Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,589 --> 00:00:33,590
Transcript by sub.Trader
subscene.com
2
00:00:44,600 --> 00:00:45,679
There's a big gap.
3
00:00:49,439 --> 00:00:51,320
It seems like the only route,
let's keep going.
4
00:00:57,280 --> 00:00:58,280
You okay?
5
00:01:01,079 --> 00:01:03,560
It's about right.
Can't ever be easy.
6
00:01:04,640 --> 00:01:05,640
Okay.
7
00:01:07,280 --> 00:01:08,319
- One.
- Be careful.
8
00:01:08,439 --> 00:01:09,799
Two, three.
9
00:01:11,799 --> 00:01:13,439
You okay? Okay.
10
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Oh, my God.
11
00:01:17,439 --> 00:01:18,439
You're better.
12
00:01:21,480 --> 00:01:22,480
Okay.
13
00:01:28,039 --> 00:01:29,159
- Shit!
- Whoa, you're good.
14
00:01:29,560 --> 00:01:32,000
You're good, yeah? You're good?
15
00:01:33,359 --> 00:01:36,039
- No.
- Okay, you've done way scarier than this.
16
00:01:36,599 --> 00:01:38,479
Remember AJ Hackett, Snake Dike.
17
00:01:38,960 --> 00:01:40,560
Stupid singing competition.
18
00:01:40,680 --> 00:01:43,120
God, you married this sad sack,
for Christ's sake.
19
00:01:44,200 --> 00:01:45,560
- Yeah? Okay.
- Okay.
20
00:01:46,680 --> 00:01:50,319
One, two, three.
21
00:01:50,840 --> 00:01:52,319
Come on, I caught you
22
00:01:53,599 --> 00:01:54,599
That's my girl.
23
00:01:57,000 --> 00:02:00,719
Ew, gross. You guys get a room.
24
00:02:02,640 --> 00:02:03,879
There's comes Ethan Hunt.
25
00:02:04,680 --> 00:02:06,560
Careful, H, there's loose rock
around the elbow.
26
00:02:06,920 --> 00:02:08,680
Worry about your ropes, bitches.
27
00:02:09,000 --> 00:02:10,038
I'm fine.
28
00:02:12,560 --> 00:02:13,560
Try to keep on.
29
00:02:23,960 --> 00:02:25,280
Taking your time there, hot-shot.
30
00:02:27,120 --> 00:02:28,560
Hunter, you show-off.
31
00:03:06,800 --> 00:03:07,800
Dan!
32
00:03:11,120 --> 00:03:12,120
Dan!
33
00:03:13,520 --> 00:03:14,840
Hang on Dan, hold on, I'm coming.
34
00:03:15,080 --> 00:03:16,079
Dan, are you okay?
35
00:03:16,159 --> 00:03:17,639
Just hold on, I'm coming down.
36
00:03:19,360 --> 00:03:21,840
Come on, come on. I can't make to it.
37
00:03:22,240 --> 00:03:23,759
- Oh, my God.
- Okay, Becky, Becky.
38
00:03:23,879 --> 00:03:26,680
I just need a little more line,
can you uncut? Are you secure?
39
00:03:27,599 --> 00:03:29,719
- Are you secure?
- Yeah, yeah, I'm secure.
40
00:03:29,840 --> 00:03:32,400
Just uncut, and I'll be able
to swing to the rock.
41
00:03:32,560 --> 00:03:33,960
- Okay.
- I think I can reach it.
42
00:03:34,439 --> 00:03:35,439
Ready?
43
00:03:40,000 --> 00:03:42,319
- Can you reach it?
- Just, just one second.
44
00:03:42,560 --> 00:03:43,960
I think I can make it.
45
00:03:44,159 --> 00:03:46,159
Hold on Dan, I'm almost there.
46
00:03:46,280 --> 00:03:47,520
I just need more momentum.
47
00:03:47,639 --> 00:03:48,639
Okay.
48
00:03:49,560 --> 00:03:50,560
No!
49
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
Dan!
50
00:04:09,840 --> 00:04:14,039
51 WEEKS LATER
51
00:04:17,639 --> 00:04:20,480
Hey, this is Becky and Dan,
leave a message.
52
00:04:21,399 --> 00:04:22,600
Hey, Becky, it's me.
53
00:04:23,560 --> 00:04:26,600
Look, I've tried to console you
every way I know how.
54
00:04:27,160 --> 00:04:31,360
But I... I can't help you
if you don't pick up the phone.
55
00:04:32,000 --> 00:04:33,519
Sweetheart, I'm worried about you.
56
00:04:34,279 --> 00:04:38,519
So whenever you stop
hating on me, I am here.
57
00:04:38,639 --> 00:04:39,879
CREMATED REMAINS
58
00:05:03,079 --> 00:05:06,199
DAN
59
00:05:07,959 --> 00:05:09,040
Hey, what's up?
60
00:05:10,079 --> 00:05:13,920
This is just a voicemail,
you've reached Dan.
61
00:05:14,040 --> 00:05:16,096
Just leave a message
and I'll hit you back when I can.
62
00:05:16,120 --> 00:05:17,639
Get it on for the the beep.
63
00:05:18,839 --> 00:05:19,839
Hey.
64
00:05:21,759 --> 00:05:22,759
I miss you.
65
00:05:30,959 --> 00:05:33,120
Dad, what? Are you stalking me now?
66
00:05:34,000 --> 00:05:36,963
No, I just don't know what else to do
because you're not answering your phone.
67
00:05:36,987 --> 00:05:37,856
Take a hint.
68
00:05:37,941 --> 00:05:39,816
I think this is getting
a little bit ridiculous.
69
00:05:39,840 --> 00:05:40,840
Ridiculous?
70
00:05:40,959 --> 00:05:45,196
You told me I shouldn't be so broken up
about him because he was an asshole.
71
00:05:45,279 --> 00:05:47,808
No, I said that maybe he didn't belong
on this pedestal
72
00:05:47,893 --> 00:05:49,136
that you were putting him up on.
73
00:05:49,159 --> 00:05:52,000
That he wasn't this martyr
that you've been making him out to be.
74
00:05:52,120 --> 00:05:53,639
This is how you console your daughter?
75
00:05:53,680 --> 00:05:55,759
I just want you
to be able to move on with your life.
76
00:05:55,800 --> 00:05:58,680
I don't wanna move on, I miss him.
77
00:06:00,160 --> 00:06:02,040
Every day, I miss the way he looked at me.
78
00:06:02,160 --> 00:06:03,639
I miss the way he made me feel.
79
00:06:03,759 --> 00:06:04,759
- Sweetie.
- Don't.
80
00:06:04,913 --> 00:06:06,952
Don't what?
What do you think you're doing, Becky?
81
00:06:07,079 --> 00:06:08,656
- I'm getting away from you.
- You are not driving. Stop it.
82
00:06:08,680 --> 00:06:10,079
Fuck off!
83
00:06:10,600 --> 00:06:12,120
You don't get to talk to me like that!
84
00:06:12,399 --> 00:06:14,560
Your mother and I,
we raised you better than that.
85
00:06:15,160 --> 00:06:19,120
So, getting shit-faced
and pushing the people away that love you
86
00:06:20,199 --> 00:06:21,360
is not gonna work.
87
00:06:21,759 --> 00:06:23,839
All right, look, a horrible thing
happened to you.
88
00:06:24,800 --> 00:06:26,959
But you have to start
living your life again.
89
00:06:27,720 --> 00:06:30,165
All right? There's a whole big
wide world out there that needs you.
90
00:06:30,189 --> 00:06:32,223
And believe it or not, I need you.
91
00:06:33,240 --> 00:06:34,720
Let me give you a ride home.
92
00:06:36,800 --> 00:06:38,040
I'd rather walk.
93
00:06:41,399 --> 00:06:42,519
Let me ask you something.
94
00:06:44,199 --> 00:06:45,319
If roles reversed,
95
00:06:45,439 --> 00:06:47,399
if it had been you
that had fallen that day,
96
00:06:48,120 --> 00:06:50,199
You think Dan is standing out here alone
97
00:06:50,399 --> 00:06:54,319
drowning in booze, grief, sorrow,
whatever the hell this is.
98
00:06:56,120 --> 00:06:57,399
He's not.
99
00:06:58,120 --> 00:06:59,439
And you damn well know it.
100
00:07:01,040 --> 00:07:02,839
Goddamn it, Becky, I need you to try.
101
00:07:05,680 --> 00:07:06,839
Do you know what I need, Dad?
102
00:07:07,800 --> 00:07:09,519
I need you to leave me alone.
103
00:07:18,199 --> 00:07:19,199
Goddamn it.
104
00:07:21,439 --> 00:07:24,279
DAN
105
00:07:27,920 --> 00:07:29,839
The number you have called
has been disconnected.
106
00:07:32,000 --> 00:07:33,199
No.
107
00:07:35,240 --> 00:07:36,519
No.
108
00:07:57,439 --> 00:08:00,040
โช She's my cherry pie โช
109
00:08:00,160 --> 00:08:02,759
โช Cool drink of water,
such a sweet surprise โช
110
00:08:02,879 --> 00:08:05,079
โช Tastes so good,
makes a grown man cry โช
111
00:08:05,199 --> 00:08:08,439
โช Sweet Cherry Pie, yeah โช
112
00:08:08,560 --> 00:08:12,040
โช She's my cherry pie
Put a smile on your face, ten miles wide โช
113
00:08:13,879 --> 00:08:15,319
- Hi.
- Hey.
114
00:08:16,160 --> 00:08:17,680
You look...
115
00:08:18,680 --> 00:08:22,000
- Awful.
- Yeah, like really freaking awful.
116
00:08:22,720 --> 00:08:23,720
Come here.
117
00:08:26,560 --> 00:08:31,240
So, what brings you back?
You're finally ready to rest?
118
00:08:32,558 --> 00:08:33,840
I'll rest when I'm dead.
119
00:08:35,200 --> 00:08:38,639
I have something that's planned,
and I need a partner in crime.
120
00:08:40,678 --> 00:08:43,440
Look, your Dad called me a few weeks ago.
121
00:08:44,440 --> 00:08:47,600
He didn't know who else to turn to.
And he said that you were in a bad place.
122
00:08:47,759 --> 00:08:49,919
- He had no right to do that.
- He's worried about you.
123
00:08:50,360 --> 00:08:52,720
It's coming up on a year,
he doesn't want you to be alone.
124
00:08:53,600 --> 00:08:56,931
Look, the only thing that drives me
crazier than Dan's boxed ashes
125
00:08:57,014 --> 00:08:58,341
collecting dust in there
126
00:08:58,440 --> 00:09:00,080
is my best friend stuck in here with him.
127
00:09:01,360 --> 00:09:03,440
So, I have something
that I wanna pitch you.
128
00:09:03,679 --> 00:09:06,399
You're not gonna like it,
but just try to keep an open mind.
129
00:09:06,840 --> 00:09:07,840
Look.
130
00:09:09,960 --> 00:09:12,039
The B67 TV tower.
131
00:09:13,159 --> 00:09:14,720
It's only a six hour drive from here.
132
00:09:14,840 --> 00:09:16,759
I was planning
on climbing it this weekend
133
00:09:16,879 --> 00:09:18,720
and I wanted to see
if you'd climb it with me.
134
00:09:22,200 --> 00:09:25,919
I would be an adventure, like old times.
135
00:09:26,799 --> 00:09:28,720
And you could scatter Dan's ashes on top.
136
00:09:30,480 --> 00:09:32,360
I just... I haven't climbed since...
137
00:09:32,480 --> 00:09:33,480
I get it.
138
00:09:35,159 --> 00:09:38,240
But if you don't confront your fears
you are always going to be afraid.
139
00:09:39,000 --> 00:09:43,480
What is it that Dan used to say?
Don't die if you wanna to live?
140
00:09:43,600 --> 00:09:46,440
Or, keep living even if you're dying?
141
00:09:47,320 --> 00:09:48,816
Shit, I feel like
I'm messing this pitch up.
142
00:09:48,840 --> 00:09:51,879
No, I'm sorry, Hunter, I just... I can't.
143
00:09:53,799 --> 00:09:55,879
It's like a "no,"
I can't do it. I'm sorry.
144
00:09:56,639 --> 00:09:57,799
You're gonna be okay.
145
00:09:57,960 --> 00:09:59,679
- I can't.
- Hey, it's okay.
146
00:10:00,919 --> 00:10:01,919
It's okay.
147
00:10:38,799 --> 00:10:39,919
Morning, Princess.
148
00:10:42,480 --> 00:10:43,559
What's wrong?
149
00:10:44,799 --> 00:10:46,840
If you're scared of dying
don't be afraid to live.
150
00:10:48,799 --> 00:10:50,080
That's what Dan used to say.
151
00:10:52,480 --> 00:10:56,120
Let's do it.
Let's climb your stupid tower.
152
00:10:56,360 --> 00:10:59,639
Oh my gosh, Becky baby, I'm so excited.
153
00:11:00,399 --> 00:11:02,919
โช She's my cherry pie โช
154
00:11:03,120 --> 00:11:05,679
โช Cool drink of water,
such a sweet surprise โช
155
00:11:06,360 --> 00:11:09,519
I've never actually seen this video.
156
00:11:10,360 --> 00:11:11,759
Shit, I was really ripped.
157
00:11:11,879 --> 00:11:13,639
Yeah, you're awesome.
158
00:11:14,159 --> 00:11:16,080
That is the Becky
that we need for this trip.
159
00:11:18,600 --> 00:11:22,960
Holy shit, look at your beaming face.
160
00:11:23,200 --> 00:11:24,536
Who is this in the photo with you?
161
00:11:24,559 --> 00:11:26,080
I don't know, it's an old date.
162
00:11:26,846 --> 00:11:28,485
- Who is it?
- Nobody, just give me my...
163
00:11:28,639 --> 00:11:30,320
Hunter has a boyfriend.
164
00:11:30,440 --> 00:11:32,519
It's nothing, just some guy.
165
00:11:32,639 --> 00:11:35,159
Oh, that "some guy" sure knew
how to tickle your whistle.
166
00:11:39,080 --> 00:11:40,840
DAD
167
00:11:47,600 --> 00:11:48,600
Yo, what's up, guys?
168
00:11:48,720 --> 00:11:51,039
Danger D, I'm back in the States, yo!
169
00:11:51,159 --> 00:11:52,759
...Super bad-ass.
170
00:11:53,273 --> 00:11:55,592
Okay, in my defense,
171
00:11:55,799 --> 00:11:58,679
I may act like a total dick on camera,
but it's worth it.
172
00:11:59,000 --> 00:12:00,080
I get paid for this shit.
173
00:12:00,279 --> 00:12:02,279
It's enough to keep me traveling,
and you know me,
174
00:12:02,399 --> 00:12:05,159
I have to be doing dangerous shit
to keep my blood pumping.
175
00:12:05,427 --> 00:12:07,067
So, I might as well wanna try this gig.
176
00:12:07,240 --> 00:12:09,639
I'm just saying,
if you're gonna be a YouTuber,
177
00:12:09,759 --> 00:12:11,639
Why not be yourself? You are awesome.
178
00:12:11,840 --> 00:12:13,519
- Natural born click bait.
- No.
179
00:12:14,240 --> 00:12:16,720
What we're doing here, this is click bait.
180
00:12:20,440 --> 00:12:21,440
Excuse me?
181
00:12:22,480 --> 00:12:24,279
Do you have somewhere
I could charge my phone.
182
00:12:24,320 --> 00:12:25,440
Power ain't free, ma'am.
183
00:12:26,279 --> 00:12:28,960
And do you know where the B67 TV tower is?
184
00:12:29,080 --> 00:12:30,320
We can't find it on the map.
185
00:12:31,200 --> 00:12:32,240
You don't need a map.
186
00:12:33,600 --> 00:12:34,919
You see that light way up there?
187
00:12:36,840 --> 00:12:37,840
This's your tower.
188
00:12:38,440 --> 00:12:40,159
That's insanely high.
189
00:12:42,993 --> 00:12:45,015
What's with the light, I thought you said
it was out of commission?
190
00:12:45,039 --> 00:12:46,360
So aircraft can see it.
191
00:12:47,639 --> 00:12:50,120
You know this was once
the tallest structure in the US?
192
00:12:51,480 --> 00:12:53,000
And now it's just this old relic.
193
00:12:54,399 --> 00:12:56,279
They're gonna tear it down this winter.
194
00:12:57,519 --> 00:12:58,519
Becky?
195
00:12:58,759 --> 00:12:59,759
Becky.
196
00:13:00,559 --> 00:13:02,279
- What?
- Give me your phone charger.
197
00:13:03,480 --> 00:13:04,480
What are you doing?
198
00:13:06,960 --> 00:13:08,000
A very cool life hack.
199
00:13:10,639 --> 00:13:13,919
Now I'm just gonna line up the prongs
with the elements in the lamp.
200
00:13:14,279 --> 00:13:15,279
And...
201
00:13:18,000 --> 00:13:19,440
How's that for a dumb YouTuber?
202
00:13:37,919 --> 00:13:39,519
Hey, honey.
203
00:13:41,879 --> 00:13:42,879
Did you sleep well?
204
00:13:49,000 --> 00:13:50,080
I love you.
205
00:13:55,320 --> 00:13:56,639
You're not gonna say it back?
206
00:13:58,480 --> 00:13:59,480
I am saying it.
207
00:14:00,279 --> 00:14:05,600
One, four, three.
208
00:14:06,919 --> 00:14:08,080
I love you.
209
00:14:28,240 --> 00:14:30,399
Hey, come on, Bex, the sun's up.
210
00:14:37,879 --> 00:14:39,159
What's up "El Capitan"?
211
00:14:39,360 --> 00:14:41,919
I don't know, but something's up,
Sports Illustrated.
212
00:14:42,759 --> 00:14:43,759
Tits for clicks.
213
00:14:48,399 --> 00:14:49,440
Are you live streaming?
214
00:14:49,759 --> 00:14:51,600
No girl, We'll shoot now, post later.
215
00:14:51,720 --> 00:14:52,919
Okay, I don't wanna be in it.
216
00:14:55,000 --> 00:14:57,440
Hey, guys! Danger D here.
217
00:14:57,559 --> 00:15:00,080
And I have somebody
very special for you to meet.
218
00:15:00,200 --> 00:15:02,120
Say hello, Becky C.
219
00:15:02,360 --> 00:15:03,360
Hi.
220
00:15:03,519 --> 00:15:08,519
And we have something
totally bat-shit crazy for you guys today.
221
00:15:08,879 --> 00:15:12,200
The B67 TV tower.
222
00:15:12,559 --> 00:15:15,519
This bad boy is over 2000 feet tall,
223
00:15:15,720 --> 00:15:19,879
and your home-girls are gonna
be climbing to the tippy tippy top.
224
00:15:21,840 --> 00:15:23,587
But don't worry, Becky C,
because you're safe...
225
00:15:23,611 --> 00:15:24,707
Watch out!
226
00:15:31,559 --> 00:15:33,600
Holy shit!
227
00:15:34,919 --> 00:15:36,799
Eight more lives remain.
228
00:16:02,840 --> 00:16:06,519
NO TRESPASSING
DANGER OF DEATH
229
00:16:11,919 --> 00:16:12,919
Shit.
230
00:16:21,120 --> 00:16:22,600
Looks like we're walking from here.
231
00:16:23,080 --> 00:16:24,799
- How far?
- I don't know.
232
00:16:27,159 --> 00:16:30,399
Like a mile, maybe two-ish.
233
00:16:32,080 --> 00:16:33,080
REMAINS
234
00:16:34,759 --> 00:16:36,620
Damn, it's hot.
235
00:16:36,720 --> 00:16:39,000
You'll cool down
once we get some air time.
236
00:16:40,080 --> 00:16:41,279
We got enough water you think?
237
00:16:41,360 --> 00:16:43,720
Water check, harnesses check.
238
00:16:43,840 --> 00:16:45,840
Super bad-ass 4K drone check.
239
00:16:45,960 --> 00:16:48,240
Selfie stick, only essentials.
240
00:16:49,039 --> 00:16:50,039
Food?
241
00:16:50,080 --> 00:16:51,639
No, I'll be back in time before lunch.
242
00:16:51,759 --> 00:16:52,759
Oh, Jesus.
243
00:16:56,360 --> 00:16:57,919
Holy shit, they're big.
244
00:17:02,639 --> 00:17:03,840
It's still alive.
245
00:17:04,400 --> 00:17:05,400
Get off of him!
246
00:17:05,640 --> 00:17:07,519
Hey! Shoo! Shoo.
247
00:17:07,640 --> 00:17:09,160
- Just go.
- Go.
248
00:17:16,200 --> 00:17:17,200
Poor thing.
249
00:17:21,440 --> 00:17:22,440
Pricks.
250
00:17:24,400 --> 00:17:25,960
Survival of the fittest, right?
251
00:17:27,759 --> 00:17:29,640
You'd do the same
if you were starving out here.
252
00:17:31,440 --> 00:17:33,000
Feeling peckish.
253
00:17:33,160 --> 00:17:34,599
- Hunter.
- What?
254
00:17:35,039 --> 00:17:36,079
That's funny.
255
00:17:49,519 --> 00:17:51,440
Holy shit, 300 likes.
256
00:17:51,640 --> 00:17:52,640
Oh, wow.
257
00:17:53,599 --> 00:17:55,000
350.
258
00:17:55,440 --> 00:17:57,839
I wonder how many
of your followers are serial killers?
259
00:18:01,240 --> 00:18:02,400
Holy shit.
260
00:18:03,880 --> 00:18:05,519
Looks a lot bigger up close, right?
261
00:18:08,000 --> 00:18:09,519
It is sick.
262
00:18:11,359 --> 00:18:12,599
This is awful.
263
00:18:13,920 --> 00:18:16,680
Hey, guys, Danger D here,
264
00:18:16,763 --> 00:18:20,883
and we are at the foot
of the stomach turningly massive
265
00:18:21,002 --> 00:18:23,395
fourth highest structure in the US.
266
00:18:23,480 --> 00:18:25,695
We're gonna begin our grueling journey
267
00:18:25,779 --> 00:18:29,991
within 1,800 foot ladder climb
inside a steel cage.
268
00:18:30,593 --> 00:18:36,076
And then, after the cage we have
a 200-foot vertigo-inspiring mast
269
00:18:36,160 --> 00:18:37,440
to the external ladder.
270
00:18:37,880 --> 00:18:40,119
Your girls gonna be wide open
to the elements.
271
00:18:40,440 --> 00:18:44,559
And then, beyond that,
we have the precipice, the ledge,
272
00:18:44,680 --> 00:18:46,799
the top of the world.
273
00:18:46,920 --> 00:18:47,960
Hunter.
274
00:18:52,119 --> 00:18:53,240
I'm sorry, I can't do it.
275
00:18:53,839 --> 00:18:55,039
Babe, of course you can.
276
00:18:55,160 --> 00:18:56,799
No, I really can't, I'm like...
277
00:18:58,119 --> 00:18:59,680
I'm petrified, and I'm shaking.
278
00:19:00,799 --> 00:19:01,799
I'm here.
279
00:19:03,160 --> 00:19:04,160
Take a breath.
280
00:19:06,799 --> 00:19:09,160
After Dan died,
I was afraid of my own. shadow.
281
00:19:10,200 --> 00:19:11,559
But I pushed through.
282
00:19:12,400 --> 00:19:14,799
I overcame the fear, I took control.
283
00:19:16,200 --> 00:19:17,720
Do not let this fear consume you.
284
00:19:18,839 --> 00:19:21,039
Come at it head on and kick its ass.
285
00:19:21,839 --> 00:19:24,000
If you can beat it, you can beat anything.
286
00:19:24,880 --> 00:19:27,880
And I am right here
beside you the whole time.
287
00:19:29,920 --> 00:19:31,920
You are so much stronger
than you think you are.
288
00:19:33,359 --> 00:19:35,880
So shut your shit, and let's do this.
289
00:19:38,720 --> 00:19:42,839
God, Hunter, you know that's the kind
of shit you should be posting on Instagram.
290
00:19:44,279 --> 00:19:45,279
Come on.
291
00:19:49,319 --> 00:19:51,200
Damn it, this is so cool.
292
00:19:51,680 --> 00:19:56,519
Holy shit. Look at this.
293
00:19:56,873 --> 00:19:57,873
Damn it, Hunter,
294
00:19:58,000 --> 00:19:59,759
you are such an asshole.
295
00:20:01,000 --> 00:20:02,160
What are you getting us into?
296
00:20:02,200 --> 00:20:03,200
Don't worry.
297
00:20:03,559 --> 00:20:05,440
We've got 50 feet of rope between us
298
00:20:05,559 --> 00:20:07,200
We are clipped in and we're all good.
299
00:20:08,875 --> 00:20:09,955
Okay.
300
00:20:10,039 --> 00:20:12,240
One leg at a time
and let me know if you have to rest.
301
00:20:42,240 --> 00:20:44,400
Okay. Okay.
302
00:20:52,960 --> 00:20:55,359
See? It's easy.
303
00:20:59,400 --> 00:21:00,559
Sure.
304
00:21:02,200 --> 00:21:03,799
You're doing a great, come on!
305
00:21:46,920 --> 00:21:47,960
You okay?
306
00:21:49,759 --> 00:21:50,759
No.
307
00:21:52,119 --> 00:21:54,519
You're doing a great, come on.
308
00:22:31,200 --> 00:22:32,200
Hunter?
309
00:22:34,599 --> 00:22:35,680
- Hunter?
- Yeah?
310
00:22:36,119 --> 00:22:38,720
Can we rest a moment? I need a drink.
311
00:22:39,319 --> 00:22:40,319
Of course.
312
00:22:42,759 --> 00:22:44,319
The skylines mean we're half way up.
313
00:22:48,240 --> 00:22:49,240
Perfect spot.
314
00:22:51,319 --> 00:22:52,599
Do you wanna do something crazy?
315
00:22:54,119 --> 00:22:55,119
What?
316
00:22:55,160 --> 00:22:58,799
Half way up, that means
we've climbed about a 1,000 feet.
317
00:22:59,519 --> 00:23:01,440
So, we've climbed the height
of the Eiffel Tower.
318
00:23:03,160 --> 00:23:04,759
Please don't say shit like that, Hunter.
319
00:23:07,480 --> 00:23:09,359
There's the motel, and the diner.
320
00:23:10,240 --> 00:23:13,039
Now way, looks like a little toy town.
321
00:23:18,079 --> 00:23:19,279
Let's just get this over with.
322
00:23:19,559 --> 00:23:20,559
Yeah.
323
00:23:24,240 --> 00:23:25,920
Come on, catch up.
324
00:23:45,079 --> 00:23:48,519
That's it, Becky, you're doing amazing.
325
00:23:51,960 --> 00:23:52,960
Come on.
326
00:23:53,599 --> 00:23:55,000
Come on, Becky.
327
00:24:10,920 --> 00:24:12,119
Okay.
328
00:24:12,519 --> 00:24:14,559
This is the end of the internal ladder.
329
00:24:15,400 --> 00:24:17,440
Each step at a time, okay? You got this.
330
00:24:19,119 --> 00:24:21,400
The next two hundred feet is external.
331
00:24:22,319 --> 00:24:24,319
I'm not gonna lie
it's gonna get a little bit crazy
332
00:24:24,394 --> 00:24:27,561
when we're out of the cage
in the open, but don't panic.
333
00:24:37,839 --> 00:24:38,839
Shit.
334
00:24:38,880 --> 00:24:40,000
Hunter?
335
00:24:40,559 --> 00:24:42,640
Hunter? Hunter?
336
00:24:42,960 --> 00:24:45,279
Becky, you gotta come up, it's so sick.
337
00:24:47,480 --> 00:24:48,480
Okay.
338
00:25:00,759 --> 00:25:01,799
Hunter?
339
00:25:02,079 --> 00:25:05,240
Out here, it's just like 200 feet more.
That's all.
340
00:25:05,359 --> 00:25:06,440
I can't.
341
00:25:07,079 --> 00:25:08,359
Yes, you can.
342
00:25:09,359 --> 00:25:11,839
Just look up, only up.
343
00:25:16,799 --> 00:25:19,079
You're doing great. You got this.
344
00:25:22,559 --> 00:25:23,599
Okay.
345
00:25:23,920 --> 00:25:25,079
Okay.
346
00:25:35,799 --> 00:25:36,839
Okay.
347
00:25:57,240 --> 00:25:58,920
Yeah, you're killing it.
348
00:26:04,200 --> 00:26:05,279
You okay?
349
00:26:06,720 --> 00:26:07,920
Remember, only look up.
350
00:26:14,359 --> 00:26:15,559
What the hell are we doing?
351
00:26:16,480 --> 00:26:19,160
Hey, stop over thinking.
352
00:26:19,440 --> 00:26:20,440
How?
353
00:26:20,519 --> 00:26:26,920
I don't know, concentrate on something else,
like, sing a nursery rhyme or some shit.
354
00:26:30,240 --> 00:26:32,799
Okay, okay.
355
00:26:34,032 --> 00:26:37,992
โช Ring-a-ring-a-rosies,
a pocket full of posies โช
356
00:26:38,799 --> 00:26:42,279
โช A tissue, a tissue, we all fall down โช
357
00:26:44,920 --> 00:26:46,319
I wouldn't have picked that one.
358
00:26:48,119 --> 00:26:49,119
Wow.
359
00:26:49,839 --> 00:26:54,000
Okay, Bex, this is gonna look
a little bit worse than it is.
360
00:26:55,079 --> 00:26:57,200
What the hell, Hunter?
Let's just go back down.
361
00:27:02,079 --> 00:27:06,119
Becky, if I let you
go back down, fear wins.
362
00:27:06,680 --> 00:27:08,839
And I'm not going to let that happen.
363
00:27:42,880 --> 00:27:43,880
It's okay, Bex.
364
00:27:46,119 --> 00:27:47,119
It's okay.
365
00:27:47,160 --> 00:27:48,160
I've got your weight.
366
00:27:50,480 --> 00:27:52,119
Thanks, okay.
367
00:28:02,759 --> 00:28:03,880
Okay.
368
00:28:09,559 --> 00:28:10,559
Reach with your arm.
369
00:28:10,640 --> 00:28:11,680
Okay.
370
00:28:19,400 --> 00:28:24,000
Okay, smooth our sailing to the top now.
You've got this.
371
00:28:26,519 --> 00:28:28,640
I actually really do hate you, Hunter.
372
00:28:29,400 --> 00:28:31,880
Hey, does this ladder feel a little slack?
373
00:28:35,599 --> 00:28:37,359
Stop, you dick, Hunter!
374
00:28:37,559 --> 00:28:38,559
Sorry.
375
00:28:45,200 --> 00:28:46,200
What was that?
376
00:28:48,240 --> 00:28:50,319
Come on, we're almost there
377
00:28:54,079 --> 00:28:55,559
- Come on.
- Okay.
378
00:29:29,880 --> 00:29:32,096
Becky, you're not gonna believe this,
you gotta pull up here.
379
00:29:32,119 --> 00:29:33,000
I'm coming.
380
00:29:33,119 --> 00:29:34,319
Okay. Okay.
381
00:29:34,680 --> 00:29:35,680
Okay.
382
00:29:42,599 --> 00:29:43,599
Hunter.
383
00:29:51,160 --> 00:29:52,640
Hey, trust me.
384
00:29:55,079 --> 00:29:56,400
Okay, okay.
385
00:30:00,839 --> 00:30:01,839
Becky.
386
00:30:07,319 --> 00:30:09,519
I'm here, oh, my God.
387
00:30:18,440 --> 00:30:19,559
Oh, my God.
388
00:30:20,359 --> 00:30:21,480
We did it, Bex.
389
00:30:21,599 --> 00:30:22,680
I knew you could.
390
00:30:44,920 --> 00:30:46,000
Here we go!
391
00:30:50,640 --> 00:30:52,440
On top of the goddamn world.
392
00:30:57,319 --> 00:30:58,359
Do you want to try?
393
00:31:00,559 --> 00:31:01,759
Shit, Hunter, stop.
394
00:31:01,880 --> 00:31:03,319
Just focus on getting a good shot.
395
00:31:03,839 --> 00:31:05,480
I didn't wear this stupid bra for nothing
396
00:31:05,599 --> 00:31:06,480
No.
397
00:31:06,599 --> 00:31:07,599
No, Hunter.
398
00:31:09,880 --> 00:31:11,039
Fly it around.
399
00:31:13,526 --> 00:31:15,046
Take your time.
400
00:31:15,160 --> 00:31:16,920
Okay, oh my God.
401
00:31:28,759 --> 00:31:29,759
How did it look?
402
00:31:29,960 --> 00:31:32,279
Insane. Insane. Crazy.
403
00:31:34,359 --> 00:31:36,000
Let's get this bad boy back.
404
00:31:36,720 --> 00:31:39,319
Holy shit, so sick, dude.
405
00:31:40,223 --> 00:31:43,663
Okay, now the ultimate, Bex, your turn.
406
00:31:48,920 --> 00:31:50,440
What? No.
407
00:31:50,559 --> 00:31:52,279
Do you wanna kick fear in the dick or not?
408
00:31:52,559 --> 00:31:54,680
No, no, Hunter.
409
00:31:56,079 --> 00:31:57,599
The old Becky would have done it.
410
00:31:59,440 --> 00:32:00,640
- Just saying.
- Dude.
411
00:32:01,799 --> 00:32:03,799
Here, I'll hold your hand
412
00:32:09,680 --> 00:32:10,880
- Okay.
- Yeah.
413
00:32:11,319 --> 00:32:12,319
Okay.
414
00:32:13,279 --> 00:32:14,279
Shit.
415
00:32:14,759 --> 00:32:16,200
Come on, come on.
416
00:32:17,720 --> 00:32:18,759
You can do this.
417
00:32:21,799 --> 00:32:22,839
You can do it.
418
00:32:23,680 --> 00:32:25,880
Okay, okay.
419
00:32:26,279 --> 00:32:27,279
I got you.
420
00:32:27,319 --> 00:32:28,359
Okay.
421
00:32:28,920 --> 00:32:29,920
Okay.
422
00:32:30,599 --> 00:32:31,599
You can trust me.
423
00:32:31,680 --> 00:32:32,839
- Okay.
- I've got you, Bex.
424
00:32:32,960 --> 00:32:34,039
Oh, my God.
425
00:32:35,000 --> 00:32:36,039
Careful over the ledge.
426
00:32:37,599 --> 00:32:38,599
Take it easy.
427
00:32:39,039 --> 00:32:41,640
Okay. I've got you. I've got you.
428
00:32:41,839 --> 00:32:42,839
Okay.
429
00:32:47,759 --> 00:32:48,920
Open your eyes.
430
00:32:50,880 --> 00:32:51,880
Look up.
431
00:32:59,400 --> 00:33:01,359
Okay, just one more.
432
00:33:06,200 --> 00:33:07,519
Come up.
433
00:33:12,039 --> 00:33:13,079
Oh my God, I did it.
434
00:33:13,200 --> 00:33:15,680
You did it, you idiot.
435
00:33:18,519 --> 00:33:19,519
Yes.
436
00:33:19,680 --> 00:33:22,680
- Look, look how amazing these are.
- Oh my God.
437
00:33:28,039 --> 00:33:30,720
Next time you are ever afraid of anything
438
00:33:31,240 --> 00:33:32,359
I want you to look at these,
439
00:33:32,680 --> 00:33:34,839
And know that you have nothing
to be afraid of.
440
00:33:36,359 --> 00:33:37,440
Thank you.
441
00:33:37,680 --> 00:33:38,680
Yeah.
442
00:33:39,200 --> 00:33:40,240
You know I'm proud of you.
443
00:33:41,640 --> 00:33:42,759
Dan would be too.
444
00:33:47,279 --> 00:33:48,319
Yeah.
445
00:33:55,880 --> 00:33:58,920
Okay, okay, it's time.
446
00:34:33,840 --> 00:34:36,440
You and I, we're one, Dan.
447
00:34:38,400 --> 00:34:43,480
And whenever I needed to laugh
you'd told me one of your shit jokes.
448
00:34:49,000 --> 00:34:51,599
And whenever I needed
a shoulder to cry on it was yours.
449
00:34:55,039 --> 00:34:57,000
And now you're gone and uhm...
450
00:35:00,320 --> 00:35:02,079
I don't feel whole anymore.
451
00:35:07,519 --> 00:35:10,599
I miss you, just so much and...
452
00:35:12,639 --> 00:35:14,000
I love you.
453
00:35:15,639 --> 00:35:16,719
Goodbye, Dan.
454
00:35:33,480 --> 00:35:34,480
Hey.
455
00:35:34,519 --> 00:35:35,599
Sorry.
456
00:35:36,679 --> 00:35:38,559
I just didn't expect
it to tip me like that.
457
00:35:39,599 --> 00:35:40,599
Yeah.
458
00:35:41,280 --> 00:35:43,119
It's been so far away for so long.
459
00:35:44,726 --> 00:35:46,405
It just didn't really feel real
until then.
460
00:35:51,880 --> 00:35:52,880
Come on.
461
00:35:53,320 --> 00:35:56,880
Let's get back down on Earth, okay?
462
00:35:58,320 --> 00:36:00,199
I don't know about
you but I really need to pee.
463
00:36:00,273 --> 00:36:02,516
I needed to pee
since we passed the Eiffel Tower.
464
00:36:03,519 --> 00:36:04,519
You okay?
465
00:36:04,920 --> 00:36:06,719
Okay, home time.
466
00:36:07,000 --> 00:36:08,079
Home time.
467
00:36:08,400 --> 00:36:10,239
- Harnesses?
- Harnesses.
468
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
Think of the ice cold beers
waiting for us.
469
00:36:17,519 --> 00:36:18,679
Oh, stop.
470
00:36:20,800 --> 00:36:21,800
I've got you.
471
00:36:21,840 --> 00:36:23,000
Okay, slowly.
472
00:36:23,913 --> 00:36:25,952
Okay, I'm just gonna sit here.
473
00:36:26,599 --> 00:36:28,360
Okay. Okay.
474
00:36:45,599 --> 00:36:46,599
Okay.
475
00:37:02,800 --> 00:37:03,840
Hunter!
476
00:37:18,320 --> 00:37:19,440
No!
477
00:37:23,639 --> 00:37:26,320
Oh my God, oh my God, holy shit!
478
00:37:28,559 --> 00:37:30,559
- Don't let down!
- No, I've got you.
479
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
Hunter!
480
00:37:40,920 --> 00:37:42,400
Oh, God, please don't let go off me.
481
00:37:46,840 --> 00:37:47,840
Don't let go.
482
00:37:59,760 --> 00:38:00,760
Bex?
483
00:38:05,840 --> 00:38:07,000
I've got you, Bex.
484
00:38:10,599 --> 00:38:11,840
I can see the ladder.
485
00:38:25,960 --> 00:38:27,000
I've got you.
486
00:38:31,519 --> 00:38:32,679
I just died almost.
487
00:38:36,239 --> 00:38:37,559
Oh, my God.
488
00:38:38,639 --> 00:38:42,360
- Did that really just happen? Oh, my God.
- Jesus Christ.
489
00:38:43,079 --> 00:38:44,360
I wish we'd filmed that.
490
00:38:46,199 --> 00:38:47,199
You're here.
491
00:38:47,280 --> 00:38:49,920
Let's get back on the ground
before I actually peed myself.
492
00:38:50,119 --> 00:38:51,119
Yeah.
493
00:38:51,280 --> 00:38:52,440
Okay, take two.
494
00:38:54,320 --> 00:38:55,320
Okay.
495
00:39:01,559 --> 00:39:03,485
Oh, no.
496
00:39:03,570 --> 00:39:06,320
The ladder, it's gone.
497
00:39:23,599 --> 00:39:25,199
Hunter, how are we gonna get down?
498
00:39:26,440 --> 00:39:27,775
- Shit.
- Please tell me there's a way to get down.
499
00:39:27,800 --> 00:39:29,880
There's nothing on the pole
I can get a foothold on.
500
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
No.
501
00:39:31,039 --> 00:39:32,840
- Oh, no.
- No, no, no.
502
00:39:33,480 --> 00:39:35,440
There must be something.
503
00:39:37,679 --> 00:39:39,920
No, shit, I don't have a signal.
504
00:39:43,079 --> 00:39:44,159
I don't get it either.
505
00:39:45,012 --> 00:39:47,568
I'm sure there's something.
I'm sure it's just really spotty up here.
506
00:39:47,592 --> 00:39:49,655
No, we're too freaking high,
there's no signal up here.
507
00:39:49,679 --> 00:39:50,679
It'll be okay.
508
00:39:50,719 --> 00:39:53,456
Freaking out is not gonna help anything
right now, so just take a breath.
509
00:39:53,480 --> 00:39:56,480
We're stuck on the pizza-size platform
in the middle of nowhere., Hunter.
510
00:39:56,719 --> 00:39:58,559
Becky, freaking out
is not gonna help anything.
511
00:39:59,239 --> 00:40:02,039
It's not gonna help, okay? It's okay.
512
00:40:04,079 --> 00:40:07,199
- I'm sure we can...
- Wait, Hunter, Hunter, look at this.
513
00:40:08,079 --> 00:40:09,079
Oh, my God.
514
00:40:09,760 --> 00:40:10,815
Binoculars, that's amazing.
515
00:40:10,840 --> 00:40:11,840
Okay.
516
00:40:12,679 --> 00:40:13,679
We have a flair.
517
00:40:14,360 --> 00:40:15,360
Okay.
518
00:40:16,440 --> 00:40:18,199
- Okay.
- This is great.
519
00:40:18,360 --> 00:40:19,360
OK, great.
520
00:40:27,559 --> 00:40:29,599
Oh, shit, our bag is down there.
521
00:40:31,119 --> 00:40:32,960
Oh, man, our water is in there.
522
00:40:34,559 --> 00:40:36,039
Shit, we're gonna die of thirst.
523
00:40:36,159 --> 00:40:37,159
No, no.
524
00:40:37,206 --> 00:40:39,456
We don't have water, that is how
you die when you're stranded.
525
00:40:39,480 --> 00:40:41,880
The noise, the noise that this thing made
when it crashed,
526
00:40:42,159 --> 00:40:43,960
there is no way nobody heard that.
527
00:40:45,079 --> 00:40:49,400
I am sure that there are like
multiple calls to 911 as we speak.
528
00:40:50,320 --> 00:40:51,400
Do you really think so?
529
00:40:52,360 --> 00:40:53,360
Yeah.
530
00:40:53,400 --> 00:40:56,400
Yeah, the cavalry is coming, okay?
We just have to wait.
531
00:40:57,079 --> 00:40:58,519
Okay. Okay.
532
00:41:01,039 --> 00:41:02,039
Holy fuck.
533
00:41:02,079 --> 00:41:04,320
- What, what?
- Becky, your leg, oh, my God.
534
00:41:06,639 --> 00:41:09,440
What the hell? I didn't even notice this.
535
00:41:10,231 --> 00:41:12,391
Whoa.
536
00:41:12,666 --> 00:41:14,295
Give me your leg, let's do a tourniquet. โช
537
00:41:14,320 --> 00:41:16,960
- It really hurts.
- Are you okay? I know, I'm sorry.
538
00:41:17,079 --> 00:41:18,639
- Can you warn me first?
- Okay.
539
00:41:19,000 --> 00:41:21,880
- Count to three or something.
- Okay, one, two, sorry.
540
00:41:22,239 --> 00:41:23,280
I'm really sorry.
541
00:41:23,480 --> 00:41:24,480
I know.
542
00:41:24,559 --> 00:41:25,639
- Oh, man.
- Are you okay?
543
00:41:26,559 --> 00:41:28,840
Yeah, I mean, I'm like okay, it's like...
544
00:41:33,099 --> 00:41:34,306
I really need to pee.
545
00:41:35,619 --> 00:41:36,739
- Just go.
- No.
546
00:41:37,000 --> 00:41:38,719
- Just go.
- No, it's fine, I can hold it.
547
00:41:39,559 --> 00:41:40,719
Just getting comfortable.
548
00:41:50,199 --> 00:41:52,039
Can you go any any further?
It's like spraying.
549
00:41:53,199 --> 00:41:55,119
- Okay, careful over the edge.
- I'm trying.
550
00:41:55,239 --> 00:41:56,360
Stop looking at me.
551
00:41:56,960 --> 00:41:58,440
Oh, God, that's a relief.
552
00:41:59,880 --> 00:42:01,639
I'm just grateful you didn't need to shit.
553
00:42:03,519 --> 00:42:05,304
Okay, we should find a way
to get comfortable
554
00:42:05,389 --> 00:42:07,358
cause I think
we gonna be up here for a while.
555
00:42:09,440 --> 00:42:10,440
All right?
556
00:42:14,960 --> 00:42:16,039
All right.
557
00:42:22,360 --> 00:42:23,840
Do you really think someone's coming?
558
00:42:25,719 --> 00:42:27,199
One million percent.
559
00:43:06,039 --> 00:43:09,480
Hey, Danger D, what's happening, guys?
560
00:43:09,639 --> 00:43:12,119
I'll tell you what's happening, Becky C.
561
00:43:12,239 --> 00:43:15,559
We are stuck at the top
of a 2,000-foot tower
562
00:43:15,679 --> 00:43:16,679
with no way out.
563
00:43:16,960 --> 00:43:19,880
And I shot some of the best
goddamn footage of my life
564
00:43:20,039 --> 00:43:21,039
and no way to upload it.
565
00:43:21,119 --> 00:43:23,039
That's what worrying you
about the situation?
566
00:43:24,039 --> 00:43:25,039
It's quite ironic.
567
00:43:25,440 --> 00:43:27,679
Don't worry, you'll still be famous
if you fall.
568
00:43:28,119 --> 00:43:31,320
As the girl who died taking a selfie,
now that is ironic.
569
00:43:31,840 --> 00:43:34,480
I would like to be remembered
for my life, not my death.
570
00:43:34,639 --> 00:43:38,119
Thank you very much, #life over death.
571
00:43:38,239 --> 00:43:40,119
#beckyisadickhole
572
00:43:40,239 --> 00:43:43,440
Hashtag, Hunter says she's doing
this YouTube thing for the money,
573
00:43:43,559 --> 00:43:45,519
but really I think
she's just a like-whore.
574
00:43:46,239 --> 00:43:48,239
- It's not like that.
- Okay, what is it like then?
575
00:43:49,159 --> 00:43:52,159
Come on, show us who you are,
show us Shilo Hunter.
576
00:43:53,239 --> 00:43:54,599
Tell us why you vlog.
577
00:43:56,920 --> 00:43:59,639
Okay, firstly, you're an asshole.
578
00:44:00,719 --> 00:44:01,760
Yeah.
579
00:44:02,480 --> 00:44:03,519
Secondly,
580
00:44:08,559 --> 00:44:11,079
And this is gonna sound stupid
581
00:44:13,159 --> 00:44:14,320
but I do this because of Dan.
582
00:44:19,719 --> 00:44:23,840
What happened, it just made me realize
that life is fleeting.
583
00:44:26,880 --> 00:44:31,360
And I want to spread that message
that life is short, too short
584
00:44:31,480 --> 00:44:34,480
so you gotta use every moment,
585
00:44:34,599 --> 00:44:38,159
you gotta do something
that makes you feel alive.
586
00:44:48,280 --> 00:44:49,559
That was amazing.
587
00:44:51,360 --> 00:44:53,840
Wow, I mean, I told you
you should just be yourself.
588
00:44:53,960 --> 00:44:56,360
That was really great.
589
00:45:00,280 --> 00:45:01,480
Should I kill Danger D?
590
00:45:01,840 --> 00:45:04,480
I'll help you bury the body.
591
00:45:21,239 --> 00:45:24,519
Oh, shit, there's like an old
RV thing down there.
592
00:45:24,719 --> 00:45:25,719
Can I see?
593
00:45:25,960 --> 00:45:27,480
Just past the gate, a little over.
594
00:45:29,960 --> 00:45:32,559
Yeah, that looks abandoned.
595
00:45:34,719 --> 00:45:37,800
It's been five hours,
if anyone called 911 they'd be here by now.
596
00:45:54,800 --> 00:45:55,880
Oh, my God.
597
00:45:56,719 --> 00:45:57,920
Holy shit.
598
00:45:58,039 --> 00:46:00,440
Hold on, Becky,
we don't get service up here,
599
00:46:00,880 --> 00:46:02,456
but we definitely did down there,
remember?
600
00:46:02,480 --> 00:46:04,000
Remember, I got all those likes?
601
00:46:04,119 --> 00:46:05,119
Shit.
602
00:46:06,039 --> 00:46:07,039
Okay.
603
00:46:07,079 --> 00:46:08,896
Okay, so we don't know
at what point we lost service,
604
00:46:08,920 --> 00:46:09,822
maybe it was just up here
605
00:46:09,907 --> 00:46:13,115
because of some like interference
with the broadcast antenna.
606
00:46:13,199 --> 00:46:15,119
I think you're definitely
onto something, Hunter.
607
00:46:15,199 --> 00:46:16,519
Okay, we have 50 feet of rope.
608
00:46:16,840 --> 00:46:18,480
- We can try to fish for coverage.
- Yeah.
609
00:46:18,599 --> 00:46:20,559
I just need something to secure this with.
610
00:46:20,960 --> 00:46:22,719
- My hair tie.
- Yeah, perfect.
611
00:46:23,119 --> 00:46:24,119
Okay.
612
00:46:25,000 --> 00:46:26,000
Okay.
613
00:46:26,039 --> 00:46:27,440
Can you message emergency services?
614
00:46:27,679 --> 00:46:30,239
I don't think so,
but I have over 60,000 followers.
615
00:46:30,360 --> 00:46:31,360
Okay.
616
00:46:31,400 --> 00:46:37,440
Help us, stuck on B67 tower, call 911.
617
00:46:38,159 --> 00:46:39,360
It's ready to post.
618
00:46:39,480 --> 00:46:40,760
We should hear it when it sends.
619
00:46:47,119 --> 00:46:50,119
Come on, come on.
620
00:46:51,320 --> 00:46:53,599
Okay.
621
00:46:55,760 --> 00:46:57,480
Let me see if I can get it lower.
622
00:47:00,480 --> 00:47:01,719
Just be careful.
623
00:47:02,079 --> 00:47:03,239
- Got it.
- Okay.
624
00:47:03,760 --> 00:47:04,840
Come on.
625
00:47:10,119 --> 00:47:11,119
That's the end.
626
00:47:11,199 --> 00:47:13,000
- I didn't hear anything.
- I didn't either.
627
00:47:13,400 --> 00:47:14,519
I don't think it posted.
628
00:47:17,960 --> 00:47:19,199
Okay, maybe I can get it lower.
629
00:47:21,079 --> 00:47:22,159
What do you mean...
630
00:47:22,280 --> 00:47:23,480
I've got it. I've got an idea.
631
00:47:30,960 --> 00:47:31,960
Careful, Hunter.
632
00:47:32,280 --> 00:47:33,400
I feel solid.
633
00:47:35,199 --> 00:47:36,639
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
634
00:47:42,440 --> 00:47:43,519
Okay.
635
00:47:44,159 --> 00:47:45,840
- Oh, my God.
- Shit.
636
00:47:45,960 --> 00:47:47,719
You're full of shit, oh, my God, Hunter.
637
00:47:48,559 --> 00:47:49,920
- Are you okay?
- Yeah.
638
00:47:50,159 --> 00:47:51,159
- Oh, my God.
- Yeah.
639
00:47:54,320 --> 00:47:55,400
Careful, shit.
640
00:48:03,840 --> 00:48:05,239
I can not hear anything no thing
641
00:48:05,360 --> 00:48:06,800
Okay, you need to come back up.
642
00:48:10,079 --> 00:48:11,079
Shit.
643
00:48:18,920 --> 00:48:19,920
I got it.
644
00:48:29,960 --> 00:48:31,119
Did it post?
645
00:48:32,480 --> 00:48:33,480
No.
646
00:48:34,519 --> 00:48:36,199
- What do we do now?
- I don't know.
647
00:48:39,800 --> 00:48:43,519
Wait, hold on. We know
there's a signal at the base, for sure.
648
00:48:43,719 --> 00:48:44,719
Yeah.
649
00:48:44,804 --> 00:48:45,971
What if we just drop the phone...
650
00:48:45,994 --> 00:48:48,235
But what if my phone
just shatters into a million pieces?
651
00:48:48,280 --> 00:48:51,280
Not if we reenforce it somehow
so it doesn't, like the egg drop challenge.
652
00:48:51,440 --> 00:48:53,000
Yeah, okay, shit.
653
00:48:53,880 --> 00:48:55,599
We just need something to put in it.
654
00:48:55,719 --> 00:48:56,719
Yeah.
655
00:48:56,920 --> 00:48:57,920
This...
656
00:48:58,440 --> 00:48:59,440
It's melded on.
657
00:49:00,079 --> 00:49:01,239
My shoe is too clumsy.
658
00:49:01,559 --> 00:49:03,159
- Your shoe?
- Yeah, perfect.
659
00:49:05,119 --> 00:49:06,280
Okay, got it.
660
00:49:09,039 --> 00:49:10,039
We need some padding.
661
00:49:10,199 --> 00:49:11,320
Can we use your sock?
662
00:49:12,920 --> 00:49:14,519
Yeah, okay.
663
00:49:15,679 --> 00:49:16,679
Okay.
664
00:49:19,960 --> 00:49:21,599
We still need something more substantial.
665
00:49:22,840 --> 00:49:25,320
Oh, Hunter, your push-up bra.
666
00:49:25,920 --> 00:49:27,239
That is more substantial.
667
00:49:27,760 --> 00:49:29,719
- Yeah.
- I'm trying to get this thing off anyway.
668
00:49:31,760 --> 00:49:33,280
Thank you, VS.
669
00:49:35,639 --> 00:49:36,639
Okay.
670
00:49:36,760 --> 00:49:37,960
Hope it's strong enough.
671
00:49:38,119 --> 00:49:39,199
Shove it in, okay.
672
00:49:43,480 --> 00:49:44,480
Okay.
673
00:49:47,119 --> 00:49:48,159
Here comes nothing.
674
00:50:02,679 --> 00:50:04,840
- Did it work?
- I don't know, I can't tell.
675
00:50:19,519 --> 00:50:20,599
Do you see anything?
676
00:50:20,800 --> 00:50:22,280
No, nothing.
677
00:50:23,679 --> 00:50:24,679
Don't worry.
678
00:50:25,800 --> 00:50:26,960
They're coming.
679
00:50:33,159 --> 00:50:35,519
Holy shit, there's a freaking guy.
680
00:50:36,239 --> 00:50:38,239
- What?
- Oh, my God, yes!
681
00:50:38,360 --> 00:50:39,559
And a dog too.
682
00:50:41,280 --> 00:50:42,880
Hey, hey, help us!
683
00:50:43,000 --> 00:50:44,320
Up here!
684
00:50:46,800 --> 00:50:49,159
Look, I sent you the check, man, come on.
685
00:50:49,679 --> 00:50:50,800
I need that...
686
00:50:51,679 --> 00:50:52,679
Up here, boy.
687
00:50:59,000 --> 00:51:02,039
Parker, come on, boy.
688
00:51:02,840 --> 00:51:04,239
No no, no.
689
00:51:05,360 --> 00:51:08,639
Shit.
690
00:51:11,039 --> 00:51:12,119
Let's go
691
00:51:14,800 --> 00:51:16,440
Goddamn it, they're getting away.
692
00:51:30,280 --> 00:51:31,400
Parker?
693
00:51:33,400 --> 00:51:34,519
He saw the shoe.
694
00:51:34,840 --> 00:51:36,440
Hey, up here!
695
00:51:45,239 --> 00:51:47,679
- Hey!
- Look up!
696
00:51:54,440 --> 00:51:55,880
No, no, no, turn around.
697
00:51:56,000 --> 00:51:57,679
- Turn around, where are you going?
- Shit.
698
00:51:59,480 --> 00:52:00,719
Shit, shit.
699
00:52:00,960 --> 00:52:02,159
Help!
700
00:52:04,559 --> 00:52:06,360
Wait, wait, do not fire the flare.
701
00:52:06,480 --> 00:52:07,480
He's not looking.
702
00:52:07,760 --> 00:52:08,896
This might be our only chance.
703
00:52:08,920 --> 00:52:10,199
No, no, no, he stopped looking.
704
00:52:12,639 --> 00:52:15,360
Wait, hold on, there's somebody by the RV.
705
00:52:15,800 --> 00:52:18,119
He's setting up a grill or some shit.
706
00:52:18,280 --> 00:52:22,159
And we'll fire the flare when the sun
goes down, in like an hour.
707
00:52:22,280 --> 00:52:23,719
We've only got one shot at this.
708
00:52:25,440 --> 00:52:26,639
Oh, damn.
709
00:52:26,760 --> 00:52:27,760
What?
710
00:52:27,840 --> 00:52:29,320
They're making ribs.
711
00:52:29,440 --> 00:52:31,480
- Oh, no.
- And they have a really cold beer.
712
00:52:31,599 --> 00:52:32,719
Stop.
713
00:52:47,880 --> 00:52:49,559
These guys are definitely a couple.
714
00:52:51,239 --> 00:52:52,639
Dirty weekend away.
715
00:52:53,519 --> 00:52:54,519
I'm jealous.
716
00:53:11,559 --> 00:53:13,559
Hey, they're finishing up.
717
00:53:14,199 --> 00:53:15,496
It's now or never, fire the flare.
718
00:53:15,519 --> 00:53:16,400
Is it dark enough?
719
00:53:16,519 --> 00:53:17,519
Uhuh.
720
00:53:17,840 --> 00:53:18,840
Okay.
721
00:53:20,009 --> 00:53:22,088
- Shit.
- Shit, what the hell. Why is it not firing?
722
00:53:22,172 --> 00:53:24,492
I fired it, I cocked it,
but maybe there's a safety here...
723
00:53:24,606 --> 00:53:26,967
Shit, okay, they're going in,
you have to do the flare now.
724
00:53:27,079 --> 00:53:28,199
- I'm trying.
- Get it to go.
725
00:53:28,320 --> 00:53:29,320
Okay, I got it, I got it.
726
00:53:35,800 --> 00:53:37,541
Hey, Randy, come check this shit out.
727
00:53:37,840 --> 00:53:38,840
Okay, give me your phone.
728
00:53:39,519 --> 00:53:40,519
Okay.
729
00:53:41,960 --> 00:53:44,079
Hey, sons of bitches, out here!
730
00:53:44,920 --> 00:53:46,639
Holy shit, check this out.
731
00:53:48,085 --> 00:53:49,206
Up here!
732
00:53:49,360 --> 00:53:50,360
They're looking at us.
733
00:53:50,440 --> 00:53:51,440
- What?
- They can see us.
734
00:53:51,480 --> 00:53:52,480
Oh, my God!
735
00:53:52,639 --> 00:53:55,280
Shit, oh, my God, let me see. Let me see.
736
00:53:56,320 --> 00:53:57,639
Oh my God, they're coming.
737
00:54:03,760 --> 00:54:04,960
Holy shit, they found the car.
738
00:54:05,079 --> 00:54:06,639
They found our car, they found our car.
739
00:54:09,271 --> 00:54:10,751
They have a crowbar.
740
00:54:10,880 --> 00:54:12,159
They probably can open the gate.
741
00:54:13,440 --> 00:54:14,480
- Okay.
- Okay.
742
00:54:14,760 --> 00:54:15,760
Wait, what the hell?
743
00:54:15,800 --> 00:54:16,880
Wait, what's going on?
744
00:54:17,320 --> 00:54:18,320
They stopped.
745
00:54:18,639 --> 00:54:20,639
- What?
- Quit chatting, open the freaking gate!
746
00:54:21,559 --> 00:54:22,440
No.
747
00:54:22,559 --> 00:54:25,280
No, what the hell?
They stealing my freaking car.
748
00:54:25,480 --> 00:54:27,360
- What?
- No, you sons of bitches!
749
00:54:27,719 --> 00:54:30,159
- No!
- You asshole, what the hell?
750
00:54:30,480 --> 00:54:32,009
- No.
- I have to see this.
751
00:54:34,039 --> 00:54:35,079
Oh, my God.
752
00:54:35,358 --> 00:54:36,751
- No!
- Assholes!
753
00:55:26,800 --> 00:55:28,960
Okay, new rule.
754
00:55:30,440 --> 00:55:32,079
If somebody falls off the tower
755
00:55:32,679 --> 00:55:34,159
they bring the cell phone with them.
756
00:55:34,760 --> 00:55:36,159
And call for help on the way down.
757
00:55:38,840 --> 00:55:40,159
And maybe post that video.
758
00:55:41,960 --> 00:55:42,960
I'm kidding.
759
00:55:47,840 --> 00:55:51,079
Yeah, my leg, I could eat Aspirin
like Skittles right now.
760
00:55:52,737 --> 00:55:55,916
Yeah, looks like
it's getting a little funky.
761
00:55:56,023 --> 00:55:58,378
You could use some washing, here.
762
00:56:09,079 --> 00:56:10,119
Sorry.
763
00:56:19,760 --> 00:56:21,000
We'll just keep it wrapped up.
764
00:56:24,239 --> 00:56:25,239
What's wrong?
765
00:56:28,920 --> 00:56:30,760
Dan could never say
the words "I love you."
766
00:56:34,163 --> 00:56:35,416
143.
767
00:56:40,119 --> 00:56:41,320
143.
768
00:56:46,960 --> 00:56:47,960
Becky, I...
769
00:56:48,079 --> 00:56:49,119
How long?
770
00:56:52,960 --> 00:56:53,960
Four months.
771
00:56:59,119 --> 00:57:00,280
It was a huge mistake.
772
00:57:01,679 --> 00:57:04,960
I'm sorry, I am so, so sorry.
773
00:57:05,159 --> 00:57:07,639
For sleeping with my husband
or me finding out about it?
774
00:57:07,760 --> 00:57:09,440
For falling in love with the same guy.
775
00:57:40,320 --> 00:57:41,320
Who made the move?
776
00:57:42,880 --> 00:57:44,480
- We were both super drunk.
- Who?
777
00:57:47,639 --> 00:57:48,639
He did.
778
00:57:50,599 --> 00:57:54,199
But it was a huge, huge mistake, Bex.
779
00:57:57,519 --> 00:57:58,599
No.
780
00:57:59,760 --> 00:58:01,880
Mistake is a kiss or a one-night stand.
781
00:58:03,719 --> 00:58:05,559
You said you'd loved him, so...
782
00:58:08,960 --> 00:58:10,119
It got out of hand.
783
00:58:10,519 --> 00:58:14,239
I tried so hard not to
but I fell for him.
784
00:58:15,378 --> 00:58:16,960
He listened to me, he was...
785
00:58:18,320 --> 00:58:21,119
He was just different than every other
douche bag that I've ever dated.
786
00:58:23,242 --> 00:58:25,239
And I had never felt that way before.
787
00:58:27,599 --> 00:58:29,226
And then you asked me
to be your maid of honor
788
00:58:29,250 --> 00:58:32,650
and it all hit me like a ton of bricks
how messed up this all was.
789
00:58:34,599 --> 00:58:36,360
I loved him but...
790
00:58:38,360 --> 00:58:40,599
But I love you more so I ended it.
791
00:58:44,800 --> 00:58:46,760
It was just so hard
seeing you guys together.
792
00:58:48,840 --> 00:58:50,280
And after Dan died, I...
793
00:58:51,320 --> 00:58:54,599
I just didn't have the strength
to be there for you.
794
00:58:54,719 --> 00:58:56,719
To be strong enough for you, so...
795
00:58:57,960 --> 00:58:59,039
So I ran away.
796
00:59:00,960 --> 00:59:02,920
And now you hate me and I don't blame you.
797
00:59:03,039 --> 00:59:05,480
And now we're stuck
on this stupid freaking tower
798
00:59:05,599 --> 00:59:09,519
in the middle of freaking nowhere,
and it's all my fault.
799
00:59:11,519 --> 00:59:14,199
I am so, so sorry.
800
01:00:25,599 --> 01:00:26,800
What's that?
801
01:00:27,800 --> 01:00:30,119
I set it when we dropped
the phone down yesterday.
802
01:00:32,480 --> 01:00:33,840
It's been 24 hours.
803
01:00:37,079 --> 01:00:40,519
I think its time to accept that either
your 60,000 followers don't give a shit
804
01:00:40,639 --> 01:00:42,519
or your phone is down there
in a million pieces.
805
01:00:44,280 --> 01:00:49,159
Okay, well, we've got
one more shot, your phone.
806
01:00:49,719 --> 01:00:52,320
Yeah, no padding this time though,
even less of a chance.
807
01:00:52,440 --> 01:00:54,320
And if this fails
we really don't have any hope.
808
01:00:58,280 --> 01:00:59,960
How long till we die of thirst?
809
01:01:01,360 --> 01:01:04,519
It's just killing me that our water
is just right down there in that bag.
810
01:01:06,360 --> 01:01:07,400
Yeah, with the drone.
811
01:01:08,800 --> 01:01:10,135
We could have used that
to get help.
812
01:01:10,159 --> 01:01:13,639
We could have flown it back to our motel
with a good old-fashioned note.
813
01:01:19,719 --> 01:01:20,840
Hey, maybe I can get it.
814
01:01:22,679 --> 01:01:25,000
What do you mean?
You said it was too smooth, no footholds.
815
01:01:25,159 --> 01:01:27,000
Yeah, but when I hung
my cell down yesterday
816
01:01:27,119 --> 01:01:28,920
I think the rope
was long enough to reach it.
817
01:01:31,960 --> 01:01:33,239
- Are you serious?
- Yeah.
818
01:01:35,480 --> 01:01:36,960
Yeah, I seriously think I can get it.
819
01:01:45,639 --> 01:01:47,440
Hunter, I don't think this is a good idea.
820
01:01:47,559 --> 01:01:49,079
Becky, I don't think we have a choice.
821
01:01:50,239 --> 01:01:51,880
Every hour that passes the weaker we get.
822
01:01:56,639 --> 01:01:59,960
Besides, maybe I get lucky and I'll fall.
823
01:02:11,159 --> 01:02:12,159
Hunter.
824
01:02:15,719 --> 01:02:16,719
Be careful.
825
01:02:19,599 --> 01:02:20,599
I'm sorry, Bex.
826
01:02:22,400 --> 01:02:23,400
I love you.
827
01:02:35,360 --> 01:02:36,360
Okay.
828
01:02:45,280 --> 01:02:46,639
Hunter, are you okay?
829
01:02:47,920 --> 01:02:48,920
Yeah.
830
01:02:49,960 --> 01:02:51,000
Yeah, all good.
831
01:02:58,920 --> 01:02:59,920
Okay.
832
01:03:06,400 --> 01:03:07,639
Okay.
833
01:03:15,119 --> 01:03:16,199
Hunter, be careful.
834
01:03:17,880 --> 01:03:19,039
Shit.
835
01:03:20,199 --> 01:03:21,840
I can't quite reach it.
836
01:03:22,519 --> 01:03:24,440
Just come back up and we'll tap it lower.
837
01:03:24,559 --> 01:03:25,559
Come on.
838
01:03:25,800 --> 01:03:26,800
Shit.
839
01:03:30,599 --> 01:03:31,880
I think I can drop myself lower.
840
01:03:32,239 --> 01:03:33,239
What?
841
01:03:34,440 --> 01:03:35,880
What the hell are you doing, Hunter?
842
01:03:37,960 --> 01:03:38,960
Hunter?
843
01:03:46,119 --> 01:03:47,119
Shit.
844
01:03:54,760 --> 01:03:56,280
I think I can swing to it.
845
01:03:56,400 --> 01:03:58,159
Hunter, no, Hunter.
846
01:03:58,519 --> 01:03:59,519
Come back up.
847
01:03:59,599 --> 01:04:00,639
Hunter, no!
848
01:04:01,039 --> 01:04:02,039
Hunter!
849
01:04:08,280 --> 01:04:09,280
Are you okay?
850
01:04:11,760 --> 01:04:12,800
Yeah.
851
01:04:17,400 --> 01:04:18,679
Is there a way down?
852
01:04:19,480 --> 01:04:21,960
No, the ladder ripped all the way off.
853
01:04:33,440 --> 01:04:34,440
Water.
854
01:04:38,079 --> 01:04:38,960
Oh, my God.
855
01:04:39,079 --> 01:04:40,079
Wait, Hunter,
856
01:04:40,679 --> 01:04:42,239
how are you gonna get back on the rope?
857
01:04:48,239 --> 01:04:49,239
Shit.
858
01:04:51,679 --> 01:04:52,880
Can you reach it?
859
01:05:03,320 --> 01:05:05,719
โช Humpty Dumpty sat on a wall โช
860
01:05:06,880 --> 01:05:07,920
Oh, my God.
861
01:05:08,199 --> 01:05:10,519
โช Humpty Dumpty had a great fall โช
862
01:05:22,880 --> 01:05:23,920
Shit.
863
01:05:28,440 --> 01:05:29,480
You okay?
864
01:05:29,679 --> 01:05:31,760
Yeah, I have an idea.
865
01:05:41,119 --> 01:05:42,280
Okay.
866
01:05:42,760 --> 01:05:44,639
I'm gonna try to hook it on with this.
867
01:05:45,000 --> 01:05:48,159
And then we're gonna work together
to pull me up, okay?
868
01:05:48,360 --> 01:05:52,000
That's amazing, that's
some good MacGyver shit right there.
869
01:06:19,559 --> 01:06:20,760
Come on, please, come on.
870
01:06:21,360 --> 01:06:22,360
Please, come on.
871
01:06:24,840 --> 01:06:25,840
You did it!
872
01:06:25,920 --> 01:06:27,599
Okay. Okay.
873
01:06:28,119 --> 01:06:29,559
I'm gonna jump onto this.
874
01:06:30,000 --> 01:06:31,760
I'm gonna need your help to pull me up.
875
01:06:32,400 --> 01:06:33,400
I think I'm ready, Bex.
876
01:06:33,480 --> 01:06:34,599
Okay.
877
01:06:36,320 --> 01:06:37,320
Okay.
878
01:06:40,519 --> 01:06:42,760
Okay, come on, come on
Come on, you can do it.
879
01:06:51,719 --> 01:06:52,800
Shit.
880
01:06:52,920 --> 01:06:54,760
Hunter, are you okay? You okay?
881
01:06:58,199 --> 01:06:59,920
I'm okay. I'm okay.
882
01:07:00,280 --> 01:07:01,920
Let's do this fast and quick, Becky.
883
01:07:02,119 --> 01:07:04,159
- We'll work together to pull me out.
- Okay.
884
01:07:04,280 --> 01:07:07,480
I climb, you pull, okay?
885
01:07:08,400 --> 01:07:09,800
Okay, now.
886
01:07:39,400 --> 01:07:41,039
I can almost reach the ladder.
887
01:07:46,079 --> 01:07:47,480
Almost there, Bex.
888
01:07:54,280 --> 01:07:55,320
Okay.
889
01:08:25,439 --> 01:08:27,479
Becky, I landed on the bag.
890
01:08:27,600 --> 01:08:29,319
Oh, my God, are you okay?
891
01:08:29,960 --> 01:08:33,159
I hurt my hands, real bad,
I don't think I can climb.
892
01:08:33,319 --> 01:08:34,880
You're gonna have to pull me up, okay?
893
01:08:35,079 --> 01:08:36,439
Okay. Okay.
894
01:08:39,960 --> 01:08:41,079
I got you.
895
01:09:17,239 --> 01:09:18,239
Shit.
896
01:09:21,239 --> 01:09:22,600
No, are you okay?
897
01:09:23,279 --> 01:09:24,279
Yeah.
898
01:09:24,319 --> 01:09:25,399
I thought you died there.
899
01:09:25,840 --> 01:09:27,039
I'm not going anywhere, Bex.
900
01:09:28,359 --> 01:09:30,000
Yeah, that was scary.
901
01:09:37,319 --> 01:09:38,319
We should ration it.
902
01:09:39,122 --> 01:09:40,122
Yeah, you're right.
903
01:09:41,319 --> 01:09:42,359
Is there food in there?
904
01:09:43,600 --> 01:09:45,039
No, it's just your cherry lip balm.
905
01:09:45,880 --> 01:09:47,119
I don't think you can eat that.
906
01:09:48,119 --> 01:09:49,800
Okay, it's getting dark.
907
01:09:49,920 --> 01:09:51,520
I think it's now or never on that drone.
908
01:09:52,840 --> 01:09:55,199
I think we need...
We need to write a note.
909
01:09:56,359 --> 01:09:57,680
Okay, the receipt from the diner.
910
01:09:58,520 --> 01:09:59,760
Pen, do you have a pen?
911
01:09:59,880 --> 01:10:00,880
Eyeliner in here.
912
01:10:01,920 --> 01:10:03,399
Aren't you glad I brought makeup now?
913
01:10:06,399 --> 01:10:07,439
Help.
914
01:10:07,600 --> 01:10:12,560
Stuck on top of B67 tower. Call 911.
915
01:10:13,119 --> 01:10:14,119
Okay.
916
01:10:14,520 --> 01:10:15,520
Yeah, perfect.
917
01:10:19,720 --> 01:10:20,720
Okay.
918
01:10:20,880 --> 01:10:21,880
See that?
919
01:10:22,039 --> 01:10:25,439
That's the road where we almost got
wiped out. It leads to the motel.
920
01:10:26,800 --> 01:10:28,399
Let's do this while we still have light.
921
01:10:32,239 --> 01:10:33,239
Okay.
922
01:10:35,920 --> 01:10:39,399
Okay, just keep it straight
and follow the line of the rode...
923
01:10:39,520 --> 01:10:40,600
Okay.
924
01:10:55,279 --> 01:10:56,960
Okay, we're almost past the gate.
925
01:10:57,960 --> 01:10:59,239
- Oh my God, no, no.
- What?
926
01:10:59,432 --> 01:11:01,872
- The battery, it's running out of juice.
- Shit.
927
01:11:02,239 --> 01:11:04,159
Hit "retrieve." Has it gone too far?
928
01:11:04,640 --> 01:11:06,319
- Is it gonna make it?
- There's no chance.
929
01:11:06,512 --> 01:11:08,222
- Are you sure?
- It's not even at the gate.
930
01:11:08,247 --> 01:11:09,447
Oh, shit, it's falling.
931
01:11:09,552 --> 01:11:10,792
Hit "retrieve," hit "retrieve".
932
01:11:10,920 --> 01:11:11,920
Okay.
933
01:11:12,979 --> 01:11:14,458
- It's coming back.
- Fly it high.
934
01:11:14,600 --> 01:11:16,176
Give it your best shot
to get it back to us.
935
01:11:16,199 --> 01:11:18,000
Come on, just get it higher,
higher, higher.
936
01:11:19,720 --> 01:11:21,640
- Just get it higher.
- I'm trying.
937
01:11:22,640 --> 01:11:23,895
We'll grab it when it gets close.
938
01:11:23,920 --> 01:11:24,920
Okay.
939
01:11:28,439 --> 01:11:32,359
Okay, grab it, Bex. Get it!
940
01:11:36,000 --> 01:11:37,960
Nice, great job.
941
01:11:50,359 --> 01:11:52,199
We have a charger,
but we don't have any power.
942
01:11:53,159 --> 01:11:55,920
Maybe just turn it off
and once it's rested it'll have more juice?
943
01:11:56,199 --> 01:11:58,399
It's never gonna be enough, Hunter.
944
01:12:07,880 --> 01:12:08,880
What are we gonna do?
945
01:12:09,560 --> 01:12:10,960
Hey, we're not gonna panic.
946
01:12:11,920 --> 01:12:13,159
We're gonna stay calm.
947
01:12:13,960 --> 01:12:15,079
We're gonna figure it out.
948
01:12:15,600 --> 01:12:16,840
Okay, there's gotta be a way.
949
01:12:20,560 --> 01:12:21,840
Are we gonna die?
950
01:12:22,560 --> 01:12:25,359
No, we're gonna be okay.
951
01:12:53,920 --> 01:12:55,159
Hunter? Hunter?
952
01:12:56,279 --> 01:12:57,600
Where are you? Hunter?
953
01:13:05,039 --> 01:13:06,039
Hunter?
954
01:13:07,479 --> 01:13:08,840
Hunter, where are you?
955
01:13:13,159 --> 01:13:14,199
Hunter.
956
01:13:14,560 --> 01:13:15,720
Hunter?
957
01:14:15,600 --> 01:14:18,840
Becky, it's okay,
you just had a bad dream.
958
01:14:19,800 --> 01:14:21,520
You're nice and safe.
959
01:14:22,000 --> 01:14:24,479
Two thousand feet up
in the middle of nowhere.
960
01:14:33,399 --> 01:14:34,479
I have an idea.
961
01:14:35,520 --> 01:14:36,800
How to charge the drone.
962
01:14:38,399 --> 01:14:39,600
Your dumb life hack.
963
01:14:40,960 --> 01:14:42,720
Becky, you're freaking genius.
964
01:14:49,560 --> 01:14:51,960
I think it's light enough now.
Let's do it.
965
01:15:10,953 --> 01:15:13,752
Okay, it's a standard bulb fitting,
it's gonna be hot.
966
01:15:14,239 --> 01:15:16,520
It's 30 feet
but it's gonna feel like a thousand.
967
01:15:20,479 --> 01:15:21,640
- Is your leg okay?
- Yeah.
968
01:15:22,520 --> 01:15:25,039
It smells, but it doesn't
hurt anymore, it's fine.
969
01:15:26,560 --> 01:15:27,640
Okay.
970
01:15:31,319 --> 01:15:32,319
You can do this.
971
01:15:41,119 --> 01:15:42,159
- Yeah.
- Yeah.
972
01:15:46,079 --> 01:15:47,399
Keep going, Becky.
973
01:15:52,199 --> 01:15:53,239
You can do this, Becky.
974
01:16:03,199 --> 01:16:04,840
I can't.
975
01:16:05,199 --> 01:16:06,239
It's okay, it's okay.
976
01:16:06,359 --> 01:16:07,359
I can't.
977
01:16:08,279 --> 01:16:09,520
You can do it, Becky.
978
01:16:10,279 --> 01:16:11,479
You got it.
979
01:16:14,880 --> 01:16:17,680
It's okay, it's just like pole dancing.
980
01:16:18,600 --> 01:16:20,640
Okay, "Cherry Pie."
981
01:16:21,199 --> 01:16:23,840
โช She's my cherry pie โช
982
01:16:23,960 --> 01:16:27,000
โช Cool drink of water,
such a sweet surprise โช
983
01:16:27,119 --> 01:16:29,359
โช She's my cherry pie โช
984
01:16:34,760 --> 01:16:36,960
โช She's my cherry pie โช
985
01:16:37,199 --> 01:16:39,359
โช Cool drink of water,
such a sweet surprise โช
986
01:16:40,439 --> 01:16:42,720
โช She's my cherry pie โช
987
01:16:43,520 --> 01:16:45,479
Becky's my cherry pie.
988
01:16:46,960 --> 01:16:48,000
Yes.
989
01:16:56,680 --> 01:16:59,239
Okay. Okay.
990
01:16:59,412 --> 01:17:00,573
Yeah.
991
01:17:00,680 --> 01:17:02,359
You did it, my cherry pie!
992
01:17:04,600 --> 01:17:05,640
Okay.
993
01:17:06,600 --> 01:17:08,199
- Okay.
- Remember it's hot.
994
01:17:08,319 --> 01:17:09,319
Okay. Okay.
995
01:17:11,399 --> 01:17:12,399
Be careful.
996
01:17:30,319 --> 01:17:32,039
Okay, just think back to the diner.
997
01:17:32,479 --> 01:17:34,719
You'll gonna wanna align
the prongs of the charger
998
01:17:34,802 --> 01:17:37,380
with the element in the bulb socket.
999
01:17:42,239 --> 01:17:43,520
I don't think it's long enough.
1000
01:17:44,199 --> 01:17:45,880
I think the back prong doesn't reach.
1001
01:17:46,000 --> 01:17:50,039
Okay, you're gonna need something small
and metal to carry the current, like...
1002
01:17:50,520 --> 01:17:53,039
Like a screw or something
you can jam in there.
1003
01:17:53,800 --> 01:17:55,359
- There isn't anything.
- Jesus.
1004
01:18:23,760 --> 01:18:26,399
It's working, it's freaking working.
1005
01:18:26,640 --> 01:18:28,000
Holy shit, my hero.
1006
01:18:28,720 --> 01:18:30,680
Okay, we're gonna need a full charge.
1007
01:18:30,800 --> 01:18:33,359
I don't know, it just has four lights.
1008
01:18:33,640 --> 01:18:37,000
Okay, we have to charge it all the way,
give ourselves the best shot.
1009
01:18:37,479 --> 01:18:38,520
You gonna be okay?
1010
01:18:38,960 --> 01:18:41,239
Yeah, I got this.
1011
01:19:10,279 --> 01:19:11,439
You okay?
1012
01:19:12,600 --> 01:19:13,680
Yeah.
1013
01:19:14,000 --> 01:19:15,199
Hang in there, Bex.
1014
01:19:16,520 --> 01:19:17,840
Passed half way.
1015
01:19:38,479 --> 01:19:39,479
Here about me
1016
01:19:47,560 --> 01:19:50,079
It's okay, it's okay,
Becky, you've got it.
1017
01:19:51,800 --> 01:19:53,039
Three lights.
1018
01:19:57,319 --> 01:19:59,079
Come on, Becky, you're so close.
1019
01:20:07,119 --> 01:20:08,119
Get away from me!
1020
01:20:14,199 --> 01:20:15,239
You did it.
1021
01:20:20,079 --> 01:20:21,359
Jesus, I'm so proud of you.
1022
01:20:25,680 --> 01:20:26,880
Why didn't you catch the bag?
1023
01:20:29,041 --> 01:20:30,847
Babe, you're okay?
1024
01:20:36,840 --> 01:20:39,560
We need to fly that thing
when the motel is the busiest.
1025
01:20:40,079 --> 01:20:43,960
Check out, 10 a.m, just a couple of hours.
1026
01:21:11,560 --> 01:21:14,640
Yeah, he was right about Dan,
he was just trying to help me.
1027
01:21:17,907 --> 01:21:19,680
And I was so horrible to him.
1028
01:21:22,956 --> 01:21:25,395
If there was anyone
I could text it'd be him.
1029
01:21:25,479 --> 01:21:29,520
Just to tell him I'm so sorry.
1030
01:21:31,920 --> 01:21:33,319
I love him.
1031
01:21:40,000 --> 01:21:41,119
I'm tapping outta here.
1032
01:21:42,399 --> 01:21:45,840
Stay with me,
try to keep your mind occupied.
1033
01:21:47,199 --> 01:21:51,199
Tell me something, something
that you and your dad used to do together.
1034
01:21:54,960 --> 01:21:56,439
We would watch wrestling.
1035
01:21:57,960 --> 01:21:59,119
WWE.
1036
01:21:59,239 --> 01:22:02,199
Yeah, I forgot you guys were into that.
1037
01:22:03,079 --> 01:22:04,079
Yeah.
1038
01:22:04,439 --> 01:22:05,640
We both like it, you know.โชโช
1039
01:22:06,640 --> 01:22:11,239
He always said I'd be world champion
with my fighting spirit.
1040
01:22:12,880 --> 01:22:15,119
I always felt so close to him
when we were watching it.
1041
01:22:18,800 --> 01:22:20,720
Name some of your favorite wrestlers.
1042
01:22:24,079 --> 01:22:26,600
Stone Cold - Steve Austin.
1043
01:22:28,439 --> 01:22:29,479
The Rock.
1044
01:22:30,560 --> 01:22:33,760
What was Cactus Jack's name
when he was wearing a mask?
1045
01:22:34,039 --> 01:22:35,239
Mankind.
1046
01:22:36,720 --> 01:22:38,039
Mankind.
1047
01:22:39,880 --> 01:22:41,720
Wait, I thought you said
you didn't watch it.
1048
01:22:41,920 --> 01:22:42,960
I didn't.
1049
01:22:43,600 --> 01:22:45,039
Keep going, you need to stay awake.
1050
01:22:47,920 --> 01:22:48,920
Batista.
1051
01:22:49,199 --> 01:22:50,576
Sub. T
1052
01:22:54,960 --> 01:22:56,680
Okay, it's check out time.
1053
01:23:00,279 --> 01:23:01,359
Here it goes.
1054
01:23:08,565 --> 01:23:11,246
Just keep that shit straight,
follow the line of the road.
1055
01:23:16,600 --> 01:23:18,000
Come on, you son of a...
1056
01:23:24,119 --> 01:23:28,640
We've passed the point of no return.
How's the battery? Should I retrieve?
1057
01:23:29,239 --> 01:23:30,920
No, keep going.
1058
01:23:34,239 --> 01:23:36,000
Come on, come on, just follow the road.
1059
01:23:43,199 --> 01:23:44,199
Oh, shit.
1060
01:23:50,680 --> 01:23:51,760
It's gonna work.
1061
01:24:00,000 --> 01:24:02,079
Oh, God.
1062
01:24:05,119 --> 01:24:11,359
No. Screw your truck, get the drone!
Get it!
1063
01:24:17,000 --> 01:24:20,159
No, no, come back.
1064
01:24:21,720 --> 01:24:24,079
No, no.
1065
01:24:24,199 --> 01:24:25,199
No, come back.
1066
01:24:25,439 --> 01:24:26,520
Come back.
1067
01:24:27,920 --> 01:24:29,119
No.
1068
01:24:31,578 --> 01:24:33,471
Fuck, no!
1069
01:25:20,359 --> 01:25:21,680
Is this a storm?
1070
01:25:24,000 --> 01:25:25,760
It's kinda beautiful from up here.
1071
01:25:31,880 --> 01:25:33,840
I can't survive another night.
1072
01:25:34,279 --> 01:25:35,600
Becky, don't talk like that.
1073
01:25:39,600 --> 01:25:42,199
I just want to sleep.
1074
01:25:42,359 --> 01:25:43,520
You can't sleep.
1075
01:25:44,079 --> 01:25:45,920
The vultures, they can smell your leg.
1076
01:25:46,600 --> 01:25:48,720
They're waiting for you to give up
so they can attack.
1077
01:25:52,359 --> 01:25:53,960
Survival of the fittest.
1078
01:25:55,199 --> 01:25:58,479
You need energy, we should eat something.
1079
01:25:59,239 --> 01:26:00,239
What?
1080
01:26:01,313 --> 01:26:04,256
We're 2,000 feet up
in the middle of the desert
1081
01:26:04,347 --> 01:26:05,841
There's no food up here.
1082
01:26:06,279 --> 01:26:07,319
There is always something.
1083
01:26:10,800 --> 01:26:12,162
It's hopeless.
1084
01:26:16,394 --> 01:26:17,867
Let's send another message.
1085
01:26:18,640 --> 01:26:20,720
We can pad the cell better this time.
1086
01:26:21,119 --> 01:26:22,119
With what?
1087
01:26:22,159 --> 01:26:23,159
Give me your shoe.
1088
01:26:23,560 --> 01:26:25,359
- I can't.
- Why?
1089
01:26:25,920 --> 01:26:27,079
It's not up here, is it?
1090
01:26:27,319 --> 01:26:28,439
What?
1091
01:26:30,840 --> 01:26:31,840
It's down there.
1092
01:26:33,520 --> 01:26:34,920
It's on your foot.
1093
01:26:36,520 --> 01:26:37,836
Yes.
1094
01:26:39,430 --> 01:26:41,189
But I am...
1095
01:26:42,121 --> 01:26:45,131
down there, remember?
1096
01:26:50,800 --> 01:26:51,800
I fell.
1097
01:26:55,199 --> 01:26:57,159
You can't have the shoe
1098
01:26:57,960 --> 01:26:59,800
because I didn't catch the bag.
1099
01:27:00,920 --> 01:27:02,159
I bled out.
1100
01:27:19,000 --> 01:27:22,319
You didn't really think your scrawny ass
could pull me up, did you?
1101
01:27:35,760 --> 01:27:37,039
You pulled the bag up.
1102
01:27:46,119 --> 01:27:51,279
I guess you were just too afraid
to realize that you were up here
1103
01:27:51,439 --> 01:27:53,225
all alone.
1104
01:29:05,720 --> 01:29:10,920
Hi Dad, I wanted you to know that I...
1105
01:29:11,760 --> 01:29:13,680
I found my fight again.
1106
01:29:17,880 --> 01:29:19,279
Please leave your message.
1107
01:29:20,680 --> 01:29:24,960
I wanna live, I wanna go home.
1108
01:29:27,720 --> 01:29:29,520
But I'm not gonna make it.
1109
01:29:35,479 --> 01:29:37,960
You were right about everything and I...
1110
01:29:39,399 --> 01:29:40,840
I'm sorry, Dad.
1111
01:29:42,880 --> 01:29:46,600
Becky, call me when you're ready,
I'm here for you, Dad.
1112
01:29:46,720 --> 01:29:48,560
By the time you see this
1113
01:29:51,279 --> 01:29:52,399
I'll be gone.
1114
01:30:00,359 --> 01:30:01,359
I love you.
1115
01:31:33,720 --> 01:31:34,720
Thus
1116
01:31:58,920 --> 01:32:02,520
You need energy, you should eat something.
1117
01:32:07,159 --> 01:32:08,920
Survival of the fittest.
1118
01:32:44,720 --> 01:32:46,880
I can pad the cell better this time.
1119
01:32:48,199 --> 01:32:49,359
Give me your shoe.
1120
01:34:05,279 --> 01:34:06,279
Hunter.
1121
01:34:19,800 --> 01:34:21,039
God, I love you.
1122
01:34:34,520 --> 01:34:37,319
Help, stuck on the B67 tower,
I love you Dad, Becky.
1123
01:34:53,079 --> 01:34:54,239
I'm sorry.
1124
01:34:54,920 --> 01:34:58,159
I'm so sorry, but I really have to
make sure this gets through.
1125
01:34:58,439 --> 01:35:00,000
God, God, I'm sorry.
1126
01:36:16,760 --> 01:36:17,800
You can't walk here.
1127
01:36:17,920 --> 01:36:20,199
Becky, Becky?
1128
01:36:26,159 --> 01:36:29,640
No, no.
1129
01:36:32,479 --> 01:36:37,720
Dad? Dad? Dad.
1130
01:36:44,439 --> 01:36:45,640
Jesus, I thought that was you.
1131
01:36:46,840 --> 01:36:48,159
Dad, I love you.
1132
01:36:48,319 --> 01:36:50,199
And I'm so sorry.
1133
01:36:51,760 --> 01:36:57,479
It's okay, I just want you to be okay.
1134
01:37:01,840 --> 01:37:06,199
I am, you know. I'm gonna be okay, really.
1135
01:37:21,760 --> 01:37:22,920
Let's go home.
1136
01:37:25,760 --> 01:37:26,920
Life is fleeting.
1137
01:37:28,079 --> 01:37:31,119
Life is short, too short.
1138
01:37:31,520 --> 01:37:34,119
So you gotta use every moment.
1139
01:37:34,800 --> 01:37:37,359
You have to do something
that makes you feel alive,
1140
01:37:37,920 --> 01:37:41,920
and that shit,
that would spread that message
1141
01:37:42,079 --> 01:37:43,600
far and wide.
1142
01:37:51,193 --> 01:37:56,193
Transcript by sub.Trader
subscene.com
77773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.