Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:13,920
♪Memories are x-rays♪
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,920
♪Everybody is changing♪
3
00:00:16,000 --> 00:00:17,840
♪Happiness is destined♪
4
00:00:17,920 --> 00:00:19,920
♪The future must be bright♪
5
00:00:19,960 --> 00:00:21,840
♪Grip the hour before dawn♪
6
00:00:21,920 --> 00:00:23,760
♪Shine yourself♪
7
00:00:23,800 --> 00:00:25,760
♪Paradise in sunrise♪
8
00:00:25,800 --> 00:00:30,920
♪Paradise in memories lost with you♪
9
00:00:32,759 --> 00:00:34,600
♪Play with fire♪
10
00:00:34,680 --> 00:00:36,760
♪Light the matches♪
11
00:00:36,800 --> 00:00:38,440
♪Gun for high♪
12
00:00:38,600 --> 00:00:40,320
♪Quake your panic♪
13
00:00:40,360 --> 00:00:42,360
♪Go through the despair♪
14
00:00:42,400 --> 00:00:44,160
♪Keep your face to the sunshine♪
15
00:00:44,200 --> 00:00:46,320
♪All things are hopeful♪
16
00:00:49,480 --> 00:00:53,280
♪Though a dim light♪
17
00:00:53,360 --> 00:00:57,280
♪Try the best to shine♪
18
00:00:57,360 --> 00:00:59,280
♪Be a good and honest person♪
19
00:00:59,360 --> 00:01:02,960
♪Good luck will always come to you♪
20
00:01:04,160 --> 00:01:06,280
♪Memories are x-rays♪
21
00:01:06,360 --> 00:01:08,160
♪Everybody is changing♪
22
00:01:08,200 --> 00:01:10,120
♪Happiness is destined♪
23
00:01:10,160 --> 00:01:12,080
♪The future must be bright♪
24
00:01:12,120 --> 00:01:14,040
♪Grip the hour before dawn♪
25
00:01:14,160 --> 00:01:15,880
♪Let yourself shine♪
26
00:01:15,960 --> 00:01:18,120
♪Paradise in sunrise♪
27
00:01:18,160 --> 00:01:21,600
♪Paradise in memories lost with you♪
28
00:01:22,280 --> 00:01:24,200
♪Optimistic and outgoing♪
29
00:01:24,280 --> 00:01:25,760
♪It's you♪
30
00:01:30,320 --> 00:01:32,120
♪Soft and stubborn♪
31
00:01:32,120 --> 00:01:33,600
♪It's you♪
32
00:01:35,520 --> 00:01:37,160
♪It's all you♪
33
00:01:37,160 --> 00:01:39,680
[Rising Lady]
34
00:01:40,120 --> 00:01:42,920
[Episode 6 ]
35
00:01:47,550 --> 00:01:48,480
It's raining so hard.
36
00:01:48,550 --> 00:01:50,760
I paid 20 yuan more, but no one answered.
37
00:01:52,800 --> 00:01:54,360
Honey, come and get me.
38
00:01:54,440 --> 00:01:56,000
It's raining heavily.
39
00:01:57,190 --> 00:01:58,360
Guess what?
40
00:01:58,440 --> 00:02:00,160
I found a pair of socks
41
00:02:00,230 --> 00:02:01,800
in the corner of the bathroom.
42
00:02:02,270 --> 00:02:04,760
Oh, dear. Who is the freeloader?
43
00:02:04,830 --> 00:02:05,400
Who knows?
44
00:02:05,400 --> 00:02:07,590
Wash socks in the company? Just live here.
45
00:02:38,470 --> 00:02:40,320
Hello? Gao Xu.
46
00:02:50,360 --> 00:02:51,550
Long time no see.
47
00:02:54,190 --> 00:02:55,630
How did you find this place?
48
00:02:55,750 --> 00:02:58,390
Is it difficult? I can find you
as long as I want to.
49
00:03:01,520 --> 00:03:02,670
These flowers are for you.
50
00:03:04,240 --> 00:03:06,110
You bought flowers before?
51
00:03:08,160 --> 00:03:09,630
I was wrong.
52
00:03:09,750 --> 00:03:11,320
I shouldn't bother you at work.
53
00:03:11,550 --> 00:03:13,110
I got you in trouble. Sorry.
54
00:03:13,270 --> 00:03:15,000
Now that you know that,
55
00:03:15,110 --> 00:03:16,320
why do you still wait here?
56
00:03:16,440 --> 00:03:17,670
I wanted to see you.
57
00:03:18,240 --> 00:03:21,360
I just have to wait until you get off work.
58
00:03:23,550 --> 00:03:25,830
I can believe you can find my car.
59
00:03:26,030 --> 00:03:27,360
You're capable.
60
00:03:30,600 --> 00:03:31,470
Don't go.
61
00:03:32,110 --> 00:03:32,910
Let me go.
62
00:03:33,520 --> 00:03:34,720
Let me.
63
00:03:34,750 --> 00:03:35,470
No.
64
00:03:40,190 --> 00:03:41,720
Artificial boyfriend.
65
00:03:41,880 --> 00:03:43,550
Press one for Mandarin.
66
00:03:43,720 --> 00:03:45,240
Press two for English.
67
00:03:45,360 --> 00:03:47,030
Press three for Shanghai dialect.
68
00:03:47,110 --> 00:03:48,880
Host, you can feel free to switch.
69
00:03:49,000 --> 00:03:51,240
Please choose after the beep.
70
00:03:51,360 --> 00:03:52,110
Beep!
71
00:03:53,630 --> 00:03:54,670
Shanghainese?
72
00:03:54,800 --> 00:03:56,670
You haven't made a choice yet. I can't answer.
73
00:03:57,240 --> 00:03:59,440
I cannot talk with you during working hours.
74
00:04:03,720 --> 00:04:04,630
Press where?
75
00:04:04,960 --> 00:04:06,240
My dimples.
76
00:04:16,240 --> 00:04:17,390
Hello? Ms. Yu.
77
00:04:18,720 --> 00:04:19,750
Of course.
78
00:04:19,829 --> 00:04:20,999
If you have an opinion,
79
00:04:21,110 --> 00:04:22,720
we could sit down and talk.
80
00:04:22,750 --> 00:04:23,390
I just don't know
81
00:04:23,390 --> 00:04:25,160
whether the other party has time?
82
00:04:25,910 --> 00:04:27,510
Contact me when you think it over.
83
00:04:32,390 --> 00:04:33,320
What?
84
00:04:34,480 --> 00:04:35,950
If you have anything to say, just say it.
85
00:04:36,390 --> 00:04:37,200
Let's go further.
86
00:04:37,320 --> 00:04:38,320
What do you mean?
87
00:04:38,550 --> 00:04:39,600
I'm going after you.
88
00:04:41,480 --> 00:04:42,510
Very funny?
89
00:04:46,670 --> 00:04:49,040
Boy, listen up.
90
00:04:49,230 --> 00:04:51,110
The two of us are impossible.
91
00:04:51,200 --> 00:04:53,110
And I'm busy, so leave me alone.
92
00:04:53,200 --> 00:04:55,270
I'm not going to spend any effort on you.
93
00:04:55,350 --> 00:04:56,000
Understand?
94
00:04:56,270 --> 00:04:57,600
Don't bother you. Let me do it.
95
00:04:58,880 --> 00:05:00,320
Then you take the flowers.
96
00:05:03,390 --> 00:05:04,510
Take them!
97
00:05:04,720 --> 00:05:05,830
What do you want?
98
00:05:07,070 --> 00:05:09,070
Can you add me as your friend on WeChat?
99
00:05:10,110 --> 00:05:11,670
You don't really go, do you?
100
00:05:14,110 --> 00:05:16,640
I will come back tomorrow.
101
00:05:47,920 --> 00:05:48,760
Mr. Qin.
102
00:05:48,880 --> 00:05:49,880
You're not leaving?
103
00:05:50,640 --> 00:05:52,160
It's raining outside. I don't have an umbrella.
104
00:05:52,160 --> 00:05:53,350
I'll leave when the rain stops.
105
00:05:53,720 --> 00:05:55,320
Have you found a place to stay?
106
00:05:57,760 --> 00:05:58,830
It won't take very long…
107
00:05:58,880 --> 00:06:01,160
Pack up your stuff and follow me.
108
00:06:10,830 --> 00:06:11,920
We are…
109
00:06:25,230 --> 00:06:27,270
Are you waiting for me to open the door for you?
110
00:06:27,390 --> 00:06:28,510
We're here to work or…
111
00:06:40,640 --> 00:06:42,230
You still know to show up.
112
00:06:44,320 --> 00:06:45,200
Girlfriend?
113
00:06:45,480 --> 00:06:47,440
Don't talk nonsense. My subordinate.
114
00:06:48,320 --> 00:06:49,480
This is Mr. Bai. My buddy.
115
00:06:49,480 --> 00:06:50,600
He is very familiar with this area.
116
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
She needs a house.
117
00:06:53,110 --> 00:06:54,270
Your subordinate rent a house,
118
00:06:54,350 --> 00:06:55,550
so you come by yourself.
119
00:06:55,830 --> 00:06:56,880
What kind of treatment?
120
00:06:57,040 --> 00:06:58,670
Don't talk nonsense. She...
121
00:06:59,390 --> 00:07:00,790
Just a one-bedroom suite.
122
00:07:01,920 --> 00:07:02,920
What's your budget, miss?
123
00:07:02,950 --> 00:07:03,950
I don't have a budget.
124
00:07:04,230 --> 00:07:07,070
Mr. Qin, I can find it myself.
125
00:07:07,070 --> 00:07:08,200
When?
126
00:07:08,510 --> 00:07:10,040
Until when are you going to leave the company
127
00:07:10,110 --> 00:07:11,600
and stop wasting public resources?
128
00:07:11,670 --> 00:07:12,510
How about deducting my utility bill
129
00:07:12,510 --> 00:07:13,550
from my salary next month?
130
00:07:13,720 --> 00:07:16,320
No, you can ask for an advance on your salary.
131
00:07:18,160 --> 00:07:19,550
Well, miss,
132
00:07:19,550 --> 00:07:21,320
your boss has issued an order.
133
00:07:21,390 --> 00:07:23,070
Why don't you just follow him?
Have a seat, please.
134
00:07:23,070 --> 00:07:23,790
Have a seat.
135
00:07:24,670 --> 00:07:25,830
Find a house right now.
136
00:07:27,200 --> 00:07:28,200
Sit.
137
00:07:28,350 --> 00:07:29,480
Take a seat. Come on.
138
00:07:32,230 --> 00:07:33,640
The rent varies
139
00:07:33,880 --> 00:07:36,950
with houses.
140
00:07:37,040 --> 00:07:39,160
Look at the pictures first.
What kind of houses do you want?
141
00:07:39,320 --> 00:07:41,070
As long as it's suitable to live.
142
00:07:41,440 --> 00:07:43,440
You have a look.
143
00:07:50,160 --> 00:07:52,110
I'm thirsty. Any water?
144
00:07:52,110 --> 00:07:53,110
Yes, wait a while.
145
00:07:53,110 --> 00:07:53,880
OK. Thank you.
146
00:08:00,350 --> 00:08:01,320
Here's water.
147
00:08:01,390 --> 00:08:02,320
Thank you.
148
00:08:04,040 --> 00:08:05,320
No hurry. You take your time.
149
00:08:05,390 --> 00:08:06,160
I have something urgent to deal with.
150
00:08:06,230 --> 00:08:07,320
I need to leave now.
151
00:08:07,510 --> 00:08:08,550
What about me?
152
00:08:08,640 --> 00:08:10,390
You just keep looking for a house.
153
00:08:10,510 --> 00:08:11,640
If it doesn't stop raining in a while,
154
00:08:11,670 --> 00:08:13,000
I'll pick you up. Take care of her, please.
155
00:08:13,320 --> 00:08:14,200
Rest assured.
156
00:08:17,440 --> 00:08:19,480
Well, look at these houses.
157
00:08:19,600 --> 00:08:21,320
These are the real pictures.
158
00:08:21,350 --> 00:08:21,920
All the pictures
159
00:08:21,920 --> 00:08:23,510
were taken by us in the houses.
160
00:08:23,830 --> 00:08:26,000
When did you start to work for Mr. Qin?
161
00:08:26,390 --> 00:08:27,230
Not long ago.
162
00:08:27,790 --> 00:08:29,640
Mr. Qin forgot something.
163
00:08:29,640 --> 00:08:30,350
I'll send it to him.
164
00:08:31,550 --> 00:08:32,790
What about houses?
165
00:08:33,600 --> 00:08:35,110
Talk about it later. Thank you.
166
00:08:39,320 --> 00:08:40,480
What's going on?
167
00:09:03,150 --> 00:09:04,230
An Yan.
168
00:09:05,230 --> 00:09:06,440
Have you ever noticed
169
00:09:06,440 --> 00:09:08,200
Ms. Lei has a pretty good watch?
170
00:09:08,230 --> 00:09:11,350
Two human-like needles
171
00:09:11,400 --> 00:09:13,280
take a turn around every 12 hours.
172
00:09:13,960 --> 00:09:15,150
I haven't seen her wear it.
173
00:09:15,470 --> 00:09:16,350
Yeah?
174
00:09:16,910 --> 00:09:18,230
Why do I remember she wore it?
175
00:09:18,320 --> 00:09:19,960
Am I wrong about it?
176
00:09:20,150 --> 00:09:21,550
Definitely not.
177
00:09:24,550 --> 00:09:27,710
You mean the Lover's Bridge.
178
00:09:28,110 --> 00:09:29,030
It should be.
179
00:09:29,150 --> 00:09:30,320
She certainly didn't.
180
00:09:31,760 --> 00:09:33,550
That could be my fault.
181
00:09:34,400 --> 00:09:35,520
Maybe she bought it recently.
182
00:09:35,640 --> 00:09:37,080
But I haven't been to the company for a while.
183
00:09:37,080 --> 00:09:38,320
I didn't help her receive packages, either.
184
00:09:49,230 --> 00:09:50,080
Hello?
185
00:09:50,320 --> 00:09:51,880
What's going on? Did she find a house?
186
00:09:52,200 --> 00:09:53,110
As soon as you got out,
187
00:09:53,150 --> 00:09:55,000
the girl told me you left your stuff here.
188
00:09:55,110 --> 00:09:56,470
Then she chased you.
189
00:09:56,550 --> 00:09:57,710
Chased me?
190
00:09:58,440 --> 00:09:59,880
She went out as soon as you went out.
191
00:09:59,960 --> 00:10:01,110
OK. I know.
192
00:10:37,840 --> 00:10:39,350
Shen Jia'nan, where are you?
193
00:10:51,550 --> 00:10:52,790
Mr. Qin, where are you?
194
00:10:52,790 --> 00:10:54,590
I just didn't catch up with you.
195
00:10:54,790 --> 00:10:57,280
I'm on the way to the housing agency.
196
00:11:10,000 --> 00:11:10,880
Mr. Qin.
197
00:11:13,960 --> 00:11:14,880
Get in the car.
198
00:11:22,400 --> 00:11:23,880
Mr. Qin, your Access Card.
199
00:11:25,280 --> 00:11:25,790
Don't you know
200
00:11:25,790 --> 00:11:27,200
there's something called a phone?
201
00:11:27,400 --> 00:11:28,710
Well, you got something to deal with.
202
00:11:28,790 --> 00:11:30,030
I ran out in a hurry.
203
00:11:30,110 --> 00:11:31,910
What if you were urgent?
204
00:11:32,960 --> 00:11:34,000
Ready?
205
00:11:43,590 --> 00:11:44,520
What is this?
206
00:11:44,910 --> 00:11:46,230
To cure your stiff neck.
207
00:11:47,840 --> 00:11:48,670
Thank you.
208
00:11:50,150 --> 00:11:53,030
Mr. Qin, you don't want to chase me, do you?
209
00:11:54,080 --> 00:11:55,400
I mean, I just finished
210
00:11:55,470 --> 00:11:57,470
a painful relationship.
211
00:11:57,520 --> 00:11:59,320
I don't want to be in love for the time being.
212
00:12:02,200 --> 00:12:02,670
What?
213
00:12:03,000 --> 00:12:04,960
Let you see yourself clearly.
214
00:12:08,640 --> 00:12:09,520
I didn't sleep well yesterday.
215
00:12:09,590 --> 00:12:10,760
Look at my dark circles.
216
00:12:11,350 --> 00:12:11,840
Shen Jia'nan.
217
00:12:11,840 --> 00:12:12,910
Except for being in love,
218
00:12:13,080 --> 00:12:14,440
is there nothing else in your head?
219
00:12:14,710 --> 00:12:16,230
Why are you so nice to me all of a sudden?
220
00:12:16,280 --> 00:12:17,550
I'm not being nice to you.
221
00:12:17,640 --> 00:12:18,550
I just don't want to see you
222
00:12:18,640 --> 00:12:20,550
waste the company's public resources.
223
00:12:22,440 --> 00:12:23,150
Fine.
224
00:12:24,030 --> 00:12:25,350
Great Director Qin,
225
00:12:25,440 --> 00:12:26,550
where are we going now?
226
00:12:26,710 --> 00:12:28,550
I will have dinner with Bai. You go with me.
227
00:12:33,590 --> 00:12:34,200
Thank you, boss.
228
00:12:34,670 --> 00:12:36,110
Don't spill it on the car when you drink it.
229
00:12:36,710 --> 00:12:37,320
And
230
00:12:38,030 --> 00:12:39,790
don't wash socks
231
00:12:41,200 --> 00:12:42,150
in the bathroom.
232
00:12:49,760 --> 00:12:52,040
[The Restaurant]
233
00:12:58,760 --> 00:12:59,910
Sorry, ma'am.
234
00:13:00,200 --> 00:13:01,790
Our shop is ready to close.
235
00:13:01,910 --> 00:13:03,280
Aren't you open until the wee hours of the morning?
236
00:13:03,440 --> 00:13:05,550
Today is the day of our regular inventory.
237
00:13:05,640 --> 00:13:06,910
So…
238
00:13:07,670 --> 00:13:09,640
What about noodles? Just a bowl of noodles.
239
00:13:09,710 --> 00:13:11,080
Sorry, it's all sold out.
240
00:13:11,840 --> 00:13:12,840
Thank you.
241
00:13:16,350 --> 00:13:17,960
Hello. We still have Udon noodles.
242
00:13:17,960 --> 00:13:18,880
What do you think?
243
00:13:18,960 --> 00:13:19,710
It's good.
244
00:13:19,840 --> 00:13:20,520
Wait a minute.
245
00:13:20,550 --> 00:13:21,350
Thank you.
246
00:13:35,760 --> 00:13:36,550
Excuse me, ma'am.
247
00:13:36,550 --> 00:13:37,910
This is a gift from our shop manager.
248
00:13:38,350 --> 00:13:39,000
Thank you.
249
00:13:39,080 --> 00:13:40,200
You're welcome. Please enjoy it.
250
00:13:47,760 --> 00:13:50,150
[May I have your phone number?]
251
00:13:56,230 --> 00:13:58,470
Your skills of chasing after girls need to improve.
252
00:13:58,590 --> 00:14:01,840
Not every girl loves it.
253
00:14:02,440 --> 00:14:04,550
Look at her back. She is older than you.
254
00:14:04,710 --> 00:14:05,440
I'm telling you that
255
00:14:05,550 --> 00:14:07,880
mature women are all experienced.
256
00:14:08,640 --> 00:14:10,440
Don't think of me like an animal.
257
00:14:10,550 --> 00:14:12,350
I'm picky, too. OK?
258
00:14:12,440 --> 00:14:13,760
You know nothing.
259
00:14:14,080 --> 00:14:16,000
Mature women have many strengths.
260
00:14:16,030 --> 00:14:17,550
Independent personality.
261
00:14:17,640 --> 00:14:20,230
Carefully carved skins, interesting souls,
262
00:14:20,350 --> 00:14:21,910
and an unruly character.
263
00:14:22,030 --> 00:14:23,840
How challenging!
264
00:14:23,910 --> 00:14:26,350
You almost lose the ability to love.
265
00:14:26,470 --> 00:14:28,030
Just leave it to yourself.
266
00:14:28,350 --> 00:14:30,590
Being single doesn't mean I don't understand.
267
00:14:30,670 --> 00:14:32,150
Because I know it too well,
268
00:14:32,230 --> 00:14:33,840
so I put quality before quantity.
269
00:14:33,960 --> 00:14:35,880
You know! You are an expert, OK?
270
00:14:35,960 --> 00:14:38,520
You only like young girls,
271
00:14:38,640 --> 00:14:40,550
but despise mature women.
272
00:14:40,640 --> 00:14:42,960
It is purely because you can't control them.
273
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
Who told you I like young girls?
274
00:14:46,710 --> 00:14:48,110
Somebody
275
00:14:48,200 --> 00:14:49,880
always talked about a little girl
276
00:14:49,960 --> 00:14:52,110
who saved him like a heroine
277
00:14:52,200 --> 00:14:54,030
when he was a kid.
278
00:14:55,080 --> 00:14:56,790
Could you say you don't like little girls?
279
00:14:57,440 --> 00:14:58,440
That's because…
280
00:14:58,520 --> 00:14:59,200
Save it!
281
00:14:59,350 --> 00:15:02,350
I got you.
282
00:15:03,470 --> 00:15:04,200
By the way,
283
00:15:04,350 --> 00:15:07,320
could I ask for an advance on our profits
284
00:15:07,520 --> 00:15:09,670
for this month?
285
00:15:10,640 --> 00:15:12,910
My girlfriend's birthday is coming up.
286
00:15:13,000 --> 00:15:14,350
I need the money.
287
00:15:14,470 --> 00:15:18,000
You have a girlfriend,
but you chat with other girls.
288
00:15:18,110 --> 00:15:19,640
Aren't you afraid of punishment?
289
00:15:19,880 --> 00:15:21,200
And
290
00:15:21,280 --> 00:15:22,710
the monthly profits
291
00:15:22,790 --> 00:15:23,910
have to pay for rent, utility bills,
292
00:15:23,960 --> 00:15:26,110
and salaries next month.
293
00:15:26,200 --> 00:15:27,320
There's not much money left.
294
00:15:27,350 --> 00:15:30,710
I don't care. If you don't give me my share,
295
00:15:31,280 --> 00:15:32,350
just lend me money.
296
00:15:32,840 --> 00:15:34,590
Save it. I don't owe you!
297
00:16:05,480 --> 00:16:10,560
♪The sunlight is pouring all the way♪
298
00:16:10,560 --> 00:16:12,350
But I think, for Weichen,
299
00:16:12,790 --> 00:16:14,760
the most important thing is
to secure his position in the hospital.
300
00:16:15,110 --> 00:16:16,230
I can help him.
301
00:16:16,710 --> 00:16:18,550
This time I went to New York for him.
302
00:16:19,200 --> 00:16:24,240
♪Go Don't be afraid of the wind♪
303
00:16:24,910 --> 00:16:27,080
I am in a bad state today. Let's call it a day.
304
00:16:32,680 --> 00:16:35,080
♪Go Don't stop because of darkness♪
305
00:16:35,670 --> 00:16:37,350
Can we eat up so many dishes?
306
00:16:37,640 --> 00:16:39,640
Tuck in it. We get a treat.
307
00:16:41,000 --> 00:16:43,030
Yeah. Eat more.
308
00:16:43,520 --> 00:16:45,080
Eat up and hit the road.
309
00:16:46,550 --> 00:16:47,840
This's OK for me.
310
00:16:48,400 --> 00:16:50,880
What a poor employee!
311
00:16:51,200 --> 00:16:52,760
Why don't you come to work with me?
312
00:16:54,960 --> 00:16:56,350
Let's get down to business.
313
00:16:57,280 --> 00:16:59,000
Well…
314
00:16:59,670 --> 00:17:01,590
Your boss told me
315
00:17:01,710 --> 00:17:03,550
to find you a safe place.
316
00:17:03,590 --> 00:17:06,000
The last house we saw today
is the most cost-effective.
317
00:17:06,079 --> 00:17:07,349
If you like it, rent it.
318
00:17:07,550 --> 00:17:08,710
Look at your treatment.
319
00:17:08,790 --> 00:17:10,880
This is closer than Mr. Qin's relatives.
320
00:17:11,400 --> 00:17:13,030
Let me consider it.
321
00:17:14,160 --> 00:17:15,070
Is it expensive?
322
00:17:16,000 --> 00:17:17,590
Mr. Qin, give her a pay increase.
323
00:17:17,800 --> 00:17:19,400
Didn't I pay your salary in advance?
324
00:17:19,800 --> 00:17:22,160
Yeah, but I'm new in the workplace.
325
00:17:22,230 --> 00:17:23,350
I have to save it.
326
00:17:23,400 --> 00:17:25,310
I can't spend all the money on a house.
327
00:17:25,430 --> 00:17:26,830
Checking more houses is not harmful.
328
00:17:26,920 --> 00:17:28,880
Stop that. That one is OK.
329
00:17:29,400 --> 00:17:30,350
If you don't have enough money,
I will help you.
330
00:17:30,470 --> 00:17:31,430
No need.
331
00:17:32,190 --> 00:17:34,110
You helped me a lot already.
332
00:17:34,230 --> 00:17:35,710
I just want to see
333
00:17:35,710 --> 00:17:37,470
if I can survive on my own in this city.
334
00:17:38,280 --> 00:17:40,160
And I will get paid in five days.
335
00:17:40,230 --> 00:17:41,400
By then, I'll rent it by myself.
336
00:17:41,470 --> 00:17:42,590
Independent woman!
337
00:17:43,230 --> 00:17:45,070
- What a nice girl.
- Shen Jia'nan.
338
00:17:45,470 --> 00:17:47,520
First of all, the money will be lent to you.
339
00:17:47,590 --> 00:17:49,040
I don't give it to you for free.
340
00:17:49,110 --> 00:17:49,880
Second,
341
00:17:49,880 --> 00:17:51,680
I'm not gonna stop you
from being an independent woman.
342
00:17:53,000 --> 00:17:55,160
Yeah. You have no faith in yourself
343
00:17:55,280 --> 00:17:56,590
or your boss?
344
00:17:56,800 --> 00:17:57,880
You follow your boss.
345
00:17:57,950 --> 00:17:59,710
Is renting a house still a problem?
346
00:17:59,920 --> 00:18:01,000
You just do your job.
347
00:18:01,070 --> 00:18:02,680
Stabilize and return him slowly.
348
00:18:02,760 --> 00:18:03,230
Without him,
349
00:18:03,230 --> 00:18:05,000
what if I can't afford it myself?
350
00:18:06,520 --> 00:18:08,110
I still want to get through this on my own.
351
00:18:08,230 --> 00:18:10,760
OK. It's good for you to rent a house on your own.
352
00:18:10,830 --> 00:18:11,880
Bai, don't bother finding a house.
353
00:18:12,350 --> 00:18:13,710
Don't eat either. I'm not buying it.
354
00:18:13,760 --> 00:18:15,430
Well, why are you mad?
355
00:18:15,520 --> 00:18:16,710
I don't mean anything else.
356
00:18:17,310 --> 00:18:18,520
Don't be afraid.
357
00:18:18,560 --> 00:18:20,190
He treats me. I treat you.
358
00:18:20,280 --> 00:18:21,350
Eat more. Come on.
359
00:18:21,430 --> 00:18:22,470
Have a drink.
360
00:18:23,400 --> 00:18:24,110
Ignore him.
361
00:18:27,430 --> 00:18:28,430
You have a boyfriend?
362
00:18:31,230 --> 00:18:32,190
I just broke up.
363
00:18:34,040 --> 00:18:34,920
I went out in a hurry.
364
00:18:35,000 --> 00:18:37,160
I left my cell phone at the company.
365
00:18:37,470 --> 00:18:39,520
I write you my phone number.
366
00:18:39,680 --> 00:18:41,350
You save it on your phone.
367
00:18:41,520 --> 00:18:43,230
You can call me if you need anything.
368
00:18:43,430 --> 00:18:44,560
Anytime.
369
00:18:46,470 --> 00:18:47,520
Keep it well.
370
00:18:48,680 --> 00:18:50,280
It's not easy for a little girl to stay alone
in Qing'an.
371
00:18:50,350 --> 00:18:52,310
I can't bear seeing a girl suffer.
372
00:18:52,430 --> 00:18:53,710
Thank you, Bai.
373
00:19:04,190 --> 00:19:05,000
Excuse me.
374
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
[Poker Face]
I want this.
375
00:19:06,160 --> 00:19:07,110
25 yuan.
376
00:19:07,190 --> 00:19:08,640
OK. I pay you by WeChat.
377
00:19:12,560 --> 00:19:13,230
Mr. Qin.
378
00:19:18,470 --> 00:19:20,430
Can you give me a ride?
379
00:19:20,830 --> 00:19:22,760
Shouldn't independent woman ride by themselves?
380
00:19:23,520 --> 00:19:26,070
Yeah, but I'm not just an independent woman.
381
00:19:26,160 --> 00:19:27,950
I'm still your subordinate.
382
00:19:28,880 --> 00:19:29,950
Get in the car.
383
00:19:46,800 --> 00:19:48,400
[Honey]
384
00:19:48,400 --> 00:19:49,350
I forgot to tell you
385
00:19:49,430 --> 00:19:50,430
I have an appointment tonight.
386
00:19:50,920 --> 00:19:52,830
Wait for me at home. Don't pick me up.
387
00:19:55,880 --> 00:19:56,920
Why not tell me early?
388
00:20:00,000 --> 00:20:01,800
But I'm already at the hospital.
389
00:20:16,240 --> 00:20:16,720
[Honey]
390
00:20:32,560 --> 00:20:33,350
Thank you.
391
00:20:35,160 --> 00:20:36,520
I used to hate you.
392
00:20:36,590 --> 00:20:37,920
Because you are so fierce.
393
00:20:38,350 --> 00:20:41,160
But as An Yan said,
394
00:20:41,280 --> 00:20:42,680
you're a good guy.
395
00:20:43,000 --> 00:20:44,520
Thank you for helping me find a house
396
00:20:44,560 --> 00:20:45,880
and your dinner.
397
00:20:46,000 --> 00:20:47,640
You don't have to flatter me.
398
00:20:47,920 --> 00:20:49,280
Work hard later.
399
00:20:51,710 --> 00:20:52,430
By the way,
400
00:20:54,160 --> 00:20:55,230
this is for you.
401
00:20:56,760 --> 00:20:57,470
What is this?
402
00:20:57,830 --> 00:20:59,800
A phone case. I just bought it in a booth.
403
00:21:00,230 --> 00:21:01,470
I don't need this kind of stuff.
404
00:21:02,760 --> 00:21:04,350
At the company,
405
00:21:04,400 --> 00:21:06,430
I saw your phone fall at least five times.
406
00:21:06,710 --> 00:21:08,000
You are so poor.
407
00:21:08,070 --> 00:21:09,190
But you still have the heart to do this.
408
00:21:09,590 --> 00:21:11,000
You consider it a courtesy.
409
00:21:11,800 --> 00:21:13,710
What? It's too cheap for you?
410
00:21:17,920 --> 00:21:18,830
Do you want it?
411
00:21:21,190 --> 00:21:21,830
Put it down.
412
00:21:23,760 --> 00:21:25,350
Got to go. Thank you.
413
00:21:27,640 --> 00:21:28,400
Give me that.
414
00:21:28,470 --> 00:21:29,280
What?
415
00:21:29,400 --> 00:21:30,590
Bai's phone number.
416
00:21:43,960 --> 00:21:44,960
What? You need it?
417
00:21:46,990 --> 00:21:47,800
If you need to contact him,
418
00:21:47,800 --> 00:21:48,920
you can contact me directly.
419
00:21:50,960 --> 00:21:52,390
He's a good friend.
420
00:21:52,510 --> 00:21:53,750
But in some aspects,
421
00:21:54,350 --> 00:21:55,390
he's not very reliable.
422
00:21:57,150 --> 00:21:58,080
What aspects?
423
00:22:00,630 --> 00:22:01,510
Relationships between men and women.
424
00:22:02,230 --> 00:22:03,390
Anyway,
425
00:22:03,470 --> 00:22:05,110
find a new place to live by tomorrow.
426
00:22:05,270 --> 00:22:06,720
You can't live in the company anymore.
427
00:22:07,040 --> 00:22:07,990
Or we'll be in trouble.
428
00:22:07,990 --> 00:22:08,920
OK. I know.
429
00:22:08,920 --> 00:22:10,040
I promise it's the last day.
430
00:22:10,600 --> 00:22:11,920
Got to go. Thank you.
431
00:22:29,800 --> 00:22:32,560
Look at the back. It's you.
432
00:22:38,400 --> 00:22:39,960
[Poker Face]
433
00:23:04,440 --> 00:23:05,320
I'm not sure.
434
00:23:05,560 --> 00:23:07,560
The age difference is large.
435
00:23:09,840 --> 00:23:11,390
Just a few days ago,
436
00:23:12,080 --> 00:23:15,440
a tall and handsome boy came here
437
00:23:15,800 --> 00:23:18,230
with a bunch of flowers.
438
00:23:18,440 --> 00:23:21,200
He said he was Ms. Lei's boyfriend.
439
00:23:21,470 --> 00:23:23,960
Chuqi, there're so many young boys.
440
00:23:24,040 --> 00:23:25,510
What if you got the wrong guy?
441
00:23:26,750 --> 00:23:28,750
I didn't know him at first.
442
00:23:28,870 --> 00:23:31,560
After that, I checked his photos.
443
00:23:31,680 --> 00:23:33,920
It was indeed Mr. Gao.
444
00:23:34,040 --> 00:23:35,470
What an ambitious woman!
445
00:23:36,440 --> 00:23:38,080
How dare she seduce my son?
446
00:23:38,470 --> 00:23:40,990
Ms. Lei is indeed capable at work.
447
00:23:41,270 --> 00:23:44,110
But she is also rich in love affairs.
448
00:23:44,320 --> 00:23:45,870
I've been here for only one month.
449
00:23:45,990 --> 00:23:48,200
There're many gossips about her.
450
00:23:48,840 --> 00:23:50,960
I never thought
451
00:23:51,080 --> 00:23:52,440
she was so…
452
00:23:59,080 --> 00:24:01,350
This is her style.
453
00:24:01,470 --> 00:24:03,230
She's never afraid of anything.
454
00:24:03,320 --> 00:24:07,390
I remember what she often said…
455
00:24:09,230 --> 00:24:10,200
Go ahead.
456
00:24:11,440 --> 00:24:13,040
She kept telling us
457
00:24:13,150 --> 00:24:15,040
she founded Rising Lady.
458
00:24:15,390 --> 00:24:17,680
Rising Lady is the most profitable
among subsidiaries.
459
00:24:18,150 --> 00:24:19,720
Even the headquarters
460
00:24:19,750 --> 00:24:22,110
depend on her.
461
00:24:23,470 --> 00:24:25,600
She's not talking big.
462
00:24:25,680 --> 00:24:27,080
I heard that a short time ago
463
00:24:27,080 --> 00:24:28,110
Mr. Shen of the Shen Group
464
00:24:28,110 --> 00:24:29,630
gave her a gift and asked for cooperation.
465
00:24:29,870 --> 00:24:32,350
She accepted the gift
but didn't cooperate with him.
466
00:24:32,440 --> 00:24:34,320
Shame on her!
467
00:24:38,990 --> 00:24:41,720
Interesting. That's beyond my imagination.
468
00:24:42,390 --> 00:24:43,510
It's good.
469
00:24:44,270 --> 00:24:46,320
The headquarters depend on her?
470
00:24:47,440 --> 00:24:49,840
Does she want to be fired?
471
00:24:49,870 --> 00:24:51,080
You don't have to be mad.
472
00:24:51,150 --> 00:24:52,990
She's not worth it.
473
00:24:55,350 --> 00:24:57,440
Save it. You two stop talking.
474
00:24:57,510 --> 00:24:58,680
I know what to do.
475
00:24:58,800 --> 00:25:01,630
So what are you going to do?
476
00:25:02,720 --> 00:25:04,960
You don't need to know that, do you?
477
00:25:05,870 --> 00:25:07,230
Here's one question.
478
00:25:07,390 --> 00:25:09,750
If I give you this project,
479
00:25:10,390 --> 00:25:11,800
can you make it?
480
00:25:13,040 --> 00:25:14,960
I will do well whatever I have to do.
481
00:25:17,920 --> 00:25:18,870
But…
482
00:25:19,630 --> 00:25:20,840
I'm just assuming
483
00:25:21,350 --> 00:25:23,270
what if Xu is sincere.
484
00:25:23,440 --> 00:25:24,680
How dare he!
485
00:25:29,230 --> 00:25:30,040
Go check it out.
486
00:25:30,200 --> 00:25:30,920
OK.
487
00:25:47,040 --> 00:25:48,680
[Shen Jia'nan]
488
00:25:53,800 --> 00:25:55,270
Please open it for me.
489
00:25:55,350 --> 00:25:56,350
OK. Thank you.
490
00:26:10,870 --> 00:26:11,470
Hello?
491
00:26:11,800 --> 00:26:12,270
Hello?
492
00:26:12,390 --> 00:26:13,350
I'm near your company.
493
00:26:13,440 --> 00:26:14,870
If you're free, let's meet.
494
00:26:14,990 --> 00:26:16,800
Not today. Tomorrow.
495
00:26:16,920 --> 00:26:18,080
I'll find you tomorrow.
496
00:26:18,200 --> 00:26:20,230
OK. Bye.
497
00:26:56,960 --> 00:26:58,230
Keep an eye on Shen Jia'nan
498
00:26:58,680 --> 00:27:00,470
to see if she has anything to do with Yu Feifei.
499
00:27:32,680 --> 00:27:38,680
[Poker Face]
500
00:28:27,280 --> 00:28:29,320
[Ask for babies with high bonuses]
501
00:28:38,510 --> 00:28:40,320
You helped a lot.
502
00:28:40,390 --> 00:28:41,990
I just want to see
503
00:28:42,080 --> 00:28:43,560
if I can survive on my own in this city.
504
00:28:59,230 --> 00:29:00,630
Meet me at my place.
505
00:29:37,150 --> 00:29:37,990
You're awake.
506
00:29:38,470 --> 00:29:39,560
How do you feel now?
507
00:29:40,350 --> 00:29:41,470
What happened to me?
508
00:29:44,510 --> 00:29:45,870
My name is Ren Duomei.
509
00:29:46,040 --> 00:29:48,320
You rushed out.
510
00:29:48,840 --> 00:29:50,800
I accidentally hit you while driving.
511
00:29:51,470 --> 00:29:52,630
Don't move now.
512
00:29:52,750 --> 00:29:53,960
Your arm is dislocated.
513
00:29:54,110 --> 00:29:55,150
Dislocated?
514
00:29:58,200 --> 00:29:59,350
- She's awake?
- She's awake.
515
00:29:59,920 --> 00:30:00,750
- How'd it go?
- How was it?
516
00:30:00,990 --> 00:30:02,150
The arm is fine.
517
00:30:02,230 --> 00:30:04,150
I just feel dizzy.
518
00:30:04,350 --> 00:30:06,560
Relax, you fell to the ground
519
00:30:06,630 --> 00:30:07,800
and hit your head.
520
00:30:07,920 --> 00:30:08,990
You suffered from a mild cerebral concussion.
521
00:30:09,350 --> 00:30:10,350
You need a good rest.
522
00:30:10,800 --> 00:30:12,720
You can rest assured. I will be responsible.
523
00:30:13,470 --> 00:30:14,600
I already made the arrangements.
524
00:30:14,720 --> 00:30:15,560
Doctors will give you
525
00:30:15,600 --> 00:30:17,230
a complete checkup tomorrow.
526
00:30:18,200 --> 00:30:19,230
Don't you worry.
527
00:30:19,350 --> 00:30:21,230
Doctors have already given you
a preliminary check.
528
00:30:21,320 --> 00:30:22,470
No big problem.
529
00:30:24,230 --> 00:30:25,920
Why did you rush out
530
00:30:26,040 --> 00:30:28,040
into the road all of a sudden?
531
00:30:28,110 --> 00:30:29,110
So dangerous!
532
00:30:29,230 --> 00:30:31,150
Fortunately, Duomei is a good person.
533
00:30:33,110 --> 00:30:33,960
Where's my phone?
534
00:30:34,040 --> 00:30:35,200
You see it?
535
00:30:35,270 --> 00:30:36,510
Here. Don't move.
536
00:30:37,960 --> 00:30:38,750
Thank you.
537
00:30:41,560 --> 00:30:43,750
Could you please find me a charger?
538
00:30:43,960 --> 00:30:44,600
No problem.
539
00:30:44,600 --> 00:30:45,680
I'll have the nurse bring it to you.
540
00:30:45,750 --> 00:30:46,680
OK. Thank you.
541
00:30:47,390 --> 00:30:48,920
Do you want to use my phone
542
00:30:48,990 --> 00:30:50,630
to call your family?
543
00:30:50,750 --> 00:30:51,750
No, it's OK.
544
00:30:51,870 --> 00:30:54,230
Am I staying here tonight?
545
00:30:54,440 --> 00:30:55,200
Yeah.
546
00:30:56,750 --> 00:30:57,920
Are you
547
00:30:58,800 --> 00:31:00,920
not satisfied with this room?
548
00:31:01,110 --> 00:31:02,800
No, it's OK.
549
00:31:02,920 --> 00:31:04,230
Well, could you leave me alone?
550
00:31:04,320 --> 00:31:05,390
I can do it on my own.
551
00:31:05,630 --> 00:31:07,960
And I have something very important tomorrow.
552
00:31:08,040 --> 00:31:09,150
I need to get out of the hospital.
553
00:31:09,230 --> 00:31:11,230
- Tomorrow?
- Well…
554
00:31:13,510 --> 00:31:15,270
Why don't you have a good rest tonight?
555
00:31:15,350 --> 00:31:16,390
Let's talk about it tomorrow.
556
00:31:16,630 --> 00:31:18,470
Feel free to ring it if you need anything.
557
00:31:19,630 --> 00:31:20,390
OK. Thank you.
558
00:31:20,870 --> 00:31:22,800
Then we're going.
559
00:31:23,510 --> 00:31:24,870
Have a good rest.
560
00:31:26,390 --> 00:31:27,200
Ring it if you need anything.
561
00:31:27,270 --> 00:31:28,150
Thank you.
562
00:31:39,040 --> 00:31:40,800
Thank you so much today.
563
00:31:41,040 --> 00:31:42,040
I never thought
564
00:31:42,270 --> 00:31:43,720
such things happened all of a sudden.
565
00:31:43,800 --> 00:31:45,680
Dr. Li, I know you're busy at work.
566
00:31:45,750 --> 00:31:46,870
Sorry to bother you.
567
00:31:47,350 --> 00:31:49,440
You're welcome.
568
00:31:49,600 --> 00:31:50,920
It's my job.
569
00:31:51,270 --> 00:31:52,990
By the way, I have a patient.
570
00:31:53,110 --> 00:31:53,960
You guys talk first.
571
00:31:53,960 --> 00:31:56,390
OK, you go ahead. Go home early.
572
00:31:56,560 --> 00:31:57,110
Got it.
573
00:31:57,110 --> 00:31:57,720
Thank you.
574
00:31:57,750 --> 00:31:58,320
Not at all.
575
00:32:00,200 --> 00:32:00,870
Let's go.
576
00:32:01,080 --> 00:32:02,200
Move. Move. Move.
577
00:32:02,320 --> 00:32:03,040
Be careful, be careful.
578
00:32:03,110 --> 00:32:04,270
Move way! Move way!
579
00:32:06,470 --> 00:32:07,630
Are you all right?
580
00:32:09,390 --> 00:32:10,560
I'm fine.
581
00:32:11,390 --> 00:32:12,270
You are afraid of blood?
582
00:32:12,840 --> 00:32:13,230
I'm fine.
583
00:32:13,230 --> 00:32:13,800
Here.
584
00:32:14,440 --> 00:32:15,600
Sit here for a while.
585
00:32:19,080 --> 00:32:20,110
You sit here and rest.
586
00:32:20,270 --> 00:32:21,560
I'll go get you some water.
587
00:32:21,870 --> 00:32:22,920
Wait for me.
588
00:32:32,920 --> 00:32:33,750
Open the door.
589
00:32:34,150 --> 00:32:35,920
Can you hide from us every day?
590
00:32:37,630 --> 00:32:38,680
Open the door.
591
00:32:38,870 --> 00:32:40,440
You killed people and you must pay for it.
592
00:32:41,110 --> 00:32:42,960
Don't think you don't have to compensate?
593
00:32:43,080 --> 00:32:44,630
Lin is dead.
594
00:32:44,630 --> 00:32:45,680
You guys are responsible.
595
00:32:46,390 --> 00:32:47,270
Don't have to talk to them.
596
00:32:47,720 --> 00:32:49,470
If they don't compensate, smash the door open.
597
00:32:49,510 --> 00:32:50,840
Move everything in the house.
598
00:32:57,200 --> 00:32:59,960
Duomei, drink some water.
599
00:33:00,200 --> 00:33:00,870
Thank you.
600
00:33:02,080 --> 00:33:02,870
How do you feel?
601
00:33:04,080 --> 00:33:05,200
It's OK. I may
602
00:33:05,470 --> 00:33:07,200
suffer from glucopenia.
603
00:33:11,040 --> 00:33:12,110
I'm telling you
604
00:33:12,390 --> 00:33:13,510
that little girl
605
00:33:13,600 --> 00:33:14,920
doesn't seem to be easy to mess with.
606
00:33:14,990 --> 00:33:16,350
You must be careful.
607
00:33:16,750 --> 00:33:18,110
Don't let her blackmail you.
608
00:33:20,840 --> 00:33:21,680
Frightened?
609
00:33:25,440 --> 00:33:27,390
It was such a big deal.
610
00:33:27,470 --> 00:33:28,680
Not to mention you,
611
00:33:28,800 --> 00:33:29,920
I freaked out
612
00:33:29,990 --> 00:33:30,800
when I got your call
613
00:33:30,870 --> 00:33:32,600
and heard you hit someone.
614
00:33:34,680 --> 00:33:36,230
Luckily, nothing bad happened to you.
615
00:33:37,920 --> 00:33:39,920
Dr. Zhang hasn't answered the phone yet?
616
00:33:41,470 --> 00:33:42,630
Give him another one.
617
00:33:43,600 --> 00:33:45,960
No need. It's all settled.
618
00:33:46,960 --> 00:33:47,920
But tonight
619
00:33:48,040 --> 00:33:49,800
thank you so much.
620
00:33:50,840 --> 00:33:52,750
Don't mention it.
621
00:33:53,750 --> 00:33:55,230
Come on. You don't have to think too much.
622
00:33:55,350 --> 00:33:57,840
I think his phone may be out of power.
623
00:33:59,600 --> 00:34:00,440
But this little girl
624
00:34:01,320 --> 00:34:02,510
is kind of weird.
625
00:34:03,080 --> 00:34:04,750
Why will she leave the hospital in a hurry?
626
00:34:08,510 --> 00:34:09,680
Could it be that
627
00:34:09,750 --> 00:34:11,600
she wants to blackmail you for money?
628
00:34:12,110 --> 00:34:13,630
She doesn't look like that kind of person.
629
00:34:15,350 --> 00:34:16,990
I'm OK as long as she is fine.
630
00:34:17,960 --> 00:34:18,640
That's true.
631
00:34:20,800 --> 00:34:21,360
How are you feeling now?
632
00:34:22,080 --> 00:34:22,750
I feel better.
633
00:34:23,080 --> 00:34:23,950
Then let's go home.
634
00:34:24,190 --> 00:34:24,560
Let's go.
635
00:34:24,639 --> 00:34:25,119
Let's go.
636
00:34:25,880 --> 00:34:26,710
Give me the cup.
637
00:34:26,710 --> 00:34:27,600
It's fine. I throw it away.
638
00:34:27,750 --> 00:34:28,560
Let me.
639
00:34:36,080 --> 00:34:38,190
And there's a figure relationship diagram.
640
00:34:39,159 --> 00:34:42,749
This intelligence work is done in detail.
641
00:34:43,080 --> 00:34:44,600
To be honest, I didn't get it.
642
00:34:44,949 --> 00:34:46,359
This diagram
643
00:34:46,429 --> 00:34:48,839
doesn't seem to have anything to do with work.
644
00:34:49,320 --> 00:34:50,560
I think we need to get ready in advance.
645
00:34:50,639 --> 00:34:52,599
We can't wait for something to happen.
646
00:34:52,710 --> 00:34:54,470
You're overreacting, aren't you?
647
00:34:54,840 --> 00:34:56,710
A relationship diagram doesn't mean anything.
648
00:34:56,800 --> 00:34:58,560
She was the one who sent the photos
to the website.
649
00:34:59,080 --> 00:34:59,880
Could it be that…?
650
00:35:00,510 --> 00:35:02,120
Do you really think Shen Jia'nan did that?
651
00:35:02,120 --> 00:35:03,990
From the information we have so far,
652
00:35:04,080 --> 00:35:05,670
she's the most likely.
653
00:35:08,840 --> 00:35:10,080
Leave her alone.
654
00:35:10,160 --> 00:35:12,040
We have a tough battle to fight tomorrow.
655
00:35:13,270 --> 00:35:14,910
Then let it go?
656
00:35:15,120 --> 00:35:17,190
If she really is that person,
657
00:35:17,470 --> 00:35:19,400
she would not be so blatant.
658
00:35:19,800 --> 00:35:21,120
And she even helped me ask for babies.
659
00:35:21,560 --> 00:35:22,880
What the heck is she doing?
660
00:35:23,080 --> 00:35:24,640
It doesn't matter what she wants.
661
00:35:24,710 --> 00:35:25,950
The most important thing now
662
00:35:26,040 --> 00:35:27,670
is that we have to work out
the latest plan and budget
663
00:35:27,840 --> 00:35:30,600
before tomorrow, OK?
664
00:35:31,800 --> 00:35:33,040
Then I'll make you some coffee.
665
00:35:33,040 --> 00:35:33,710
Thank you.
666
00:35:33,880 --> 00:35:34,840
Me, too.
667
00:35:34,840 --> 00:35:35,750
You don't drink coffee, do you?
668
00:35:36,040 --> 00:35:37,400
I really want to drink today.
669
00:35:37,470 --> 00:35:38,710
I need refreshment.
670
00:35:38,800 --> 00:35:40,270
You really overreact.
671
00:35:57,680 --> 00:35:59,960
[Honey Missed calls 14]
672
00:35:59,960 --> 00:36:02,520
♪In your eyes♪
673
00:36:05,200 --> 00:36:11,320
♪Sorrow reluctance flashed♪
674
00:36:14,920 --> 00:36:20,160
♪Like nothing ever happened♪
675
00:36:20,160 --> 00:36:21,040
Duomei…
676
00:36:21,360 --> 00:36:26,840
♪Trying to cover up our mistakes♪
677
00:36:28,880 --> 00:36:30,840
♪I love you♪
678
00:36:32,760 --> 00:36:34,880
♪I love you♪
679
00:36:36,600 --> 00:36:39,120
♪At the beginning♪
680
00:36:39,200 --> 00:36:43,800
♪We once fought against the world♪
681
00:36:44,560 --> 00:36:47,000
♪Can you please♪
682
00:36:48,200 --> 00:36:50,640
♪Give it back to me♪
683
00:36:52,240 --> 00:36:55,400
♪We paid without reservation♪
684
00:36:55,480 --> 00:36:59,800
♪Don't let it go♪
685
00:37:03,560 --> 00:37:05,840
♪ I love you ♪
686
00:37:14,670 --> 00:37:16,670
She neither answers me nor shows up.
687
00:37:17,270 --> 00:37:19,120
Did I really misjudge her?
688
00:37:21,400 --> 00:37:24,230
You don't trust her till now, do you?
689
00:37:24,670 --> 00:37:27,400
Are you sure she is that person?
690
00:37:27,950 --> 00:37:28,950
Yesterday at my house,
691
00:37:29,040 --> 00:37:29,950
the diagram
692
00:37:29,950 --> 00:37:31,160
was ravaged like that.
693
00:37:31,470 --> 00:37:32,600
You did it, didn't you?
694
00:37:33,710 --> 00:37:35,990
She actually pissed you off.
695
00:37:36,560 --> 00:37:38,670
Are you saying you have no feelings for her?
696
00:37:42,320 --> 00:37:42,990
This is the last message
697
00:37:42,990 --> 00:37:44,400
she sent to me yesterday.
698
00:37:44,670 --> 00:37:45,800
You take a look.
699
00:37:47,080 --> 00:37:48,000
[An Yan, Director Qin really looks cold
but is warm-hearted.]
700
00:37:48,000 --> 00:37:48,980
I have read all three books
you recommended me to read.
701
00:37:48,980 --> 00:37:49,680
[Tomorrow I will visit you at your house
and tell you my ideas.]
702
00:37:49,680 --> 00:37:50,910
I don't understand.
703
00:37:51,560 --> 00:37:53,120
If she was really acting,
704
00:37:53,190 --> 00:37:54,880
she was too careful, wasn't she?
705
00:37:56,080 --> 00:37:57,040
She has to act till the end.
706
00:37:57,160 --> 00:37:58,710
Or you don't believe her.
707
00:38:01,470 --> 00:38:02,880
Did you call her?
708
00:38:05,360 --> 00:38:06,990
Morning, guys.
709
00:38:07,080 --> 00:38:09,080
Sorry, I'm late.
710
00:38:11,430 --> 00:38:13,080
Ms. Lei, you're so early today.
711
00:38:13,120 --> 00:38:13,670
I thought
712
00:38:13,670 --> 00:38:15,430
we have to wait a few more hours for you.
713
00:38:15,950 --> 00:38:18,400
Feifei, what are you embarrassed about?
714
00:38:19,120 --> 00:38:20,600
You're not late.
715
00:38:21,400 --> 00:38:22,910
It's three minutes before ten o'clock.
716
00:38:23,470 --> 00:38:24,670
I have arranged my colleague
717
00:38:24,670 --> 00:38:26,840
to make high-quality Blue Mountain coffee
for everyone.
718
00:38:26,950 --> 00:38:28,560
It's my private collection.
719
00:38:31,990 --> 00:38:34,710
Chuqi, where's Ms. Lei's coffee?
720
00:38:34,800 --> 00:38:36,160
Why is one cup missing?
721
00:38:36,600 --> 00:38:38,230
I… I'll go now.
722
00:38:38,430 --> 00:38:39,400
No need.
723
00:38:40,710 --> 00:38:41,670
I have a special taste.
724
00:38:41,800 --> 00:38:43,400
An Yan usually prepares for me.
725
00:38:46,950 --> 00:38:48,990
Miss, are you new?
726
00:38:49,430 --> 00:38:49,950
Yes, Mr. Tang.
727
00:38:49,950 --> 00:38:51,160
What's your name? Chuqi?
728
00:38:51,670 --> 00:38:53,430
Do you want to work in my department?
729
00:38:54,750 --> 00:38:55,470
Let's start.
730
00:38:55,880 --> 00:38:56,910
Yes, let's start.
731
00:38:57,080 --> 00:38:57,950
Just kidding.
732
00:39:02,990 --> 00:39:03,710
Hello?
733
00:39:03,800 --> 00:39:05,800
Hello, I'm Ren Duomei.
734
00:39:05,910 --> 00:39:07,320
You're not in the hospital right now.
735
00:39:07,400 --> 00:39:07,950
Where are you?
736
00:39:08,080 --> 00:39:09,320
Why do you have my number?
737
00:39:09,400 --> 00:39:11,120
I asked it from the hospital.
738
00:39:11,190 --> 00:39:12,640
They said you haven't recovered
739
00:39:12,710 --> 00:39:13,840
and you must stay in the hospital for observation.
740
00:39:14,190 --> 00:39:15,360
How about I pick you up?
741
00:39:15,600 --> 00:39:17,670
I have something urgent to deal with in my company.
742
00:39:17,880 --> 00:39:19,320
Where do you work?
743
00:39:19,470 --> 00:39:20,320
Rising Lady.
744
00:39:21,510 --> 00:39:22,600
Rising Lady?
745
00:39:23,560 --> 00:39:25,160
I happen to have a friend there.
746
00:39:25,270 --> 00:39:27,400
Do you need me to explain it to them for you?
747
00:39:27,470 --> 00:39:28,510
No need. It's OK.
748
00:39:28,600 --> 00:39:30,120
I can take care of it myself. Thank you.
749
00:39:30,360 --> 00:39:31,950
I'm hanging up. Bye.
750
00:39:35,560 --> 00:39:37,670
An Yan! An Yan.
751
00:39:38,510 --> 00:39:39,470
What happened to you?
752
00:39:39,800 --> 00:39:40,670
Where have you been?
753
00:39:40,840 --> 00:39:41,640
Where's Ms. Lei?
754
00:39:41,710 --> 00:39:43,120
I have something very important to tell her.
755
00:39:43,600 --> 00:39:45,160
Tell us here.
756
00:39:47,640 --> 00:39:49,710
PB's project has been in the stage of execution.
757
00:39:49,950 --> 00:39:51,800
Now that people are all here,
758
00:39:52,190 --> 00:39:54,270
I'll start a discussion first.
759
00:39:54,400 --> 00:39:55,560
I will show you
760
00:39:55,640 --> 00:39:57,600
the direction of this execution.
761
00:39:58,470 --> 00:40:00,430
Looks like you don't know yet.
762
00:40:00,510 --> 00:40:01,120
What?
763
00:40:02,160 --> 00:40:03,910
The executor of this project…
764
00:40:05,640 --> 00:40:07,080
Sorry,
765
00:40:07,160 --> 00:40:08,600
it's not my place to talk about it.
766
00:40:09,950 --> 00:40:12,320
I'm worried that you are too late to know it.
767
00:40:12,400 --> 00:40:13,360
Like I did last time.
768
00:40:13,470 --> 00:40:16,320
Then it will not be right to waste your effort.
769
00:40:19,400 --> 00:40:21,120
Of course, Lesley knows it.
770
00:40:22,800 --> 00:40:25,840
The execution is not the same thing
as signing a contract.
771
00:40:26,640 --> 00:40:29,800
The ultimate goal is
to obtain the client's satisfaction.
772
00:40:29,880 --> 00:40:31,320
The client is not satisfied with me?
773
00:40:31,880 --> 00:40:32,910
That's not my point.
774
00:40:32,910 --> 00:40:34,190
To be precise,
775
00:40:34,840 --> 00:40:36,560
the client is more satisfied with me
776
00:41:03,000 --> 00:41:05,760
♪Shifty eyes♪
777
00:41:06,800 --> 00:41:10,560
♪Obvious lies♪
778
00:41:10,560 --> 00:41:15,360
♪It seems to say it's love♪
779
00:41:16,080 --> 00:41:18,480
♪Farewell♪
780
00:41:18,680 --> 00:41:24,400
♪The chains to tie you♪
781
00:41:26,120 --> 00:41:31,480
♪Never regret to lost it♪
782
00:41:32,400 --> 00:41:38,040
♪Get tired wronged and hurt♪
783
00:41:39,640 --> 00:41:41,480
♪You playing the fool♪
784
00:41:41,520 --> 00:41:46,200
♪Gave me chills♪
785
00:41:46,720 --> 00:41:53,880
♪Wish to speak but stop So be it♪
786
00:41:53,920 --> 00:41:58,320
♪I want you but am afraid of you♪
787
00:41:58,640 --> 00:42:01,760
♪Pains don't need to heal♪
788
00:42:01,760 --> 00:42:06,920
♪Let's treasure each other♪
789
00:42:11,960 --> 00:42:14,120
♪Each departure♪
790
00:42:14,200 --> 00:42:19,240
♪Is reluctant Once out of control♪
791
00:42:19,320 --> 00:42:24,880
♪Tell yourself not to hesitate♪
792
00:42:27,320 --> 00:42:32,480
♪Feel disappointed now♪
793
00:42:34,320 --> 00:42:36,080
♪Time to stop it♪
794
00:42:36,160 --> 00:42:40,520
♪No one always awaits♪
795
00:42:41,280 --> 00:42:48,760
♪Wish to speak but stop So be it♪
796
00:42:50,200 --> 00:42:54,560
♪Turn around and look for a better one♪
797
00:42:57,040 --> 00:43:01,760
♪Look forward to♪
798
00:43:03,000 --> 00:43:06,920
♪The upcoming dawn♪
48711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.