All language subtitles for Hassel S01 E01 - x265 [BRSHNKV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,920 --> 00:00:20,240 Voi helvetti! 2 00:00:34,960 --> 00:00:37,040 Joko riitt��? 3 00:00:55,560 --> 00:00:58,560 Hidastakaa! 4 00:01:33,880 --> 00:01:38,280 Mik� hitto sinua vaivaa? Saitteko jotain? 5 00:01:42,520 --> 00:01:46,000 Voit j�tt�� raportin minulle, niin s��d�n sit� v�h�n. 6 00:01:46,160 --> 00:01:47,480 Totta kai. 7 00:01:47,640 --> 00:01:51,160 - Ep�iletk� minua? - Miksi ep�ilisin? 8 00:01:51,320 --> 00:01:54,080 Vaihdahan asennetta. 9 00:01:54,240 --> 00:02:01,040 - Kai sin� tulet illalla? - Aivan... Totta kai tulen. 10 00:03:37,560 --> 00:03:40,000 Terve. 11 00:03:42,680 --> 00:03:47,160 H�nt� ep�ill��n n�pistyksest�, v�kivaltaisesta vastustamisesta- 12 00:03:47,320 --> 00:03:51,880 - ja v�kivallasta virkamiest� kohtaan. H�n puri kollegaani. 13 00:03:53,120 --> 00:03:57,720 30-20, ep�ilty luovutetaan huoltajalle. 14 00:03:57,880 --> 00:04:01,000 T�ss� on raportti. 15 00:04:01,160 --> 00:04:04,920 - Voit menn�. Onnea matkaan. - Hei sitten. 16 00:04:19,560 --> 00:04:22,600 - Kiitos. Ruoka oli tosi hyv��. - Ole hyv�. 17 00:04:22,760 --> 00:04:28,800 - J�lkiruoaksi on omenapiirakkaa. - Hitto! 18 00:04:30,200 --> 00:04:33,840 N�ink� t�m� pit�� solmia? 19 00:04:34,000 --> 00:04:36,840 Kai ukko ottaa naukun ruoan per��n? 20 00:04:37,000 --> 00:04:39,440 Ei t�n��n. Menen tupakalle. 21 00:04:39,600 --> 00:04:42,960 Min� otan mielell�ni. 22 00:04:43,120 --> 00:04:47,400 Vai niin. Hyv� on, saat v�h�n. 23 00:04:51,680 --> 00:04:54,440 Sin� voisit v�h�n auttaa. 24 00:04:54,600 --> 00:05:01,400 Rolle! Yksi, kaksi, kolme... Haluan tanssia uusilla kengill�ni. 25 00:05:01,560 --> 00:05:04,600 H�n on ihan nolona. Olet tosi ujo. 26 00:05:04,760 --> 00:05:08,240 - En ole ujo. - Min� vien. Liikuta lantiota. 27 00:05:09,960 --> 00:05:14,040 Katso nyt! En tee noin. 28 00:05:14,200 --> 00:05:17,560 Oksettaa! Rolle! 29 00:05:17,720 --> 00:05:23,560 - Voisinko saada tupakan? - Sin� olet hauska. 30 00:05:24,600 --> 00:05:28,880 Ota neuvosta vaarin: �l� koskaan aloita tupakointia. 31 00:05:29,040 --> 00:05:32,120 - Sin�kinh�n poltat. - Juuri siksi. 32 00:05:44,000 --> 00:05:48,120 - Pid�tk� huolta sytk�rist�ni? - Totta kai. 33 00:05:48,280 --> 00:05:52,000 - Mit�? - H�n on pian ulkona. 34 00:05:53,960 --> 00:05:57,680 Tied�n. Luota minuun. Hoidan kyll� asian. 35 00:05:57,840 --> 00:06:00,480 Miten? Haluan tiet��. 36 00:06:00,640 --> 00:06:04,800 Emmek� nyt voisi vain nauttia siit�, ett� kaikki on hyvin? 37 00:06:04,960 --> 00:06:10,480 Kaikki on hyvin? Me tarvitsemme sinua t��ll�. 38 00:06:10,640 --> 00:06:12,480 - Ei nyt. - Milloin sitten? 39 00:06:12,640 --> 00:06:15,360 - Milloin sinulle sopii? - Ei nyt ainakaan. 40 00:06:15,520 --> 00:06:18,600 H�n lintsaa. Opettajat soittelevat minulle. 41 00:06:18,760 --> 00:06:22,480 - Ei se nyt niin vaarallista ole. - Eik�? 42 00:06:22,640 --> 00:06:25,640 Miksi esit�t Rudan edess�? 43 00:06:25,800 --> 00:06:30,120 Vatkaat kermaa kuin olisimme jokin hiton perhe! 44 00:06:30,280 --> 00:06:31,880 Meh�n olemme perhe! 45 00:06:33,040 --> 00:06:37,840 Katso. T�m� on hauskaa. Nyt... 46 00:06:38,000 --> 00:06:41,360 ...h�n k��nt�� sel�n. 47 00:06:41,520 --> 00:06:45,920 - Rolle ei kest� t�t�. - Asut motellissa! 48 00:06:47,880 --> 00:06:49,880 Kuten tavallista. 49 00:06:51,760 --> 00:06:56,040 Rakkaudella on taipumuksena tehd� ihmisist� pieni�. 50 00:07:05,120 --> 00:07:07,600 �l� ole liian ankara vanhemmillesi. 51 00:07:08,760 --> 00:07:11,400 Ai, hyv�. J�lkiruoka on valmis. 52 00:07:11,560 --> 00:07:14,960 - �iti, min� k�yn ulkona. - Ei. Ruokailu on kesken. 53 00:07:15,120 --> 00:07:18,880 - Sopii hyvin. Soita my�hemmin. - Heippa! 54 00:07:24,280 --> 00:07:26,760 No niin, k�y istumaan. 55 00:07:26,920 --> 00:07:31,640 Minun pit�isi alkaa mietti� kertausta. 56 00:07:31,800 --> 00:07:35,880 - Vastahan sin� tulit. - Minulla on menoa aikaisin aamulla. 57 00:07:36,040 --> 00:07:38,760 - Taidan l�hte�. - Jotain on nyt meneill��n. 58 00:07:38,920 --> 00:07:42,480 - Sano nyt! - En ole en�� ihan nuori. 59 00:07:42,640 --> 00:07:46,200 Etk� voi p��st�� vanhaa miest� kotiin lep��m��n? 60 00:07:46,360 --> 00:07:48,720 Mene sitten. 61 00:07:48,880 --> 00:07:53,000 Jos et aio puhua, voit yht� hyvin l�hte�. Ovi on t��ll�. 62 00:07:53,160 --> 00:07:55,880 - Rauhoitu nyt... - Noin. 63 00:07:56,040 --> 00:07:58,960 Hyv�� y�t�. Saatanan ukko! 64 00:08:23,280 --> 00:08:29,360 Anteeksi. En tajua, mit� touhuan. Min� vain... 65 00:08:29,520 --> 00:08:33,440 Minusta vain oli tarpeetonta puhua siit� heid�n kuultensa. 66 00:08:33,600 --> 00:08:36,320 Tied�n. Se oli tarpeetonta. 67 00:08:38,400 --> 00:08:41,120 - Mit� sin� teet? - Ajelen takapuolta. 68 00:08:41,280 --> 00:08:45,320 Niink�? Miksi? 69 00:08:46,840 --> 00:08:48,880 Sin�h�n pid�t siit�. 70 00:08:50,120 --> 00:08:53,600 - Olenko sanonut niin? - Olen huomannut sen. 71 00:11:24,200 --> 00:11:26,760 - Roland! - Niin! 72 00:11:26,920 --> 00:11:29,800 Avaa! 73 00:11:30,840 --> 00:11:33,080 Tullaan! 74 00:11:36,040 --> 00:11:39,200 Six in the Morning police at my door 75 00:11:39,360 --> 00:11:42,960 Fresh Adidas squeak across the bathroom... 76 00:11:46,760 --> 00:11:48,360 Mit�? 77 00:11:48,520 --> 00:11:51,640 Et ilmeisesti ole kuullut? 78 00:11:52,800 --> 00:11:55,800 Olen yritt�nyt soittaa, mutta... 79 00:12:43,600 --> 00:12:45,880 Kyll� se on h�n. 80 00:12:51,040 --> 00:12:52,800 - Tuletko sin�? - En. 81 00:12:54,040 --> 00:12:57,120 - Meid�n on pakko tehd� se. - En halua. 82 00:12:58,160 --> 00:13:00,920 - En halua. - Tule nyt. 83 00:13:01,080 --> 00:13:04,080 En halua! Etk� kuullut, mit� sanoin? 84 00:13:16,880 --> 00:13:20,360 Vuorop��llikk� ilmoitti pari tuntia sitten. 85 00:13:20,520 --> 00:13:23,640 H�n on luultavasti kuollut keskiy�ll�. 86 00:13:23,800 --> 00:13:25,640 Ei silminn�kij�it�. 87 00:14:07,360 --> 00:14:08,720 Hei! 88 00:14:13,520 --> 00:14:15,920 Mit� nyt, Rolle? 89 00:14:20,880 --> 00:14:23,640 Mit� nyt? 90 00:14:29,040 --> 00:14:31,440 Mutta kuka... 91 00:14:31,600 --> 00:14:36,320 Eih�n h�n ole edes ollut kent�ll� en�� moneen vuoteen. 92 00:14:37,360 --> 00:14:40,400 H�n oli mukana yhdess� iskussa. 93 00:14:40,560 --> 00:14:44,080 H�n vaati p��st� mukaan. 94 00:14:46,600 --> 00:14:49,320 Tarvitsen nyt sinun apuasi, Marianne. 95 00:14:50,680 --> 00:14:56,280 Kuka olisi voinut haluta pahaa Yngvelle? Uhkailtiinko h�nt�? 96 00:15:03,960 --> 00:15:07,960 - Sinun t�ytyy luvata yksi juttu. - Mit�? 97 00:15:08,120 --> 00:15:11,520 �l� puhu kenellek��n. Sis�inen tutkinta tulee t�nne. 98 00:15:11,680 --> 00:15:15,440 He yritt�v�t kaivaa esiin kaikkea mahdollista paskaa. 99 00:15:15,600 --> 00:15:20,040 On t�rke��, ettet sano heille mit��n. Puhut vain minulle. 100 00:15:31,760 --> 00:15:34,920 Lupaan, ett� l�yd�n sen, joka t�m�n teki. 101 00:15:35,080 --> 00:15:36,520 Onko selv�? 102 00:16:55,320 --> 00:16:58,040 Hyi, miten �ll��! 103 00:17:01,800 --> 00:17:06,800 POLIISIP��LLIKK� TELOITETTIIN 104 00:17:06,960 --> 00:17:09,000 Mit� nyt? 105 00:17:10,120 --> 00:17:13,200 Vida? Haloo? 106 00:18:33,440 --> 00:18:37,200 Sis�inen tutkinta tulee varmaan muutaman tunnin kuluttua. 107 00:18:37,360 --> 00:18:40,000 H�n siis l�hti Danielalta kello 20.30. 108 00:18:40,160 --> 00:18:44,080 H�net ammuttiin puolilta �in. Siin� on kolmen tunnin v�li. 109 00:18:44,240 --> 00:18:48,560 Mit� Marianne sanoi? Roland, kuunteletko sin�? 110 00:18:48,720 --> 00:18:52,840 - Tiesik� Marianne jotain? - K�nnykk� on aivan s�p�lein�. 111 00:18:53,000 --> 00:18:56,680 - Siit� ei ehk� saa mit��n irti. - Frank hoitaa sen. 112 00:18:56,840 --> 00:18:59,800 Frank? Onko h�n taas kuvioissa? 113 00:19:02,480 --> 00:19:06,400 Kaikki s��st�mme on k�ytetty. 114 00:19:08,320 --> 00:19:12,000 Miten niin k�ytetty? Rahaahan oli satoja tuhansia. 115 00:19:12,160 --> 00:19:15,800 Ruda on varmaan polttanut ne. 116 00:19:15,960 --> 00:19:19,480 - Onko kysytt�v��? - Kuka on Frank? 117 00:19:19,640 --> 00:19:21,440 Frank ei ole t��ll�. 118 00:19:34,920 --> 00:19:38,640 - T�m� on suljettu. - Huomaan. Hyv�� ty�t�. 119 00:22:17,440 --> 00:22:20,040 Haloo? 120 00:22:27,400 --> 00:22:32,000 - Anteeksi, voisitko lopettaa puhelun? - Puhun pomon kanssa. 121 00:22:39,400 --> 00:22:41,680 - Hei? - Anteeksi. 122 00:22:44,400 --> 00:22:46,440 Kiitos. 123 00:22:54,600 --> 00:22:57,280 Mik� ihmeen "Lill-Babs"? 124 00:22:57,440 --> 00:23:03,320 H�n nimesi vasikkansa levykokoelmansa mukaan. 125 00:23:03,480 --> 00:23:07,440 Eik�s kerran ollut joku Eddie Meduzakin? 126 00:23:07,600 --> 00:23:11,200 H�nell� oli kyll� aivan hirve� musiikkimaku. 127 00:23:11,360 --> 00:23:16,440 Min� nime�n kaikki vanhojen AIK-pelaajien mukaan. 128 00:23:16,600 --> 00:23:19,520 Leback, Kurre, Baxter... 129 00:23:19,680 --> 00:23:24,320 - En halua tiet��. - Veljekset, Yngve ja B�rje. 130 00:23:24,480 --> 00:23:28,960 - En halua tiet��. - Miksi? Se on luottamuksenosoitus. 131 00:23:29,120 --> 00:23:31,600 Mutta minun ei ole tarkoitus tiet��. 132 00:23:31,760 --> 00:23:35,280 Sinun pit�isi pit�� se omana tietonasi. 133 00:24:15,240 --> 00:24:17,560 H�n ei vastaa. 134 00:24:18,680 --> 00:24:23,240 Roland Hassel t�ss�. Kerro nimesi, niin soitan takaisin. 135 00:24:23,400 --> 00:24:26,440 Hei, min� t�ss�. 136 00:24:28,760 --> 00:24:31,680 Vida tiet��. H�n on nyt t�ss�. 137 00:24:33,160 --> 00:24:36,400 Voisitko tulla minun ty�paikalleni? 138 00:24:48,640 --> 00:24:50,680 Mene sis�lle. 139 00:25:01,200 --> 00:25:06,560 Minun t�ytyy pyyt�� palvelusta. Er�s henkil� pit�isi saada kiinni. 140 00:25:06,720 --> 00:25:09,960 Uskon, ett� sin� olet ollut yhteydess� h�neen. 141 00:25:12,640 --> 00:25:14,720 Tied�t, ettei homma toimi niin. 142 00:25:14,880 --> 00:25:18,680 En pyyt�isi sinulta, jos... Kyse on Rudasta. 143 00:25:22,360 --> 00:25:25,280 Ei se toimi niin. 144 00:25:53,320 --> 00:25:56,200 Aion k�yd� h�nen paperinsa l�pi. 145 00:25:56,360 --> 00:25:59,480 Hoidetaan se huomenna. Mene nyt perheesi luokse. 146 00:25:59,640 --> 00:26:05,520 - Puhelimeen t�ytyy p��st� k�siksi. - Tekniikka hoitaa sen. 147 00:26:08,760 --> 00:26:11,480 Kuka tuo on? 148 00:26:14,520 --> 00:26:17,000 Tunnetko h�net? 149 00:26:19,920 --> 00:26:23,920 Roland Hassel? Fatima Nidal, sis�inen tutkinta. 150 00:26:24,080 --> 00:26:29,600 Otan osaa suruun. Olitte k�sitt��kseni l�heisi�. 151 00:26:29,760 --> 00:26:33,920 - Oletko sin� Thomas Meyer? - Ehk�. 152 00:26:34,080 --> 00:26:37,120 Tutkin Rudan juttua. 153 00:26:37,280 --> 00:26:41,400 Jututan kaikkia Rudan ryhm��n kuuluneita. 154 00:26:41,560 --> 00:26:43,760 Valitettavasti emme tied� mit��n. 155 00:26:45,480 --> 00:26:49,200 Sin� kuulemma tapasit Rudan eilen. S�itte p�iv�llist�. 156 00:26:49,360 --> 00:26:50,760 Pit�� paikkansa. 157 00:26:50,920 --> 00:26:54,720 - Sanoiko h�n minne oli menossa? - Kotiin. 158 00:26:56,920 --> 00:27:01,480 Olit ensimm�isten joukossa rikospaikalla. Ajattelin tarkistaa... 159 00:27:01,640 --> 00:27:05,480 ...onko sinulla jonkinlaista teoriaa tapahtuneesta. 160 00:27:05,640 --> 00:27:09,880 Kaikella kunnioituksella, olemme menett�neet l�heisen yst�v�n. 161 00:27:11,360 --> 00:27:13,880 T�m� voi varmaan odottaa. 162 00:27:22,400 --> 00:27:25,520 Perhe. Puhutaan my�hemmin. 163 00:27:27,120 --> 00:27:28,960 Tulen sinne nyt. 164 00:27:29,120 --> 00:27:32,640 Sano sille persep��lle, ett� sinun t�ytyy l�hte�. 165 00:27:34,040 --> 00:27:36,400 Meid�n t�ytyy jutella. 166 00:27:39,840 --> 00:27:43,360 Menen nyt kotiin. Soittele, jos tulee jotain. 167 00:28:14,920 --> 00:28:17,440 Onko sinulla tupakkaa? 168 00:28:25,400 --> 00:28:28,000 H�ivy siit�. 169 00:28:34,680 --> 00:28:37,040 Min� tied�n. 170 00:28:37,200 --> 00:28:40,720 Tied�n, ett� t�m� on v��rin, mutta tarvitsen apua. 171 00:28:42,240 --> 00:28:45,080 Frank... 172 00:29:11,040 --> 00:29:15,880 - Mit� on tapahtunut? - En tied� mist��n mit��n. 173 00:29:23,360 --> 00:29:27,800 Hoidan viel� pari juttua. Mene autoon. 174 00:29:35,400 --> 00:29:39,000 - Oletko kunnossa? - Mit�s luulisit? 175 00:29:39,160 --> 00:29:43,360 Viimeiset sanani ukolle k�skiv�t h�nen painua helvettiin. 176 00:30:05,360 --> 00:30:07,480 P�rj��tk� sin�? 177 00:30:07,640 --> 00:30:10,640 En tied�. Tekisi mieli vet�� k�nnit. 178 00:30:10,800 --> 00:30:13,160 En tee sit�. 179 00:30:13,320 --> 00:30:16,880 - P�rj��tk� sin� nyt? - P�rj��n. 180 00:30:17,040 --> 00:30:20,080 Hyv�, koska me tarvitsemme sinua. 181 00:30:53,360 --> 00:30:57,600 - Miten sin� voit? - Ihan hyvin. Ent� sin�? 182 00:31:05,600 --> 00:31:08,440 H�n rakasti meit�. 183 00:31:11,000 --> 00:31:13,080 Tied�n. 184 00:31:16,200 --> 00:31:19,760 - Haloo? - Vain t�m�n kerran, Hassel. 185 00:31:19,920 --> 00:31:21,640 Selv�. Kiitos. 186 00:31:21,800 --> 00:31:24,320 Mene Caf� 88:aan. 187 00:31:24,480 --> 00:31:29,240 - Kuka Lill-Babs on? - Tunnistat kyll� h�net. 188 00:31:29,400 --> 00:31:32,600 - Mikkola. - Selv�, hyv�. Terve. 189 00:31:58,280 --> 00:32:00,600 Paleleeko? 190 00:32:27,000 --> 00:32:29,120 - Tulen ihan kohta. - Vauhtia. 191 00:32:31,640 --> 00:32:35,960 - Miten menee? - Sori, ett� jouduit lapsenvahdiksi. 192 00:32:36,120 --> 00:32:40,440 En ole lapsenvahti, vaan vanginvartija, senkin n�pistelij�. 193 00:32:51,160 --> 00:32:53,400 Miten syv�ll�? 194 00:34:14,520 --> 00:34:17,120 Ihan paska peli. 195 00:34:17,280 --> 00:34:22,600 Tajuatko nyt, mit� tarkoitin eilen? L��ketoimitukset ovat p�iv�n sana. 196 00:34:22,760 --> 00:34:26,400 - P��seek� mukaan? - Toki. Satasella. 197 00:34:26,560 --> 00:34:28,920 Onneksi olkoon. 198 00:34:39,160 --> 00:34:42,240 - Ei hitto, seh�n olet sin�! - Mit�? 199 00:34:43,720 --> 00:34:46,640 - Tunnen sinut. - Mit� hittoa sin� h�p�t�t? 200 00:34:46,800 --> 00:34:49,440 - Sin�h�n olet Sammyn kaveri. - En ole. 201 00:34:49,600 --> 00:34:53,560 Sammy Kahlos Tenstasta. Ajaa keltaisella R8:lla. 202 00:34:53,720 --> 00:34:56,280 Sin� se olet! 203 00:34:56,440 --> 00:34:58,920 En tunne ket��n Sammya. 204 00:34:59,080 --> 00:35:05,120 Sin� se olet. Micke... Michael... Mikkola. 205 00:35:05,280 --> 00:35:08,600 Tied�tk�, mit� sinusta sanotaan? 206 00:35:08,760 --> 00:35:13,160 Tied�n, mit� minusta sanotaan. Munani on n�in iso. 207 00:35:14,280 --> 00:35:19,880 Onko? Onneksi olkoon. Poikayst�v�si on onnenpekka. 208 00:35:21,960 --> 00:35:26,560 - Min� olen kyll� kuullut muutakin. - No, mit�? 209 00:35:26,720 --> 00:35:32,880 Ett� sin� olet poliisin vasikka. Ravaat juoruamassa poliisille. 210 00:35:33,040 --> 00:35:35,600 Tied�n, ett� se on totta. 211 00:35:35,760 --> 00:35:42,520 Mist�k� tied�n sen? Siit�, ett� kohta alat juoruta minulle. 212 00:36:51,520 --> 00:36:53,760 �l� poistu autosta. 213 00:36:59,400 --> 00:37:01,520 Lucho! 214 00:37:05,040 --> 00:37:07,520 Lucho! 215 00:37:16,440 --> 00:37:19,240 Saatanan persep��. 216 00:37:19,400 --> 00:37:22,760 - Oletko kunnossa? - Ei t�ss� mit��n h�t�� ole. 217 00:37:29,560 --> 00:37:32,480 Ei mit��n h�t��. 218 00:37:32,640 --> 00:37:35,240 Seh�n meni hyvin. 219 00:37:38,160 --> 00:37:41,920 Nyt sin� menet kotiin nukkumaan. Veisitk� h�net? 220 00:38:29,160 --> 00:38:31,520 Hassel... 221 00:38:32,680 --> 00:38:35,520 - Mit� haluat? - Voinko tulla sis��n? 222 00:38:49,400 --> 00:38:53,080 Onpa t��lt� hienot n�k�alat. 223 00:38:55,840 --> 00:39:00,760 Petri Mikkola t�ytyy etsint�kuuluttaa. 224 00:39:03,080 --> 00:39:05,520 H�n oli Rudan tietol�hde. 225 00:39:05,680 --> 00:39:10,080 - Miksi h�net pit�� etsint�kuuluttaa? - Koska h�n piileskelee. 226 00:39:10,240 --> 00:39:12,400 Sin�h�n halusit yhteisty�t�. 227 00:39:12,560 --> 00:39:15,960 Mit� Ruda teki murhay�n�? 228 00:39:16,120 --> 00:39:19,720 Mikkola on ainoa, joka voi auttaa teit�. 229 00:39:19,880 --> 00:39:26,120 - Min� p��t�n siit�. - Etsint�kuuluta Mikkola. Haen h�net. 230 00:39:27,840 --> 00:39:31,720 Sin� ja Ruda olitte k�yt�nn�ss� sukulaisia. 231 00:39:31,880 --> 00:39:35,760 Sinun pit�isi tiet��, mit� h�n teki viimeisen� iltanaan. 232 00:39:36,760 --> 00:39:39,440 Kiitos. 233 00:39:39,600 --> 00:39:42,920 Totta, minun pit�isi tiet��, mutta en tied�. 234 00:39:43,080 --> 00:39:49,120 Rudaa ja kahta muuta esimiest� syytettiin lahjuksista. 235 00:39:50,760 --> 00:39:53,560 Heit� ep�iltiin todisteilla kikkailusta- 236 00:39:53,720 --> 00:39:56,440 - ja laittomien tietol�hteiden k�yt�st�. 237 00:39:56,600 --> 00:40:00,560 - H�net todettiin syytt�m�ksi. - Rudan ura oli nousussa. 238 00:40:00,720 --> 00:40:05,400 H�n kuitenkin p��tti j��d� kadulle ja k�ytt�� omia menetelmi��n. 239 00:40:05,560 --> 00:40:09,360 P��sitte Rudan aikana monta kertaa p�lk�h�st�. 240 00:40:09,520 --> 00:40:13,920 Teist� tehtiin useita ilmoituksia, l�hinn� voimank�yt�st�. 241 00:40:14,080 --> 00:40:19,640 Meyerist� yhdeks�n, Palmista kuusi. Montako ilmoitusta sinusta on tehty? 242 00:40:19,800 --> 00:40:21,280 En tied�. 243 00:40:23,560 --> 00:40:27,080 H�n oli kohde. Olette hankkineet vihollisia. 244 00:40:27,240 --> 00:40:31,040 Meid�n on pakko liikkua v�lill� harmaalla alueella. 245 00:40:31,200 --> 00:40:33,320 V�lill� menee varmasti ylikin. 246 00:40:33,480 --> 00:40:36,800 Tied�t kuitenkin, ett� teemme tulosta. 247 00:40:36,960 --> 00:40:41,640 Jos jatkatte todisteiden sotkemista, suljen sinut pois tutkinnasta. 248 00:40:41,800 --> 00:40:45,920 Tee mit� sinun t�ytyy tehd�. En tullut t�nne l�nkytt�m��n. 249 00:40:47,400 --> 00:40:54,600 Min� etsint�kuulutan Mikkolan. Palatkaa te omiin hommiinne. 250 00:41:36,200 --> 00:41:38,960 Bingo. 251 00:41:39,120 --> 00:41:43,280 - Rudan varapuhelin. - Hienoa. 252 00:42:05,800 --> 00:42:09,240 LARS-ERIK BERENETTIN MUISTOLLE 1942 - 2017 253 00:42:17,080 --> 00:42:20,720 Suomennos: Saara N�rhi www.sdimedia.com 20099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.