Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,269 --> 00:00:07,769
(Episode 80)
2
00:00:08,699 --> 00:00:09,768
Don't cry.
3
00:00:15,679 --> 00:00:18,378
Please don't cry.
4
00:00:22,948 --> 00:00:24,919
Gosh. What brings you here?
5
00:00:33,759 --> 00:00:34,928
Mom, have you gone mad?
6
00:00:35,928 --> 00:00:37,529
Why did you slap Dong Ha?
7
00:00:37,799 --> 00:00:39,099
Are you okay, Dong Ha?
8
00:00:44,239 --> 00:00:45,339
What's with you?
9
00:00:45,638 --> 00:00:47,108
Why are you here?
10
00:00:48,809 --> 00:00:51,479
Mom. Why on earth did you slap him?
11
00:00:53,309 --> 00:00:55,008
It's not what you think.
12
00:00:55,318 --> 00:00:56,449
Let's leave it at this.
13
00:00:57,718 --> 00:01:01,449
It won't be good for either SA Group
or me if rumors start flying.
14
00:01:01,589 --> 00:01:03,159
You arrogant jerk.
15
00:01:03,688 --> 00:01:06,989
If you dare meet up with this low life
behind my daughter's back again,
16
00:01:07,258 --> 00:01:09,698
I will put her life in misery.
17
00:01:10,898 --> 00:01:12,198
Keep that in mind.
18
00:01:12,799 --> 00:01:14,969
Hong Jin A.
You should come to your senses too.
19
00:01:19,469 --> 00:01:20,739
You and Yoo Soo Yeon.
20
00:01:21,709 --> 00:01:23,308
What were you two doing in here?
21
00:01:25,549 --> 00:01:27,678
Go. I'll take of things here.
22
00:01:30,079 --> 00:01:31,178
Go on.
23
00:01:34,648 --> 00:01:37,258
Where are you going?
Didn't I ask you a question?
24
00:01:37,389 --> 00:01:39,228
What were you doing with Dong Ha?
25
00:01:39,228 --> 00:01:40,288
Hong Jin A!
26
00:01:41,588 --> 00:01:42,698
Enough.
27
00:01:43,099 --> 00:01:44,659
Did you just lose your temper at me?
28
00:01:45,028 --> 00:01:47,269
But why? What did I do?
29
00:01:47,728 --> 00:01:49,969
From now on, don't come to my office
without my permission.
30
00:01:50,269 --> 00:01:53,168
No. Yoo Soo Yeon can come, so why can't I?
31
00:01:53,368 --> 00:01:54,838
I'm your wife.
32
00:01:54,838 --> 00:01:57,239
I have the right to be where you are.
33
00:01:57,239 --> 00:01:59,178
No, you don't.
34
00:01:59,278 --> 00:02:00,879
This isn't a private place.
35
00:02:01,349 --> 00:02:03,148
Ms. Yoo works for me...
36
00:02:03,249 --> 00:02:05,788
and can come to my office anytime,
so stop it.
37
00:02:07,189 --> 00:02:09,118
I have to work. Leave.
38
00:02:09,318 --> 00:02:10,959
Then I'll be your worker too.
39
00:02:11,418 --> 00:02:13,329
I'll come here to work every day.
40
00:02:14,188 --> 00:02:15,799
I will not go home alone today.
41
00:02:15,859 --> 00:02:17,359
I'll wait until you're done.
42
00:02:30,338 --> 00:02:33,609
Hey. Why do you keep looking over
at the burger shop?
43
00:02:34,109 --> 00:02:37,049
Remember I'm going over
to Dae Chul's place for dinner?
44
00:02:37,348 --> 00:02:40,748
He's going to give his sister
a heads up about me, his girlfriend.
45
00:02:40,848 --> 00:02:43,558
Oh, my. So he's telling her the news...
46
00:02:43,558 --> 00:02:45,289
and introducing you to her today?
47
00:02:45,289 --> 00:02:47,688
Yes. Having been in the special forces,
he sorts things out swiftly.
48
00:02:47,688 --> 00:02:48,829
Goodness.
49
00:02:49,259 --> 00:02:51,528
Auntie, how do I introduce myself
to his sister?
50
00:02:51,528 --> 00:02:53,628
I'm scared.
I don't want dinner time to come.
51
00:02:53,799 --> 00:02:56,498
Wasn't Mr. Ko going to take care
of everything?
52
00:02:56,498 --> 00:02:57,498
Have faith in him.
53
00:02:57,498 --> 00:03:00,308
He promised to take responsibility
for you and the baby.
54
00:03:00,509 --> 00:03:02,178
So he's a trustworthy man.
55
00:03:02,408 --> 00:03:04,479
He seems to be a right-minded person...
56
00:03:04,539 --> 00:03:05,808
with a strong sense of responsibility.
57
00:03:06,178 --> 00:03:09,778
Many men run away irresponsibly
when their girlfriend gets pregnant.
58
00:03:10,118 --> 00:03:11,778
You've got a good eye for men.
59
00:03:12,819 --> 00:03:13,848
Right?
60
00:03:17,519 --> 00:03:19,558
- Seriously.
- What?
61
00:03:19,829 --> 00:03:23,098
Who are you bringing over for dinner
to our house?
62
00:03:23,459 --> 00:03:25,299
My girlfriend.
63
00:03:25,898 --> 00:03:27,468
The one I'm marrying.
64
00:03:27,468 --> 00:03:29,739
Oh, my gosh. A girlfriend out of the blue?
65
00:03:30,199 --> 00:03:31,269
You're marrying her?
66
00:03:31,498 --> 00:03:33,838
Remember what you told me
over and over again?
67
00:03:33,838 --> 00:03:35,338
"Once a man sets his mind on something,"
68
00:03:36,378 --> 00:03:38,878
"he should see the end of it."
69
00:03:38,979 --> 00:03:41,979
And I, Ko Dae Chul, am a man
who does what he says he will.
70
00:03:41,979 --> 00:03:44,248
So did you see the end of it?
71
00:03:46,088 --> 00:03:49,459
Let's talk about the details later
during dinner.
72
00:03:50,359 --> 00:03:53,259
Prepare lots of delicious dishes.
She's a special guest.
73
00:03:53,989 --> 00:03:56,199
Gosh, how dirty. I better wash up.
74
00:03:57,658 --> 00:04:01,829
A typhoon is coming in
without any warning.
75
00:04:02,398 --> 00:04:03,569
Yes, hello.
76
00:04:04,039 --> 00:04:06,468
Is this Mr. Kim Chang Min...
77
00:04:06,468 --> 00:04:08,468
who used to work for Moran Footwear?
78
00:04:09,938 --> 00:04:12,049
Oh, he changed his number
a long time ago? I'm sorry.
79
00:04:15,748 --> 00:04:18,178
(Kim Chang Min, Jung Ki Wook)
80
00:04:22,488 --> 00:04:23,658
Hello?
81
00:04:23,759 --> 00:04:26,658
Is this Mr. Jung Ki Wook...
82
00:04:26,658 --> 00:04:28,728
who used to work for Moran Footwear?
83
00:04:29,158 --> 00:04:32,668
Yes. May I ask who is calling?
84
00:04:33,468 --> 00:04:36,468
Hi. I'm not sure if you still remember.
85
00:04:36,999 --> 00:04:40,838
But I'm the daughter of Yoo Dae Sung
who used to work with you.
86
00:04:40,838 --> 00:04:42,139
My name is Yoo Soo Yeon.
87
00:04:43,009 --> 00:04:45,449
I'd like to ask some questions in person.
88
00:04:45,449 --> 00:04:47,278
Do you mind sparing me some of your time?
89
00:04:47,278 --> 00:04:48,408
I'd really appreciate it.
90
00:04:49,418 --> 00:04:50,519
It's nice to meet you.
91
00:04:51,579 --> 00:04:54,718
Mr. Yoo used to brag about
his one and only daughter.
92
00:04:55,119 --> 00:04:57,189
I can't believe you're already an adult.
93
00:04:57,189 --> 00:04:59,129
Time sure flies.
94
00:04:59,788 --> 00:05:03,358
Thank you for coming all the way here.
I'm sure it was a long trip.
95
00:05:04,798 --> 00:05:07,528
When I heard Mr. Yoo had passed away,
96
00:05:07,528 --> 00:05:09,538
I wanted to pay my respects
at his funeral.
97
00:05:09,939 --> 00:05:11,338
But I wasn't that well.
98
00:05:11,869 --> 00:05:14,209
I was in the hospital back then.
99
00:05:14,668 --> 00:05:17,679
I want to pay off
my debt of gratitude like this,
100
00:05:17,908 --> 00:05:19,478
so feel free to ask.
101
00:05:19,978 --> 00:05:24,249
Okay.
Do you know anything about a worker...
102
00:05:24,249 --> 00:05:27,019
my dad was close with
back in his Moran Footwear days?
103
00:05:27,288 --> 00:05:29,858
He had a daughter around my age.
104
00:05:31,319 --> 00:05:33,959
Gosh, it was such a long time ago.
105
00:05:35,898 --> 00:05:38,398
Hold on. A daughter around your age...
106
00:05:39,069 --> 00:05:40,728
Could it be him?
107
00:05:42,369 --> 00:05:43,699
I'm sure his last name was Park.
108
00:05:44,298 --> 00:05:45,408
His full name...
109
00:05:45,569 --> 00:05:49,179
was probably Park Sang Do.
110
00:05:50,838 --> 00:05:53,548
- Mr. Park Sang Do?
- Yes.
111
00:05:53,679 --> 00:05:57,119
His wife had run away,
so he was a single father.
112
00:05:57,119 --> 00:05:59,918
I can recall your father
had taken great care of him.
113
00:06:00,588 --> 00:06:02,959
Mr. Park had brought
his daughter to work at times.
114
00:06:05,788 --> 00:06:09,298
By any chance,
do you remember his daughter's face?
115
00:06:09,298 --> 00:06:10,398
This was her.
116
00:06:13,999 --> 00:06:15,598
Oh, I'm not sure.
117
00:06:15,898 --> 00:06:18,769
It's hard to remember that much.
118
00:06:22,908 --> 00:06:26,348
After she had run away from the orphanage
she was sent to,
119
00:06:26,749 --> 00:06:29,648
my dad had looked for her for a while
using this photo.
120
00:06:29,978 --> 00:06:32,718
Goodness, he was such a kind man.
121
00:06:35,148 --> 00:06:37,459
Did that incident bother him that much?
122
00:06:38,358 --> 00:06:39,988
Incident?
123
00:06:41,129 --> 00:06:42,929
During Mr. Park's funeral,
124
00:06:42,929 --> 00:06:46,369
Moran Footwear was also in danger
of bankruptcy and whatnot.
125
00:06:46,369 --> 00:06:49,038
The workers were barely
in their right mind to offer condolences.
126
00:06:49,038 --> 00:06:52,038
But your father had dropped by often.
127
00:06:52,468 --> 00:06:55,238
Here's the thing.
Whenever the daughter saw him,
128
00:06:55,738 --> 00:06:58,679
she demanded he brings her father
back to life.
129
00:06:59,579 --> 00:07:01,908
She told my dad
to bring her father back to life?
130
00:07:02,819 --> 00:07:05,079
I simply thought she wasn't herself
from the shock...
131
00:07:05,079 --> 00:07:07,389
of losing her father at such a young age.
132
00:07:08,548 --> 00:07:11,889
Anyway, I remember her
telling every person who came by.
133
00:07:12,559 --> 00:07:16,329
"Mr. Yoo killed my dad."
134
00:07:16,499 --> 00:07:17,759
Something like that.
135
00:07:22,238 --> 00:07:23,668
(Chairman Cha Hwa Yeong)
136
00:07:27,668 --> 00:07:31,709
As we had thought, Ms. Yoo was meeting
with people from Moran Footwear.
137
00:07:32,449 --> 00:07:35,548
He's Jung Ki Wook,
a former Moran Footwear worker...
138
00:07:35,548 --> 00:07:38,718
who had worked for SA Group
after the merger and acquisition.
139
00:07:39,048 --> 00:07:41,148
How long has he worked for us?
140
00:07:41,148 --> 00:07:42,918
If he were an early member,
I would know him.
141
00:07:43,088 --> 00:07:46,028
Not long after you took office
as the chairman,
142
00:07:46,028 --> 00:07:47,829
he quit due to personal reasons.
143
00:07:49,228 --> 00:07:52,228
Keep your eyes on this man
and Yoo Soo Yeon.
144
00:07:52,598 --> 00:07:56,898
I must know why
she's digging into Moran Footwear.
145
00:07:57,038 --> 00:07:59,968
Understood. I already ordered
someone to follow them.
146
00:08:00,939 --> 00:08:02,009
Please excuse me.
147
00:08:03,838 --> 00:08:04,978
Yes, it's me.
148
00:08:08,309 --> 00:08:09,449
What is it?
149
00:08:09,619 --> 00:08:12,418
That man Jung Ki Wook. He's currently...
150
00:08:23,259 --> 00:08:24,528
Who are you?
151
00:08:24,528 --> 00:08:27,269
Who are you
to come into my house uninvited?
152
00:08:28,329 --> 00:08:29,939
You may leave.
153
00:08:29,939 --> 00:08:31,038
Okay.
154
00:08:38,638 --> 00:08:39,809
You're home early.
155
00:08:41,549 --> 00:08:42,649
We need to talk.
156
00:08:51,419 --> 00:08:52,988
Do you know that man?
157
00:08:54,059 --> 00:08:56,199
Why did you meet with Jung Ki Wook?
158
00:08:56,829 --> 00:08:58,199
Didn't you ask who he was?
159
00:08:58,929 --> 00:09:00,628
Since you even know his name,
160
00:09:00,628 --> 00:09:02,338
I guess you're done
with the investigation.
161
00:09:02,498 --> 00:09:03,598
Aren't I right?
162
00:09:03,799 --> 00:09:05,638
I got to know about that man...
163
00:09:05,838 --> 00:09:08,368
because I heard
Yoo Soo Yeon had met him...
164
00:09:08,569 --> 00:09:10,638
while digging into Moran Footwear.
165
00:09:13,709 --> 00:09:15,348
You haven't answered my question yet.
166
00:09:16,649 --> 00:09:18,848
Why did you meet with Jung Ki Wook?
167
00:09:19,549 --> 00:09:21,949
Are you planning on helping Yoo Soo Yeon?
168
00:09:22,959 --> 00:09:25,929
What on earth is she up to this time?
169
00:09:26,059 --> 00:09:27,258
Stop making up a story.
170
00:09:28,728 --> 00:09:32,228
He was my employee until I closed
the company due to my panic disorder.
171
00:09:33,128 --> 00:09:35,768
He dropped by
while he was in Seoul after a long time.
172
00:09:35,998 --> 00:09:38,268
You expect me to believe that?
173
00:09:39,468 --> 00:09:41,439
Wait. Was it him?
174
00:09:41,439 --> 00:09:44,939
The one who had leaked
internal information to you.
175
00:09:45,709 --> 00:09:47,878
After quitting his job
due to health problems,
176
00:09:47,878 --> 00:09:50,079
he lived in the countryside
for a long time.
177
00:09:50,848 --> 00:09:53,419
If you can't believe me,
have Mr. Kim look into it.
178
00:09:54,348 --> 00:09:55,388
Now that's a good idea.
179
00:09:57,718 --> 00:09:59,529
Why are you being so sensitive?
180
00:10:00,358 --> 00:10:02,959
Why is Soo Yeon
digging into Moran Footwear?
181
00:10:05,059 --> 00:10:06,669
Is it something you can't tell me?
182
00:10:07,899 --> 00:10:09,069
No, it's not.
183
00:10:09,899 --> 00:10:13,338
You have no idea how wild
Yoo Soo Yeon is running these days.
184
00:10:14,008 --> 00:10:17,809
She's trying to bring down
both SA Group and me one way or the other.
185
00:10:18,378 --> 00:10:20,679
She would do anything to achieve that.
186
00:10:21,378 --> 00:10:24,319
I'm only trying to stop her
before she pulls any funny tricks.
187
00:10:27,449 --> 00:10:28,588
What's with those eyes?
188
00:10:28,649 --> 00:10:30,888
I don't enjoy doubting you, either.
189
00:10:31,319 --> 00:10:32,888
Then don't.
190
00:10:33,628 --> 00:10:34,789
I'm not guilty of anything.
191
00:10:34,888 --> 00:10:36,128
I hope that's true.
192
00:10:37,829 --> 00:10:40,368
I only said it because you looked anxious.
193
00:10:56,679 --> 00:10:58,848
It was true even in Mr. Kim's report.
194
00:10:59,348 --> 00:11:02,919
Jung Ki Wook has been living
in the countryside for a long time.
195
00:11:03,888 --> 00:11:06,429
But he knows everything
about the company's internal situation.
196
00:11:06,758 --> 00:11:09,858
Someone inside the company
is definitely giving him the information.
197
00:11:10,998 --> 00:11:14,199
But who is that person?
198
00:11:19,838 --> 00:11:21,008
I'm heading upstairs first.
199
00:11:26,279 --> 00:11:28,478
Wasn't he the one in the wrong?
200
00:11:28,478 --> 00:11:30,149
So how can he hold his head up high?
201
00:11:31,579 --> 00:11:33,949
Why did you slap Dong Ha
in the first place?
202
00:11:34,118 --> 00:11:37,319
It was Yoo Soo Yeon's fault,
so why did you blame him?
203
00:11:37,319 --> 00:11:38,419
Hong Jin A.
204
00:11:38,689 --> 00:11:41,459
Dong Ha should be on his knees,
begging for our forgiveness right now.
205
00:11:43,959 --> 00:11:45,199
What's going on?
206
00:11:45,899 --> 00:11:48,529
Yoo Soo Yeon. She's the problem.
207
00:11:50,399 --> 00:11:53,809
Nothing has worked out ever since
we got involved with that wench.
208
00:11:58,838 --> 00:11:59,949
What's wrong with Mom?
209
00:12:01,108 --> 00:12:02,309
I don't know.
210
00:12:02,618 --> 00:12:06,189
But because of Yoo Soo Yeon,
Dong Ha got slapped across the face.
211
00:12:06,919 --> 00:12:09,018
Mom should have slapped that fox instead.
212
00:12:09,858 --> 00:12:10,988
Seriously.
213
00:12:21,498 --> 00:12:22,899
Aren't you being cowardly?
214
00:12:23,738 --> 00:12:24,899
What do you mean?
215
00:12:24,968 --> 00:12:27,608
You chose this marriage as an adult.
216
00:12:27,608 --> 00:12:29,378
So as an adult,
take responsibility for your action.
217
00:12:29,978 --> 00:12:33,149
But you're hurting Soo Yeon
with your indecisiveness.
218
00:12:34,909 --> 00:12:36,348
Was what I said funny?
219
00:12:36,649 --> 00:12:39,248
Yes. Honestly, it was.
220
00:12:40,689 --> 00:12:43,289
Especially since it came from you,
President Hong.
221
00:12:44,988 --> 00:12:46,858
It got me wondering...
222
00:12:46,858 --> 00:12:49,699
how the two marriages you chose...
223
00:12:49,699 --> 00:12:51,728
as an adult ended up as.
224
00:12:56,238 --> 00:12:58,268
I'm holding back because of my parents.
225
00:12:58,638 --> 00:13:01,209
My family keeps talking
about Soo Yeon because of you.
226
00:13:01,209 --> 00:13:02,709
Make sure that doesn't happen again.
227
00:13:03,439 --> 00:13:04,779
I won't just stand by and watch next time.
228
00:13:17,988 --> 00:13:20,488
Why is he wanting to get married
all of a sudden?
229
00:13:21,059 --> 00:13:23,299
I hope it's not some gold-digger.
230
00:13:23,758 --> 00:13:26,268
Mi Sook.
231
00:13:26,699 --> 00:13:28,598
Let me introduce my darling to you.
232
00:13:29,029 --> 00:13:31,638
Darling. Come on in.
233
00:13:31,699 --> 00:13:34,108
Yes. Come on in.
234
00:13:36,409 --> 00:13:39,409
Hello. My name is No Young Ji.
235
00:13:39,909 --> 00:13:43,179
The tteokbokki store?
Yoo Soo Yeon's cousin?
236
00:13:44,179 --> 00:13:47,789
You, Ko Dae Chul,
and Yoo Soo Yeon's cousin?
237
00:13:47,789 --> 00:13:50,459
Yes. We're seeing each other.
238
00:13:51,159 --> 00:13:53,358
Oh, right.
239
00:13:54,388 --> 00:13:55,459
We're getting married.
240
00:14:00,399 --> 00:14:02,169
I prepared a lot,
241
00:14:02,399 --> 00:14:04,638
so enjoy.
242
00:14:05,399 --> 00:14:06,768
Yes. Thank you.
243
00:14:06,909 --> 00:14:09,279
Oh, my. It looks delicious.
244
00:14:13,608 --> 00:14:14,679
I'm sorry.
245
00:14:15,248 --> 00:14:17,478
Young Ji. Are you okay?
246
00:14:18,018 --> 00:14:20,488
Sorry. I'm not feeling very well.
247
00:14:21,018 --> 00:14:23,088
Dae Chul. You should go ahead and eat.
248
00:14:23,289 --> 00:14:25,419
She worked hard to prepare this.
249
00:14:25,758 --> 00:14:29,529
How can I eat when you can't?
250
00:14:29,699 --> 00:14:31,358
I won't eat either.
251
00:14:31,959 --> 00:14:33,228
I've lost my appetite.
252
00:14:34,169 --> 00:14:36,468
I'm fine with you two seeing each other.
253
00:14:36,799 --> 00:14:40,508
I'm okay with it,
even though you're Yoo Soo Yeon's cousin.
254
00:14:41,338 --> 00:14:44,108
But marriage is another thing.
255
00:14:44,679 --> 00:14:46,108
I just found out today.
256
00:14:46,108 --> 00:14:48,809
We've been together for long enough.
257
00:14:49,008 --> 00:14:52,179
We're not getting any younger.
We don't want to waste time.
258
00:14:52,319 --> 00:14:54,518
That's why you should
be even more careful.
259
00:14:54,518 --> 00:14:57,319
Marriage is a serious thing.
260
00:14:57,358 --> 00:14:58,888
Marriage is...
261
00:15:01,728 --> 00:15:05,929
How rude. We're in the middle of dinner.
262
00:15:07,768 --> 00:15:10,799
Wait. Are you guys...
263
00:15:11,638 --> 00:15:12,669
Yes.
264
00:15:13,868 --> 00:15:15,439
Ko Dae Chul Jr. is right here,
265
00:15:16,079 --> 00:15:19,079
in Young Ji's stomach.
266
00:15:22,478 --> 00:15:26,488
So I think our families should meet
as soon as possible.
267
00:15:27,049 --> 00:15:29,659
It'll get harder for Young Ji
as time goes by.
268
00:15:29,718 --> 00:15:32,218
I'll have to take care of her.
269
00:15:32,858 --> 00:15:36,899
Also, I decided to remodel my room...
270
00:15:36,899 --> 00:15:38,529
and have Young Ji moved in.
271
00:15:38,699 --> 00:15:41,399
Young Ji also agreed.
272
00:15:43,439 --> 00:15:45,638
My goodness.
273
00:15:45,838 --> 00:15:48,569
- Mi Sook. Don't drink too much water.
- Hey.
274
00:15:51,279 --> 00:15:53,848
Let's all be calm.
275
00:15:53,978 --> 00:15:58,378
Stress is bad for Ko Dae Chul Jr.
276
00:15:59,079 --> 00:16:01,319
Let's be classy and refined.
277
00:16:01,949 --> 00:16:03,189
Oh, my head.
278
00:16:29,419 --> 00:16:30,748
Are you done with work, Dong Ha?
279
00:16:31,718 --> 00:16:33,588
Sorry. It's so messy, isn't it?
280
00:16:33,819 --> 00:16:36,319
I'm really into art lately.
281
00:16:37,118 --> 00:16:39,988
What do we do?
There's no space on the floor.
282
00:16:41,029 --> 00:16:43,899
Dong Ha. Could you sleep in the bed,
just for today?
283
00:16:44,758 --> 00:16:48,669
I was meaning to clean up,
but I'm too tired.
284
00:16:51,268 --> 00:16:52,868
I guess I'll have to clean tomorrow.
285
00:17:05,978 --> 00:17:07,118
Dong Ha. What are you doing?
286
00:17:07,689 --> 00:17:09,488
I'm just taking a quick break.
I'm going to go out soon.
287
00:17:09,589 --> 00:17:10,859
I have an early morning meeting.
288
00:17:15,488 --> 00:17:17,199
Do you dislike me that much?
289
00:17:18,528 --> 00:17:20,498
Do you dislike me so much
that you don't want to sleep next to me?
290
00:17:20,629 --> 00:17:23,599
If you bother me while I try to sleep,
I'm going to go to the office.
291
00:17:33,649 --> 00:17:35,748
Hi, Mr. Lee.
292
00:17:35,949 --> 00:17:38,449
Did you look at the certificate
of authenticity I sent over?
293
00:17:39,149 --> 00:17:42,389
This painting is by a very famous artist.
294
00:17:42,548 --> 00:17:46,429
It'll sell for a ton at an auction.
295
00:17:49,228 --> 00:17:50,328
What did you say?
296
00:17:51,199 --> 00:17:52,298
Are you sure?
297
00:17:52,869 --> 00:17:55,068
(Chairman Cha Hwa Yeong)
298
00:17:56,738 --> 00:17:59,199
- I'm so angry.
- What happened?
299
00:17:59,669 --> 00:18:01,669
I got so angry...
300
00:18:01,669 --> 00:18:05,379
that coffee came out of my nose.
301
00:18:05,478 --> 00:18:08,209
Let's not waste time. Please explain
in a way that I can understand.
302
00:18:08,709 --> 00:18:10,748
The painting you so proudly showed off...
303
00:18:10,748 --> 00:18:14,149
and offered as collateral is...
304
00:18:14,149 --> 00:18:15,589
What was it called?
305
00:18:15,589 --> 00:18:17,689
- A fake.
- Yes, that.
306
00:18:17,889 --> 00:18:20,159
A fake. An imitation. A counterfeit.
307
00:18:22,689 --> 00:18:23,959
There's no way.
308
00:18:24,699 --> 00:18:27,998
I even gave you
the certificate of authentication.
309
00:18:27,998 --> 00:18:31,599
The certificate of authentication
is also fake.
310
00:18:32,298 --> 00:18:36,808
I know I'm not very well-educated
and know little about art.
311
00:18:36,808 --> 00:18:42,478
But how could you try to scam me,
as the chairman of SA Group?
312
00:18:43,419 --> 00:18:45,679
That's very rude of you.
313
00:18:45,679 --> 00:18:47,048
I'm not that kind of person.
314
00:18:47,718 --> 00:18:51,119
I told you
that I got the painting as a gift.
315
00:18:51,119 --> 00:18:52,389
I really didn't know.
316
00:18:52,518 --> 00:18:56,798
Who in the world
would give you a painting like this?
317
00:18:57,129 --> 00:18:59,828
You should really cut ties
with someone like that.
318
00:19:01,328 --> 00:19:04,068
I think that's enough.
It's not as if I knew.
319
00:19:04,869 --> 00:19:07,409
I'll return the cash I received from you.
320
00:19:07,538 --> 00:19:09,508
Of course, you should.
321
00:19:09,909 --> 00:19:13,278
Please cut ties with that person
as soon as possible.
322
00:19:13,278 --> 00:19:15,179
If they scammed you once,
323
00:19:15,179 --> 00:19:17,718
they can do it again.
324
00:19:18,619 --> 00:19:20,089
I'll leave the painting here.
325
00:19:24,218 --> 00:19:26,228
You should hang it
in your bathroom or something.
326
00:19:29,328 --> 00:19:31,959
Ms. Lee, the housekeeper
who used to work for Chairman Cha,
327
00:19:31,959 --> 00:19:34,629
told me that Seo Yu Ra
gave Chairman Cha that painting...
328
00:19:34,629 --> 00:19:36,238
when she got married to Jin Woo.
329
00:19:36,699 --> 00:19:37,839
What did I tell you?
330
00:19:38,339 --> 00:19:41,738
Once a scammer, always a scammer.
331
00:19:42,008 --> 00:19:45,679
Chairman Cha looked so humiliated.
332
00:19:46,109 --> 00:19:48,048
That must've really hurt her ego.
333
00:19:48,209 --> 00:19:52,818
Cha Hwa Yeong really seems desperate,
swallowing her pride like that.
334
00:19:53,218 --> 00:19:54,488
Don't you find it suspicious?
335
00:19:54,718 --> 00:19:57,288
I looked into things...
336
00:19:57,659 --> 00:20:01,429
and found out that SA Group's plans
in America have all been paused.
337
00:20:01,689 --> 00:20:05,028
They also barely paid the contract fee...
338
00:20:05,099 --> 00:20:07,798
for the Asia sales contract
with Louis Laurent.
339
00:20:07,798 --> 00:20:10,099
Apparently, Louis Laurent...
340
00:20:10,099 --> 00:20:13,768
is considering canceling the contract
and suing SA Group for compensation.
341
00:20:14,068 --> 00:20:17,209
SA Group's pantry
is really getting emptied out.
342
00:20:17,778 --> 00:20:20,808
We need to hit them
when they're at their weakest.
343
00:20:22,179 --> 00:20:24,318
I should try looking
for their second set of books again.
344
00:20:24,718 --> 00:20:27,818
I'm sure there are even more holes
in those books than before.
345
00:20:27,818 --> 00:20:28,949
We must find it.
346
00:20:28,949 --> 00:20:31,919
We couldn't find it the last two times.
Are you sure you can find it this time?
347
00:20:32,959 --> 00:20:35,689
I'll try.
I'll even use Hong Jin Woo if I have to.
348
00:20:36,998 --> 00:20:38,228
The second set of books?
349
00:20:38,359 --> 00:20:40,099
We don't know where that is.
350
00:20:40,199 --> 00:20:42,528
Of course, we don't.
351
00:20:42,669 --> 00:20:45,439
She said she would try to find it,
even if she had to use Hong Jin Woo.
352
00:20:45,498 --> 00:20:46,709
That's dangerous.
353
00:20:47,169 --> 00:20:50,078
You should've stopped her
even if Mother was okay with it.
354
00:20:50,409 --> 00:20:52,238
I tried to stop her.
355
00:20:52,278 --> 00:20:54,349
I even tried talking to her
after Mi Sook left,
356
00:20:54,508 --> 00:20:56,778
but she's almost as stubborn as Mi Sook.
357
00:20:56,949 --> 00:20:58,548
She's as stubborn as a mule.
358
00:20:58,548 --> 00:20:59,949
Okay. Let's talk later.
359
00:21:02,689 --> 00:21:04,959
Mr. Kang. We're ready for the meeting.
360
00:21:04,959 --> 00:21:06,119
The senior managers are waiting.
361
00:21:06,488 --> 00:21:07,959
Let's push the meeting to tomorrow.
362
00:21:07,959 --> 00:21:10,659
I have to go. Something urgent came up.
Please tell them I'm sorry.
363
00:21:13,399 --> 00:21:15,599
You contacted me earlier than I expected.
364
00:21:15,699 --> 00:21:19,298
You were whining so much
that I thought it'd take you more time.
365
00:21:20,508 --> 00:21:23,609
But I told you to pay me in cash.
366
00:21:23,609 --> 00:21:26,379
Shouldn't there be a bag full of money?
367
00:21:27,349 --> 00:21:31,218
I was thinking
that I could pay you in a different way.
368
00:21:31,919 --> 00:21:35,349
I can give you something
that you could sell for cash.
369
00:21:36,619 --> 00:21:39,359
Take that painting.
370
00:21:39,689 --> 00:21:41,528
You gave it to me as a gift
when you were getting married.
371
00:21:41,859 --> 00:21:44,699
You'll get the cash you want
if you sell it.
372
00:21:44,959 --> 00:21:46,768
Take it, and we'll call things even.
373
00:21:50,998 --> 00:21:53,139
You're so funny, Mother.
374
00:21:53,339 --> 00:21:55,369
That's a fake.
375
00:21:55,369 --> 00:21:57,939
You knew that.
Why are you trying to play games with me?
376
00:21:57,939 --> 00:21:59,179
It's not like you.
377
00:22:00,778 --> 00:22:02,808
You gave me that piece of trash as a gift.
378
00:22:03,619 --> 00:22:07,689
How dare you be so brazen?
379
00:22:08,389 --> 00:22:09,659
A piece of trash?
380
00:22:09,988 --> 00:22:12,988
It was a very high-quality forgery.
It cost me quite a bit of money.
381
00:22:13,429 --> 00:22:15,689
It was so good
that you didn't realize it was fake.
382
00:22:15,689 --> 00:22:19,899
I clearly remember you looking
at the painting while drinking coffee.
383
00:22:21,028 --> 00:22:24,099
You said it felt like you were
being healed, didn't you?
384
00:22:26,068 --> 00:22:27,939
I came because I thought
you had the cash ready.
385
00:22:31,978 --> 00:22:34,109
Don't waste my time like this.
386
00:22:34,508 --> 00:22:36,919
Call me when you have the cash.
387
00:23:11,949 --> 00:23:15,649
Soo Yeon said the safe
in the main bedroom was empty.
388
00:23:15,718 --> 00:23:18,218
If they moved it within this house,
389
00:23:18,218 --> 00:23:22,258
it's likely that they moved it
to Chairman Cha's office.
390
00:23:51,218 --> 00:23:52,318
Just getting home?
391
00:23:52,959 --> 00:23:54,728
Why were you in there?
392
00:23:56,089 --> 00:23:57,798
I thought I heard a noise.
393
00:23:58,058 --> 00:23:59,129
Noise?
394
00:23:59,328 --> 00:24:00,968
I guess it was coming from outside.
395
00:24:01,099 --> 00:24:03,869
The window was open, so I closed it.
Excuse me.
396
00:24:27,159 --> 00:24:30,399
No.
397
00:25:01,988 --> 00:25:03,028
I came to get some water.
398
00:25:13,439 --> 00:25:16,139
You must be very stressed
for you to be drinking alone like this.
399
00:25:16,139 --> 00:25:17,139
I can listen.
400
00:25:19,808 --> 00:25:21,109
You can only listen?
401
00:25:21,949 --> 00:25:23,048
How about empathizing with me?
402
00:25:24,318 --> 00:25:27,849
Do you think you'll be able to empathize
with me after I tell you everything?
403
00:25:28,119 --> 00:25:29,189
I'm not sure.
404
00:25:30,389 --> 00:25:33,828
I don't know what it's about,
but I'll try.
405
00:25:36,959 --> 00:25:38,429
You used to be...
406
00:25:39,459 --> 00:25:42,728
someone I could always rely on.
407
00:25:44,169 --> 00:25:45,939
You always showed me unconditional love...
408
00:25:46,669 --> 00:25:48,508
and empathy.
409
00:25:49,568 --> 00:25:52,038
Maybe unconditional is a nice word...
410
00:25:52,738 --> 00:25:54,609
to sugarcoat the fact
that I was a bystander.
411
00:25:56,508 --> 00:25:59,889
I hid behind my panic disorder and you...
412
00:26:01,288 --> 00:26:02,689
to ignore problems...
413
00:26:03,659 --> 00:26:06,018
and only think about easy things.
414
00:26:07,089 --> 00:26:08,359
Please stay that way.
415
00:26:08,758 --> 00:26:10,429
It's okay if you ignore problems...
416
00:26:10,629 --> 00:26:12,758
and become a bystander.
417
00:26:12,859 --> 00:26:16,169
I don't want you to see my ugly side.
You can keep hiding behind me...
418
00:26:16,498 --> 00:26:17,639
forever.
419
00:26:18,498 --> 00:26:20,609
That way, I'll be able to use you...
420
00:26:20,609 --> 00:26:22,768
as an excuse
for all of the sins I've committed.
421
00:26:23,439 --> 00:26:26,238
You're my one and only shield.
422
00:26:26,949 --> 00:26:29,409
You put me in this position,
423
00:26:29,849 --> 00:26:31,478
and you made me into this.
424
00:26:33,048 --> 00:26:34,518
What are you thinking?
425
00:26:36,619 --> 00:26:39,389
I want you to stay the same.
426
00:26:40,758 --> 00:26:43,558
Just stay by my side, just as you are.
427
00:26:44,959 --> 00:26:46,159
You'll do so, won't you?
428
00:26:46,929 --> 00:26:48,669
People change.
429
00:26:49,199 --> 00:26:50,839
I've changed.
430
00:26:53,038 --> 00:26:55,738
You don't only belong to yourself.
431
00:26:57,379 --> 00:26:58,909
You're my first love,
432
00:26:59,808 --> 00:27:01,048
my innocence,
433
00:27:02,578 --> 00:27:03,748
and my self-esteem.
434
00:27:06,218 --> 00:27:07,349
You're my everything.
435
00:27:08,248 --> 00:27:10,119
It's not too late.
436
00:27:11,959 --> 00:27:14,228
Get rid of anything
that's weighing on your shoulders.
437
00:27:17,058 --> 00:27:18,959
Just stop everything you're doing...
438
00:27:19,659 --> 00:27:21,399
and let things go.
439
00:27:21,728 --> 00:27:22,828
Live in peace.
440
00:27:24,498 --> 00:27:25,899
I can do that for you...
441
00:27:26,568 --> 00:27:29,008
as your husband.
442
00:27:52,558 --> 00:27:54,699
I thought you'd be working
at Bareun today.
443
00:27:55,199 --> 00:27:57,339
I heard you were looking
for the second set of books.
444
00:27:57,339 --> 00:27:59,468
I looked around
Chairman Cha's house yesterday,
445
00:27:59,468 --> 00:28:01,639
but I couldn't find the safe anywhere.
446
00:28:02,968 --> 00:28:05,179
She must've moved the safe...
447
00:28:05,179 --> 00:28:07,909
to some place outside of the house.
448
00:28:09,048 --> 00:28:10,748
I wonder where that could be.
449
00:28:11,718 --> 00:28:14,488
She must have a secret place.
450
00:28:14,849 --> 00:28:16,689
Could it be in her office?
451
00:28:18,189 --> 00:28:19,218
Don't do it.
452
00:28:20,788 --> 00:28:23,429
It's too dangerous to look yourself.
453
00:28:23,629 --> 00:28:25,828
Don't use President Hong either.
454
00:28:25,828 --> 00:28:27,528
You too, Mr. Kang.
455
00:28:27,528 --> 00:28:30,669
You could've gotten in trouble if someone
saw you snooping around the house.
456
00:28:30,669 --> 00:28:33,068
Don't do something so risky for me.
457
00:28:33,298 --> 00:28:36,139
It's not for you. It's for me.
458
00:28:36,879 --> 00:28:38,179
You know what my goal is.
459
00:28:42,209 --> 00:28:43,679
Good morning.
460
00:28:46,179 --> 00:28:47,349
I'll be going.
461
00:28:47,619 --> 00:28:48,718
Listen to me.
462
00:28:56,859 --> 00:29:00,369
Soo Yeon. Knock.
463
00:29:01,899 --> 00:29:02,968
Oh, hi.
464
00:29:03,639 --> 00:29:05,939
I asked a friend
at the National Forensic Service...
465
00:29:06,038 --> 00:29:09,139
if they could make a model
of what someone would look like now...
466
00:29:09,139 --> 00:29:12,478
using the childhood pictures you have,
467
00:29:12,679 --> 00:29:13,978
and they said they would.
468
00:29:14,478 --> 00:29:17,649
Apparently, they use that method often
when looking for missing children.
469
00:29:17,978 --> 00:29:19,379
How long will that take?
470
00:29:20,849 --> 00:29:22,788
Yoo Soo Yeon is looking for a girl?
471
00:29:22,788 --> 00:29:25,619
Yes, ma'am. After she met Mr. Jung,
472
00:29:25,818 --> 00:29:29,429
I asked another employee
that had talked to Ms. Yoo.
473
00:29:29,429 --> 00:29:32,258
He said she was looking
for Mr. Park Sang Do's daughter.
474
00:29:32,429 --> 00:29:34,568
She showed him a picture of a child.
475
00:29:35,429 --> 00:29:36,629
Park Sang Do?
476
00:29:37,068 --> 00:29:38,599
How could Yoo Soo Yeon know about him?
477
00:29:41,738 --> 00:29:42,939
Is there anything else?
478
00:29:42,939 --> 00:29:45,639
She gave the picture of the child
to the National Forensic Service...
479
00:29:45,738 --> 00:29:49,778
and requested them to make a model
of what the child would look like now.
480
00:29:50,778 --> 00:29:54,419
I'm thinking that's Mr. Park's daughter.
481
00:29:59,318 --> 00:30:01,058
Talk to the National Forensic Service...
482
00:30:01,058 --> 00:30:04,099
and find out
who the child in the picture is.
483
00:30:04,459 --> 00:30:05,528
Yes, ma'am.
484
00:30:09,869 --> 00:30:11,599
(Here are the documents you requested.)
485
00:30:13,909 --> 00:30:15,038
Look, Ms. Yoo.
486
00:30:15,568 --> 00:30:17,038
I just received the files.
487
00:30:32,359 --> 00:30:33,959
The National Forensic Service
just sent this.
488
00:30:33,959 --> 00:30:35,488
(Chairman Cha Hwa Yeong)
489
00:31:35,548 --> 00:31:38,218
(Gold Mask)
490
00:31:38,218 --> 00:31:39,818
Mr. Tunic.
491
00:31:39,818 --> 00:31:43,528
Are you trying to win points
by getting close to my son now?
492
00:31:43,528 --> 00:31:44,959
It's not too late. Please come out.
493
00:31:44,959 --> 00:31:47,728
I'm going to make a perfect family
and live happily with Dong Ha.
494
00:31:47,728 --> 00:31:48,728
I'm going to show Yoo Soo Yeon.
495
00:31:48,728 --> 00:31:50,339
You have someone
tailing Yoo Soo Yeon, right?
496
00:31:50,339 --> 00:31:52,268
She must have another reason,
497
00:31:52,268 --> 00:31:54,139
seeing as how
she believes they killed her father.
498
00:31:54,139 --> 00:31:55,768
Why did you approach my family?
499
00:31:55,768 --> 00:31:56,978
Be honest.
500
00:31:56,978 --> 00:31:58,179
Oh, my goodness.
501
00:31:58,179 --> 00:32:00,209
Something happened that day.
I'm sure of it.
37570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.