All language subtitles for English - Rising Lady - EP06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,840 --> 00:00:13,920 ♪Memories are x-rays♪ 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,920 ♪Everybody is changing♪ 3 00:00:16,000 --> 00:00:17,840 ♪Happiness is destined♪ 4 00:00:17,920 --> 00:00:19,920 ♪The future must be bright♪ 5 00:00:19,960 --> 00:00:21,840 ♪Grip the hour before dawn♪ 6 00:00:21,920 --> 00:00:23,760 ♪Shine yourself♪ 7 00:00:23,800 --> 00:00:25,760 ♪Paradise in sunrise♪ 8 00:00:25,800 --> 00:00:30,920 ♪Paradise in memories lost with you♪ 9 00:00:32,759 --> 00:00:34,600 ♪Play with fire♪ 10 00:00:34,680 --> 00:00:36,760 ♪Light the matches♪ 11 00:00:36,800 --> 00:00:38,440 ♪Gun for high♪ 12 00:00:38,600 --> 00:00:40,320 ♪Quake your panic♪ 13 00:00:40,360 --> 00:00:42,360 ♪Go through the despair♪ 14 00:00:42,400 --> 00:00:44,160 ♪Keep your face to the sunshine♪ 15 00:00:44,200 --> 00:00:46,320 ♪All things are hopeful♪ 16 00:00:49,480 --> 00:00:53,280 ♪Though a dim light♪ 17 00:00:53,360 --> 00:00:57,280 ♪Try the best to shine♪ 18 00:00:57,360 --> 00:00:59,280 ♪Be a good and honest person♪ 19 00:00:59,360 --> 00:01:02,960 ♪Good luck will always come to you♪ 20 00:01:04,160 --> 00:01:06,280 ♪Memories are x-rays♪ 21 00:01:06,360 --> 00:01:08,160 ♪Everybody is changing♪ 22 00:01:08,200 --> 00:01:10,120 ♪Happiness is destined♪ 23 00:01:10,160 --> 00:01:12,080 ♪The future must be bright♪ 24 00:01:12,120 --> 00:01:14,040 ♪Grip the hour before dawn♪ 25 00:01:14,160 --> 00:01:15,880 ♪Let yourself shine♪ 26 00:01:15,960 --> 00:01:18,120 ♪Paradise in sunrise♪ 27 00:01:18,160 --> 00:01:21,600 ♪Paradise in memories lost with you♪ 28 00:01:22,280 --> 00:01:24,200 ♪Optimistic and outgoing♪ 29 00:01:24,280 --> 00:01:25,760 ♪It's you♪ 30 00:01:30,320 --> 00:01:32,120 ♪Soft and stubborn♪ 31 00:01:32,120 --> 00:01:33,600 ♪It's you♪ 32 00:01:35,520 --> 00:01:37,160 ♪It's all you♪ 33 00:01:37,160 --> 00:01:39,680 [Rising Lady] 34 00:01:40,120 --> 00:01:42,920 [Episode 6 ] 35 00:01:47,550 --> 00:01:48,480 It's raining so hard. 36 00:01:48,550 --> 00:01:50,760 I paid 20 yuan more, but no one answered. 37 00:01:52,800 --> 00:01:54,360 Honey, come and get me. 38 00:01:54,440 --> 00:01:56,000 It's raining heavily. 39 00:01:57,190 --> 00:01:58,360 Guess what? 40 00:01:58,440 --> 00:02:00,160 I found a pair of socks 41 00:02:00,230 --> 00:02:01,800 in the corner of the bathroom. 42 00:02:02,270 --> 00:02:04,760 Oh, dear. Who is the freeloader? 43 00:02:04,830 --> 00:02:05,400 Who knows? 44 00:02:05,400 --> 00:02:07,590 Wash socks in the company? Just live here. 45 00:02:38,470 --> 00:02:40,320 Hello? Gao Xu. 46 00:02:50,360 --> 00:02:51,550 Long time no see. 47 00:02:54,190 --> 00:02:55,630 How did you find this place? 48 00:02:55,750 --> 00:02:58,390 Is it difficult? I can find you as long as I want to. 49 00:03:01,520 --> 00:03:02,670 These flowers are for you. 50 00:03:04,240 --> 00:03:06,110 You bought flowers before? 51 00:03:08,160 --> 00:03:09,630 I was wrong. 52 00:03:09,750 --> 00:03:11,320 I shouldn't bother you at work. 53 00:03:11,550 --> 00:03:13,110 I got you in trouble. Sorry. 54 00:03:13,270 --> 00:03:15,000 Now that you know that, 55 00:03:15,110 --> 00:03:16,320 why do you still wait here? 56 00:03:16,440 --> 00:03:17,670 I wanted to see you. 57 00:03:18,240 --> 00:03:21,360 I just have to wait until you get off work. 58 00:03:23,550 --> 00:03:25,830 I can believe you can find my car. 59 00:03:26,030 --> 00:03:27,360 You're capable. 60 00:03:30,600 --> 00:03:31,470 Don't go. 61 00:03:32,110 --> 00:03:32,910 Let me go. 62 00:03:33,520 --> 00:03:34,720 Let me. 63 00:03:34,750 --> 00:03:35,470 No. 64 00:03:40,190 --> 00:03:41,720 Artificial boyfriend. 65 00:03:41,880 --> 00:03:43,550 Press one for Mandarin. 66 00:03:43,720 --> 00:03:45,240 Press two for English. 67 00:03:45,360 --> 00:03:47,030 Press three for Shanghai dialect. 68 00:03:47,110 --> 00:03:48,880 Host, you can feel free to switch. 69 00:03:49,000 --> 00:03:51,240 Please choose after the beep. 70 00:03:51,360 --> 00:03:52,110 Beep! 71 00:03:53,630 --> 00:03:54,670 Shanghainese? 72 00:03:54,800 --> 00:03:56,670 You haven't made a choice yet. I can't answer. 73 00:03:57,240 --> 00:03:59,440 I cannot talk with you during working hours. 74 00:04:03,720 --> 00:04:04,630 Press where? 75 00:04:04,960 --> 00:04:06,240 My dimples. 76 00:04:16,240 --> 00:04:17,390 Hello? Ms. Yu. 77 00:04:18,720 --> 00:04:19,750 Of course. 78 00:04:19,829 --> 00:04:20,999 If you have an opinion, 79 00:04:21,110 --> 00:04:22,720 we could sit down and talk. 80 00:04:22,750 --> 00:04:23,390 I just don't know 81 00:04:23,390 --> 00:04:25,160 whether the other party has time? 82 00:04:25,910 --> 00:04:27,510 Contact me when you think it over. 83 00:04:32,390 --> 00:04:33,320 What? 84 00:04:34,480 --> 00:04:35,950 If you have anything to say, just say it. 85 00:04:36,390 --> 00:04:37,200 Let's go further. 86 00:04:37,320 --> 00:04:38,320 What do you mean? 87 00:04:38,550 --> 00:04:39,600 I'm going after you. 88 00:04:41,480 --> 00:04:42,510 Very funny? 89 00:04:46,670 --> 00:04:49,040 Boy, listen up. 90 00:04:49,230 --> 00:04:51,110 The two of us are impossible. 91 00:04:51,200 --> 00:04:53,110 And I'm busy, so leave me alone. 92 00:04:53,200 --> 00:04:55,270 I'm not going to spend any effort on you. 93 00:04:55,350 --> 00:04:56,000 Understand? 94 00:04:56,270 --> 00:04:57,600 Don't bother you. Let me do it. 95 00:04:58,880 --> 00:05:00,320 Then you take the flowers. 96 00:05:03,390 --> 00:05:04,510 Take them! 97 00:05:04,720 --> 00:05:05,830 What do you want? 98 00:05:07,070 --> 00:05:09,070 Can you add me as your friend on WeChat? 99 00:05:10,110 --> 00:05:11,670 You don't really go, do you? 100 00:05:14,110 --> 00:05:16,640 I will come back tomorrow. 101 00:05:47,920 --> 00:05:48,760 Mr. Qin. 102 00:05:48,880 --> 00:05:49,880 You're not leaving? 103 00:05:50,640 --> 00:05:52,160 It's raining outside. I don't have an umbrella. 104 00:05:52,160 --> 00:05:53,350 I'll leave when the rain stops. 105 00:05:53,720 --> 00:05:55,320 Have you found a place to stay? 106 00:05:57,760 --> 00:05:58,830 It won't take very long… 107 00:05:58,880 --> 00:06:01,160 Pack up your stuff and follow me. 108 00:06:10,830 --> 00:06:11,920 We are… 109 00:06:25,230 --> 00:06:27,270 Are you waiting for me to open the door for you? 110 00:06:27,390 --> 00:06:28,510 We're here to work or… 111 00:06:40,640 --> 00:06:42,230 You still know to show up. 112 00:06:44,320 --> 00:06:45,200 Girlfriend? 113 00:06:45,480 --> 00:06:47,440 Don't talk nonsense. My subordinate. 114 00:06:48,320 --> 00:06:49,480 This is Mr. Bai. My buddy. 115 00:06:49,480 --> 00:06:50,600 He is very familiar with this area. 116 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 She needs a house. 117 00:06:53,110 --> 00:06:54,270 Your subordinate rent a house, 118 00:06:54,350 --> 00:06:55,550 so you come by yourself. 119 00:06:55,830 --> 00:06:56,880 What kind of treatment? 120 00:06:57,040 --> 00:06:58,670 Don't talk nonsense. She... 121 00:06:59,390 --> 00:07:00,790 Just a one-bedroom suite. 122 00:07:01,920 --> 00:07:02,920 What's your budget, miss? 123 00:07:02,950 --> 00:07:03,950 I don't have a budget. 124 00:07:04,230 --> 00:07:07,070 Mr. Qin, I can find it myself. 125 00:07:07,070 --> 00:07:08,200 When? 126 00:07:08,510 --> 00:07:10,040 Until when are you going to leave the company 127 00:07:10,110 --> 00:07:11,600 and stop wasting public resources? 128 00:07:11,670 --> 00:07:12,510 How about deducting my utility bill 129 00:07:12,510 --> 00:07:13,550 from my salary next month? 130 00:07:13,720 --> 00:07:16,320 No, you can ask for an advance on your salary. 131 00:07:18,160 --> 00:07:19,550 Well, miss, 132 00:07:19,550 --> 00:07:21,320 your boss has issued an order. 133 00:07:21,390 --> 00:07:23,070 Why don't you just follow him? Have a seat, please. 134 00:07:23,070 --> 00:07:23,790 Have a seat. 135 00:07:24,670 --> 00:07:25,830 Find a house right now. 136 00:07:27,200 --> 00:07:28,200 Sit. 137 00:07:28,350 --> 00:07:29,480 Take a seat. Come on. 138 00:07:32,230 --> 00:07:33,640 The rent varies 139 00:07:33,880 --> 00:07:36,950 with houses. 140 00:07:37,040 --> 00:07:39,160 Look at the pictures first. What kind of houses do you want? 141 00:07:39,320 --> 00:07:41,070 As long as it's suitable to live. 142 00:07:41,440 --> 00:07:43,440 You have a look. 143 00:07:50,160 --> 00:07:52,110 I'm thirsty. Any water? 144 00:07:52,110 --> 00:07:53,110 Yes, wait a while. 145 00:07:53,110 --> 00:07:53,880 OK. Thank you. 146 00:08:00,350 --> 00:08:01,320 Here's water. 147 00:08:01,390 --> 00:08:02,320 Thank you. 148 00:08:04,040 --> 00:08:05,320 No hurry. You take your time. 149 00:08:05,390 --> 00:08:06,160 I have something urgent to deal with. 150 00:08:06,230 --> 00:08:07,320 I need to leave now. 151 00:08:07,510 --> 00:08:08,550 What about me? 152 00:08:08,640 --> 00:08:10,390 You just keep looking for a house. 153 00:08:10,510 --> 00:08:11,640 If it doesn't stop raining in a while, 154 00:08:11,670 --> 00:08:13,000 I'll pick you up. Take care of her, please. 155 00:08:13,320 --> 00:08:14,200 Rest assured. 156 00:08:17,440 --> 00:08:19,480 Well, look at these houses. 157 00:08:19,600 --> 00:08:21,320 These are the real pictures. 158 00:08:21,350 --> 00:08:21,920 All the pictures 159 00:08:21,920 --> 00:08:23,510 were taken by us in the houses. 160 00:08:23,830 --> 00:08:26,000 When did you start to work for Mr. Qin? 161 00:08:26,390 --> 00:08:27,230 Not long ago. 162 00:08:27,790 --> 00:08:29,640 Mr. Qin forgot something. 163 00:08:29,640 --> 00:08:30,350 I'll send it to him. 164 00:08:31,550 --> 00:08:32,790 What about houses? 165 00:08:33,600 --> 00:08:35,110 Talk about it later. Thank you. 166 00:08:39,320 --> 00:08:40,480 What's going on? 167 00:09:03,150 --> 00:09:04,230 An Yan. 168 00:09:05,230 --> 00:09:06,440 Have you ever noticed 169 00:09:06,440 --> 00:09:08,200 Ms. Lei has a pretty good watch? 170 00:09:08,230 --> 00:09:11,350 Two human-like needles 171 00:09:11,400 --> 00:09:13,280 take a turn around every 12 hours. 172 00:09:13,960 --> 00:09:15,150 I haven't seen her wear it. 173 00:09:15,470 --> 00:09:16,350 Yeah? 174 00:09:16,910 --> 00:09:18,230 Why do I remember she wore it? 175 00:09:18,320 --> 00:09:19,960 Am I wrong about it? 176 00:09:20,150 --> 00:09:21,550 Definitely not. 177 00:09:24,550 --> 00:09:27,710 You mean the Lover's Bridge. 178 00:09:28,110 --> 00:09:29,030 It should be. 179 00:09:29,150 --> 00:09:30,320 She certainly didn't. 180 00:09:31,760 --> 00:09:33,550 That could be my fault. 181 00:09:34,400 --> 00:09:35,520 Maybe she bought it recently. 182 00:09:35,640 --> 00:09:37,080 But I haven't been to the company for a while. 183 00:09:37,080 --> 00:09:38,320 I didn't help her receive packages, either. 184 00:09:49,230 --> 00:09:50,080 Hello? 185 00:09:50,320 --> 00:09:51,880 What's going on? Did she find a house? 186 00:09:52,200 --> 00:09:53,110 As soon as you got out, 187 00:09:53,150 --> 00:09:55,000 the girl told me you left your stuff here. 188 00:09:55,110 --> 00:09:56,470 Then she chased you. 189 00:09:56,550 --> 00:09:57,710 Chased me? 190 00:09:58,440 --> 00:09:59,880 She went out as soon as you went out. 191 00:09:59,960 --> 00:10:01,110 OK. I know. 192 00:10:37,840 --> 00:10:39,350 Shen Jia'nan, where are you? 193 00:10:51,550 --> 00:10:52,790 Mr. Qin, where are you? 194 00:10:52,790 --> 00:10:54,590 I just didn't catch up with you. 195 00:10:54,790 --> 00:10:57,280 I'm on the way to the housing agency. 196 00:11:10,000 --> 00:11:10,880 Mr. Qin. 197 00:11:13,960 --> 00:11:14,880 Get in the car. 198 00:11:22,400 --> 00:11:23,880 Mr. Qin, your Access Card. 199 00:11:25,280 --> 00:11:25,790 Don't you know 200 00:11:25,790 --> 00:11:27,200 there's something called a phone? 201 00:11:27,400 --> 00:11:28,710 Well, you got something to deal with. 202 00:11:28,790 --> 00:11:30,030 I ran out in a hurry. 203 00:11:30,110 --> 00:11:31,910 What if you were urgent? 204 00:11:32,960 --> 00:11:34,000 Ready? 205 00:11:43,590 --> 00:11:44,520 What is this? 206 00:11:44,910 --> 00:11:46,230 To cure your stiff neck. 207 00:11:47,840 --> 00:11:48,670 Thank you. 208 00:11:50,150 --> 00:11:53,030 Mr. Qin, you don't want to chase me, do you? 209 00:11:54,080 --> 00:11:55,400 I mean, I just finished 210 00:11:55,470 --> 00:11:57,470 a painful relationship. 211 00:11:57,520 --> 00:11:59,320 I don't want to be in love for the time being. 212 00:12:02,200 --> 00:12:02,670 What? 213 00:12:03,000 --> 00:12:04,960 Let you see yourself clearly. 214 00:12:08,640 --> 00:12:09,520 I didn't sleep well yesterday. 215 00:12:09,590 --> 00:12:10,760 Look at my dark circles. 216 00:12:11,350 --> 00:12:11,840 Shen Jia'nan. 217 00:12:11,840 --> 00:12:12,910 Except for being in love, 218 00:12:13,080 --> 00:12:14,440 is there nothing else in your head? 219 00:12:14,710 --> 00:12:16,230 Why are you so nice to me all of a sudden? 220 00:12:16,280 --> 00:12:17,550 I'm not being nice to you. 221 00:12:17,640 --> 00:12:18,550 I just don't want to see you 222 00:12:18,640 --> 00:12:20,550 waste the company's public resources. 223 00:12:22,440 --> 00:12:23,150 Fine. 224 00:12:24,030 --> 00:12:25,350 Great Director Qin, 225 00:12:25,440 --> 00:12:26,550 where are we going now? 226 00:12:26,710 --> 00:12:28,550 I will have dinner with Bai. You go with me. 227 00:12:33,590 --> 00:12:34,200 Thank you, boss. 228 00:12:34,670 --> 00:12:36,110 Don't spill it on the car when you drink it. 229 00:12:36,710 --> 00:12:37,320 And 230 00:12:38,030 --> 00:12:39,790 don't wash socks 231 00:12:41,200 --> 00:12:42,150 in the bathroom. 232 00:12:49,760 --> 00:12:52,040 [The Restaurant] 233 00:12:58,760 --> 00:12:59,910 Sorry, ma'am. 234 00:13:00,200 --> 00:13:01,790 Our shop is ready to close. 235 00:13:01,910 --> 00:13:03,280 Aren't you open until the wee hours of the morning? 236 00:13:03,440 --> 00:13:05,550 Today is the day of our regular inventory. 237 00:13:05,640 --> 00:13:06,910 So… 238 00:13:07,670 --> 00:13:09,640 What about noodles? Just a bowl of noodles. 239 00:13:09,710 --> 00:13:11,080 Sorry, it's all sold out. 240 00:13:11,840 --> 00:13:12,840 Thank you. 241 00:13:16,350 --> 00:13:17,960 Hello. We still have Udon noodles. 242 00:13:17,960 --> 00:13:18,880 What do you think? 243 00:13:18,960 --> 00:13:19,710 It's good. 244 00:13:19,840 --> 00:13:20,520 Wait a minute. 245 00:13:20,550 --> 00:13:21,350 Thank you. 246 00:13:35,760 --> 00:13:36,550 Excuse me, ma'am. 247 00:13:36,550 --> 00:13:37,910 This is a gift from our shop manager. 248 00:13:38,350 --> 00:13:39,000 Thank you. 249 00:13:39,080 --> 00:13:40,200 You're welcome. Please enjoy it. 250 00:13:47,760 --> 00:13:50,150 [May I have your phone number?] 251 00:13:56,230 --> 00:13:58,470 Your skills of chasing after girls need to improve. 252 00:13:58,590 --> 00:14:01,840 Not every girl loves it. 253 00:14:02,440 --> 00:14:04,550 Look at her back. She is older than you. 254 00:14:04,710 --> 00:14:05,440 I'm telling you that 255 00:14:05,550 --> 00:14:07,880 mature women are all experienced. 256 00:14:08,640 --> 00:14:10,440 Don't think of me like an animal. 257 00:14:10,550 --> 00:14:12,350 I'm picky, too. OK? 258 00:14:12,440 --> 00:14:13,760 You know nothing. 259 00:14:14,080 --> 00:14:16,000 Mature women have many strengths. 260 00:14:16,030 --> 00:14:17,550 Independent personality. 261 00:14:17,640 --> 00:14:20,230 Carefully carved skins, interesting souls, 262 00:14:20,350 --> 00:14:21,910 and an unruly character. 263 00:14:22,030 --> 00:14:23,840 How challenging! 264 00:14:23,910 --> 00:14:26,350 You almost lose the ability to love. 265 00:14:26,470 --> 00:14:28,030 Just leave it to yourself. 266 00:14:28,350 --> 00:14:30,590 Being single doesn't mean I don't understand. 267 00:14:30,670 --> 00:14:32,150 Because I know it too well, 268 00:14:32,230 --> 00:14:33,840 so I put quality before quantity. 269 00:14:33,960 --> 00:14:35,880 You know! You are an expert, OK? 270 00:14:35,960 --> 00:14:38,520 You only like young girls, 271 00:14:38,640 --> 00:14:40,550 but despise mature women. 272 00:14:40,640 --> 00:14:42,960 It is purely because you can't control them. 273 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 Who told you I like young girls? 274 00:14:46,710 --> 00:14:48,110 Somebody 275 00:14:48,200 --> 00:14:49,880 always talked about a little girl 276 00:14:49,960 --> 00:14:52,110 who saved him like a heroine 277 00:14:52,200 --> 00:14:54,030 when he was a kid. 278 00:14:55,080 --> 00:14:56,790 Could you say you don't like little girls? 279 00:14:57,440 --> 00:14:58,440 That's because… 280 00:14:58,520 --> 00:14:59,200 Save it! 281 00:14:59,350 --> 00:15:02,350 I got you. 282 00:15:03,470 --> 00:15:04,200 By the way, 283 00:15:04,350 --> 00:15:07,320 could I ask for an advance on our profits 284 00:15:07,520 --> 00:15:09,670 for this month? 285 00:15:10,640 --> 00:15:12,910 My girlfriend's birthday is coming up. 286 00:15:13,000 --> 00:15:14,350 I need the money. 287 00:15:14,470 --> 00:15:18,000 You have a girlfriend, but you chat with other girls. 288 00:15:18,110 --> 00:15:19,640 Aren't you afraid of punishment? 289 00:15:19,880 --> 00:15:21,200 And 290 00:15:21,280 --> 00:15:22,710 the monthly profits 291 00:15:22,790 --> 00:15:23,910 have to pay for rent, utility bills, 292 00:15:23,960 --> 00:15:26,110 and salaries next month. 293 00:15:26,200 --> 00:15:27,320 There's not much money left. 294 00:15:27,350 --> 00:15:30,710 I don't care. If you don't give me my share, 295 00:15:31,280 --> 00:15:32,350 just lend me money. 296 00:15:32,840 --> 00:15:34,590 Save it. I don't owe you! 297 00:16:05,480 --> 00:16:10,560 ♪The sunlight is pouring all the way♪ 298 00:16:10,560 --> 00:16:12,350 But I think, for Weichen, 299 00:16:12,790 --> 00:16:14,760 the most important thing is to secure his position in the hospital. 300 00:16:15,110 --> 00:16:16,230 I can help him. 301 00:16:16,710 --> 00:16:18,550 This time I went to New York for him. 302 00:16:19,200 --> 00:16:24,240 ♪Go Don't be afraid of the wind♪ 303 00:16:24,910 --> 00:16:27,080 I am in a bad state today. Let's call it a day. 304 00:16:32,680 --> 00:16:35,080 ♪Go Don't stop because of darkness♪ 305 00:16:35,670 --> 00:16:37,350 Can we eat up so many dishes? 306 00:16:37,640 --> 00:16:39,640 Tuck in it. We get a treat. 307 00:16:41,000 --> 00:16:43,030 Yeah. Eat more. 308 00:16:43,520 --> 00:16:45,080 Eat up and hit the road. 309 00:16:46,550 --> 00:16:47,840 This's OK for me. 310 00:16:48,400 --> 00:16:50,880 What a poor employee! 311 00:16:51,200 --> 00:16:52,760 Why don't you come to work with me? 312 00:16:54,960 --> 00:16:56,350 Let's get down to business. 313 00:16:57,280 --> 00:16:59,000 Well… 314 00:16:59,670 --> 00:17:01,590 Your boss told me 315 00:17:01,710 --> 00:17:03,550 to find you a safe place. 316 00:17:03,590 --> 00:17:06,000 The last house we saw today is the most cost-effective. 317 00:17:06,079 --> 00:17:07,349 If you like it, rent it. 318 00:17:07,550 --> 00:17:08,710 Look at your treatment. 319 00:17:08,790 --> 00:17:10,880 This is closer than Mr. Qin's relatives. 320 00:17:11,400 --> 00:17:13,030 Let me consider it. 321 00:17:14,160 --> 00:17:15,070 Is it expensive? 322 00:17:16,000 --> 00:17:17,590 Mr. Qin, give her a pay increase. 323 00:17:17,800 --> 00:17:19,400 Didn't I pay your salary in advance? 324 00:17:19,800 --> 00:17:22,160 Yeah, but I'm new in the workplace. 325 00:17:22,230 --> 00:17:23,350 I have to save it. 326 00:17:23,400 --> 00:17:25,310 I can't spend all the money on a house. 327 00:17:25,430 --> 00:17:26,830 Checking more houses is not harmful. 328 00:17:26,920 --> 00:17:28,880 Stop that. That one is OK. 329 00:17:29,400 --> 00:17:30,350 If you don't have enough money, I will help you. 330 00:17:30,470 --> 00:17:31,430 No need. 331 00:17:32,190 --> 00:17:34,110 You helped me a lot already. 332 00:17:34,230 --> 00:17:35,710 I just want to see 333 00:17:35,710 --> 00:17:37,470 if I can survive on my own in this city. 334 00:17:38,280 --> 00:17:40,160 And I will get paid in five days. 335 00:17:40,230 --> 00:17:41,400 By then, I'll rent it by myself. 336 00:17:41,470 --> 00:17:42,590 Independent woman! 337 00:17:43,230 --> 00:17:45,070 - What a nice girl. - Shen Jia'nan. 338 00:17:45,470 --> 00:17:47,520 First of all, the money will be lent to you. 339 00:17:47,590 --> 00:17:49,040 I don't give it to you for free. 340 00:17:49,110 --> 00:17:49,880 Second, 341 00:17:49,880 --> 00:17:51,680 I'm not gonna stop you from being an independent woman. 342 00:17:53,000 --> 00:17:55,160 Yeah. You have no faith in yourself 343 00:17:55,280 --> 00:17:56,590 or your boss? 344 00:17:56,800 --> 00:17:57,880 You follow your boss. 345 00:17:57,950 --> 00:17:59,710 Is renting a house still a problem? 346 00:17:59,920 --> 00:18:01,000 You just do your job. 347 00:18:01,070 --> 00:18:02,680 Stabilize and return him slowly. 348 00:18:02,760 --> 00:18:03,230 Without him, 349 00:18:03,230 --> 00:18:05,000 what if I can't afford it myself? 350 00:18:06,520 --> 00:18:08,110 I still want to get through this on my own. 351 00:18:08,230 --> 00:18:10,760 OK. It's good for you to rent a house on your own. 352 00:18:10,830 --> 00:18:11,880 Bai, don't bother finding a house. 353 00:18:12,350 --> 00:18:13,710 Don't eat either. I'm not buying it. 354 00:18:13,760 --> 00:18:15,430 Well, why are you mad? 355 00:18:15,520 --> 00:18:16,710 I don't mean anything else. 356 00:18:17,310 --> 00:18:18,520 Don't be afraid. 357 00:18:18,560 --> 00:18:20,190 He treats me. I treat you. 358 00:18:20,280 --> 00:18:21,350 Eat more. Come on. 359 00:18:21,430 --> 00:18:22,470 Have a drink. 360 00:18:23,400 --> 00:18:24,110 Ignore him. 361 00:18:27,430 --> 00:18:28,430 You have a boyfriend? 362 00:18:31,230 --> 00:18:32,190 I just broke up. 363 00:18:34,040 --> 00:18:34,920 I went out in a hurry. 364 00:18:35,000 --> 00:18:37,160 I left my cell phone at the company. 365 00:18:37,470 --> 00:18:39,520 I write you my phone number. 366 00:18:39,680 --> 00:18:41,350 You save it on your phone. 367 00:18:41,520 --> 00:18:43,230 You can call me if you need anything. 368 00:18:43,430 --> 00:18:44,560 Anytime. 369 00:18:46,470 --> 00:18:47,520 Keep it well. 370 00:18:48,680 --> 00:18:50,280 It's not easy for a little girl to stay alone in Qing'an. 371 00:18:50,350 --> 00:18:52,310 I can't bear seeing a girl suffer. 372 00:18:52,430 --> 00:18:53,710 Thank you, Bai. 373 00:19:04,190 --> 00:19:05,000 Excuse me. 374 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 [Poker Face] I want this. 375 00:19:06,160 --> 00:19:07,110 25 yuan. 376 00:19:07,190 --> 00:19:08,640 OK. I pay you by WeChat. 377 00:19:12,560 --> 00:19:13,230 Mr. Qin. 378 00:19:18,470 --> 00:19:20,430 Can you give me a ride? 379 00:19:20,830 --> 00:19:22,760 Shouldn't independent woman ride by themselves? 380 00:19:23,520 --> 00:19:26,070 Yeah, but I'm not just an independent woman. 381 00:19:26,160 --> 00:19:27,950 I'm still your subordinate. 382 00:19:28,880 --> 00:19:29,950 Get in the car. 383 00:19:46,800 --> 00:19:48,400 [Honey] 384 00:19:48,400 --> 00:19:49,350 I forgot to tell you 385 00:19:49,430 --> 00:19:50,430 I have an appointment tonight. 386 00:19:50,920 --> 00:19:52,830 Wait for me at home. Don't pick me up. 387 00:19:55,880 --> 00:19:56,920 Why not tell me early? 388 00:20:00,000 --> 00:20:01,800 But I'm already at the hospital. 389 00:20:16,240 --> 00:20:16,720 [Honey] 390 00:20:32,560 --> 00:20:33,350 Thank you. 391 00:20:35,160 --> 00:20:36,520 I used to hate you. 392 00:20:36,590 --> 00:20:37,920 Because you are so fierce. 393 00:20:38,350 --> 00:20:41,160 But as An Yan said, 394 00:20:41,280 --> 00:20:42,680 you're a good guy. 395 00:20:43,000 --> 00:20:44,520 Thank you for helping me find a house 396 00:20:44,560 --> 00:20:45,880 and your dinner. 397 00:20:46,000 --> 00:20:47,640 You don't have to flatter me. 398 00:20:47,920 --> 00:20:49,280 Work hard later. 399 00:20:51,710 --> 00:20:52,430 By the way, 400 00:20:54,160 --> 00:20:55,230 this is for you. 401 00:20:56,760 --> 00:20:57,470 What is this? 402 00:20:57,830 --> 00:20:59,800 A phone case. I just bought it in a booth. 403 00:21:00,230 --> 00:21:01,470 I don't need this kind of stuff. 404 00:21:02,760 --> 00:21:04,350 At the company, 405 00:21:04,400 --> 00:21:06,430 I saw your phone fall at least five times. 406 00:21:06,710 --> 00:21:08,000 You are so poor. 407 00:21:08,070 --> 00:21:09,190 But you still have the heart to do this. 408 00:21:09,590 --> 00:21:11,000 You consider it a courtesy. 409 00:21:11,800 --> 00:21:13,710 What? It's too cheap for you? 410 00:21:17,920 --> 00:21:18,830 Do you want it? 411 00:21:21,190 --> 00:21:21,830 Put it down. 412 00:21:23,760 --> 00:21:25,350 Got to go. Thank you. 413 00:21:27,640 --> 00:21:28,400 Give me that. 414 00:21:28,470 --> 00:21:29,280 What? 415 00:21:29,400 --> 00:21:30,590 Bai's phone number. 416 00:21:43,960 --> 00:21:44,960 What? You need it? 417 00:21:46,990 --> 00:21:47,800 If you need to contact him, 418 00:21:47,800 --> 00:21:48,920 you can contact me directly. 419 00:21:50,960 --> 00:21:52,390 He's a good friend. 420 00:21:52,510 --> 00:21:53,750 But in some aspects, 421 00:21:54,350 --> 00:21:55,390 he's not very reliable. 422 00:21:57,150 --> 00:21:58,080 What aspects? 423 00:22:00,630 --> 00:22:01,510 Relationships between men and women. 424 00:22:02,230 --> 00:22:03,390 Anyway, 425 00:22:03,470 --> 00:22:05,110 find a new place to live by tomorrow. 426 00:22:05,270 --> 00:22:06,720 You can't live in the company anymore. 427 00:22:07,040 --> 00:22:07,990 Or we'll be in trouble. 428 00:22:07,990 --> 00:22:08,920 OK. I know. 429 00:22:08,920 --> 00:22:10,040 I promise it's the last day. 430 00:22:10,600 --> 00:22:11,920 Got to go. Thank you. 431 00:22:29,800 --> 00:22:32,560 Look at the back. It's you. 432 00:22:38,400 --> 00:22:39,960 [Poker Face] 433 00:23:04,440 --> 00:23:05,320 I'm not sure. 434 00:23:05,560 --> 00:23:07,560 The age difference is large. 435 00:23:09,840 --> 00:23:11,390 Just a few days ago, 436 00:23:12,080 --> 00:23:15,440 a tall and handsome boy came here 437 00:23:15,800 --> 00:23:18,230 with a bunch of flowers. 438 00:23:18,440 --> 00:23:21,200 He said he was Ms. Lei's boyfriend. 439 00:23:21,470 --> 00:23:23,960 Chuqi, there're so many young boys. 440 00:23:24,040 --> 00:23:25,510 What if you got the wrong guy? 441 00:23:26,750 --> 00:23:28,750 I didn't know him at first. 442 00:23:28,870 --> 00:23:31,560 After that, I checked his photos. 443 00:23:31,680 --> 00:23:33,920 It was indeed Mr. Gao. 444 00:23:34,040 --> 00:23:35,470 What an ambitious woman! 445 00:23:36,440 --> 00:23:38,080 How dare she seduce my son? 446 00:23:38,470 --> 00:23:40,990 Ms. Lei is indeed capable at work. 447 00:23:41,270 --> 00:23:44,110 But she is also rich in love affairs. 448 00:23:44,320 --> 00:23:45,870 I've been here for only one month. 449 00:23:45,990 --> 00:23:48,200 There're many gossips about her. 450 00:23:48,840 --> 00:23:50,960 I never thought 451 00:23:51,080 --> 00:23:52,440 she was so… 452 00:23:59,080 --> 00:24:01,350 This is her style. 453 00:24:01,470 --> 00:24:03,230 She's never afraid of anything. 454 00:24:03,320 --> 00:24:07,390 I remember what she often said… 455 00:24:09,230 --> 00:24:10,200 Go ahead. 456 00:24:11,440 --> 00:24:13,040 She kept telling us 457 00:24:13,150 --> 00:24:15,040 she founded Rising Lady. 458 00:24:15,390 --> 00:24:17,680 Rising Lady is the most profitable among subsidiaries. 459 00:24:18,150 --> 00:24:19,720 Even the headquarters 460 00:24:19,750 --> 00:24:22,110 depend on her. 461 00:24:23,470 --> 00:24:25,600 She's not talking big. 462 00:24:25,680 --> 00:24:27,080 I heard that a short time ago 463 00:24:27,080 --> 00:24:28,110 Mr. Shen of the Shen Group 464 00:24:28,110 --> 00:24:29,630 gave her a gift and asked for cooperation. 465 00:24:29,870 --> 00:24:32,350 She accepted the gift but didn't cooperate with him. 466 00:24:32,440 --> 00:24:34,320 Shame on her! 467 00:24:38,990 --> 00:24:41,720 Interesting. That's beyond my imagination. 468 00:24:42,390 --> 00:24:43,510 It's good. 469 00:24:44,270 --> 00:24:46,320 The headquarters depend on her? 470 00:24:47,440 --> 00:24:49,840 Does she want to be fired? 471 00:24:49,870 --> 00:24:51,080 You don't have to be mad. 472 00:24:51,150 --> 00:24:52,990 She's not worth it. 473 00:24:55,350 --> 00:24:57,440 Save it. You two stop talking. 474 00:24:57,510 --> 00:24:58,680 I know what to do. 475 00:24:58,800 --> 00:25:01,630 So what are you going to do? 476 00:25:02,720 --> 00:25:04,960 You don't need to know that, do you? 477 00:25:05,870 --> 00:25:07,230 Here's one question. 478 00:25:07,390 --> 00:25:09,750 If I give you this project, 479 00:25:10,390 --> 00:25:11,800 can you make it? 480 00:25:13,040 --> 00:25:14,960 I will do well whatever I have to do. 481 00:25:17,920 --> 00:25:18,870 But… 482 00:25:19,630 --> 00:25:20,840 I'm just assuming 483 00:25:21,350 --> 00:25:23,270 what if Xu is sincere. 484 00:25:23,440 --> 00:25:24,680 How dare he! 485 00:25:29,230 --> 00:25:30,040 Go check it out. 486 00:25:30,200 --> 00:25:30,920 OK. 487 00:25:47,040 --> 00:25:48,680 [Shen Jia'nan] 488 00:25:53,800 --> 00:25:55,270 Please open it for me. 489 00:25:55,350 --> 00:25:56,350 OK. Thank you. 490 00:26:10,870 --> 00:26:11,470 Hello? 491 00:26:11,800 --> 00:26:12,270 Hello? 492 00:26:12,390 --> 00:26:13,350 I'm near your company. 493 00:26:13,440 --> 00:26:14,870 If you're free, let's meet. 494 00:26:14,990 --> 00:26:16,800 Not today. Tomorrow. 495 00:26:16,920 --> 00:26:18,080 I'll find you tomorrow. 496 00:26:18,200 --> 00:26:20,230 OK. Bye. 497 00:26:56,960 --> 00:26:58,230 Keep an eye on Shen Jia'nan 498 00:26:58,680 --> 00:27:00,470 to see if she has anything to do with Yu Feifei. 499 00:27:32,680 --> 00:27:38,680 [Poker Face] 500 00:28:27,280 --> 00:28:29,320 [Ask for babies with high bonuses] 501 00:28:38,510 --> 00:28:40,320 You helped a lot. 502 00:28:40,390 --> 00:28:41,990 I just want to see 503 00:28:42,080 --> 00:28:43,560 if I can survive on my own in this city. 504 00:28:59,230 --> 00:29:00,630 Meet me at my place. 505 00:29:37,150 --> 00:29:37,990 You're awake. 506 00:29:38,470 --> 00:29:39,560 How do you feel now? 507 00:29:40,350 --> 00:29:41,470 What happened to me? 508 00:29:44,510 --> 00:29:45,870 My name is Ren Duomei. 509 00:29:46,040 --> 00:29:48,320 You rushed out. 510 00:29:48,840 --> 00:29:50,800 I accidentally hit you while driving. 511 00:29:51,470 --> 00:29:52,630 Don't move now. 512 00:29:52,750 --> 00:29:53,960 Your arm is dislocated. 513 00:29:54,110 --> 00:29:55,150 Dislocated? 514 00:29:58,200 --> 00:29:59,350 - She's awake? - She's awake. 515 00:29:59,920 --> 00:30:00,750 - How'd it go? - How was it? 516 00:30:00,990 --> 00:30:02,150 The arm is fine. 517 00:30:02,230 --> 00:30:04,150 I just feel dizzy. 518 00:30:04,350 --> 00:30:06,560 Relax, you fell to the ground 519 00:30:06,630 --> 00:30:07,800 and hit your head. 520 00:30:07,920 --> 00:30:08,990 You suffered from a mild cerebral concussion. 521 00:30:09,350 --> 00:30:10,350 You need a good rest. 522 00:30:10,800 --> 00:30:12,720 You can rest assured. I will be responsible. 523 00:30:13,470 --> 00:30:14,600 I already made the arrangements. 524 00:30:14,720 --> 00:30:15,560 Doctors will give you 525 00:30:15,600 --> 00:30:17,230 a complete checkup tomorrow. 526 00:30:18,200 --> 00:30:19,230 Don't you worry. 527 00:30:19,350 --> 00:30:21,230 Doctors have already given you a preliminary check. 528 00:30:21,320 --> 00:30:22,470 No big problem. 529 00:30:24,230 --> 00:30:25,920 Why did you rush out 530 00:30:26,040 --> 00:30:28,040 into the road all of a sudden? 531 00:30:28,110 --> 00:30:29,110 So dangerous! 532 00:30:29,230 --> 00:30:31,150 Fortunately, Duomei is a good person. 533 00:30:33,110 --> 00:30:33,960 Where's my phone? 534 00:30:34,040 --> 00:30:35,200 You see it? 535 00:30:35,270 --> 00:30:36,510 Here. Don't move. 536 00:30:37,960 --> 00:30:38,750 Thank you. 537 00:30:41,560 --> 00:30:43,750 Could you please find me a charger? 538 00:30:43,960 --> 00:30:44,600 No problem. 539 00:30:44,600 --> 00:30:45,680 I'll have the nurse bring it to you. 540 00:30:45,750 --> 00:30:46,680 OK. Thank you. 541 00:30:47,390 --> 00:30:48,920 Do you want to use my phone 542 00:30:48,990 --> 00:30:50,630 to call your family? 543 00:30:50,750 --> 00:30:51,750 No, it's OK. 544 00:30:51,870 --> 00:30:54,230 Am I staying here tonight? 545 00:30:54,440 --> 00:30:55,200 Yeah. 546 00:30:56,750 --> 00:30:57,920 Are you 547 00:30:58,800 --> 00:31:00,920 not satisfied with this room? 548 00:31:01,110 --> 00:31:02,800 No, it's OK. 549 00:31:02,920 --> 00:31:04,230 Well, could you leave me alone? 550 00:31:04,320 --> 00:31:05,390 I can do it on my own. 551 00:31:05,630 --> 00:31:07,960 And I have something very important tomorrow. 552 00:31:08,040 --> 00:31:09,150 I need to get out of the hospital. 553 00:31:09,230 --> 00:31:11,230 - Tomorrow? - Well… 554 00:31:13,510 --> 00:31:15,270 Why don't you have a good rest tonight? 555 00:31:15,350 --> 00:31:16,390 Let's talk about it tomorrow. 556 00:31:16,630 --> 00:31:18,470 Feel free to ring it if you need anything. 557 00:31:19,630 --> 00:31:20,390 OK. Thank you. 558 00:31:20,870 --> 00:31:22,800 Then we're going. 559 00:31:23,510 --> 00:31:24,870 Have a good rest. 560 00:31:26,390 --> 00:31:27,200 Ring it if you need anything. 561 00:31:27,270 --> 00:31:28,150 Thank you. 562 00:31:39,040 --> 00:31:40,800 Thank you so much today. 563 00:31:41,040 --> 00:31:42,040 I never thought 564 00:31:42,270 --> 00:31:43,720 such things happened all of a sudden. 565 00:31:43,800 --> 00:31:45,680 Dr. Li, I know you're busy at work. 566 00:31:45,750 --> 00:31:46,870 Sorry to bother you. 567 00:31:47,350 --> 00:31:49,440 You're welcome. 568 00:31:49,600 --> 00:31:50,920 It's my job. 569 00:31:51,270 --> 00:31:52,990 By the way, I have a patient. 570 00:31:53,110 --> 00:31:53,960 You guys talk first. 571 00:31:53,960 --> 00:31:56,390 OK, you go ahead. Go home early. 572 00:31:56,560 --> 00:31:57,110 Got it. 573 00:31:57,110 --> 00:31:57,720 Thank you. 574 00:31:57,750 --> 00:31:58,320 Not at all. 575 00:32:00,200 --> 00:32:00,870 Let's go. 576 00:32:01,080 --> 00:32:02,200 Move. Move. Move. 577 00:32:02,320 --> 00:32:03,040 Be careful, be careful. 578 00:32:03,110 --> 00:32:04,270 Move way! Move way! 579 00:32:06,470 --> 00:32:07,630 Are you all right? 580 00:32:09,390 --> 00:32:10,560 I'm fine. 581 00:32:11,390 --> 00:32:12,270 You are afraid of blood? 582 00:32:12,840 --> 00:32:13,230 I'm fine. 583 00:32:13,230 --> 00:32:13,800 Here. 584 00:32:14,440 --> 00:32:15,600 Sit here for a while. 585 00:32:19,080 --> 00:32:20,110 You sit here and rest. 586 00:32:20,270 --> 00:32:21,560 I'll go get you some water. 587 00:32:21,870 --> 00:32:22,920 Wait for me. 588 00:32:32,920 --> 00:32:33,750 Open the door. 589 00:32:34,150 --> 00:32:35,920 Can you hide from us every day? 590 00:32:37,630 --> 00:32:38,680 Open the door. 591 00:32:38,870 --> 00:32:40,440 You killed people and you must pay for it. 592 00:32:41,110 --> 00:32:42,960 Don't think you don't have to compensate? 593 00:32:43,080 --> 00:32:44,630 Lin is dead. 594 00:32:44,630 --> 00:32:45,680 You guys are responsible. 595 00:32:46,390 --> 00:32:47,270 Don't have to talk to them. 596 00:32:47,720 --> 00:32:49,470 If they don't compensate, smash the door open. 597 00:32:49,510 --> 00:32:50,840 Move everything in the house. 598 00:32:57,200 --> 00:32:59,960 Duomei, drink some water. 599 00:33:00,200 --> 00:33:00,870 Thank you. 600 00:33:02,080 --> 00:33:02,870 How do you feel? 601 00:33:04,080 --> 00:33:05,200 It's OK. I may 602 00:33:05,470 --> 00:33:07,200 suffer from glucopenia. 603 00:33:11,040 --> 00:33:12,110 I'm telling you 604 00:33:12,390 --> 00:33:13,510 that little girl 605 00:33:13,600 --> 00:33:14,920 doesn't seem to be easy to mess with. 606 00:33:14,990 --> 00:33:16,350 You must be careful. 607 00:33:16,750 --> 00:33:18,110 Don't let her blackmail you. 608 00:33:20,840 --> 00:33:21,680 Frightened? 609 00:33:25,440 --> 00:33:27,390 It was such a big deal. 610 00:33:27,470 --> 00:33:28,680 Not to mention you, 611 00:33:28,800 --> 00:33:29,920 I freaked out 612 00:33:29,990 --> 00:33:30,800 when I got your call 613 00:33:30,870 --> 00:33:32,600 and heard you hit someone. 614 00:33:34,680 --> 00:33:36,230 Luckily, nothing bad happened to you. 615 00:33:37,920 --> 00:33:39,920 Dr. Zhang hasn't answered the phone yet? 616 00:33:41,470 --> 00:33:42,630 Give him another one. 617 00:33:43,600 --> 00:33:45,960 No need. It's all settled. 618 00:33:46,960 --> 00:33:47,920 But tonight 619 00:33:48,040 --> 00:33:49,800 thank you so much. 620 00:33:50,840 --> 00:33:52,750 Don't mention it. 621 00:33:53,750 --> 00:33:55,230 Come on. You don't have to think too much. 622 00:33:55,350 --> 00:33:57,840 I think his phone may be out of power. 623 00:33:59,600 --> 00:34:00,440 But this little girl 624 00:34:01,320 --> 00:34:02,510 is kind of weird. 625 00:34:03,080 --> 00:34:04,750 Why will she leave the hospital in a hurry? 626 00:34:08,510 --> 00:34:09,680 Could it be that 627 00:34:09,750 --> 00:34:11,600 she wants to blackmail you for money? 628 00:34:12,110 --> 00:34:13,630 She doesn't look like that kind of person. 629 00:34:15,350 --> 00:34:16,990 I'm OK as long as she is fine. 630 00:34:17,960 --> 00:34:18,640 That's true. 631 00:34:20,800 --> 00:34:21,360 How are you feeling now? 632 00:34:22,080 --> 00:34:22,750 I feel better. 633 00:34:23,080 --> 00:34:23,950 Then let's go home. 634 00:34:24,190 --> 00:34:24,560 Let's go. 635 00:34:24,639 --> 00:34:25,119 Let's go. 636 00:34:25,880 --> 00:34:26,710 Give me the cup. 637 00:34:26,710 --> 00:34:27,600 It's fine. I throw it away. 638 00:34:27,750 --> 00:34:28,560 Let me. 639 00:34:36,080 --> 00:34:38,190 And there's a figure relationship diagram. 640 00:34:39,159 --> 00:34:42,749 This intelligence work is done in detail. 641 00:34:43,080 --> 00:34:44,600 To be honest, I didn't get it. 642 00:34:44,949 --> 00:34:46,359 This diagram 643 00:34:46,429 --> 00:34:48,839 doesn't seem to have anything to do with work. 644 00:34:49,320 --> 00:34:50,560 I think we need to get ready in advance. 645 00:34:50,639 --> 00:34:52,599 We can't wait for something to happen. 646 00:34:52,710 --> 00:34:54,470 You're overreacting, aren't you? 647 00:34:54,840 --> 00:34:56,710 A relationship diagram doesn't mean anything. 648 00:34:56,800 --> 00:34:58,560 She was the one who sent the photos to the website. 649 00:34:59,080 --> 00:34:59,880 Could it be that…? 650 00:35:00,510 --> 00:35:02,120 Do you really think Shen Jia'nan did that? 651 00:35:02,120 --> 00:35:03,990 From the information we have so far, 652 00:35:04,080 --> 00:35:05,670 she's the most likely. 653 00:35:08,840 --> 00:35:10,080 Leave her alone. 654 00:35:10,160 --> 00:35:12,040 We have a tough battle to fight tomorrow. 655 00:35:13,270 --> 00:35:14,910 Then let it go? 656 00:35:15,120 --> 00:35:17,190 If she really is that person, 657 00:35:17,470 --> 00:35:19,400 she would not be so blatant. 658 00:35:19,800 --> 00:35:21,120 And she even helped me ask for babies. 659 00:35:21,560 --> 00:35:22,880 What the heck is she doing? 660 00:35:23,080 --> 00:35:24,640 It doesn't matter what she wants. 661 00:35:24,710 --> 00:35:25,950 The most important thing now 662 00:35:26,040 --> 00:35:27,670 is that we have to work out the latest plan and budget 663 00:35:27,840 --> 00:35:30,600 before tomorrow, OK? 664 00:35:31,800 --> 00:35:33,040 Then I'll make you some coffee. 665 00:35:33,040 --> 00:35:33,710 Thank you. 666 00:35:33,880 --> 00:35:34,840 Me, too. 667 00:35:34,840 --> 00:35:35,750 You don't drink coffee, do you? 668 00:35:36,040 --> 00:35:37,400 I really want to drink today. 669 00:35:37,470 --> 00:35:38,710 I need refreshment. 670 00:35:38,800 --> 00:35:40,270 You really overreact. 671 00:35:57,680 --> 00:35:59,960 [Honey Missed calls 14] 672 00:35:59,960 --> 00:36:02,520 ♪In your eyes♪ 673 00:36:05,200 --> 00:36:11,320 ♪Sorrow reluctance flashed♪ 674 00:36:14,920 --> 00:36:20,160 ♪Like nothing ever happened♪ 675 00:36:20,160 --> 00:36:21,040 Duomei… 676 00:36:21,360 --> 00:36:26,840 ♪Trying to cover up our mistakes♪ 677 00:36:28,880 --> 00:36:30,840 ♪I love you♪ 678 00:36:32,760 --> 00:36:34,880 ♪I love you♪ 679 00:36:36,600 --> 00:36:39,120 ♪At the beginning♪ 680 00:36:39,200 --> 00:36:43,800 ♪We once fought against the world♪ 681 00:36:44,560 --> 00:36:47,000 ♪Can you please♪ 682 00:36:48,200 --> 00:36:50,640 ♪Give it back to me♪ 683 00:36:52,240 --> 00:36:55,400 ♪We paid without reservation♪ 684 00:36:55,480 --> 00:36:59,800 ♪Don't let it go♪ 685 00:37:03,560 --> 00:37:05,840 ♪ I love you ♪ 686 00:37:14,670 --> 00:37:16,670 She neither answers me nor shows up. 687 00:37:17,270 --> 00:37:19,120 Did I really misjudge her? 688 00:37:21,400 --> 00:37:24,230 You don't trust her till now, do you? 689 00:37:24,670 --> 00:37:27,400 Are you sure she is that person? 690 00:37:27,950 --> 00:37:28,950 Yesterday at my house, 691 00:37:29,040 --> 00:37:29,950 the diagram 692 00:37:29,950 --> 00:37:31,160 was ravaged like that. 693 00:37:31,470 --> 00:37:32,600 You did it, didn't you? 694 00:37:33,710 --> 00:37:35,990 She actually pissed you off. 695 00:37:36,560 --> 00:37:38,670 Are you saying you have no feelings for her? 696 00:37:42,320 --> 00:37:42,990 This is the last message 697 00:37:42,990 --> 00:37:44,400 she sent to me yesterday. 698 00:37:44,670 --> 00:37:45,800 You take a look. 699 00:37:47,080 --> 00:37:48,000 [An Yan, Director Qin really looks cold but is warm-hearted.] 700 00:37:48,000 --> 00:37:48,980 I have read all three books you recommended me to read. 701 00:37:48,980 --> 00:37:49,680 [Tomorrow I will visit you at your house and tell you my ideas.] 702 00:37:49,680 --> 00:37:50,910 I don't understand. 703 00:37:51,560 --> 00:37:53,120 If she was really acting, 704 00:37:53,190 --> 00:37:54,880 she was too careful, wasn't she? 705 00:37:56,080 --> 00:37:57,040 She has to act till the end. 706 00:37:57,160 --> 00:37:58,710 Or you don't believe her. 707 00:38:01,470 --> 00:38:02,880 Did you call her? 708 00:38:05,360 --> 00:38:06,990 Morning, guys. 709 00:38:07,080 --> 00:38:09,080 Sorry, I'm late. 710 00:38:11,430 --> 00:38:13,080 Ms. Lei, you're so early today. 711 00:38:13,120 --> 00:38:13,670 I thought 712 00:38:13,670 --> 00:38:15,430 we have to wait a few more hours for you. 713 00:38:15,950 --> 00:38:18,400 Feifei, what are you embarrassed about? 714 00:38:19,120 --> 00:38:20,600 You're not late. 715 00:38:21,400 --> 00:38:22,910 It's three minutes before ten o'clock. 716 00:38:23,470 --> 00:38:24,670 I have arranged my colleague 717 00:38:24,670 --> 00:38:26,840 to make high-quality Blue Mountain coffee for everyone. 718 00:38:26,950 --> 00:38:28,560 It's my private collection. 719 00:38:31,990 --> 00:38:34,710 Chuqi, where's Ms. Lei's coffee? 720 00:38:34,800 --> 00:38:36,160 Why is one cup missing? 721 00:38:36,600 --> 00:38:38,230 I… I'll go now. 722 00:38:38,430 --> 00:38:39,400 No need. 723 00:38:40,710 --> 00:38:41,670 I have a special taste. 724 00:38:41,800 --> 00:38:43,400 An Yan usually prepares for me. 725 00:38:46,950 --> 00:38:48,990 Miss, are you new? 726 00:38:49,430 --> 00:38:49,950 Yes, Mr. Tang. 727 00:38:49,950 --> 00:38:51,160 What's your name? Chuqi? 728 00:38:51,670 --> 00:38:53,430 Do you want to work in my department? 729 00:38:54,750 --> 00:38:55,470 Let's start. 730 00:38:55,880 --> 00:38:56,910 Yes, let's start. 731 00:38:57,080 --> 00:38:57,950 Just kidding. 732 00:39:02,990 --> 00:39:03,710 Hello? 733 00:39:03,800 --> 00:39:05,800 Hello, I'm Ren Duomei. 734 00:39:05,910 --> 00:39:07,320 You're not in the hospital right now. 735 00:39:07,400 --> 00:39:07,950 Where are you? 736 00:39:08,080 --> 00:39:09,320 Why do you have my number? 737 00:39:09,400 --> 00:39:11,120 I asked it from the hospital. 738 00:39:11,190 --> 00:39:12,640 They said you haven't recovered 739 00:39:12,710 --> 00:39:13,840 and you must stay in the hospital for observation. 740 00:39:14,190 --> 00:39:15,360 How about I pick you up? 741 00:39:15,600 --> 00:39:17,670 I have something urgent to deal with in my company. 742 00:39:17,880 --> 00:39:19,320 Where do you work? 743 00:39:19,470 --> 00:39:20,320 Rising Lady. 744 00:39:21,510 --> 00:39:22,600 Rising Lady? 745 00:39:23,560 --> 00:39:25,160 I happen to have a friend there. 746 00:39:25,270 --> 00:39:27,400 Do you need me to explain it to them for you? 747 00:39:27,470 --> 00:39:28,510 No need. It's OK. 748 00:39:28,600 --> 00:39:30,120 I can take care of it myself. Thank you. 749 00:39:30,360 --> 00:39:31,950 I'm hanging up. Bye. 750 00:39:35,560 --> 00:39:37,670 An Yan! An Yan. 751 00:39:38,510 --> 00:39:39,470 What happened to you? 752 00:39:39,800 --> 00:39:40,670 Where have you been? 753 00:39:40,840 --> 00:39:41,640 Where's Ms. Lei? 754 00:39:41,710 --> 00:39:43,120 I have something very important to tell her. 755 00:39:43,600 --> 00:39:45,160 Tell us here. 756 00:39:47,640 --> 00:39:49,710 PB's project has been in the stage of execution. 757 00:39:49,950 --> 00:39:51,800 Now that people are all here, 758 00:39:52,190 --> 00:39:54,270 I'll start a discussion first. 759 00:39:54,400 --> 00:39:55,560 I will show you 760 00:39:55,640 --> 00:39:57,600 the direction of this execution. 761 00:39:58,470 --> 00:40:00,430 Looks like you don't know yet. 762 00:40:00,510 --> 00:40:01,120 What? 763 00:40:02,160 --> 00:40:03,910 The executor of this project… 764 00:40:05,640 --> 00:40:07,080 Sorry, 765 00:40:07,160 --> 00:40:08,600 it's not my place to talk about it. 766 00:40:09,950 --> 00:40:12,320 I'm worried that you are too late to know it. 767 00:40:12,400 --> 00:40:13,360 Like I did last time. 768 00:40:13,470 --> 00:40:16,320 Then it will not be right to waste your effort. 769 00:40:19,400 --> 00:40:21,120 Of course, Lesley knows it. 770 00:40:22,800 --> 00:40:25,840 The execution is not the same thing as signing a contract. 771 00:40:26,640 --> 00:40:29,800 The ultimate goal is to obtain the client's satisfaction. 772 00:40:29,880 --> 00:40:31,320 The client is not satisfied with me? 773 00:40:31,880 --> 00:40:32,910 That's not my point. 774 00:40:32,910 --> 00:40:34,190 To be precise, 775 00:40:34,840 --> 00:40:36,560 the client is more satisfied with me 776 00:41:03,000 --> 00:41:05,760 ♪Shifty eyes♪ 777 00:41:06,800 --> 00:41:10,560 ♪Obvious lies♪ 778 00:41:10,560 --> 00:41:15,360 ♪It seems to say it's love♪ 779 00:41:16,080 --> 00:41:18,480 ♪Farewell♪ 780 00:41:18,680 --> 00:41:24,400 ♪The chains to tie you♪ 781 00:41:26,120 --> 00:41:31,480 ♪Never regret to lost it♪ 782 00:41:32,400 --> 00:41:38,040 ♪Get tired wronged and hurt♪ 783 00:41:39,640 --> 00:41:41,480 ♪You playing the fool♪ 784 00:41:41,520 --> 00:41:46,200 ♪Gave me chills♪ 785 00:41:46,720 --> 00:41:53,880 ♪Wish to speak but stop So be it♪ 786 00:41:53,920 --> 00:41:58,320 ♪I want you but am afraid of you♪ 787 00:41:58,640 --> 00:42:01,760 ♪Pains don't need to heal♪ 788 00:42:01,760 --> 00:42:06,920 ♪Let's treasure each other♪ 789 00:42:11,960 --> 00:42:14,120 ♪Each departure♪ 790 00:42:14,200 --> 00:42:19,240 ♪Is reluctant Once out of control♪ 791 00:42:19,320 --> 00:42:24,880 ♪Tell yourself not to hesitate♪ 792 00:42:27,320 --> 00:42:32,480 ♪Feel disappointed now♪ 793 00:42:34,320 --> 00:42:36,080 ♪Time to stop it♪ 794 00:42:36,160 --> 00:42:40,520 ♪No one always awaits♪ 795 00:42:41,280 --> 00:42:48,760 ♪Wish to speak but stop So be it♪ 796 00:42:50,200 --> 00:42:54,560 ♪Turn around and look for a better one♪ 797 00:42:57,040 --> 00:43:01,760 ♪Look forward to♪ 798 00:43:03,000 --> 00:43:06,920 ♪The upcoming dawn♪ 48711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.