 00:52:53,720
Ser du nÄt?
640
00:52:54,760 --> 00:52:56,560
Ja, allt Àr avstÀngt.
641
00:52:56,640 --> 00:52:58,360
Iâll look in there.
642
00:53:01,720 --> 00:53:02,720
Fan ocksÄ.
643
00:53:03,160 --> 00:53:04,800
Det Àr inte sant.
644
00:53:06,400 --> 00:53:08,560
- Vem kan ha gjort det hÀr?
- Helvete.
645
00:53:11,120 --> 00:53:14,080
Vet inte,
men vi kan inte laga den med det vi har.
646
00:53:15,200 --> 00:53:16,960
Vad Àr det som hÀnder?
647
00:53:22,280 --> 00:53:23,800
Jag Àr rÀdd, Manu.
648
00:53:28,000 --> 00:53:29,280
Vi fÄr ner febern.
649
00:53:35,000 --> 00:53:36,400
Ăr allt bra, Erika?
650
00:53:39,520 --> 00:53:41,480
NÄn lÀgger ut fÀllor. Vad ska jag göra?
651
00:53:43,440 --> 00:53:44,880
LÀgg av. Det har gÄtt 20 Är.
652
00:53:44,960 --> 00:53:47,240
Undertexter: Bengt-Ove Andersson
48007