Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:57,473
Translation : Ajish Thomas
1
00:00:50,634 --> 00:00:52,760
(GUNS FIRING IN DISTANCE)
2
00:00:54,555 --> 00:00:55,888
(lNDISTINCT SHOUTING)
3
00:00:57,474 --> 00:00:58,725
GRIGGS: (OVER RADIO)
We're taking fire!
4
00:00:58,809 --> 00:01:00,059
We're taking sustained fire!
5
00:01:00,144 --> 00:01:01,477
(lNDISTINCT CHATTER ON RADIO)
6
00:01:02,062 --> 00:01:03,062
(GUNS FIRING)
7
00:01:05,190 --> 00:01:06,190
(BULLETS RICOCHETING)
8
00:01:10,404 --> 00:01:11,446
GRIGGS: Watch your six!
9
00:01:13,907 --> 00:01:15,366
Move it! Let's go!
10
00:01:15,451 --> 00:01:16,826
SANTINO: Give me
some cover fire!
11
00:01:18,120 --> 00:01:19,120
Go, go!
12
00:01:19,163 --> 00:01:20,455
GRIGGS: Move out!
13
00:01:20,956 --> 00:01:22,081
Let's go!
14
00:01:24,835 --> 00:01:26,043
(FLARE FIRING)
15
00:01:34,428 --> 00:01:35,678
(BIRDS CALLING)
16
00:01:48,525 --> 00:01:49,525
(SOLDIER PANTING)
17
00:01:52,863 --> 00:01:53,863
(BATS SCREECHING)
18
00:01:59,995 --> 00:02:00,995
(LEAVES RUSTLING)
19
00:02:15,677 --> 00:02:16,677
(GRUNTING)
20
00:02:31,401 --> 00:02:32,401
Jimmy, go with him.
21
00:02:37,908 --> 00:02:38,908
(SANTINO PANTING)
22
00:02:50,170 --> 00:02:51,170
(SNIFFING)
23
00:03:06,854 --> 00:03:08,104
(JIMMY COUGHING)
24
00:03:08,480 --> 00:03:09,522
SANTINO: Fuck.
25
00:03:09,606 --> 00:03:11,983
JIMMY: Jesus,
what's that smell?
26
00:03:12,609 --> 00:03:13,609
(GRUNTING)
27
00:03:28,458 --> 00:03:29,750
JIMMY: (WHISPERING) Oh, no.
28
00:03:31,295 --> 00:03:32,962
(NORMAL VOICE) What is that?
29
00:03:33,046 --> 00:03:34,839
What the fuck is that?
30
00:03:34,923 --> 00:03:35,923
What the... (SCREAMING)
31
00:03:36,091 --> 00:03:37,258
Shit!
(SCREAMING)
32
00:03:45,350 --> 00:03:46,976
(SIRENS WAILING)
33
00:03:48,896 --> 00:03:50,271
(THUNDER RUMBLING)
34
00:03:58,071 --> 00:03:59,280
MAN: Where is it?
35
00:03:59,364 --> 00:04:01,804
OFFICER 1: Garbage man found it
in the bottom of the dumpster.
36
00:04:01,825 --> 00:04:03,075
It's over there now.
37
00:04:03,160 --> 00:04:04,240
OFFICER 2: Is that Sarchie?
38
00:04:04,286 --> 00:04:06,996
OFFICER 1: Yeah, him and Butler
were first on the scene.
39
00:04:07,080 --> 00:04:08,956
Officer, if I could take that.
40
00:04:12,002 --> 00:04:14,879
Officer, if I could
take that now, please.
41
00:04:16,506 --> 00:04:18,341
(BREATHING HEAVILY)
42
00:04:23,805 --> 00:04:26,015
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
43
00:04:36,401 --> 00:04:37,401
(SIGHING)
44
00:04:58,966 --> 00:05:00,299
(lNDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
45
00:05:09,726 --> 00:05:11,227
What's that?
46
00:05:12,354 --> 00:05:13,896
What?
On your head.
47
00:05:13,981 --> 00:05:15,147
It's a hat.
48
00:05:15,732 --> 00:05:16,941
It's a Red Sox hat.
49
00:05:17,025 --> 00:05:18,025
I love the Red Sox.
50
00:05:18,110 --> 00:05:19,568
Fuck that. You don't
even watch baseball.
51
00:05:19,653 --> 00:05:20,903
I love baseball.
52
00:05:20,988 --> 00:05:24,407
Okay, name me one
player on the Red Sox.
53
00:05:25,867 --> 00:05:27,410
Larry Bird.
54
00:05:28,203 --> 00:05:29,363
Don't laugh.
(BUTLER LAUGHING)
55
00:05:29,746 --> 00:05:31,414
You think that's funny.
56
00:05:31,498 --> 00:05:33,332
When a Yankee fan strings you up
57
00:05:33,417 --> 00:05:34,959
by the balls for
wearing that hat,
58
00:05:35,043 --> 00:05:36,083
I'm gonna be sitting there,
59
00:05:36,086 --> 00:05:37,503
I'm gonna be
laughing my ass off.
60
00:05:37,587 --> 00:05:40,297
Oh, come on, Sarchie, we
both know you don't laugh.
61
00:05:40,382 --> 00:05:42,425
I'll be laughing
my fucking ass off.
62
00:05:42,509 --> 00:05:45,428
WOMAN: (OVER RADIO) Six-Adam, respond
to a 10-52 violent dispute.
63
00:05:45,512 --> 00:05:49,432
1459, East 183rd Street,
apartment 2 King,
64
00:05:49,516 --> 00:05:51,767
Burnside to Grand
Conk on the cross.
65
00:05:51,852 --> 00:05:54,687
Six Spec Ops
Sergeant to Central K.
66
00:05:54,771 --> 00:05:56,063
Go, Sergeant.
67
00:05:56,148 --> 00:05:58,357
Run a name check
on the 10-52.
68
00:05:58,442 --> 00:06:00,317
Ten-four. Just a second.
69
00:06:00,402 --> 00:06:02,153
What, you want a domestic call?
70
00:06:04,197 --> 00:06:06,407
Oh, shit. Radar?
71
00:06:06,700 --> 00:06:07,992
(BUTLER LAUGHING)
72
00:06:08,076 --> 00:06:09,436
You know, when your
radar goes off,
73
00:06:09,453 --> 00:06:11,370
you usually wind
up with stitches?
74
00:06:11,455 --> 00:06:12,575
You're an adrenaline junkie,
75
00:06:12,581 --> 00:06:14,832
and without my radar, you
don't get your fix. Okay?
76
00:06:15,083 --> 00:06:16,792
You're right, and for
that, I am grateful.
77
00:06:16,877 --> 00:06:17,918
WOMAN: Six Special Ops,
78
00:06:18,003 --> 00:06:21,338
the name of the 10-52
tenant is Jimmy Tratner.
79
00:06:21,423 --> 00:06:23,174
Any warrants?
80
00:06:23,258 --> 00:06:25,051
Tenant is 10-19.
81
00:06:25,135 --> 00:06:26,135
What?
82
00:06:26,219 --> 00:06:28,095
No warrants?
Could Sarchie's radar
83
00:06:28,180 --> 00:06:29,513
be off tonight,
ladies and gentlemen?
84
00:06:29,598 --> 00:06:30,878
Do you show a tenant occupation?
85
00:06:30,932 --> 00:06:32,516
It says USMC.
86
00:06:33,018 --> 00:06:35,895
Marine. Might think he's
still fighting the war.
87
00:06:35,979 --> 00:06:39,023
Six Spec Ops, have Adam disregard.
We'll take the call.
88
00:06:39,107 --> 00:06:40,775
Oorah!
Let's go.
89
00:06:43,403 --> 00:06:44,403
(CARS HONKING)
90
00:06:49,326 --> 00:06:50,826
(SIRENS WAILING)
91
00:06:59,127 --> 00:07:00,127
(KNOCKING ON DOOR)
92
00:07:00,212 --> 00:07:02,088
Police, open up.
93
00:07:08,011 --> 00:07:09,053
What?
94
00:07:09,513 --> 00:07:11,388
We got a call.
Uh-huh.
95
00:07:11,473 --> 00:07:12,473
Are you alone in there?
96
00:07:12,557 --> 00:07:13,557
My wife.
97
00:07:13,642 --> 00:07:15,017
We gotta see her.
98
00:07:15,143 --> 00:07:16,435
(MUSIC PLAYING lNSIDE)
99
00:07:18,688 --> 00:07:19,980
Okay.
100
00:07:32,369 --> 00:07:34,370
Maid's on vacation, huh?
101
00:07:35,080 --> 00:07:36,497
RALPH: Watch out for a dog.
102
00:07:36,581 --> 00:07:38,165
Ma'am, are you all right?
103
00:07:38,834 --> 00:07:41,710
Nothing happened. She's fine, see?
Now get the fuck out!
104
00:07:43,130 --> 00:07:44,130
(GASPS)
105
00:07:44,256 --> 00:07:46,298
All right, put a shirt on.
Let's go.
106
00:07:46,383 --> 00:07:48,175
You ain't locking me up, man.
107
00:07:48,635 --> 00:07:50,052
You wanna go the hard way?
108
00:07:50,470 --> 00:07:53,389
Put your hands behind
your back right now.
109
00:07:54,057 --> 00:07:55,057
LUCINDA: He just...
110
00:07:56,017 --> 00:07:57,101
He just went crazy.
111
00:07:57,185 --> 00:07:58,894
You shut up!
(GROANING)
112
00:07:59,229 --> 00:08:00,229
Shit!
113
00:08:00,313 --> 00:08:01,397
Mommy?
114
00:08:02,274 --> 00:08:03,315
Sweetie, stay right there.
115
00:08:03,400 --> 00:08:05,568
Everything's
gonna be... Aah!
116
00:08:06,403 --> 00:08:07,403
(BOTH GRUNTING)
117
00:08:13,160 --> 00:08:14,160
RALPH: Butler!
118
00:08:14,244 --> 00:08:15,744
I'm good.
119
00:08:45,859 --> 00:08:46,859
(TIRES SCREECHING)
120
00:08:57,537 --> 00:09:01,415
(JIMMY GRUNTING)
121
00:09:02,751 --> 00:09:05,377
Do you like to beat
your wife and kid? Huh?
122
00:09:05,462 --> 00:09:09,715
Next time you think about doing
that, you think of me, okay?
123
00:09:13,011 --> 00:09:14,571
BUTLER: Come on, come on,
that's enough.
124
00:09:14,596 --> 00:09:16,916
Come on, that's enough. He's a
veteran, for Christ's sakes.
125
00:09:17,265 --> 00:09:18,265
(JIMMY PANTING)
126
00:09:18,808 --> 00:09:19,808
(JIMMY GROANING)
127
00:09:21,728 --> 00:09:22,728
(PANTING)
128
00:09:31,279 --> 00:09:32,279
BUTLER: Stitches.
129
00:09:32,822 --> 00:09:34,156
Told you, Radar-Man.
130
00:09:36,826 --> 00:09:37,826
(CLOCK TICKING)
131
00:09:38,495 --> 00:09:39,495
(SIGHING)
132
00:09:52,842 --> 00:09:53,842
(GROANING)
133
00:10:10,402 --> 00:10:11,402
(GRUNTING)
134
00:10:14,489 --> 00:10:15,531
(CHAIN JINGLING)
135
00:10:28,503 --> 00:10:30,004
(MUSIC PLAYING IN BAR)
136
00:10:35,343 --> 00:10:36,760
(lNDISTINCT CONVERSATIONS)
137
00:10:40,515 --> 00:10:41,515
(MENDOZA PANTING)
138
00:10:41,683 --> 00:10:43,892
Double shot,
Johnnie Walker Black, please.
139
00:10:44,686 --> 00:10:45,728
You're all sweaty.
140
00:10:47,522 --> 00:10:49,148
You look good sweaty.
141
00:10:57,657 --> 00:10:58,657
(LAUGHING)
142
00:11:01,369 --> 00:11:02,828
You could sip that, you know.
143
00:11:02,912 --> 00:11:04,038
It's not medicine.
144
00:11:04,122 --> 00:11:05,539
Oh, sweetheart,
145
00:11:05,623 --> 00:11:07,166
it is for me.
146
00:11:07,917 --> 00:11:09,251
You have a good night.
147
00:11:10,128 --> 00:11:11,545
You, too.
148
00:11:12,756 --> 00:11:16,342
WOMAN: (OVER RADIO) Four-Six Special Ops
Sergeant, you have a possible 10-25
149
00:11:16,426 --> 00:11:18,052
at River Parkway
and Fordham Road.
150
00:11:18,136 --> 00:11:20,137
The perp is possibly
still on the scene.
151
00:11:21,139 --> 00:11:22,473
(SNORTING)
152
00:11:22,766 --> 00:11:23,766
(LAUGHING)
153
00:11:26,102 --> 00:11:27,102
(ANIMALS SCREECHING)
154
00:11:29,356 --> 00:11:30,356
(OWL HOOTING)
155
00:11:35,904 --> 00:11:37,279
(ELEPHANT TRUMPETING)
156
00:11:39,491 --> 00:11:40,908
(WOLVES GROWLING)
157
00:11:40,992 --> 00:11:41,992
(WOLF HOWLING)
158
00:11:47,040 --> 00:11:48,332
Hey, Sergeant Sarchie, right?
159
00:11:48,875 --> 00:11:50,715
I read about you in the
paper a few years back.
160
00:11:51,127 --> 00:11:53,462
Sarge here took down Marvin the Molester.
Remember him?
161
00:11:53,546 --> 00:11:55,172
That was you? Nice.
162
00:11:55,256 --> 00:11:56,423
What's the damage here?
163
00:11:56,508 --> 00:11:58,588
It happened right at closing.
Some woman flipped out,
164
00:11:58,635 --> 00:12:00,636
threw her own kid in the moat.
165
00:12:00,720 --> 00:12:02,179
Little boy, two years old.
166
00:12:02,263 --> 00:12:03,597
BUTLER: Jeez.
167
00:12:03,681 --> 00:12:04,890
Lions eat him?
168
00:12:04,974 --> 00:12:06,683
MALE OFFICER: No, they've
been put up all day.
169
00:12:06,768 --> 00:12:08,811
Good. I hate cats.
170
00:12:08,895 --> 00:12:10,646
MALE OFFICER: The kid cracked
his head pretty good.
171
00:12:10,730 --> 00:12:12,356
EMS. took him
to St. Barnabas.
172
00:12:12,440 --> 00:12:13,649
They think he'll be okay.
173
00:12:13,983 --> 00:12:14,983
Where's the woman?
174
00:12:15,068 --> 00:12:17,152
She split against the crowd.
Now, we can't find her.
175
00:12:17,237 --> 00:12:18,946
She must be hiding
somewhere in the park.
176
00:12:19,030 --> 00:12:20,197
Why is it so dark in here?
177
00:12:20,281 --> 00:12:21,323
Weirdest thing.
178
00:12:21,408 --> 00:12:22,950
Right after the lady
tossed the kid,
179
00:12:23,034 --> 00:12:25,035
the whole zoo lost power.
We can't see shit.
180
00:12:25,120 --> 00:12:27,496
FEMALE OFFICER: All we got is emergency
power from the backup gennies.
181
00:12:27,580 --> 00:12:29,081
MALE OFFICER: That's why
we called for Special Ops.
182
00:12:29,165 --> 00:12:30,916
We need you guys to find her.
183
00:12:36,798 --> 00:12:37,798
(BIRDS SCREECHING)
184
00:12:37,924 --> 00:12:38,924
(TIGER SNORTING)
185
00:12:45,765 --> 00:12:46,765
(GROWLING)
186
00:12:48,726 --> 00:12:50,894
This place is
creepy after hours.
187
00:12:50,979 --> 00:12:52,146
We should split up.
188
00:12:52,439 --> 00:12:54,106
I'll go this way.
189
00:12:54,399 --> 00:12:55,941
(VARIOUS ANIMAL SOUNDS)
190
00:13:04,826 --> 00:13:06,326
(MONKEYS SCREECHING)
191
00:13:12,876 --> 00:13:13,876
(MACHINE WHIRRING)
192
00:13:30,685 --> 00:13:31,685
(ROARING)
193
00:13:37,525 --> 00:13:38,525
(PANTING)
194
00:13:39,235 --> 00:13:40,611
Fuck you.
195
00:13:42,780 --> 00:13:43,780
(MONKEYS SHRIEKING)
196
00:13:49,787 --> 00:13:50,787
(WINGS FLUTTERING)
197
00:13:59,506 --> 00:14:01,006
(MONKEYS SHRIEKING)
198
00:14:25,114 --> 00:14:26,114
(PANTING)
199
00:14:34,541 --> 00:14:36,250
Everybody loves my baby.
Everybody loves my baby.
200
00:14:36,334 --> 00:14:37,876
RALPH: Ma'am, what's
wrong with you?
201
00:14:37,961 --> 00:14:42,798
He tried to run.
He tried to run.
202
00:14:42,882 --> 00:14:44,258
RALPH: Can you hear me?
203
00:14:44,342 --> 00:14:45,968
Why did you do that to your kid?
204
00:14:47,971 --> 00:14:50,931
And we're going to...
Break, break, break.
205
00:14:51,140 --> 00:14:52,140
What's she saying?
206
00:14:52,892 --> 00:14:54,851
Break on through
to the other side.
207
00:14:54,936 --> 00:14:59,064
It's The Doors. She's quoting a song.
Jim Morrison.
208
00:14:59,524 --> 00:15:01,149
Oh, yeah.
RALPH: Doors.
209
00:15:01,317 --> 00:15:02,442
(WHISPERING) Break on
through to the other side.
210
00:15:02,527 --> 00:15:03,694
Break on through
to the other side.
211
00:15:03,820 --> 00:15:05,904
Break, break, break... Break
on through to the other side.
212
00:15:05,989 --> 00:15:07,406
RALPH: Drugs, probably.
213
00:15:07,490 --> 00:15:09,199
Or maybe she's just a big fan.
214
00:15:09,284 --> 00:15:10,909
You guys get any statements
from the witnesses
215
00:15:10,994 --> 00:15:12,034
who saw her throw the kid?
216
00:15:12,078 --> 00:15:13,245
Only two.
217
00:15:13,329 --> 00:15:16,039
People got out of here fast
when the power went out.
218
00:15:19,168 --> 00:15:20,544
(ANIMAL SHRIEKING)
219
00:15:25,133 --> 00:15:26,133
Who's that?
220
00:15:28,803 --> 00:15:30,387
Oh. Gosh.
221
00:15:30,847 --> 00:15:31,805
(STAMMERING)
I thought he was finished.
222
00:15:31,889 --> 00:15:33,489
He's been at it
since early this morning.
223
00:15:33,558 --> 00:15:34,933
Did you guys get
a statement from him?
224
00:15:35,018 --> 00:15:38,645
No, I didn't even realize
he was here till just now.
225
00:15:39,939 --> 00:15:41,440
Hey, you!
226
00:15:49,490 --> 00:15:50,657
(LOW VOICE) Jesus.
227
00:15:51,534 --> 00:15:52,576
Hey!
228
00:15:53,119 --> 00:15:55,537
I wanna talk to you!
You stay right there!
229
00:15:59,125 --> 00:16:01,084
Get me in there.
230
00:16:05,757 --> 00:16:06,923
(GATE CREAKING)
231
00:16:11,554 --> 00:16:13,639
You stay right there.
232
00:16:18,394 --> 00:16:20,729
(lNDISTINCT CHATTER ON RADIO)
233
00:16:34,952 --> 00:16:36,995
Come on out.
234
00:16:43,711 --> 00:16:44,711
(GROWLING)
235
00:16:59,060 --> 00:17:01,770
Don't fucking shoot.
Don't piss them off.
236
00:17:01,854 --> 00:17:03,730
Just get me out of here!
(LION GROWLING)
237
00:17:06,693 --> 00:17:08,193
Oh, dear God!
238
00:17:09,028 --> 00:17:10,612
Oh, dear!
239
00:17:11,239 --> 00:17:12,656
Stay calm!
240
00:17:12,740 --> 00:17:14,282
Don't panic!
241
00:17:25,545 --> 00:17:27,421
ZOOKEEPER: Don't panic!
242
00:17:27,505 --> 00:17:28,797
Just get back in here!
243
00:17:30,633 --> 00:17:31,633
(GROWLING)
244
00:17:48,234 --> 00:17:49,234
(SIGHING)
245
00:17:49,986 --> 00:17:50,986
Oh, shit.
246
00:17:56,159 --> 00:17:57,159
(CLOCK ALARM BEEPING)
247
00:18:02,582 --> 00:18:03,582
(RALPH SIGHING)
248
00:18:06,169 --> 00:18:08,295
Good morning, beautiful.
249
00:18:08,629 --> 00:18:09,629
Mmm.
250
00:18:10,173 --> 00:18:12,466
Good morning, stinky.
251
00:18:12,550 --> 00:18:14,426
You're the stink.
252
00:18:14,677 --> 00:18:15,677
Hmm.
253
00:18:16,679 --> 00:18:17,721
(GROANING)
254
00:18:17,805 --> 00:18:19,806
I don't want to get up.
255
00:18:19,891 --> 00:18:22,601
Come on.
I've been up all night.
256
00:18:24,020 --> 00:18:25,979
Where's little stink?
257
00:18:26,063 --> 00:18:27,814
Raring to go.
258
00:18:27,899 --> 00:18:28,899
Mmm.
259
00:18:32,236 --> 00:18:33,820
(lNDISTINCT TALKING)
RALPH: Go, Savannah, kick it.
260
00:18:33,905 --> 00:18:35,280
Let's get it down here.
Let's go!
261
00:18:35,615 --> 00:18:38,617
Christina, you gotta run, baby!
You gotta run!
262
00:18:40,369 --> 00:18:41,411
(WHISTLE BLOWING)
(ALL CHEERING)
263
00:18:41,496 --> 00:18:42,537
Oh, yeah!
264
00:18:42,622 --> 00:18:43,872
Attagirl!
265
00:18:43,956 --> 00:18:45,540
Attaway, Christina!
266
00:18:46,501 --> 00:18:47,751
Yeah, baby!
267
00:19:04,018 --> 00:19:05,560
All right, Ralph, sign her out,
268
00:19:05,645 --> 00:19:07,020
and she's off to Hanwell.
269
00:19:08,231 --> 00:19:09,231
RALPH: Is she drugged?
270
00:19:09,899 --> 00:19:11,733
She's been sedated.
271
00:19:12,527 --> 00:19:13,819
You know this lady?
272
00:19:13,903 --> 00:19:15,487
Yeah, her name is Jane Crenna.
273
00:19:15,571 --> 00:19:16,613
You got a name?
274
00:19:17,031 --> 00:19:18,782
Joe Mendoza.
She's one of my charges.
275
00:19:18,866 --> 00:19:20,742
One of your "charges"?
What does that mean?
276
00:19:20,827 --> 00:19:21,993
I'm a Jesuit priest.
277
00:19:22,078 --> 00:19:23,370
Ain't they the priests
you always read about?
278
00:19:23,454 --> 00:19:24,913
Dying in bed with
hookers and shit?
279
00:19:24,997 --> 00:19:26,456
There are worse ways to go.
280
00:19:26,541 --> 00:19:27,833
Where's your collar, Padre?
281
00:19:27,917 --> 00:19:29,584
I work undercover, like you.
282
00:19:29,669 --> 00:19:30,710
Are you going with her?
283
00:19:30,795 --> 00:19:31,920
He's here at
the family's request.
284
00:19:32,004 --> 00:19:33,880
They felt she
needed a specialist.
285
00:19:33,965 --> 00:19:35,841
(HISSING) Specialist.
286
00:19:35,925 --> 00:19:37,509
Are you a psychiatrist, too?
287
00:19:37,593 --> 00:19:38,969
No, I'm not.
288
00:19:39,053 --> 00:19:40,413
Can you tell me
exactly how she was
289
00:19:40,429 --> 00:19:42,109
behaving when you
first saw her at the zoo?
290
00:19:42,306 --> 00:19:44,724
Like she was nuts, that's how.
291
00:19:44,809 --> 00:19:47,143
She's going to the loony
bin where she belongs.
292
00:19:47,228 --> 00:19:49,308
When you arrested her, did
she seem unusually strong?
293
00:19:49,313 --> 00:19:51,356
No, why?
294
00:19:51,440 --> 00:19:52,899
No reason that
would interest you.
295
00:19:52,984 --> 00:19:54,985
But if you do think
of something more specific,
296
00:19:55,069 --> 00:19:57,362
or if I can be of any help,
please call me.
297
00:19:57,446 --> 00:19:59,114
Okay.
298
00:20:03,619 --> 00:20:04,619
(HISSING)
299
00:20:10,209 --> 00:20:11,543
Do you think she's single?
300
00:20:13,170 --> 00:20:14,170
(BUZZER RINGING)
Oh, shit.
301
00:20:17,800 --> 00:20:21,261
BUTLER: No usable prints on the
ladder or any of the paintbrushes.
302
00:20:21,345 --> 00:20:22,554
What about the security cams?
303
00:20:22,638 --> 00:20:25,849
The zookeepers can't explain how
he let those goddamn lions loose.
304
00:20:26,434 --> 00:20:27,714
Cameras were on
the backup genny,
305
00:20:27,768 --> 00:20:29,561
but the lawyers for the zoo
306
00:20:29,645 --> 00:20:31,563
want a written
request for the footage.
307
00:20:31,647 --> 00:20:32,807
Should only take a day or two.
308
00:20:32,815 --> 00:20:34,733
I'm gonna find that
fucking freak painter.
309
00:20:35,234 --> 00:20:36,818
I promise you.
(PHONE BEEPING)
310
00:20:38,446 --> 00:20:39,404
CHRISTINA: (ON PHONE)
Hi, Daddy.
311
00:20:39,488 --> 00:20:40,739
I'm going to sleep now,
312
00:20:40,823 --> 00:20:42,623
but first, I want to tell
you that I love you,
313
00:20:42,700 --> 00:20:46,286
and I miss you, and I wish
you were home, and good night,
314
00:20:46,370 --> 00:20:49,497
and I got a gold star
in class yesterday.
315
00:20:50,666 --> 00:20:52,626
And I also love you,
and miss you,
316
00:20:52,710 --> 00:20:55,795
and if you're home in time,
I'll see you in the morning.
317
00:20:55,880 --> 00:20:56,880
Oh!
Sorry.
318
00:20:56,964 --> 00:21:00,759
JEN: That's okay. I'll get you another one.
Here, give Daddy a kiss.
319
00:21:01,385 --> 00:21:03,053
Be safe tonight.
320
00:21:03,387 --> 00:21:06,681
BUTLER: Sarchie.
Hey, Sarchie? Watch this.
321
00:21:08,017 --> 00:21:09,017
(LAUGHING)
322
00:21:09,310 --> 00:21:11,030
GORDON: Lady's out
of her fucking mind, man.
323
00:21:11,103 --> 00:21:12,312
She's crazy.
Out of her mind.
324
00:21:12,396 --> 00:21:13,480
Why? What does it say?
325
00:21:13,564 --> 00:21:15,484
She said that nobody's
been down in that basement
326
00:21:15,524 --> 00:21:16,775
since it was
painted two weeks ago,
327
00:21:16,859 --> 00:21:18,693
but that's where all the strange
noises are coming from.
328
00:21:18,778 --> 00:21:20,403
I'm so sick of
these bullshit calls.
329
00:21:20,488 --> 00:21:22,405
Waste of my fucking time.
330
00:21:22,490 --> 00:21:24,824
Gordon, did you say something
about a room being painted?
331
00:21:24,909 --> 00:21:27,827
Yeah, it was a basement. This
crazy lady down in Belmont
332
00:21:27,912 --> 00:21:30,288
complaining about some strange
disturbances, noises,
333
00:21:30,373 --> 00:21:32,832
shit moving around
on its own. Weird, huh?
334
00:21:32,917 --> 00:21:34,918
And then today she gets
a call from her father
335
00:21:35,002 --> 00:21:38,463
saying, "Shut the doors, the doors.
Shut the goddamn doors."
336
00:21:38,547 --> 00:21:39,547
That's not so weird.
337
00:21:39,632 --> 00:21:41,716
NADLER: Yeah, but she
swears it was her pop.
338
00:21:42,468 --> 00:21:43,927
He's been dead for seven years.
339
00:21:44,011 --> 00:21:45,345
She's a whack job, trust me.
340
00:21:45,763 --> 00:21:47,222
Let me see that.
341
00:21:53,980 --> 00:21:55,647
Nadler, you guys
can skip this one.
342
00:21:55,731 --> 00:21:57,023
We'll take the call.
343
00:21:57,108 --> 00:21:58,525
Radar?
344
00:22:00,778 --> 00:22:01,778
(THUNDER RUMBLING)
345
00:22:09,120 --> 00:22:10,954
BUTLER: This is it.
(LAUGHING)
346
00:22:11,038 --> 00:22:13,039
I think the Addams
Family lives here.
347
00:22:14,250 --> 00:22:16,543
You know, the last time we
took somebody else's job,
348
00:22:16,627 --> 00:22:18,336
you almost got eaten.
349
00:22:18,421 --> 00:22:19,701
Yeah, if something eats me here,
350
00:22:19,755 --> 00:22:21,256
feel free to say,
"I told you so."
351
00:22:21,882 --> 00:22:24,322
(BUTLER HUMMING ADDAMS FAMILY
THEME) (BUTLER SNAPPING FINGERS)
352
00:22:29,473 --> 00:22:30,765
Salvatore Alberghetti?
353
00:22:30,850 --> 00:22:32,559
We're from the 46 precinct.
354
00:22:33,102 --> 00:22:34,102
May we come in?
355
00:22:34,770 --> 00:22:36,479
Yes, please.
356
00:22:37,523 --> 00:22:38,523
(THUNDER RUMBLING)
357
00:22:43,529 --> 00:22:45,947
Sorry for, uh, mess.
358
00:22:46,782 --> 00:22:49,534
It's, uh, much trouble here.
359
00:22:49,618 --> 00:22:50,738
(SALVATORE SPEAKING lTALIAN)
360
00:22:51,537 --> 00:22:54,664
You all, uh, sleeping in the living room?
SALVATORE: Yes.
361
00:22:55,041 --> 00:22:56,041
We, uh...
362
00:22:57,835 --> 00:23:02,881
Since worse, we sleep
by door in case...
363
00:23:04,717 --> 00:23:05,925
No sleeping alone.
364
00:23:06,135 --> 00:23:07,135
(FOOTSTEPS APPROACHING)
365
00:23:07,219 --> 00:23:08,636
This is my wife, Serafina.
366
00:23:08,721 --> 00:23:11,389
The boy, Mario, he will tell.
Hello.
367
00:23:11,474 --> 00:23:13,767
Is nightmare!
368
00:23:14,101 --> 00:23:15,101
(SPEAKING lTALIAN)
369
00:23:15,186 --> 00:23:17,062
Since a few weeks ago,
370
00:23:17,146 --> 00:23:20,398
we started seeing
and hearing things.
371
00:23:21,567 --> 00:23:22,984
What kind of things?
372
00:23:23,486 --> 00:23:24,819
(SPEAKING lTALIAN)
373
00:23:24,904 --> 00:23:27,781
Things moving and sounds,
374
00:23:27,865 --> 00:23:30,742
mostly at night,
coming from the basement.
375
00:23:32,328 --> 00:23:34,454
Come. This way.
376
00:23:34,663 --> 00:23:36,206
(SPEAKING lTALIAN)
377
00:23:36,540 --> 00:23:40,502
Mama says, it's like the
whole house is possessed.
378
00:23:40,586 --> 00:23:42,212
"Possessed"?
379
00:23:42,463 --> 00:23:43,463
(SPEAKING lTALIAN)
380
00:23:45,508 --> 00:23:49,010
Gordon called it. She's a whack job.
(SNAPS FINGERS)
381
00:23:49,678 --> 00:23:50,678
(SPEAKING lTALIAN)
382
00:23:52,932 --> 00:23:54,599
She knows you don't believe,
383
00:23:54,683 --> 00:23:56,434
but it's okay.
384
00:23:56,519 --> 00:23:57,644
She says,
385
00:23:57,728 --> 00:23:59,312
"Let me show you."
386
00:24:00,481 --> 00:24:02,201
Do you ever change
a light bulb around here?
387
00:24:04,235 --> 00:24:06,986
SALVATORE: No matter how
many times we get new,
388
00:24:07,071 --> 00:24:09,364
they burn out in a few hours.
389
00:24:10,157 --> 00:24:14,077
We get holy candles from priest,
390
00:24:14,161 --> 00:24:16,329
but here, they no burn.
391
00:24:17,081 --> 00:24:18,873
The candles won't burn?
392
00:24:19,291 --> 00:24:23,294
No. We all try light them.
393
00:24:23,379 --> 00:24:25,130
Many times.
394
00:24:32,721 --> 00:24:35,181
(SERAFINA SPEAKING lTALIAN)
395
00:24:41,188 --> 00:24:42,605
This Jesus,
396
00:24:43,482 --> 00:24:46,734
he came down off
the wall and broke.
397
00:24:57,204 --> 00:24:58,204
(CAT MEOWING)
398
00:24:59,331 --> 00:25:01,082
Jesus.
399
00:25:01,167 --> 00:25:02,876
What the hell is wrong with it?
400
00:25:02,960 --> 00:25:06,171
It's a cat. That's
what's wrong with it.
401
00:25:06,463 --> 00:25:07,463
(CAT YOWLING)
402
00:25:11,594 --> 00:25:12,674
(SERAFINA SPEAKING lTALIAN)
403
00:25:15,389 --> 00:25:16,890
What are they saying?
404
00:25:16,974 --> 00:25:18,766
They think
405
00:25:18,851 --> 00:25:20,351
that down there
406
00:25:20,895 --> 00:25:23,271
is where the evil comes from.
407
00:25:25,357 --> 00:25:26,357
(SIGHING)
408
00:25:26,442 --> 00:25:28,067
Excuse me.
409
00:25:30,946 --> 00:25:31,946
All right.
410
00:25:32,364 --> 00:25:34,949
Take the kid.
Wait upstairs.
411
00:25:35,034 --> 00:25:36,951
We are gonna go down and
check out the basement.
412
00:25:37,036 --> 00:25:39,829
(STAMMERING)
The bulb, it burn out.
413
00:25:40,247 --> 00:25:41,956
No light down there.
414
00:25:42,791 --> 00:25:44,209
(DOOR CREAKING)
415
00:25:44,293 --> 00:25:45,710
After you.
416
00:26:04,563 --> 00:26:05,563
(FAINT WHIRRING)
417
00:26:06,065 --> 00:26:07,482
BUTLER: (WHISPERING) Listen.
418
00:26:11,487 --> 00:26:12,487
(CLATTERING)
419
00:26:22,498 --> 00:26:23,498
(SOUNDS STOP)
420
00:26:23,791 --> 00:26:25,959
(GASPS) You missed
your calling.
421
00:26:26,043 --> 00:26:27,335
You should have been a plumber.
422
00:26:28,837 --> 00:26:29,837
(LAUGHING)
423
00:26:36,220 --> 00:26:38,137
(FAINT CLATTERING SOUND)
424
00:26:42,810 --> 00:26:45,144
There. Look at that.
425
00:27:01,245 --> 00:27:02,245
(LOUD CLICKING)
426
00:27:09,878 --> 00:27:12,422
You wanna read him his rights
or shoot him while he's down?
427
00:27:12,506 --> 00:27:13,506
(SIGHING)
428
00:27:14,633 --> 00:27:16,217
You know, it stinks down here.
429
00:27:16,302 --> 00:27:17,510
I'm gonna go get some air.
430
00:27:29,106 --> 00:27:30,106
(DOOR CLOSING)
431
00:27:30,232 --> 00:27:31,858
(FOOTSTEPS OVERHEAD)
432
00:27:34,403 --> 00:27:35,695
(STATIC ON RADIO)
433
00:27:44,705 --> 00:27:45,705
(STATIC STOPS)
434
00:28:12,775 --> 00:28:13,775
(HISSING)
435
00:28:36,298 --> 00:28:37,298
(RATTLING)
436
00:28:58,195 --> 00:28:59,195
(GASPS)
437
00:29:06,203 --> 00:29:07,245
(SLOSHING)
438
00:29:10,707 --> 00:29:11,707
(lNSECTS BUZZING)
439
00:29:36,692 --> 00:29:37,692
(SHUDDERING)
440
00:29:42,489 --> 00:29:44,115
MAN: Watch your step.
441
00:29:44,700 --> 00:29:45,700
MAN 2: Do me a favor.
Get these lights on.
442
00:29:45,784 --> 00:29:47,452
So these two painters you hired,
443
00:29:47,536 --> 00:29:49,287
did they ever say
anything strange to you?
444
00:29:49,371 --> 00:29:50,580
Tell you do anything?
445
00:29:50,664 --> 00:29:51,831
No. They...
446
00:29:51,915 --> 00:29:52,915
Barely speak.
447
00:29:53,834 --> 00:29:55,334
Is one of them, no?
448
00:29:55,419 --> 00:29:57,378
You tell me.
This is his lD.
449
00:29:57,463 --> 00:30:00,047
His name was David Griggs.
Si.
450
00:30:00,174 --> 00:30:02,734
Did you ever meet him or the other
painter before you hired them?
451
00:30:02,926 --> 00:30:04,177
BOTH: No.
452
00:30:04,261 --> 00:30:05,344
As far as we can tell,
the other painter
453
00:30:05,429 --> 00:30:07,263
was the last person
to see Griggs alive.
454
00:30:07,347 --> 00:30:09,640
So, did you ever get
a good look at him?
455
00:30:10,225 --> 00:30:11,225
(SPEAKING lTALIAN)
456
00:30:12,102 --> 00:30:13,102
No.
457
00:30:13,770 --> 00:30:15,396
Wore a hood.
458
00:30:15,939 --> 00:30:16,981
A hood?
459
00:30:17,065 --> 00:30:18,274
Dark.
460
00:30:18,358 --> 00:30:19,942
Part of jacket.
461
00:30:29,953 --> 00:30:32,246
F12. This is it.
462
00:30:34,958 --> 00:30:35,958
(lNDISTINCT TALKING)
463
00:31:37,271 --> 00:31:38,271
RALPH: Shit.
464
00:31:39,523 --> 00:31:41,566
Griggs and Jane Crenna,
465
00:31:41,650 --> 00:31:43,734
the lady from the zoo.
466
00:31:47,656 --> 00:31:48,823
BUTLER: Sarch.
467
00:31:54,288 --> 00:31:56,872
RALPH: Griggs,
body in the basement.
468
00:31:58,333 --> 00:32:00,209
Jimmy, the wife-beater.
469
00:32:01,253 --> 00:32:02,295
There.
470
00:32:03,171 --> 00:32:05,172
That's the guy
we're looking for.
471
00:32:05,882 --> 00:32:07,300
Santino.
472
00:32:08,427 --> 00:32:09,427
(CHAIN THUDDING)
(GASPS)
473
00:32:22,482 --> 00:32:23,522
(CHAIN RATTLING)
(CREAKING)
474
00:32:34,995 --> 00:32:36,662
(CHAIN RATTLING)
475
00:32:46,089 --> 00:32:47,465
(STATIC ON RADIO)
476
00:32:54,806 --> 00:32:56,098
(CHILDREN LAUGHING)
477
00:33:06,693 --> 00:33:07,693
(FLY BUZZING)
478
00:33:19,956 --> 00:33:20,956
(BARKING)
479
00:33:34,888 --> 00:33:35,888
(DOG GROWLING)
480
00:33:45,607 --> 00:33:47,692
Oh, sweet Mary, that is sick.
481
00:33:58,495 --> 00:34:00,538
There you go, princess.
Thanks, Daddy.
482
00:34:00,622 --> 00:34:02,456
Christina, here's your toast.
483
00:34:02,541 --> 00:34:04,250
Why doesn't Daddy
go to church with us?
484
00:34:04,793 --> 00:34:07,628
Legend has it, your daddy used
to go before we were married.
485
00:34:07,713 --> 00:34:09,755
Did Grandma make you go
when you were little?
486
00:34:10,549 --> 00:34:13,676
I go Christmas and Easter. Doesn't
that pretty much cover it, anyway?
487
00:34:13,760 --> 00:34:15,400
JEN: Christina,
go wait for me in the car.
488
00:34:15,804 --> 00:34:17,054
CHRISTINA: Bye, Daddy.
489
00:34:17,139 --> 00:34:18,305
Bye.
490
00:34:24,271 --> 00:34:25,396
I'm pregnant.
491
00:34:29,484 --> 00:34:30,776
That's great.
492
00:34:31,820 --> 00:34:32,820
Are you sure?
493
00:34:33,780 --> 00:34:34,905
Yeah.
494
00:34:37,075 --> 00:34:38,242
When did you find out?
495
00:34:38,326 --> 00:34:39,493
A week ago.
496
00:34:39,911 --> 00:34:42,830
A week?
Why didn't you tell me?
497
00:34:44,958 --> 00:34:47,501
You've been working a lot.
It's okay.
498
00:34:49,421 --> 00:34:51,338
Hey, honey...
499
00:34:52,758 --> 00:34:55,259
I'm sorry.
I'm happy. I am.
500
00:34:56,136 --> 00:34:57,636
I'm so happy.
501
00:35:00,056 --> 00:35:01,682
I know.
502
00:35:01,767 --> 00:35:03,893
More time at home.
503
00:35:03,977 --> 00:35:06,103
I understand the hours
you got to work,
504
00:35:06,188 --> 00:35:09,231
but even when you're here,
you're not here.
505
00:35:11,860 --> 00:35:13,903
I get it. I do.
506
00:35:14,905 --> 00:35:16,155
I do.
507
00:35:16,990 --> 00:35:18,365
I'm sorry.
508
00:35:20,285 --> 00:35:25,790
I love you.
509
00:35:26,541 --> 00:35:34,541
(SIGHING)
510
00:35:50,524 --> 00:35:51,524
(DOOR CLOSING)
511
00:35:58,156 --> 00:35:59,156
(WATER SLOSHING)
512
00:36:25,058 --> 00:36:26,350
(lNDISTINCT TALKING)
513
00:36:26,434 --> 00:36:28,102
Hey. Give me another
one of these.
514
00:36:28,186 --> 00:36:29,603
This one's full of static.
515
00:36:29,688 --> 00:36:32,022
I also got that surveillance
video you requested.
516
00:36:32,107 --> 00:36:33,607
Great. Set it up.
517
00:36:33,692 --> 00:36:36,235
Sign it out with Smith.
Okay.
518
00:36:36,319 --> 00:36:37,736
BUTLER: Hey.
519
00:36:37,821 --> 00:36:40,322
Hey. Zoo clips are
in the comm center.
520
00:36:40,407 --> 00:36:42,783
"Zoo clips"? Sounds like
my favorite porn site.
521
00:36:43,243 --> 00:36:45,911
Let's go. Go ahead.
I'll meet you there.
522
00:36:45,996 --> 00:36:47,580
What can I do for you, Father?
523
00:36:47,664 --> 00:36:49,957
You must be Catholic.
524
00:36:50,041 --> 00:36:51,917
It's the second time
you've called me Father.
525
00:36:52,002 --> 00:36:53,711
I was an altar boy
at Saint lgnatius.
526
00:36:53,795 --> 00:36:55,087
I was raised Catholic.
527
00:36:55,171 --> 00:36:56,213
Past tense.
528
00:36:56,298 --> 00:36:58,632
Yeah, I guess
I outgrew all that.
529
00:36:58,717 --> 00:37:00,092
You outgrew God?
530
00:37:01,636 --> 00:37:02,887
What do you want?
531
00:37:02,971 --> 00:37:05,556
I came to see if you've made any
progress in Jane Crenna's case.
532
00:37:05,640 --> 00:37:07,360
What makes you think
the case is still open?
533
00:37:07,434 --> 00:37:08,517
Well, I went to the zoo
534
00:37:08,602 --> 00:37:11,103
and asked them to let me see the
security camera recordings,
535
00:37:11,187 --> 00:37:13,907
and they told me only the arresting
officers had permission for that.
536
00:37:14,274 --> 00:37:15,482
Why do you want to
see the recordings?
537
00:37:15,567 --> 00:37:17,401
To help me determine
why Jane did it.
538
00:37:17,485 --> 00:37:18,819
I can save you the time.
539
00:37:18,904 --> 00:37:21,224
The reason she hurt her kid is
because she's fucking crazy,
540
00:37:21,281 --> 00:37:23,241
and now, she's in the loony
bin where she belongs.
541
00:37:23,366 --> 00:37:24,575
Jane Crenna is no lunatic.
542
00:37:24,659 --> 00:37:25,868
You kidding me?
I was there.
543
00:37:25,952 --> 00:37:27,328
And I've known her for years.
544
00:37:27,412 --> 00:37:29,413
Well, how do you
explain what she did?
545
00:37:29,831 --> 00:37:30,871
That's not the issue here.
546
00:37:30,916 --> 00:37:31,916
I just want to
see the recordings.
547
00:37:32,000 --> 00:37:36,086
No, you explain to me why
you think she's not crazy.
548
00:37:36,630 --> 00:37:41,508
I believe Jane's problem
to be spiritual in nature.
549
00:37:41,635 --> 00:37:42,843
I knew it.
(CHUCKLING)
550
00:37:43,929 --> 00:37:45,249
I've experienced
two types of evil
551
00:37:45,263 --> 00:37:48,265
in this life, Officer Sarchie.
552
00:37:48,350 --> 00:37:50,809
Secondary evil,
the evil that men do.
553
00:37:50,894 --> 00:37:52,311
I'm sure you
know all about that.
554
00:37:52,604 --> 00:37:53,979
I've seen enough.
555
00:37:54,064 --> 00:37:56,106
And primary evil,
556
00:37:56,191 --> 00:37:57,524
which is something
else entirely.
557
00:37:57,776 --> 00:37:58,859
Meaning what?
558
00:37:58,944 --> 00:38:00,824
I'm sure you remember
that in Catholic teaching,
559
00:38:00,904 --> 00:38:05,783
there are very specific signs that
indicate the presence of an evil spirit.
560
00:38:05,867 --> 00:38:08,535
Well, Jane is demonstrating
many of them.
561
00:38:11,164 --> 00:38:13,040
You think she's possessed?
562
00:38:14,542 --> 00:38:17,378
I'm sorry, Padre, but I
think it's ridiculous
563
00:38:17,462 --> 00:38:20,506
to blame invisible fairies
for the bad shit people do.
564
00:38:20,590 --> 00:38:23,008
Okay? I've seen
some horrible things
565
00:38:23,093 --> 00:38:25,302
but nothing that can't be
explained by human nature.
566
00:38:26,888 --> 00:38:28,555
Then you haven't seen true evil.
567
00:38:31,685 --> 00:38:34,561
Look, Officer, I'm only here
because I care about Jane.
568
00:38:35,563 --> 00:38:38,399
So if you see something
strange or inexplicable
569
00:38:38,483 --> 00:38:42,152
on those recordings, please call me.
I need to know.
570
00:38:42,779 --> 00:38:44,321
Okay, Father.
571
00:38:46,741 --> 00:38:47,741
(CLICKING)
572
00:38:50,370 --> 00:38:51,370
RALPH: What you got?
573
00:38:52,080 --> 00:38:54,039
Military files.
DOD sent them over.
574
00:38:55,083 --> 00:38:56,625
Name is Mick Santino.
575
00:38:56,710 --> 00:38:58,168
Both he and our
wife-beater Jimmy
576
00:38:58,253 --> 00:39:00,004
served in Griggs'
platoon in Iraq.
577
00:39:00,088 --> 00:39:01,505
All three were
dishonorably discharged.
578
00:39:01,589 --> 00:39:02,673
Why?
579
00:39:03,049 --> 00:39:04,489
They attacked
the battalion chaplain.
580
00:39:05,218 --> 00:39:06,218
Chaplain?
581
00:39:06,261 --> 00:39:07,344
Yeah, they cut
him up pretty good.
582
00:39:07,429 --> 00:39:09,189
All three served time
in the brig at Quantico
583
00:39:09,264 --> 00:39:10,264
before the Corps cut them loose.
584
00:39:10,348 --> 00:39:12,933
So does the Corps got a home
address on record for Santino?
585
00:39:13,018 --> 00:39:15,269
Nope, just an old PO box
that's no longer his.
586
00:39:15,687 --> 00:39:16,854
What about Jane Crenna?
587
00:39:16,938 --> 00:39:17,938
That's Griggs' wife.
588
00:39:18,023 --> 00:39:20,566
And the kid she tossed
at the zoo was theirs.
589
00:39:20,650 --> 00:39:23,193
Look at this. it's
Griggs' autopsy report.
590
00:39:24,612 --> 00:39:25,654
RALPH: Suicide?
591
00:39:25,739 --> 00:39:28,574
Yep. Griggs guzzled two
quarts of paint thinner
592
00:39:28,658 --> 00:39:31,160
with no sign he was forced.
593
00:39:32,037 --> 00:39:34,246
Now, he didn't wrap himself
up in the drop cloth,
594
00:39:34,330 --> 00:39:36,373
and Santino was
the only one down there.
595
00:39:39,711 --> 00:39:44,965
So, Santino watches Griggs kill
himself down in the basement.
596
00:39:45,759 --> 00:39:50,012
Then later watches Griggs'
wife try and kill her own kid?
597
00:39:50,096 --> 00:39:51,430
Yeah.
598
00:39:51,514 --> 00:39:52,931
He's a bad influence.
599
00:40:01,149 --> 00:40:02,589
What's that writing
on the back wall?
600
00:40:04,360 --> 00:40:06,680
BUTLER: Graffiti? Maybe he was
brought in to paint over it.
601
00:40:07,489 --> 00:40:09,281
Graffiti in a lion's den?
602
00:40:09,574 --> 00:40:10,574
Hmm.
603
00:40:14,079 --> 00:40:15,662
RALPH: She knew Santino.
604
00:40:16,831 --> 00:40:18,499
So what was she doing there?
605
00:41:04,337 --> 00:41:05,337
RALPH: Look at him.
606
00:41:05,755 --> 00:41:07,047
It's like nothing ever happened.
607
00:41:09,801 --> 00:41:11,510
(STATIC)
608
00:41:17,016 --> 00:41:18,100
You hear that?
609
00:41:18,560 --> 00:41:19,852
What?
610
00:41:19,936 --> 00:41:21,353
Static.
611
00:41:21,437 --> 00:41:23,689
It's like a bad connection.
612
00:41:24,649 --> 00:41:25,941
I don't hear anything.
613
00:41:32,615 --> 00:41:33,907
(CHILDREN LAUGHING)
614
00:41:37,245 --> 00:41:38,245
You hear that?
615
00:41:38,913 --> 00:41:40,153
Hear what, man?
There's nothing.
616
00:41:42,333 --> 00:41:46,003
You didn't hear anything?
No static, no other voices?
617
00:41:46,087 --> 00:41:47,247
Don't get nutty on me, Sarch.
618
00:41:47,255 --> 00:41:49,055
There's no sound here.
These clips are silent.
619
00:41:51,092 --> 00:41:52,551
(lNDISTINCT TALK ON RADIO)
(LAUGHING)
620
00:41:52,635 --> 00:41:56,263
You're fucking with me. I can tell.
You're a bad actor.
621
00:42:02,187 --> 00:42:03,467
That's when I called out to him.
622
00:42:03,521 --> 00:42:04,938
He's about to move
behind the trees.
623
00:42:14,324 --> 00:42:16,450
Son of a bitch knew
we'd be watching this.
624
00:42:16,534 --> 00:42:17,534
BUTLER: Jeez.
625
00:42:19,579 --> 00:42:21,413
That is just creepy.
626
00:42:30,506 --> 00:42:31,798
Bullshit.
627
00:42:35,386 --> 00:42:38,222
Is he fucking
talking to the lion?
628
00:42:38,640 --> 00:42:39,640
(STATIC)
629
00:42:44,312 --> 00:42:45,312
(CHILDREN LAUGHING)
630
00:42:50,944 --> 00:42:52,611
Don't tell me you
didn't see that.
631
00:43:04,749 --> 00:43:05,999
Are you okay?
632
00:43:10,296 --> 00:43:12,339
(DOORBELL RINGING)
(DOOR OPENING)
633
00:43:14,300 --> 00:43:15,300
(CHRISTINA PANTING)
634
00:43:15,551 --> 00:43:17,761
We missed you at the game today.
635
00:43:18,221 --> 00:43:19,388
I had something to do.
636
00:43:19,472 --> 00:43:21,272
Mommy took me to Grandma's
house after school,
637
00:43:21,307 --> 00:43:23,392
and I got a new stuffed
Angel Owl for my birthday!
638
00:43:23,476 --> 00:43:24,768
And look!
639
00:43:24,852 --> 00:43:25,852
(TOY OWL HOOTING)
640
00:43:27,563 --> 00:43:28,643
(CHRISTINA lMITATING SOUND)
641
00:43:28,690 --> 00:43:29,773
Did she eat too much sugar?
642
00:43:31,985 --> 00:43:33,151
Ma gave her some cupcakes.
643
00:43:33,486 --> 00:43:34,528
"Some"?
644
00:43:34,612 --> 00:43:36,905
Two. it's her
birthday, Ralph.
645
00:43:36,990 --> 00:43:37,948
Well, the party's Saturday.
646
00:43:38,032 --> 00:43:39,312
What, your mother couldn't wait?
647
00:43:39,325 --> 00:43:42,995
Why don't you get your butt off my
mother's couch when you say that?
648
00:43:43,079 --> 00:43:44,579
Christina, settle down.
649
00:43:45,707 --> 00:43:48,000
What's wrong?
Still that thing at the zoo?
650
00:43:48,084 --> 00:43:49,793
No. The zoo? Daddy, I
wanna go to the zoo.
651
00:43:49,877 --> 00:43:51,295
I don't know.
CHRISTINA: Daddy, look at me.
652
00:43:51,379 --> 00:43:52,713
Daddy? Look at me!
653
00:43:52,797 --> 00:43:54,298
Christina, will you shut up!
654
00:44:00,680 --> 00:44:02,055
What the hell was that?
655
00:44:02,140 --> 00:44:04,308
You never talk to her like that.
656
00:44:04,392 --> 00:44:06,935
Yeah, well,
I'm sorry, Jen! Okay?
657
00:44:08,730 --> 00:44:10,188
I got a guy
658
00:44:11,566 --> 00:44:13,900
who beats his wife's face in,
in front of their kid,
659
00:44:13,985 --> 00:44:16,194
and the next day he's back home.
660
00:44:16,779 --> 00:44:17,904
All right.
661
00:44:17,989 --> 00:44:21,241
I got a lady who throws
her kid into a ravine.
662
00:44:25,580 --> 00:44:27,331
You want another one? Hmm?
663
00:44:28,249 --> 00:44:32,210
Last week, an alleyway off Buck
Street, first call of the night,
664
00:44:33,296 --> 00:44:37,132
I pull a baby out of
the bottom of a dumpster.
665
00:44:38,593 --> 00:44:40,677
I'm giving it
mouth-to-mouth.
666
00:44:40,762 --> 00:44:42,763
It's already dead.
667
00:44:44,265 --> 00:44:46,350
Just a little, tiny,
668
00:44:46,434 --> 00:44:49,895
dead sack in my hands.
669
00:44:49,979 --> 00:44:52,230
All right? There you go.
670
00:44:53,107 --> 00:44:54,941
That's my week.
671
00:44:57,653 --> 00:44:59,154
You didn't tell me.
672
00:45:00,323 --> 00:45:02,616
No. No, I did not.
673
00:45:05,703 --> 00:45:08,288
You want to talk about it now?
674
00:45:09,624 --> 00:45:10,624
(BREATHING DEEPLY)
675
00:45:15,380 --> 00:45:17,506
I walk through
the sewer every night.
676
00:45:17,590 --> 00:45:21,051
I don't want to come home
and do it again with you.
677
00:45:33,689 --> 00:45:35,148
I'll talk to her.
678
00:45:36,317 --> 00:45:38,318
She'll be all right.
679
00:45:52,625 --> 00:45:53,625
(BANGING ON DOOR)
680
00:46:03,177 --> 00:46:04,553
Lucinda Tratner?
681
00:46:04,637 --> 00:46:06,721
Yes. I remember you.
682
00:46:08,474 --> 00:46:11,560
My husband's gone. Jimmy
hasn't hurt me again.
683
00:46:14,313 --> 00:46:17,441
Do you know these other two men?
684
00:46:17,525 --> 00:46:19,109
Jimmy served with them in Iraq.
685
00:46:19,193 --> 00:46:20,193
Why do you ask?
686
00:46:20,278 --> 00:46:22,195
Sergeant Griggs is dead.
687
00:46:23,865 --> 00:46:27,284
When was the last time
you saw Mick Santino?
688
00:46:27,368 --> 00:46:29,619
Two weeks ago.
689
00:46:29,704 --> 00:46:34,124
He and Sergeant Griggs, they
started a painting company,
690
00:46:35,042 --> 00:46:37,627
and as a favor to Jimmy,
they came over
691
00:46:37,712 --> 00:46:40,172
and started painting
Jimmy's office.
692
00:46:40,256 --> 00:46:41,465
Can you show me the room?
693
00:47:14,916 --> 00:47:15,916
(FLY BUZZING)
694
00:47:24,592 --> 00:47:25,672
LUCINDA: My husband, Jimmy,
695
00:47:26,427 --> 00:47:30,013
sometimes he has these fits
696
00:47:30,097 --> 00:47:32,390
where he claws at things.
697
00:47:33,434 --> 00:47:35,435
One night I found
him in the street
698
00:47:35,520 --> 00:47:37,479
clawing at the asphalt.
699
00:47:38,314 --> 00:47:43,109
Sometimes he digs at the floor
so hard, his fingers bleed.
700
00:47:44,278 --> 00:47:46,363
Does he use any drugs?
701
00:47:46,447 --> 00:47:48,240
Mental problems?
702
00:47:48,658 --> 00:47:50,659
Hallucinations?
No.
703
00:47:51,285 --> 00:47:52,285
(SOBBING)
704
00:47:53,913 --> 00:47:55,830
I don't know.
705
00:47:55,915 --> 00:47:58,583
He came back broken.
706
00:47:58,668 --> 00:48:00,377
I don't know him anymore.
707
00:48:00,878 --> 00:48:05,382
A few nights ago, he started
to scare me again, and I left.
708
00:48:06,509 --> 00:48:08,927
When I came back the next
morning, he was gone.
709
00:48:09,011 --> 00:48:10,595
I haven't seen him since.
710
00:48:11,514 --> 00:48:13,098
RALPH: What's on
these drives?
711
00:48:13,182 --> 00:48:15,976
Jimmy was a combat videographer.
712
00:48:16,811 --> 00:48:18,478
It's all footage from the war.
713
00:48:19,981 --> 00:48:22,732
Do you mind if I stay for a
bit, take a look at these?
714
00:48:29,574 --> 00:48:30,574
(SIGHING)
715
00:49:20,583 --> 00:49:22,375
(SCRATCHING ON WOOD)
716
00:49:30,635 --> 00:49:32,469
(SCRATCHING CONTINUES)
717
00:49:55,910 --> 00:49:58,161
(SCRATCHING CONTINUES AGAIN)
718
00:50:25,981 --> 00:50:26,981
(STATIC)
719
00:50:28,359 --> 00:50:29,359
(CHILDREN LAUGHING)
720
00:50:48,796 --> 00:50:49,796
(CLICKING SOUND)
721
00:50:51,173 --> 00:50:52,173
(STATIC)
722
00:50:55,261 --> 00:50:56,261
(CHILDREN LAUGHING)
723
00:50:59,098 --> 00:51:00,306
(CLICKING CONTINUES)
724
00:51:04,478 --> 00:51:05,478
(DOOR CREAKING)
725
00:51:05,980 --> 00:51:06,980
(CLOCK CHIMING)
726
00:51:07,857 --> 00:51:08,857
(CLOCK TICKING)
727
00:51:14,238 --> 00:51:15,238
(TICKING STOPS)
728
00:51:24,749 --> 00:51:25,749
(SNARLING)
729
00:51:44,769 --> 00:51:45,769
(PANTING)
730
00:52:00,534 --> 00:52:01,826
Shit.
731
00:52:06,415 --> 00:52:07,874
(JIMMY PANTING)
732
00:52:09,210 --> 00:52:10,835
JIMMY: Jesus,
what's that smell?
733
00:52:11,170 --> 00:52:12,337
(JIMMY PANTING)
734
00:52:21,597 --> 00:52:23,389
Come on. Oh, no.
735
00:52:23,933 --> 00:52:25,266
No.
(WINGS FLUTTERING)
736
00:52:25,351 --> 00:52:26,810
What is that?
737
00:52:26,894 --> 00:52:29,813
What the fuck is that?
What the... Aah!
738
00:52:29,897 --> 00:52:30,939
Shit!
739
00:52:31,023 --> 00:52:32,023
(JIMMY SCREAMING)
740
00:52:32,107 --> 00:52:33,107
(BATS SHRIEKING)
741
00:52:34,735 --> 00:52:36,528
Mick! Mick!
742
00:52:39,782 --> 00:52:40,782
Holy shit!
743
00:52:40,866 --> 00:52:42,158
Fucking bats, man!
744
00:52:42,243 --> 00:52:43,535
Oh, my God!
745
00:52:43,619 --> 00:52:45,620
Come on, let's get
the fuck out of here!
746
00:52:45,704 --> 00:52:47,247
Mick, let's go!
747
00:52:48,874 --> 00:52:50,667
The fuck are you doing?
748
00:52:52,461 --> 00:52:54,045
Holy shit.
749
00:52:55,089 --> 00:52:56,422
Oh, my God.
750
00:52:56,924 --> 00:52:58,091
Mick?
751
00:53:01,595 --> 00:53:03,805
What is it? What is that?
752
00:53:27,997 --> 00:53:28,997
(SCRUBBING)
753
00:53:54,356 --> 00:53:55,356
(PHONE RINGING)
754
00:53:55,816 --> 00:53:59,027
Ralph Sarchie, 46 precinct.
I'm meeting someone here.
755
00:53:59,111 --> 00:54:00,361
No one called me about it.
756
00:54:00,946 --> 00:54:01,946
You a doctor?
757
00:54:01,989 --> 00:54:03,823
I'm the supervising physician.
758
00:54:04,783 --> 00:54:06,200
And the receptionist,
it looks like.
759
00:54:08,037 --> 00:54:09,871
I'm here to talk to Jane Crenna.
760
00:54:09,955 --> 00:54:11,831
Sorry, but that patient
is heavily medicated.
761
00:54:11,916 --> 00:54:13,791
It's all right, Doctor.
He's with me.
762
00:54:14,960 --> 00:54:16,669
Hey, Father.
Thanks for coming.
763
00:54:16,837 --> 00:54:19,005
(CLEARING THROAT)
All right, 10 minutes
764
00:54:19,089 --> 00:54:22,133
unless the patient is upset or
interfered with in any way.
765
00:54:22,217 --> 00:54:23,468
Thank you, Doctor.
This way.
766
00:54:25,262 --> 00:54:26,262
(LOCK BUZZING)
767
00:54:28,140 --> 00:54:29,641
(DOOR CLOSING)
(LOCKS CLICKING)
768
00:54:30,351 --> 00:54:31,893
What is this place?
769
00:54:31,977 --> 00:54:33,394
The isolation floor.
770
00:54:34,188 --> 00:54:35,980
Maximum security.
771
00:54:37,691 --> 00:54:40,443
Upstairs is for the disturbed.
772
00:54:40,527 --> 00:54:43,696
Down here is for the
dangerous and the deranged.
773
00:54:43,781 --> 00:54:44,781
(lNDISTINCT TALKING)
774
00:54:44,865 --> 00:54:46,366
Jane?
775
00:54:49,078 --> 00:54:51,287
You got a visitor.
776
00:54:51,372 --> 00:54:52,914
Hello, Jane.
777
00:54:53,666 --> 00:54:54,791
Do you remember me?
778
00:54:57,044 --> 00:54:58,378
(BREATHING HOARSELY)
779
00:55:05,594 --> 00:55:08,221
Do you know a man named Santino?
780
00:55:09,765 --> 00:55:10,807
(MOANING)
781
00:55:14,103 --> 00:55:16,145
Mick. (HISSING)
782
00:55:16,230 --> 00:55:18,898
That's right, Mick.
Mick Santino.
783
00:55:20,067 --> 00:55:22,694
Why'd you go visit him at the zoo?
(GASPS)
784
00:55:24,446 --> 00:55:26,864
(STAMMERING) Message.
785
00:55:29,952 --> 00:55:31,995
He had a message for you?
786
00:55:33,080 --> 00:55:34,080
(WHIMPERING)
787
00:55:42,715 --> 00:55:46,759
Jane, what was the message
Santino had for you?
788
00:55:46,927 --> 00:55:48,678
(JANE BREATHING HOARSELY)
789
00:55:50,014 --> 00:55:51,014
(JANE SPEAKING LATIN)
790
00:56:17,791 --> 00:56:19,459
You speak Latin, huh?
791
00:56:20,627 --> 00:56:22,712
What do you think of this?
(JANE STOPS SPEAKING)
792
00:56:28,635 --> 00:56:29,677
(GASPS)
793
00:56:30,304 --> 00:56:32,055
Let go of my arm, Jane.
794
00:56:33,390 --> 00:56:34,390
(PANTING)
795
00:56:35,017 --> 00:56:37,518
Let go of my goddamn arm!
(SCREAMING)
796
00:56:38,020 --> 00:56:39,020
Hey!
(SCREAMING)
797
00:56:40,481 --> 00:56:41,522
(PRAYING IN LATIN)
798
00:56:46,653 --> 00:56:48,362
(PANTING)
799
00:56:49,448 --> 00:56:50,615
RALPH: Shit.
800
00:56:51,241 --> 00:56:52,241
(JANE GROANING)
801
00:56:53,118 --> 00:56:56,954
Marvin.
802
00:57:13,722 --> 00:57:14,722
(RALPH GASPING)
803
00:57:15,224 --> 00:57:17,558
(BREATHING HEAVILY)
804
00:57:32,157 --> 00:57:33,157
Are you all right?
805
00:57:33,200 --> 00:57:34,700
Gonna need a fucking HIV test.
806
00:57:34,785 --> 00:57:36,285
I told you not to upset her!
807
00:57:36,370 --> 00:57:38,538
Upset her?
Look at my fucking arm!
808
00:57:38,622 --> 00:57:40,081
Yeah, I'm on the phone
with your precinct!
809
00:57:40,165 --> 00:57:41,525
I'm about to talk
to your captain!
810
00:57:41,542 --> 00:57:42,625
Yeah. Tell him
I said hello.
811
00:57:42,709 --> 00:57:44,335
You're okay.
Calm down. Calm down.
812
00:57:44,419 --> 00:57:46,379
You dropped this.
813
00:57:48,215 --> 00:57:49,841
What's this writing mean?
814
00:57:51,426 --> 00:57:52,552
Let's go get a drink.
815
00:58:01,103 --> 00:58:02,395
MENDOZA: What about
this third photograph?
816
00:58:02,479 --> 00:58:03,813
Where did you
uncover the writing?
817
00:58:03,897 --> 00:58:05,773
RALPH: lnside the lion
habitat at the zoo.
818
00:58:05,858 --> 00:58:06,858
I went back there this morning.
819
00:58:06,942 --> 00:58:09,062
MENDOZA: These are messages
to the spirits of Babylon.
820
00:58:09,236 --> 00:58:11,946
The images are Persian pictographs,
but the words are in Latin.
821
00:58:12,030 --> 00:58:13,281
Persian and Latin?
822
00:58:13,365 --> 00:58:15,491
Yeah. That's not
odd in itself.
823
00:58:15,576 --> 00:58:17,618
That mixture has been around
since before the time of Christ
824
00:58:17,703 --> 00:58:19,579
when the Romans
occupied the Middle East.
825
00:58:20,080 --> 00:58:24,625
But the Latin here refers to
providing a "gateway" or "portal."
826
00:58:24,877 --> 00:58:26,317
(THE DOORS' MUSIC
PLAYING ON JUKEBOX)
827
00:58:31,133 --> 00:58:33,885
So these messages, they're
references to doors?
828
00:58:33,969 --> 00:58:34,969
Yes.
829
00:58:35,304 --> 00:58:37,221
There must be an invitation
that opens a doorway
830
00:58:37,306 --> 00:58:39,682
before an evil entity
can slip into our world.
831
00:58:39,766 --> 00:58:43,060
Some people invite it themselves
by dabbling in the occult.
832
00:58:43,437 --> 00:58:46,022
Others are just victims
of a curse, like this.
833
00:58:46,106 --> 00:58:48,900
The message here provides a
point of entry for the demonic.
834
00:58:48,984 --> 00:58:50,735
Here you go, guys. Hmm.
835
00:58:54,448 --> 00:58:56,365
So you're not
all pedophiles, huh?
836
00:58:56,450 --> 00:58:59,493
Any other stereotypes you
want to hit while I'm here?
837
00:58:59,578 --> 00:59:01,621
I've met a lot of priests.
You don't seem the type.
838
00:59:01,705 --> 00:59:04,332
And I've known a lot of cops,
and you're exactly the type.
839
00:59:04,499 --> 00:59:05,541
(SCOFFS)
840
00:59:05,626 --> 00:59:08,628
Seriously, why the priesthood?
841
00:59:10,130 --> 00:59:12,882
I had a drug problem
when I was younger.
842
00:59:12,966 --> 00:59:14,717
Bad one.
843
00:59:14,801 --> 00:59:18,596
One morning, I woke up naked
in a pool of my own urine
844
00:59:18,680 --> 00:59:20,890
in the middle of Kenmore Square
845
00:59:20,974 --> 00:59:25,519
with a dirty needle of speedball
still sticking out of my arm.
846
00:59:26,647 --> 00:59:29,482
I had a choice, to live or die.
847
00:59:30,317 --> 00:59:32,443
It always comes
down to a choice.
848
00:59:32,527 --> 00:59:34,111
I chose God.
849
00:59:34,446 --> 00:59:38,616
I got sober through Narcotics
Anonymous and joined the priesthood.
850
00:59:39,785 --> 00:59:41,953
You're sober but
you drink and smoke?
851
00:59:42,537 --> 00:59:46,624
I'm NA, not AA.
852
00:59:46,708 --> 00:59:48,918
These get me by.
853
00:59:49,002 --> 00:59:51,754
They might kill me slowly,
but they won't kill me fast.
854
00:59:51,838 --> 00:59:53,547
Not like heroin.
855
00:59:54,341 --> 00:59:55,800
What about you?
856
00:59:58,178 --> 01:00:00,638
When did you outgrow God?
857
01:00:00,722 --> 01:00:02,306
When I was 12.
858
01:00:03,141 --> 01:00:06,602
Some meth-head frying his brains
out broke into our house.
859
01:00:06,687 --> 01:00:09,272
He was in the same room as
my mom who was sleeping.
860
01:00:09,356 --> 01:00:11,107
You know what stopped him?
861
01:00:11,191 --> 01:00:13,734
God didn't stop him.
I did.
862
01:00:13,819 --> 01:00:15,653
With a baseball bat.
863
01:00:15,737 --> 01:00:16,821
You see, Father,
864
01:00:17,322 --> 01:00:20,616
as we speak, every day, out
there, someone's getting hurt,
865
01:00:20,701 --> 01:00:23,369
ripped off, murdered, raped.
866
01:00:24,204 --> 01:00:27,206
Where's God when all
that's happening? Hmm?
867
01:00:28,667 --> 01:00:31,836
In the hearts of people like
you, who put a stop to it.
868
01:00:34,006 --> 01:00:36,257
I mean, we can talk all night
about the problem of evil,
869
01:00:36,341 --> 01:00:37,842
but what about
the problem of good?
870
01:00:38,510 --> 01:00:40,136
I mean, if there's no God,
871
01:00:40,220 --> 01:00:42,805
if the world is just
"survival of the fittest,"
872
01:00:42,889 --> 01:00:44,807
then why are all
the men in this room
873
01:00:44,891 --> 01:00:48,269
willing to lay down their
lives for total strangers?
874
01:00:48,812 --> 01:00:49,812
Hmm?
875
01:00:52,399 --> 01:00:54,734
I brought something
for you to hear.
876
01:00:57,863 --> 01:00:59,488
My first year in the priesthood,
877
01:00:59,573 --> 01:01:01,365
I met a young single
mother named Claudia.
878
01:01:01,450 --> 01:01:03,826
She was brand-new in NA.
879
01:01:03,910 --> 01:01:05,828
She had grown up
Catholic in Venezuela
880
01:01:05,912 --> 01:01:08,456
and was convinced that there was
an evil presence in her home
881
01:01:08,540 --> 01:01:10,207
here in the Bronx.
882
01:01:10,292 --> 01:01:14,128
As her priest, I began a ritual
cleansing of the apartment,
883
01:01:14,212 --> 01:01:16,130
not because I believed
that she was right,
884
01:01:16,214 --> 01:01:18,299
but because I thought it
might put her mind at ease.
885
01:01:19,551 --> 01:01:21,761
What happened
during that cleansing
886
01:01:21,845 --> 01:01:23,721
changed me forever.
887
01:01:24,389 --> 01:01:26,057
It was actually
the event that started me
888
01:01:26,141 --> 01:01:28,601
down the path to
becoming this sort of...
889
01:01:28,685 --> 01:01:30,519
Specialist.
890
01:01:30,687 --> 01:01:31,687
(CHUCKLING)
891
01:01:31,772 --> 01:01:34,231
Exactly. Specialist.
892
01:01:35,067 --> 01:01:37,526
I now believe there was an evil
presence in Claudia's house,
893
01:01:37,611 --> 01:01:40,613
because I watched it try to take
possession of her daughter.
894
01:01:40,989 --> 01:01:43,824
You'll hear three
voices on the recording.
895
01:01:43,909 --> 01:01:45,701
One belongs to me,
896
01:01:45,786 --> 01:01:47,495
one belongs to Claudia,
897
01:01:47,579 --> 01:01:51,374
and one of the voices is coming
from a five-year-old girl.
898
01:01:58,006 --> 01:02:00,383
GIRL: Mommy?
(MENDOZA PRAYING IN LATIN)
899
01:02:00,467 --> 01:02:01,926
Mommy?
I want to make them...
900
01:02:02,010 --> 01:02:03,177
Just please make it stop!
901
01:02:03,261 --> 01:02:04,387
I don't like this!
902
01:02:04,471 --> 01:02:06,138
Please, Mommy! (CRYING)
903
01:02:06,807 --> 01:02:08,140
(CLAUDIA SPEAKING SPANISH)
904
01:02:10,310 --> 01:02:11,977
GIRL: (ALTERED VOICE)
Stop it, Priest.
905
01:02:12,813 --> 01:02:13,853
(MENDOZA PRAYING IN LATIN)
906
01:02:13,897 --> 01:02:14,939
(GIRL CRYING)
907
01:02:15,440 --> 01:02:17,480
(GIRL BREATHING HOARSELY)
(CLAUDIA SPEAKING SPANISH)
908
01:02:25,200 --> 01:02:26,367
(GIRL GROANING)
909
01:02:34,960 --> 01:02:35,960
(GIRL SHRIEKING)
910
01:02:37,546 --> 01:02:39,004
(CHILDREN LAUGHING)
911
01:02:48,598 --> 01:02:49,598
(MUSIC PLAYING IN BAR)
912
01:02:49,766 --> 01:02:50,766
(CLEARING THROAT)
913
01:02:50,976 --> 01:02:53,310
Eventually, it retreated.
914
01:02:54,062 --> 01:02:55,521
It let the girl go.
915
01:02:56,440 --> 01:03:00,943
And from that moment on, I devoted
myself to the study of demonology.
916
01:03:01,027 --> 01:03:05,614
Every culture, every religion since
humans dropped out of the trees
917
01:03:05,699 --> 01:03:06,907
has practiced exorcism.
918
01:03:07,492 --> 01:03:09,493
Most of them are bullshit.
It's true.
919
01:03:09,578 --> 01:03:12,997
But maybe 10, 15% just aren't.
920
01:03:14,040 --> 01:03:15,458
Besides superhuman strength,
921
01:03:15,542 --> 01:03:18,252
each possessed person
used an altered voice
922
01:03:18,879 --> 01:03:20,880
and had clairvoyant powers.
923
01:03:21,214 --> 01:03:23,716
They knew things they
could not have known.
924
01:03:24,926 --> 01:03:26,051
So, tell me,
925
01:03:26,761 --> 01:03:28,053
who's Marvin?
926
01:03:29,848 --> 01:03:30,848
What?
927
01:03:30,932 --> 01:03:32,141
Marvin.
928
01:03:32,684 --> 01:03:34,560
The name Jane mentioned to you.
929
01:03:39,774 --> 01:03:41,567
Perhaps another time.
930
01:03:43,612 --> 01:03:45,613
You play pool?
931
01:03:47,365 --> 01:03:48,824
Sure.
932
01:03:48,909 --> 01:03:50,326
MENDOZA: You know,
I think it's no accident
933
01:03:50,410 --> 01:03:52,536
that you're the man who
discovered these messages.
934
01:03:52,621 --> 01:03:54,538
You seem to either
be attracting evil,
935
01:03:54,623 --> 01:03:57,166
or you're uniquely
able to detect it.
936
01:03:57,250 --> 01:04:00,002
Even if you don't understand it.
937
01:04:00,086 --> 01:04:01,337
Tell me something.
938
01:04:01,421 --> 01:04:04,465
Do you sense when something bad
is happening on the street?
939
01:04:04,925 --> 01:04:06,091
I get hunches.
940
01:04:06,468 --> 01:04:08,844
My partner calls
it my "radar."
941
01:04:08,929 --> 01:04:11,388
Maybe you have been
called into the Work.
942
01:04:12,140 --> 01:04:13,182
"The Work"?
943
01:04:13,266 --> 01:04:14,266
Yeah.
944
01:04:14,768 --> 01:04:15,935
And if you have,
945
01:04:16,311 --> 01:04:18,020
I feel sorry for you, man.
946
01:04:18,104 --> 01:04:19,855
Hey. Don't feel
sorry for me.
947
01:04:19,940 --> 01:04:22,525
You're the one who
took a vow for celibacy.
948
01:04:26,029 --> 01:04:27,029
(OWL HOOTING)
949
01:04:35,288 --> 01:04:36,789
(lNDISTINCT TALK ON TV)
950
01:04:37,249 --> 01:04:38,332
Hey.
951
01:04:39,626 --> 01:04:41,627
Christina cried
herself to sleep tonight.
952
01:04:43,213 --> 01:04:44,713
What? Why?
953
01:04:44,798 --> 01:04:48,217
Because she heard scratching noises
under the floor in her room.
954
01:04:48,301 --> 01:04:49,468
Told her it was just mice.
955
01:04:49,553 --> 01:04:51,011
Scratching noises?
956
01:04:51,096 --> 01:04:53,931
Yeah.
She was really scared.
957
01:04:54,724 --> 01:04:56,124
She's not hearing
mice in the floor.
958
01:04:56,142 --> 01:04:57,184
I know!
959
01:05:00,313 --> 01:05:01,355
(RALPH SIGHING)
960
01:05:01,439 --> 01:05:02,639
RALPH: Did you
hear the sounds?
961
01:05:02,649 --> 01:05:05,067
No. I don't think
she really did, either.
962
01:05:05,735 --> 01:05:08,821
Don't you get it? The
floor isn't the problem!
963
01:05:11,491 --> 01:05:13,367
She doesn't feel safe,
964
01:05:15,245 --> 01:05:17,079
because she needs you.
965
01:05:19,499 --> 01:05:21,000
So do l.
966
01:05:23,837 --> 01:05:24,837
(SIGHING)
967
01:05:30,343 --> 01:05:34,221
Something's happening
to me. Okay?
968
01:05:34,306 --> 01:05:36,890
It's something I
don't understand.
969
01:05:37,684 --> 01:05:40,019
You got to talk to me.
970
01:05:40,103 --> 01:05:42,021
You know, I need to know.
971
01:05:42,105 --> 01:05:44,315
You know, I can help you,
(VOICE BREAKING)
972
01:05:45,108 --> 01:05:47,192
but you got to let me in.
973
01:05:48,528 --> 01:05:49,737
It's nothing.
974
01:05:49,821 --> 01:05:52,031
I don't want to talk about it, okay?
Not right now.
975
01:05:52,449 --> 01:05:55,451
So, this is all I get?
This is it?
976
01:05:58,038 --> 01:05:59,705
You get the best of me.
977
01:06:00,123 --> 01:06:01,373
Yeah.
978
01:06:03,543 --> 01:06:05,002
I hope not.
979
01:06:05,503 --> 01:06:07,504
I hope this isn't the best.
980
01:06:07,589 --> 01:06:08,589
(JEN SNIFFLING)
981
01:06:38,119 --> 01:06:39,119
(SIGHING)
982
01:06:41,581 --> 01:06:42,581
(FLOORBOARD CREAKING)
983
01:06:52,592 --> 01:06:53,592
(SIGHING)
984
01:07:08,733 --> 01:07:10,693
Jesus Christ.
985
01:07:13,238 --> 01:07:14,655
(TELEPHONE RINGING)
986
01:07:21,788 --> 01:07:23,163
(PATIENT LAUGHING)
987
01:07:35,051 --> 01:07:36,301
(JANE GROANING)
988
01:07:41,307 --> 01:07:42,307
(JANE BREATHING HOARSELY)
989
01:08:16,718 --> 01:08:19,011
The message he painted opened
a door for the demonic.
990
01:08:20,013 --> 01:08:23,098
Those who are susceptible can become
possessed when they see this.
991
01:08:24,017 --> 01:08:26,602
So you're saying by
seeing this message,
992
01:08:27,145 --> 01:08:29,271
Jane became possessed.
993
01:08:29,355 --> 01:08:30,939
MENDOZA: Yes.
994
01:08:31,024 --> 01:08:32,733
And then she tried
to kill her own child.
995
01:08:33,151 --> 01:08:34,151
Why?
996
01:08:34,235 --> 01:08:36,403
That's the mystery
of primary evil.
997
01:08:36,488 --> 01:08:39,990
Its destructiveness
makes no sense. Not to us.
998
01:08:40,617 --> 01:08:43,952
Santino saw this
message in Iraq,
999
01:08:44,037 --> 01:08:46,622
became possessed.
1000
01:08:47,791 --> 01:08:49,500
Now he's trying
to recruit with it.
1001
01:08:49,584 --> 01:08:51,794
What this man is
doing must be stopped.
1002
01:08:51,878 --> 01:08:53,918
He can't be allowed to keep
creating these doorways.
1003
01:08:54,172 --> 01:08:55,923
Take a look at this.
1004
01:09:04,557 --> 01:09:05,557
(STATIC)
1005
01:09:06,601 --> 01:09:08,310
(CHILDREN LAUGHING)
1006
01:09:09,103 --> 01:09:10,103
(THUDDING)
1007
01:09:15,193 --> 01:09:17,027
Tell me you saw that.
1008
01:09:17,111 --> 01:09:18,153
Saw what?
1009
01:09:18,238 --> 01:09:20,322
The face. it just
flashed across the screen.
1010
01:09:20,907 --> 01:09:21,907
No.
1011
01:09:21,991 --> 01:09:23,158
You didn't hear
any of those sounds?
1012
01:09:23,243 --> 01:09:24,868
I heard nothing.
1013
01:09:25,036 --> 01:09:26,036
(SIGHING)
1014
01:09:26,371 --> 01:09:27,913
These sounds,
1015
01:09:28,748 --> 01:09:31,875
the static, the children's
voices, the wet thumping,
1016
01:09:31,960 --> 01:09:34,294
I keep hearing them. I'm going
out of my fucking mind!
1017
01:09:34,379 --> 01:09:35,754
MENDOZA: No, you're not.
1018
01:09:36,214 --> 01:09:37,214
(RALPH SIGHING)
1019
01:09:37,340 --> 01:09:40,467
The painter in this video could
be sending you messages.
1020
01:09:40,552 --> 01:09:42,177
Perhaps he knows your gift.
1021
01:09:42,262 --> 01:09:43,345
My "gift"?
1022
01:09:43,429 --> 01:09:46,515
Those hunches you get, what
your partner calls your radar,
1023
01:09:46,599 --> 01:09:48,767
we call it
"the Discernment of Spirits."
1024
01:09:49,185 --> 01:09:51,520
You can sense what others can't.
1025
01:09:51,604 --> 01:09:53,438
It is a spiritual gift,
1026
01:09:53,523 --> 01:09:55,190
but it also puts you at risk.
1027
01:09:55,859 --> 01:09:57,442
It makes you a target.
1028
01:09:58,027 --> 01:10:00,737
BUTLER: Those Latin messages
weren't written in paint.
1029
01:10:00,822 --> 01:10:02,489
They were written
in human blood.
1030
01:10:02,574 --> 01:10:04,867
We ran a DNA test, searched
the database and got a match.
1031
01:10:07,287 --> 01:10:08,620
Santino's got a police record?
1032
01:10:08,705 --> 01:10:10,789
Arrested for violent
assault two years ago
1033
01:10:10,874 --> 01:10:12,541
when he was home
between deployments.
1034
01:10:12,625 --> 01:10:15,961
Acquitted and arrest record expunged
when the victim disappeared.
1035
01:10:16,045 --> 01:10:18,463
But his DNA sample was
in the felony database
1036
01:10:18,548 --> 01:10:21,633
along with a recent address.
1037
01:10:22,468 --> 01:10:23,802
Holy shit.
1038
01:10:23,887 --> 01:10:25,345
Right here in the South Bronx.
1039
01:10:25,430 --> 01:10:27,222
I'll see the judge
about the warrant.
1040
01:10:42,196 --> 01:10:43,238
BUTLER: Hey!
1041
01:10:43,323 --> 01:10:45,073
No landlord around, no key.
1042
01:10:45,158 --> 01:10:46,575
Want to kick it in?
Go in strong?
1043
01:10:47,952 --> 01:10:49,077
Please?
1044
01:10:49,746 --> 01:10:51,663
You wait out front.
I'll take the back.
1045
01:10:51,748 --> 01:10:53,540
We'll pop him when he shows.
1046
01:11:10,350 --> 01:11:11,600
He said he'd be there.
1047
01:11:11,684 --> 01:11:13,894
I know. Daddy's got
a lot to do.
1048
01:11:13,978 --> 01:11:17,356
I'm gonna run your bath, then
it's time for bed, okay?
1049
01:11:38,002 --> 01:11:40,003
(SCRATCHING SOUND)
1050
01:11:46,094 --> 01:11:47,094
(MELODY PLAYING FROM BOX)
1051
01:11:54,852 --> 01:11:56,061
(SCRATCHING SOUND)
1052
01:12:04,153 --> 01:12:05,654
(GROWLING) (SCREAMING)
1053
01:12:10,743 --> 01:12:11,743
(FAINT SCREAMING)
1054
01:12:18,334 --> 01:12:19,543
CHRISTINA: Mommy!
1055
01:12:21,087 --> 01:12:22,587
(CHRISTINA SCREAMING)
1056
01:12:23,172 --> 01:12:24,673
Christina!
1057
01:12:24,757 --> 01:12:26,967
CHRISTINA: Mommy!
Christina!
1058
01:12:27,051 --> 01:12:28,051
Christina!
1059
01:12:28,094 --> 01:12:29,553
CHRISTINA: Mommy!
1060
01:12:30,096 --> 01:12:31,763
Christina. What's wrong?
1061
01:12:31,848 --> 01:12:34,016
CHRISTINA: I heard
scratching again,
1062
01:12:34,100 --> 01:12:37,060
and the door wouldn't open!
(CRYING)
1063
01:12:37,770 --> 01:12:39,354
You're okay. Shh.
1064
01:12:40,898 --> 01:12:41,898
Baby.
1065
01:12:42,734 --> 01:12:43,734
Oh.
1066
01:12:47,572 --> 01:12:49,489
MENDOZA: Do you have
a crucifix in your home?
1067
01:12:49,574 --> 01:12:50,854
We're ltalian.
What do you think?
1068
01:12:50,908 --> 01:12:52,075
Good.
1069
01:12:52,660 --> 01:12:54,119
That's a start.
1070
01:12:55,288 --> 01:12:56,997
If you have been
called into the Work,
1071
01:12:57,081 --> 01:12:59,416
you and your family
are already in danger.
1072
01:13:00,668 --> 01:13:02,377
And now listen to me.
1073
01:13:02,462 --> 01:13:04,546
I can't help you any further
1074
01:13:04,630 --> 01:13:07,007
unless you humble
yourself before God.
1075
01:13:07,091 --> 01:13:10,218
What do you mean, like a confession?
Like in church?
1076
01:13:10,303 --> 01:13:11,970
We don't need a church.
(PHONE RINGING)
1077
01:13:12,055 --> 01:13:13,138
We can do it right here.
1078
01:13:14,140 --> 01:13:16,058
You can call it confession,
1079
01:13:16,142 --> 01:13:17,934
admission, coming clean,
therapy, whatever.
1080
01:13:18,144 --> 01:13:19,186
(THUNDER RUMBLING) Jesus.
1081
01:13:19,270 --> 01:13:21,480
This is spiritual evil you're
dealing with, Sarchie.
1082
01:13:21,564 --> 01:13:23,899
You cannot fight
it in the usual way.
1083
01:13:23,983 --> 01:13:26,818
Whatever your sins are,
you need to face them now,
1084
01:13:26,903 --> 01:13:28,904
because they will
be used against you.
1085
01:13:28,988 --> 01:13:30,989
I guarantee you that.
1086
01:13:32,742 --> 01:13:35,160
I don't know, Father.
1087
01:13:35,244 --> 01:13:36,745
I can't do that.
1088
01:13:38,790 --> 01:13:42,209
Do you remember
that tape I played you?
1089
01:13:42,293 --> 01:13:44,169
Claudia, the woman
from Venezuela.
1090
01:13:44,253 --> 01:13:45,962
How could I forget?
1091
01:13:47,131 --> 01:13:48,507
The night you and I first met,
1092
01:13:48,591 --> 01:13:51,176
I went to Claudia's house for
the first time in many years.
1093
01:13:51,928 --> 01:13:53,178
After seeing Jane
Crenna that night,
1094
01:13:53,262 --> 01:13:55,597
I needed to see Claudia again.
1095
01:13:56,599 --> 01:13:58,934
To remind myself that an
encounter with true evil
1096
01:13:59,018 --> 01:14:01,103
can always bring
out the evil in me.
1097
01:14:01,646 --> 01:14:02,813
What do you mean?
1098
01:14:03,523 --> 01:14:08,110
Less than a year after the ritual
cleansing I did at Claudia's house,
1099
01:14:08,194 --> 01:14:10,278
she and I relapsed together.
1100
01:14:11,114 --> 01:14:12,781
No shit?
Yeah.
1101
01:14:12,865 --> 01:14:15,867
Several times a week,
for months.
1102
01:14:16,536 --> 01:14:20,539
No pain, no anguish,
no anxiety. Total euphoria.
1103
01:14:21,457 --> 01:14:24,376
And then when we came
down, we'd have sex.
1104
01:14:25,503 --> 01:14:26,545
She got pregnant.
1105
01:14:27,880 --> 01:14:30,590
And against my best efforts,
she had an abortion.
1106
01:14:30,675 --> 01:14:31,967
Jesus.
1107
01:14:32,802 --> 01:14:34,553
You're no saint, Father.
I'll give you that.
1108
01:14:34,637 --> 01:14:36,012
Funny you should say that.
1109
01:14:36,556 --> 01:14:38,056
Because when I couldn't
take the guilt anymore,
1110
01:14:38,141 --> 01:14:40,142
I confessed what I'd done.
1111
01:14:40,226 --> 01:14:42,769
And of course I assumed
I would be defrocked.
1112
01:14:42,854 --> 01:14:45,147
I certainly deserved to be.
1113
01:14:45,231 --> 01:14:46,982
But you know what my
parish priest told me?
1114
01:14:48,192 --> 01:14:49,359
He said,
1115
01:14:49,443 --> 01:14:53,029
"A saint is not
a moral exemplar.
1116
01:14:54,073 --> 01:14:56,074
"A saint is a life-giver."
1117
01:14:57,410 --> 01:14:59,661
He heard my full story,
1118
01:14:59,745 --> 01:15:02,831
told me that if it happened
again I would be defrocked,
1119
01:15:02,915 --> 01:15:06,251
and I left his office committed
to walking the path of grace.
1120
01:15:07,336 --> 01:15:09,171
So I do know how
difficult it is.
1121
01:15:10,423 --> 01:15:12,591
But you need to
unburden yourself, Sarchie.
1122
01:15:13,593 --> 01:15:16,011
You need to deal
with that hidden pain.
1123
01:15:16,095 --> 01:15:18,096
It's killing you inside.
1124
01:15:22,852 --> 01:15:25,061
Holy shit, there he is.
1125
01:15:25,146 --> 01:15:27,022
He's approaching the building.
I'll meet you around the back.
1126
01:15:27,106 --> 01:15:28,266
We'll go in through the side.
1127
01:15:28,274 --> 01:15:29,691
Stay in the car.
1128
01:15:29,775 --> 01:15:30,775
Sarchie.
1129
01:15:31,110 --> 01:15:32,444
Don't be deceived by his tricks.
1130
01:16:08,564 --> 01:16:09,981
He's not here.
1131
01:16:17,698 --> 01:16:19,282
(THUNDER RUMBLING)
1132
01:16:35,925 --> 01:16:37,342
(THE DOORS' MUSIC PLAYING)
1133
01:16:38,928 --> 01:16:40,470
BUTLER: What is it?
What's wrong?
1134
01:16:41,430 --> 01:16:42,597
You don't hear nothing?
1135
01:16:42,682 --> 01:16:43,807
No.
1136
01:16:46,352 --> 01:16:47,352
(STATIC)
1137
01:17:03,995 --> 01:17:05,495
Do you hear something?
1138
01:17:10,001 --> 01:17:11,167
Radar.
1139
01:17:22,305 --> 01:17:23,722
(ALARM RINGING)
1140
01:17:30,563 --> 01:17:32,188
Sarch, that's just the alarm.
1141
01:17:37,403 --> 01:17:38,486
Son of a bitch!
1142
01:17:38,571 --> 01:17:40,530
Radio the floor he stops on!
1143
01:17:54,587 --> 01:17:56,671
Basement, he's in the basement!
1144
01:18:23,949 --> 01:18:25,241
(PRAYING IN LATIN)
1145
01:18:34,126 --> 01:18:36,711
(IN MARVIN'S VOICE)
No, please,
1146
01:18:37,463 --> 01:18:38,797
help me.
1147
01:18:39,799 --> 01:18:41,299
Help me.
1148
01:18:49,809 --> 01:18:50,809
(ROARING)
1149
01:18:59,485 --> 01:19:00,527
MAN: Okay, push.
1150
01:19:00,611 --> 01:19:01,945
Are you fucking kidding me?
1151
01:19:02,029 --> 01:19:03,238
MAN: it's stuck, man.
1152
01:19:03,656 --> 01:19:04,906
No!
1153
01:19:05,658 --> 01:19:06,658
God damn it!
1154
01:19:34,186 --> 01:19:35,353
(IN RALPH'S VOICE)
As a cop,
1155
01:19:36,981 --> 01:19:39,315
I've always had
a pretty heavy hand.
1156
01:19:47,283 --> 01:19:48,283
(THUDDING)
1157
01:19:50,703 --> 01:19:51,703
(WIND HOWLING)
1158
01:20:07,094 --> 01:20:08,678
(JACK-IN-THE-BOX
MELODY PLAYING)
1159
01:20:47,968 --> 01:20:48,968
(RALPH GRUNTING)
1160
01:20:57,520 --> 01:20:58,520
(CHOKING)
1161
01:21:04,693 --> 01:21:05,693
(SNARLING)
1162
01:21:09,073 --> 01:21:10,073
(RALPH SCREAMING)
1163
01:21:18,290 --> 01:21:19,290
(CHOKING)
1164
01:21:28,968 --> 01:21:36,968
(BUTLER GRUNTING)
1165
01:22:21,270 --> 01:22:22,270
(PANTING)
1166
01:22:28,193 --> 01:22:29,193
(GROANING)
1167
01:22:34,742 --> 01:22:35,742
(JIMMY GROWLING)
1168
01:22:42,916 --> 01:22:45,126
(PRAYING IN LATIN)
1169
01:22:58,390 --> 01:22:59,390
(STATIC)
1170
01:23:00,142 --> 01:23:01,559
(CHILDREN LAUGHING)
1171
01:23:25,417 --> 01:23:26,417
(GRUNTING)
1172
01:23:46,480 --> 01:23:47,480
(SHRIEKING)
1173
01:24:00,869 --> 01:24:01,869
(BUTLER GROANING)
1174
01:24:25,978 --> 01:24:26,978
(CHILDREN LAUGHING)
1175
01:24:27,479 --> 01:24:28,479
(PRAYING IN LATIN)
1176
01:24:28,772 --> 01:24:29,772
(THUMPING)
1177
01:25:02,055 --> 01:25:03,055
Where's Butler?
1178
01:25:03,849 --> 01:25:04,849
I don't know.
1179
01:25:05,142 --> 01:25:06,142
(PANTING)
1180
01:25:17,905 --> 01:25:18,946
Shit.
1181
01:25:19,031 --> 01:25:20,031
Butler?
1182
01:25:20,532 --> 01:25:22,033
No, no, no, no, no, no!
1183
01:25:25,746 --> 01:25:27,497
10-13, officer down.
1184
01:25:27,581 --> 01:25:29,040
Repeat, officer down!
1185
01:25:29,124 --> 01:25:30,958
144 and Rider.
1186
01:25:31,043 --> 01:25:32,627
WOMAN: (OVER RADIO) Attention
all units. Butler?
1187
01:25:32,711 --> 01:25:35,963
10-13, officer down.
I repeat, officer down.
1188
01:25:36,048 --> 01:25:38,841
MAN: 10-13, please advise.
What's your 20?
1189
01:25:38,926 --> 01:25:40,593
WOMAN: Address
is 144 and Rider.
1190
01:25:40,677 --> 01:25:42,386
Repeat, 144 and Rider.
1191
01:25:46,600 --> 01:25:49,519
RALPH: if I'd gotten there
sooner, he'd still be here.
1192
01:25:49,603 --> 01:25:52,313
MENDOZA: You know
that's not your fault.
1193
01:25:52,397 --> 01:25:53,815
What else?
1194
01:25:54,566 --> 01:25:57,944
I've neglected my wife and
daughter for years now.
1195
01:25:58,028 --> 01:25:59,779
Shut them out.
1196
01:25:59,863 --> 01:26:01,572
I put the job first.
1197
01:26:03,158 --> 01:26:04,408
I understand.
1198
01:26:10,123 --> 01:26:11,707
As a cop,
1199
01:26:11,792 --> 01:26:14,919
I've always had
a pretty heavy hand.
1200
01:26:18,423 --> 01:26:19,590
MENDOZA: Go on.
1201
01:26:20,926 --> 01:26:21,926
Oh.
1202
01:26:23,345 --> 01:26:25,346
I killed a man, Father.
1203
01:26:26,265 --> 01:26:27,473
Marvin,
1204
01:26:28,475 --> 01:26:30,315
the one Jane Crenna
mentioned back in her cell.
1205
01:26:31,854 --> 01:26:33,062
Yes.
1206
01:26:33,230 --> 01:26:34,230
(SIRENS WAILING)
1207
01:26:36,191 --> 01:26:37,900
MENDOZA: Was he a good man?
1208
01:26:38,360 --> 01:26:41,779
RALPH: No. He was the worst
kind of man there is.
1209
01:26:41,864 --> 01:26:46,117
Folks, listen up.
This is Marvin Scrimm.
1210
01:26:46,535 --> 01:26:49,787
He's wanted on 11 counts
of child sexual assault,
1211
01:26:50,956 --> 01:26:54,709
and now, two counts
of child murder.
1212
01:26:55,961 --> 01:26:57,461
Let's get this
guy off the street.
1213
01:26:58,297 --> 01:27:00,298
RALPH: He was
everything I hate.
1214
01:27:01,466 --> 01:27:03,342
And I feed off that hate.
1215
01:27:23,655 --> 01:27:25,865
She was six years old.
1216
01:27:28,327 --> 01:27:30,661
Same age Christina is now.
1217
01:27:35,500 --> 01:27:37,501
My blood ran ice cold.
1218
01:27:38,211 --> 01:27:39,211
(STATIC)
1219
01:27:44,843 --> 01:27:45,843
(CHILDREN LAUGHING)
1220
01:27:54,561 --> 01:27:56,771
Marvin, the sick fuck,
1221
01:27:56,855 --> 01:27:59,065
he came back to
have a second look.
1222
01:27:59,858 --> 01:28:01,400
And that's when I saw him.
1223
01:28:09,034 --> 01:28:10,409
I had him under control.
1224
01:28:12,245 --> 01:28:14,664
But I couldn't stop the rage.
1225
01:28:15,040 --> 01:28:16,207
I was like an animal.
1226
01:28:22,798 --> 01:28:25,049
I couldn't stop myself.
1227
01:28:25,133 --> 01:28:27,051
I didn't want to stop.
1228
01:28:38,063 --> 01:28:39,939
No, please,
1229
01:28:40,565 --> 01:28:41,816
help me.
1230
01:28:43,235 --> 01:28:44,652
Help me.
1231
01:28:44,736 --> 01:28:46,904
RALPH: I just
kept hitting him.
1232
01:28:46,989 --> 01:28:49,073
Over, and over,
1233
01:28:50,450 --> 01:28:51,909
and over.
1234
01:28:53,578 --> 01:28:55,079
Even after he was dead.
1235
01:28:57,249 --> 01:28:59,667
And ever since that night,
1236
01:28:59,751 --> 01:29:03,671
I've had a darkness growing inside
of me like a fucking cancer.
1237
01:29:04,923 --> 01:29:06,841
I can't control my anger.
1238
01:29:06,925 --> 01:29:08,551
I can't talk to Jen.
I just...
1239
01:29:08,635 --> 01:29:10,136
Wrath.
1240
01:29:11,346 --> 01:29:12,346
(SIGHING)
1241
01:29:15,809 --> 01:29:19,020
Are you certain the guy
you killed was guilty?
1242
01:29:19,104 --> 01:29:20,354
Yeah.
1243
01:29:20,439 --> 01:29:22,940
His DNA was on all the victims.
1244
01:29:24,151 --> 01:29:27,111
I've tried telling myself
he deserved to die.
1245
01:29:27,946 --> 01:29:29,947
But if that's true,
1246
01:29:30,032 --> 01:29:33,284
why does this eat away
at me every goddamn day?
1247
01:29:34,369 --> 01:29:38,039
Because even if he
got what he deserved,
1248
01:29:38,123 --> 01:29:41,042
what you gave
him wasn't justice.
1249
01:29:41,126 --> 01:29:42,918
It was vengeance.
1250
01:29:44,129 --> 01:29:47,048
And vengeance always
destroys the avenger.
1251
01:29:52,471 --> 01:29:54,638
I absolve you from your sins.
1252
01:30:00,020 --> 01:30:04,398
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Ghost.
1253
01:30:04,483 --> 01:30:05,649
Amen.
1254
01:30:26,505 --> 01:30:28,172
(SCRATCHING SOUND)
1255
01:30:33,053 --> 01:30:34,428
(MELODY PLAYING)
1256
01:30:46,024 --> 01:30:47,024
(HOOTING)
1257
01:30:48,276 --> 01:30:49,276
(MELODY PLAYING)
1258
01:30:57,828 --> 01:30:59,120
(DOOR CREAKING)
1259
01:31:06,378 --> 01:31:07,378
(MELODY PLAYING)
1260
01:31:10,048 --> 01:31:11,674
Mommy.
1261
01:31:30,819 --> 01:31:31,819
(SCREAMING)
1262
01:31:36,783 --> 01:31:38,701
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
1263
01:31:45,667 --> 01:31:46,667
(TIRES SCREECHING)
1264
01:32:03,226 --> 01:32:04,226
(GASPS)
1265
01:32:07,480 --> 01:32:08,856
This is Sergeant Ralph Sarchie.
1266
01:32:08,940 --> 01:32:11,942
I need a bus and an 85 forthwith
1267
01:32:12,027 --> 01:32:13,227
at Valentine and East Tremont.
1268
01:32:14,446 --> 01:32:15,571
I have a jumper.
1269
01:32:15,655 --> 01:32:16,947
Female.
1270
01:32:17,616 --> 01:32:20,201
Her name is Jane Crenna.
(SIGHING)
1271
01:32:22,120 --> 01:32:23,120
(PHONE RINGING)
1272
01:32:23,455 --> 01:32:24,455
(THUNDER RUMBLING)
1273
01:32:29,211 --> 01:32:30,294
Jen?
1274
01:32:30,962 --> 01:32:33,714
Jen, are you there?
You okay?
1275
01:32:33,798 --> 01:32:35,257
SANTINO: It was me.
1276
01:32:35,342 --> 01:32:36,383
(SANTINO PANTING)
1277
01:32:36,468 --> 01:32:38,093
It was me who made herjump.
1278
01:32:38,178 --> 01:32:39,637
Santino?
1279
01:32:41,306 --> 01:32:44,308
Are you in my house?
1280
01:32:44,434 --> 01:32:45,434
(LINE DISCONNECTS)
1281
01:32:55,987 --> 01:32:57,071
I need help.
1282
01:32:57,155 --> 01:32:59,073
My house. Now.
1283
01:33:06,831 --> 01:33:08,082
Get down!
1284
01:33:08,166 --> 01:33:10,526
Get down on the ground right
now, or I'll fucking shoot you!
1285
01:33:11,836 --> 01:33:13,712
Jen! Christina!
They're not here.
1286
01:33:15,507 --> 01:33:17,591
They'll die if
you don't find them.
1287
01:33:18,885 --> 01:33:20,344
Where are they?
1288
01:33:21,554 --> 01:33:22,554
(SCOFFS)
1289
01:33:28,520 --> 01:33:30,938
Where are they?
1290
01:33:37,028 --> 01:33:41,365
Tell me where the fuck they are.
1291
01:33:46,162 --> 01:33:47,162
(GASPING)
1292
01:33:49,749 --> 01:33:50,833
Let us in.
1293
01:33:50,917 --> 01:33:52,376
Let us in, and we'll tell you.
1294
01:33:53,545 --> 01:33:56,297
Let me in. it's the only
way you'll find them.
1295
01:33:58,508 --> 01:33:59,508
Do it.
1296
01:34:00,051 --> 01:34:02,136
Do it. Go on. Do it. Do it.
Do it. (COCKING GUN)
1297
01:34:02,220 --> 01:34:03,887
Fucking do it!
1298
01:34:04,055 --> 01:34:05,055
(HANDCUFFS CLICKING)
1299
01:34:06,891 --> 01:34:07,891
(GRUNTING)
1300
01:34:09,561 --> 01:34:10,561
(SANTINO PANTING)
1301
01:34:10,729 --> 01:34:12,646
if you won't let me in...
1302
01:34:13,231 --> 01:34:14,565
(SIRENS WAILING)
1303
01:34:16,151 --> 01:34:17,831
then your family dies.
(PIPE CREAKING)
1304
01:34:18,737 --> 01:34:19,737
And so will you!
1305
01:34:21,781 --> 01:34:23,490
GORDON: Sarchie! Sarch!
1306
01:34:23,575 --> 01:34:24,783
OFFICER: Go, go, go!
1307
01:34:27,537 --> 01:34:28,829
GORDON: Put him
on the ground!
1308
01:34:29,164 --> 01:34:31,081
NADLER: (FAINT)
Grab his arms.
1309
01:34:31,791 --> 01:34:32,791
(SANTINO STRUGGLING)
1310
01:34:34,294 --> 01:34:35,836
NADLER: Hold still!
Hold still!
1311
01:34:35,920 --> 01:34:37,129
OFFICER: Get his legs!
1312
01:35:54,582 --> 01:35:57,167
Where are my wife and daughter?
1313
01:36:00,338 --> 01:36:02,756
Where is my family?
1314
01:36:03,550 --> 01:36:04,591
(SNARLING)
1315
01:36:04,843 --> 01:36:06,844
Fucking cat!
1316
01:36:08,847 --> 01:36:09,847
(PRAYING IN LATIN)
1317
01:36:14,352 --> 01:36:15,352
(MENDOZA GRUNTING)
1318
01:36:15,437 --> 01:36:16,437
Get him!
1319
01:36:18,481 --> 01:36:20,524
GORDON: Put him down.
Put him down.
1320
01:36:22,861 --> 01:36:24,945
NADLER: This guy's not human!
1321
01:36:25,029 --> 01:36:26,196
No.
1322
01:36:27,991 --> 01:36:29,911
GORDON: Get his arms.
NADLER: Put your arms down.
1323
01:36:29,993 --> 01:36:32,077
GORDON: Get him! Put them down!
Put them down!
1324
01:36:38,960 --> 01:36:41,795
Leave us alone. I'll take
full responsibility.
1325
01:36:41,880 --> 01:36:43,505
Can't do that, Sarch.
1326
01:36:44,716 --> 01:36:45,924
Do it.
1327
01:36:47,760 --> 01:36:49,219
Go.
1328
01:37:01,065 --> 01:37:03,984
We need to perform a full
ritual exorcism on this man,
1329
01:37:04,068 --> 01:37:05,188
but we need time to prepare.
1330
01:37:05,236 --> 01:37:08,989
We don't have the time. I need him
to tell me where my family is.
1331
01:37:09,073 --> 01:37:10,157
MENDOZA: Leave me
alone with him.
1332
01:37:10,241 --> 01:37:13,160
I can't do that, Father.
Not while he's under arrest.
1333
01:37:13,244 --> 01:37:16,747
Do what you got to do. Don't
worry about me. I'll help you.
1334
01:37:16,831 --> 01:37:18,040
All right.
1335
01:37:18,124 --> 01:37:20,375
We'll perform the exorcism now.
1336
01:37:21,669 --> 01:37:24,338
Get the fuck out of here.
1337
01:37:27,759 --> 01:37:30,093
Read the responses only.
(SANTINO PANTING)
1338
01:37:31,513 --> 01:37:33,096
There are six
stages to exorcism.
1339
01:37:33,181 --> 01:37:37,226
Presence, Pretense, Breakpoint,
Voice, Clash and Expulsion.
1340
01:37:37,310 --> 01:37:40,103
During each stage, you will do
exactly as I say and nothing else.
1341
01:37:40,188 --> 01:37:41,855
Don't talk to it.
Don't listen to it.
1342
01:37:41,940 --> 01:37:45,359
Just read and pray.
Do you understand?
1343
01:37:45,443 --> 01:37:46,443
Yeah, I got it.
1344
01:37:47,946 --> 01:37:48,946
(GASPING)
1345
01:37:50,406 --> 01:37:54,535
"ls everybody in?
Is everybody in?
1346
01:37:56,371 --> 01:37:58,789
"Is everybody in?
1347
01:38:01,793 --> 01:38:04,294
"The ceremony is
about to begin."
1348
01:38:05,296 --> 01:38:09,007
Yes. Let's begin.
1349
01:38:15,640 --> 01:38:16,640
(SHRIEKING)
1350
01:38:17,141 --> 01:38:19,059
"Glorious prince of
the Heavenly Host,
1351
01:38:19,143 --> 01:38:20,852
"Saint Michael the Archangel,
1352
01:38:20,937 --> 01:38:22,938
"defend us now in this conflict
1353
01:38:23,022 --> 01:38:25,107
"against the rulers of
this world of darkness,
1354
01:38:25,191 --> 01:38:28,485
"against the spirits of
wickedness in high places!"
1355
01:38:28,570 --> 01:38:31,947
"Come to the rescue of men, whom
God has created in His likeness,
1356
01:38:32,031 --> 01:38:33,824
"and has redeemed from
the tyranny of evil."
1357
01:38:33,908 --> 01:38:36,159
MENDOZA: "I rebuke
thee, devil!"
1358
01:38:36,244 --> 01:38:40,747
"In the name of Dominus,
depart."
1359
01:38:40,832 --> 01:38:42,916
"The Lord be with you."
1360
01:38:45,837 --> 01:38:47,921
"And also with, with you."
1361
01:38:48,006 --> 01:38:50,591
MENDOZA: What you're feeling is
the Presence, the first stage.
1362
01:38:50,675 --> 01:38:51,842
It's a deep
psychological terror.
1363
01:38:51,926 --> 01:38:54,261
Don't give in to it.
It will pass in a moment.
1364
01:38:56,848 --> 01:39:00,559
"Let God arise! And let
his enemies be banished!
1365
01:39:00,643 --> 01:39:04,187
"And let them that hate Him
flee before his face!"
1366
01:39:04,522 --> 01:39:07,357
"As wax melteth before the fire,
1367
01:39:07,442 --> 01:39:11,320
"so let the wicked perish
at the presence of God!"
1368
01:39:12,071 --> 01:39:14,072
(MENDOZA PRAYING IN LATIN)
1369
01:39:19,912 --> 01:39:21,371
(SANTINO GASPING)
1370
01:39:28,880 --> 01:39:32,049
Are you okay?
Can you continue?
1371
01:39:32,717 --> 01:39:33,925
L... Yes...
1372
01:39:39,891 --> 01:39:41,516
What's happening?
1373
01:39:41,726 --> 01:39:42,726
(PANTING)
1374
01:39:45,146 --> 01:39:48,106
Who are you people?
What am I doing here?
1375
01:39:48,191 --> 01:39:50,984
Is that it? Is it over?
1376
01:39:51,069 --> 01:39:53,487
No. This is
the Pretense.
1377
01:39:55,698 --> 01:39:57,199
The demon is trying
to hide behind
1378
01:39:57,283 --> 01:39:59,159
the personality
of the possessed.
1379
01:39:59,243 --> 01:40:04,915
"In the name of Jesus, we refuse and
rebuke this evil sent against us."
1380
01:40:06,417 --> 01:40:08,877
"O Father in Heaven,
so be it."
1381
01:40:12,840 --> 01:40:15,217
Tell me your name, demon.
1382
01:40:17,845 --> 01:40:18,845
(SPEAKING LATIN)
1383
01:40:58,720 --> 01:41:00,554
(PRAYING IN LATIN)
1384
01:41:15,653 --> 01:41:18,739
God knows your name!
Knows your number!
1385
01:41:18,823 --> 01:41:20,449
His mark is upon you!
1386
01:41:20,533 --> 01:41:22,367
God beckons you to depart!
(SCREAMING)
1387
01:41:22,452 --> 01:41:25,203
Now! Now! Now! Now!
1388
01:41:25,413 --> 01:41:26,955
(GROANING)
1389
01:42:02,992 --> 01:42:05,160
Oh, my fuck.
1390
01:42:07,163 --> 01:42:09,206
MENDOZA: This is
the Breakpoint.
1391
01:42:09,290 --> 01:42:11,291
RALPH: What does that mean?
1392
01:42:11,375 --> 01:42:13,251
We're about to hear the Voice.
1393
01:42:15,713 --> 01:42:16,713
(GASPS)
1394
01:42:19,550 --> 01:42:24,429
Your name, demon.
Tell me your name.
1395
01:42:26,307 --> 01:42:29,684
Jane Crenna...
(SPEAKING LATIN) ...Mendoza.
1396
01:42:36,317 --> 01:42:37,317
(CLEARING THROAT)
1397
01:42:37,401 --> 01:42:38,860
ls Jane Crenna dead?
(SIGHING)
1398
01:42:40,822 --> 01:42:42,364
ls Jane Crenna dead?
1399
01:42:42,740 --> 01:42:43,782
(SPEAKING SPANISH)
1400
01:42:43,866 --> 01:42:49,454
I killed Jane, just like I'm
going to kill your son.
1401
01:42:54,877 --> 01:42:57,546
You have a son.
1402
01:43:02,260 --> 01:43:06,471
Claudia kept the baby.
1403
01:43:06,931 --> 01:43:07,931
(LAUGHING)
1404
01:43:08,307 --> 01:43:09,307
No.
1405
01:43:10,768 --> 01:43:13,395
He too will be mine.
1406
01:43:13,938 --> 01:43:16,356
You liar. You're a liar.
1407
01:43:19,527 --> 01:43:21,361
You're a liar!
You're a fucking liar! No!
1408
01:43:21,445 --> 01:43:23,196
RALPH: Stop! Stop! Stop!
1409
01:43:23,281 --> 01:43:26,867
Listen to me! Stop! Stop!
1410
01:43:26,951 --> 01:43:30,829
Listen! I don't know
what he just said to you,
1411
01:43:30,913 --> 01:43:33,915
but you're doing exactly
what you told me not to do!
1412
01:43:34,041 --> 01:43:39,296
(PANTING) You're talking to it!
Stop! Focus.
1413
01:43:39,380 --> 01:43:42,173
You hear me? Focus.
1414
01:43:59,483 --> 01:44:01,693
By the authority of our Lord,
1415
01:44:06,282 --> 01:44:10,201
and in His holy name,
1416
01:44:10,286 --> 01:44:11,661
I command you, demon...
1417
01:44:11,746 --> 01:44:13,622
I brought it out of you,
didn't I, Priest?
1418
01:44:13,706 --> 01:44:14,706
Silence.
1419
01:44:14,790 --> 01:44:15,999
I brought out the beast.
1420
01:44:16,083 --> 01:44:20,211
Silence. Silence.
1421
01:44:20,963 --> 01:44:21,963
(GRUNTING)
1422
01:44:22,465 --> 01:44:27,260
I command you to tell me
what I shall call you.
1423
01:44:28,930 --> 01:44:29,930
(GROANING)
1424
01:44:31,974 --> 01:44:32,974
(BONES CRACKING)
1425
01:44:36,854 --> 01:44:37,854
(PANTING)
1426
01:44:54,038 --> 01:44:56,039
Your name, demon?
1427
01:44:57,124 --> 01:44:59,793
(DEMONIC VOICE)
Jungler, Jungler, Jungler.
1428
01:44:59,877 --> 01:45:00,919
MENDOZA: What is it?
1429
01:45:01,003 --> 01:45:02,379
RALPH: You didn't hear that?
1430
01:45:04,048 --> 01:45:08,593
My name is the Jungler.
1431
01:45:08,678 --> 01:45:13,390
Do you hear the Voice? Is it
giving you a name? What is it?
1432
01:45:13,474 --> 01:45:14,808
What is it?
Says it's called...
1433
01:45:14,892 --> 01:45:16,810
Jungler.
"Jungler."
1434
01:45:16,894 --> 01:45:21,147
Jungler! You have been vanquished
by the blood of Christ!
1435
01:45:21,232 --> 01:45:23,608
And by the authority
of that blood,
1436
01:45:23,693 --> 01:45:26,319
I command you to
depart this servant of God!
1437
01:45:26,404 --> 01:45:29,030
Desist, Jungler!
You know your peril
1438
01:45:29,115 --> 01:45:31,866
is imminent,
and your end is near!
1439
01:45:31,951 --> 01:45:35,620
Desist! Desist! Desist!
1440
01:45:35,955 --> 01:45:36,955
(PANTING)
1441
01:45:39,792 --> 01:45:40,792
Get ready.
1442
01:45:40,876 --> 01:45:42,752
For fucking what?
1443
01:45:42,837 --> 01:45:45,880
The fifth stage, the Clash.
1444
01:45:46,132 --> 01:45:47,132
(SCREAMING)
1445
01:45:47,591 --> 01:45:48,631
(THE DOORS' MUSIC PLAYING)
1446
01:45:49,051 --> 01:45:50,051
What is it?
1447
01:45:50,094 --> 01:45:51,386
Music!
1448
01:45:52,263 --> 01:45:53,263
โช Break on through, oh!
1449
01:45:54,432 --> 01:45:55,598
โช Oh, yeah! โช
1450
01:46:01,230 --> 01:46:03,732
"By the precious
blood of Christ,
1451
01:46:03,816 --> 01:46:07,902
"we command you to depart and
go where the Lord sends you!"
1452
01:46:08,946 --> 01:46:09,946
(SANTINO GRUNTING)
1453
01:46:10,781 --> 01:46:12,741
Hold him down!
1454
01:46:28,632 --> 01:46:31,468
"Holy Cross, be my light, let
not the dragon be my guide."
1455
01:46:32,094 --> 01:46:33,094
(PRAYING IN LATIN)
1456
01:46:53,407 --> 01:46:55,116
Be gone, demon!
1457
01:46:55,201 --> 01:46:57,202
By the authority of Christ,
1458
01:46:57,286 --> 01:47:00,580
and by His power alone,
I cast you out!
1459
01:47:01,165 --> 01:47:02,965
I cast you out! I cast you out!
(MUSIC PLAYING)
1460
01:47:03,000 --> 01:47:05,001
โช Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! โช
1461
01:47:05,086 --> 01:47:06,753
I cast you out!
1462
01:47:06,921 --> 01:47:07,921
(MUSIC STOPS)
1463
01:47:08,005 --> 01:47:09,005
(SCREAMING)
1464
01:47:17,014 --> 01:47:18,014
(PANTING)
1465
01:47:35,616 --> 01:47:39,661
That's Expulsion.
The beast is gone.
1466
01:47:41,705 --> 01:47:43,540
The beast is gone.
1467
01:47:57,555 --> 01:48:03,101
(MOUTHING) Tell me,
please, where are they?
1468
01:50:14,275 --> 01:50:18,111
MENDOZA: Hey. What child is presented
in this home today for holy baptism?
1469
01:50:18,195 --> 01:50:20,238
Daniella Ann Sarchie.
1470
01:50:20,322 --> 01:50:23,616
MENDOZA: And who presents
this child to be baptized?
1471
01:50:23,701 --> 01:50:26,119
Jennifer and Ralph Sarchie.
1472
01:50:26,203 --> 01:50:31,833
Ralph Sarchie, do you renounce
Satan and all of his works?
1473
01:50:31,834 --> 01:58:26,999
Translation : Ajish Thomas
1473
01:50:32,876 --> 01:50:34,919
I do renounce him.
1474
01:50:35,004 --> 01:50:39,257
All his works, and all his ways.
1475
01:50:39,341 --> 01:50:40,883
I renounce all evil.
1476
01:50:48,017 --> 01:50:51,019
โช You know the day
destroys the night
1477
01:50:51,103 --> 01:50:53,438
โช Night divides the day
1478
01:50:53,522 --> 01:50:56,274
โช Tried to run, tried to hide
1479
01:50:56,358 --> 01:51:01,362
โช Break on through
to the other side
1480
01:51:01,447 --> 01:51:04,407
โช Break on through
to the other side, yeah
1481
01:51:09,079 --> 01:51:11,873
โช We chased our pleasures here
1482
01:51:11,957 --> 01:51:14,167
โช Dug our treasures there
1483
01:51:14,251 --> 01:51:17,253
โช But can you still recall
the time we cried?
1484
01:51:17,338 --> 01:51:22,759
โช Break on through
to the other side
1485
01:51:46,367 --> 01:51:54,367
โช Everybody loves my baby
1486
01:51:56,543 --> 01:52:03,216
โช She gets high
1487
01:52:04,176 --> 01:52:07,428
โช She gets high, yeah
1488
01:52:11,517 --> 01:52:14,560
โช I found an island in your arms
1489
01:52:14,645 --> 01:52:17,230
โช Country in your eyes
1490
01:52:17,314 --> 01:52:19,941
โช Arms that chain, eyes that lie
1491
01:52:20,025 --> 01:52:25,279
โช Break on through
to the other side
1492
01:52:25,364 --> 01:52:27,490
โช Break on through, ow!
1493
01:52:27,574 --> 01:52:30,493
โช Oh, yeah!
1494
01:52:36,041 --> 01:52:38,751
โช Made the scene, week to week
1495
01:52:38,836 --> 01:52:41,546
โช Day to day, hour to hour
1496
01:52:41,630 --> 01:52:44,173
โช The gate is straight,
deep and wide
1497
01:52:44,258 --> 01:52:49,679
โช Break on through
to the other side
1498
01:52:49,763 --> 01:52:55,101
โช Break on through!
Break on through!
1499
01:52:55,185 --> 01:52:57,770
โช Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
1500
01:52:57,855 --> 01:53:00,898
โช Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Yeah! โช101927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.