All language subtitles for Deliver Us From Evil (2014) 1080p BluRay 10bit HEVC [AAC 5.1 English] x265 RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:57,473 Translation : Ajish Thomas 1 00:00:50,634 --> 00:00:52,760 (GUNS FIRING IN DISTANCE) 2 00:00:54,555 --> 00:00:55,888 (lNDISTINCT SHOUTING) 3 00:00:57,474 --> 00:00:58,725 GRIGGS: (OVER RADIO) We're taking fire! 4 00:00:58,809 --> 00:01:00,059 We're taking sustained fire! 5 00:01:00,144 --> 00:01:01,477 (lNDISTINCT CHATTER ON RADIO) 6 00:01:02,062 --> 00:01:03,062 (GUNS FIRING) 7 00:01:05,190 --> 00:01:06,190 (BULLETS RICOCHETING) 8 00:01:10,404 --> 00:01:11,446 GRIGGS: Watch your six! 9 00:01:13,907 --> 00:01:15,366 Move it! Let's go! 10 00:01:15,451 --> 00:01:16,826 SANTINO: Give me some cover fire! 11 00:01:18,120 --> 00:01:19,120 Go, go! 12 00:01:19,163 --> 00:01:20,455 GRIGGS: Move out! 13 00:01:20,956 --> 00:01:22,081 Let's go! 14 00:01:24,835 --> 00:01:26,043 (FLARE FIRING) 15 00:01:34,428 --> 00:01:35,678 (BIRDS CALLING) 16 00:01:48,525 --> 00:01:49,525 (SOLDIER PANTING) 17 00:01:52,863 --> 00:01:53,863 (BATS SCREECHING) 18 00:01:59,995 --> 00:02:00,995 (LEAVES RUSTLING) 19 00:02:15,677 --> 00:02:16,677 (GRUNTING) 20 00:02:31,401 --> 00:02:32,401 Jimmy, go with him. 21 00:02:37,908 --> 00:02:38,908 (SANTINO PANTING) 22 00:02:50,170 --> 00:02:51,170 (SNIFFING) 23 00:03:06,854 --> 00:03:08,104 (JIMMY COUGHING) 24 00:03:08,480 --> 00:03:09,522 SANTINO: Fuck. 25 00:03:09,606 --> 00:03:11,983 JIMMY: Jesus, what's that smell? 26 00:03:12,609 --> 00:03:13,609 (GRUNTING) 27 00:03:28,458 --> 00:03:29,750 JIMMY: (WHISPERING) Oh, no. 28 00:03:31,295 --> 00:03:32,962 (NORMAL VOICE) What is that? 29 00:03:33,046 --> 00:03:34,839 What the fuck is that? 30 00:03:34,923 --> 00:03:35,923 What the... (SCREAMING) 31 00:03:36,091 --> 00:03:37,258 Shit! (SCREAMING) 32 00:03:45,350 --> 00:03:46,976 (SIRENS WAILING) 33 00:03:48,896 --> 00:03:50,271 (THUNDER RUMBLING) 34 00:03:58,071 --> 00:03:59,280 MAN: Where is it? 35 00:03:59,364 --> 00:04:01,804 OFFICER 1: Garbage man found it in the bottom of the dumpster. 36 00:04:01,825 --> 00:04:03,075 It's over there now. 37 00:04:03,160 --> 00:04:04,240 OFFICER 2: Is that Sarchie? 38 00:04:04,286 --> 00:04:06,996 OFFICER 1: Yeah, him and Butler were first on the scene. 39 00:04:07,080 --> 00:04:08,956 Officer, if I could take that. 40 00:04:12,002 --> 00:04:14,879 Officer, if I could take that now, please. 41 00:04:16,506 --> 00:04:18,341 (BREATHING HEAVILY) 42 00:04:23,805 --> 00:04:26,015 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 43 00:04:36,401 --> 00:04:37,401 (SIGHING) 44 00:04:58,966 --> 00:05:00,299 (lNDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 45 00:05:09,726 --> 00:05:11,227 What's that? 46 00:05:12,354 --> 00:05:13,896 What? On your head. 47 00:05:13,981 --> 00:05:15,147 It's a hat. 48 00:05:15,732 --> 00:05:16,941 It's a Red Sox hat. 49 00:05:17,025 --> 00:05:18,025 I love the Red Sox. 50 00:05:18,110 --> 00:05:19,568 Fuck that. You don't even watch baseball. 51 00:05:19,653 --> 00:05:20,903 I love baseball. 52 00:05:20,988 --> 00:05:24,407 Okay, name me one player on the Red Sox. 53 00:05:25,867 --> 00:05:27,410 Larry Bird. 54 00:05:28,203 --> 00:05:29,363 Don't laugh. (BUTLER LAUGHING) 55 00:05:29,746 --> 00:05:31,414 You think that's funny. 56 00:05:31,498 --> 00:05:33,332 When a Yankee fan strings you up 57 00:05:33,417 --> 00:05:34,959 by the balls for wearing that hat, 58 00:05:35,043 --> 00:05:36,083 I'm gonna be sitting there, 59 00:05:36,086 --> 00:05:37,503 I'm gonna be laughing my ass off. 60 00:05:37,587 --> 00:05:40,297 Oh, come on, Sarchie, we both know you don't laugh. 61 00:05:40,382 --> 00:05:42,425 I'll be laughing my fucking ass off. 62 00:05:42,509 --> 00:05:45,428 WOMAN: (OVER RADIO) Six-Adam, respond to a 10-52 violent dispute. 63 00:05:45,512 --> 00:05:49,432 1459, East 183rd Street, apartment 2 King, 64 00:05:49,516 --> 00:05:51,767 Burnside to Grand Conk on the cross. 65 00:05:51,852 --> 00:05:54,687 Six Spec Ops Sergeant to Central K. 66 00:05:54,771 --> 00:05:56,063 Go, Sergeant. 67 00:05:56,148 --> 00:05:58,357 Run a name check on the 10-52. 68 00:05:58,442 --> 00:06:00,317 Ten-four. Just a second. 69 00:06:00,402 --> 00:06:02,153 What, you want a domestic call? 70 00:06:04,197 --> 00:06:06,407 Oh, shit. Radar? 71 00:06:06,700 --> 00:06:07,992 (BUTLER LAUGHING) 72 00:06:08,076 --> 00:06:09,436 You know, when your radar goes off, 73 00:06:09,453 --> 00:06:11,370 you usually wind up with stitches? 74 00:06:11,455 --> 00:06:12,575 You're an adrenaline junkie, 75 00:06:12,581 --> 00:06:14,832 and without my radar, you don't get your fix. Okay? 76 00:06:15,083 --> 00:06:16,792 You're right, and for that, I am grateful. 77 00:06:16,877 --> 00:06:17,918 WOMAN: Six Special Ops, 78 00:06:18,003 --> 00:06:21,338 the name of the 10-52 tenant is Jimmy Tratner. 79 00:06:21,423 --> 00:06:23,174 Any warrants? 80 00:06:23,258 --> 00:06:25,051 Tenant is 10-19. 81 00:06:25,135 --> 00:06:26,135 What? 82 00:06:26,219 --> 00:06:28,095 No warrants? Could Sarchie's radar 83 00:06:28,180 --> 00:06:29,513 be off tonight, ladies and gentlemen? 84 00:06:29,598 --> 00:06:30,878 Do you show a tenant occupation? 85 00:06:30,932 --> 00:06:32,516 It says USMC. 86 00:06:33,018 --> 00:06:35,895 Marine. Might think he's still fighting the war. 87 00:06:35,979 --> 00:06:39,023 Six Spec Ops, have Adam disregard. We'll take the call. 88 00:06:39,107 --> 00:06:40,775 Oorah! Let's go. 89 00:06:43,403 --> 00:06:44,403 (CARS HONKING) 90 00:06:49,326 --> 00:06:50,826 (SIRENS WAILING) 91 00:06:59,127 --> 00:07:00,127 (KNOCKING ON DOOR) 92 00:07:00,212 --> 00:07:02,088 Police, open up. 93 00:07:08,011 --> 00:07:09,053 What? 94 00:07:09,513 --> 00:07:11,388 We got a call. Uh-huh. 95 00:07:11,473 --> 00:07:12,473 Are you alone in there? 96 00:07:12,557 --> 00:07:13,557 My wife. 97 00:07:13,642 --> 00:07:15,017 We gotta see her. 98 00:07:15,143 --> 00:07:16,435 (MUSIC PLAYING lNSIDE) 99 00:07:18,688 --> 00:07:19,980 Okay. 100 00:07:32,369 --> 00:07:34,370 Maid's on vacation, huh? 101 00:07:35,080 --> 00:07:36,497 RALPH: Watch out for a dog. 102 00:07:36,581 --> 00:07:38,165 Ma'am, are you all right? 103 00:07:38,834 --> 00:07:41,710 Nothing happened. She's fine, see? Now get the fuck out! 104 00:07:43,130 --> 00:07:44,130 (GASPS) 105 00:07:44,256 --> 00:07:46,298 All right, put a shirt on. Let's go. 106 00:07:46,383 --> 00:07:48,175 You ain't locking me up, man. 107 00:07:48,635 --> 00:07:50,052 You wanna go the hard way? 108 00:07:50,470 --> 00:07:53,389 Put your hands behind your back right now. 109 00:07:54,057 --> 00:07:55,057 LUCINDA: He just... 110 00:07:56,017 --> 00:07:57,101 He just went crazy. 111 00:07:57,185 --> 00:07:58,894 You shut up! (GROANING) 112 00:07:59,229 --> 00:08:00,229 Shit! 113 00:08:00,313 --> 00:08:01,397 Mommy? 114 00:08:02,274 --> 00:08:03,315 Sweetie, stay right there. 115 00:08:03,400 --> 00:08:05,568 Everything's gonna be... Aah! 116 00:08:06,403 --> 00:08:07,403 (BOTH GRUNTING) 117 00:08:13,160 --> 00:08:14,160 RALPH: Butler! 118 00:08:14,244 --> 00:08:15,744 I'm good. 119 00:08:45,859 --> 00:08:46,859 (TIRES SCREECHING) 120 00:08:57,537 --> 00:09:01,415 (JIMMY GRUNTING) 121 00:09:02,751 --> 00:09:05,377 Do you like to beat your wife and kid? Huh? 122 00:09:05,462 --> 00:09:09,715 Next time you think about doing that, you think of me, okay? 123 00:09:13,011 --> 00:09:14,571 BUTLER: Come on, come on, that's enough. 124 00:09:14,596 --> 00:09:16,916 Come on, that's enough. He's a veteran, for Christ's sakes. 125 00:09:17,265 --> 00:09:18,265 (JIMMY PANTING) 126 00:09:18,808 --> 00:09:19,808 (JIMMY GROANING) 127 00:09:21,728 --> 00:09:22,728 (PANTING) 128 00:09:31,279 --> 00:09:32,279 BUTLER: Stitches. 129 00:09:32,822 --> 00:09:34,156 Told you, Radar-Man. 130 00:09:36,826 --> 00:09:37,826 (CLOCK TICKING) 131 00:09:38,495 --> 00:09:39,495 (SIGHING) 132 00:09:52,842 --> 00:09:53,842 (GROANING) 133 00:10:10,402 --> 00:10:11,402 (GRUNTING) 134 00:10:14,489 --> 00:10:15,531 (CHAIN JINGLING) 135 00:10:28,503 --> 00:10:30,004 (MUSIC PLAYING IN BAR) 136 00:10:35,343 --> 00:10:36,760 (lNDISTINCT CONVERSATIONS) 137 00:10:40,515 --> 00:10:41,515 (MENDOZA PANTING) 138 00:10:41,683 --> 00:10:43,892 Double shot, Johnnie Walker Black, please. 139 00:10:44,686 --> 00:10:45,728 You're all sweaty. 140 00:10:47,522 --> 00:10:49,148 You look good sweaty. 141 00:10:57,657 --> 00:10:58,657 (LAUGHING) 142 00:11:01,369 --> 00:11:02,828 You could sip that, you know. 143 00:11:02,912 --> 00:11:04,038 It's not medicine. 144 00:11:04,122 --> 00:11:05,539 Oh, sweetheart, 145 00:11:05,623 --> 00:11:07,166 it is for me. 146 00:11:07,917 --> 00:11:09,251 You have a good night. 147 00:11:10,128 --> 00:11:11,545 You, too. 148 00:11:12,756 --> 00:11:16,342 WOMAN: (OVER RADIO) Four-Six Special Ops Sergeant, you have a possible 10-25 149 00:11:16,426 --> 00:11:18,052 at River Parkway and Fordham Road. 150 00:11:18,136 --> 00:11:20,137 The perp is possibly still on the scene. 151 00:11:21,139 --> 00:11:22,473 (SNORTING) 152 00:11:22,766 --> 00:11:23,766 (LAUGHING) 153 00:11:26,102 --> 00:11:27,102 (ANIMALS SCREECHING) 154 00:11:29,356 --> 00:11:30,356 (OWL HOOTING) 155 00:11:35,904 --> 00:11:37,279 (ELEPHANT TRUMPETING) 156 00:11:39,491 --> 00:11:40,908 (WOLVES GROWLING) 157 00:11:40,992 --> 00:11:41,992 (WOLF HOWLING) 158 00:11:47,040 --> 00:11:48,332 Hey, Sergeant Sarchie, right? 159 00:11:48,875 --> 00:11:50,715 I read about you in the paper a few years back. 160 00:11:51,127 --> 00:11:53,462 Sarge here took down Marvin the Molester. Remember him? 161 00:11:53,546 --> 00:11:55,172 That was you? Nice. 162 00:11:55,256 --> 00:11:56,423 What's the damage here? 163 00:11:56,508 --> 00:11:58,588 It happened right at closing. Some woman flipped out, 164 00:11:58,635 --> 00:12:00,636 threw her own kid in the moat. 165 00:12:00,720 --> 00:12:02,179 Little boy, two years old. 166 00:12:02,263 --> 00:12:03,597 BUTLER: Jeez. 167 00:12:03,681 --> 00:12:04,890 Lions eat him? 168 00:12:04,974 --> 00:12:06,683 MALE OFFICER: No, they've been put up all day. 169 00:12:06,768 --> 00:12:08,811 Good. I hate cats. 170 00:12:08,895 --> 00:12:10,646 MALE OFFICER: The kid cracked his head pretty good. 171 00:12:10,730 --> 00:12:12,356 EMS. took him to St. Barnabas. 172 00:12:12,440 --> 00:12:13,649 They think he'll be okay. 173 00:12:13,983 --> 00:12:14,983 Where's the woman? 174 00:12:15,068 --> 00:12:17,152 She split against the crowd. Now, we can't find her. 175 00:12:17,237 --> 00:12:18,946 She must be hiding somewhere in the park. 176 00:12:19,030 --> 00:12:20,197 Why is it so dark in here? 177 00:12:20,281 --> 00:12:21,323 Weirdest thing. 178 00:12:21,408 --> 00:12:22,950 Right after the lady tossed the kid, 179 00:12:23,034 --> 00:12:25,035 the whole zoo lost power. We can't see shit. 180 00:12:25,120 --> 00:12:27,496 FEMALE OFFICER: All we got is emergency power from the backup gennies. 181 00:12:27,580 --> 00:12:29,081 MALE OFFICER: That's why we called for Special Ops. 182 00:12:29,165 --> 00:12:30,916 We need you guys to find her. 183 00:12:36,798 --> 00:12:37,798 (BIRDS SCREECHING) 184 00:12:37,924 --> 00:12:38,924 (TIGER SNORTING) 185 00:12:45,765 --> 00:12:46,765 (GROWLING) 186 00:12:48,726 --> 00:12:50,894 This place is creepy after hours. 187 00:12:50,979 --> 00:12:52,146 We should split up. 188 00:12:52,439 --> 00:12:54,106 I'll go this way. 189 00:12:54,399 --> 00:12:55,941 (VARIOUS ANIMAL SOUNDS) 190 00:13:04,826 --> 00:13:06,326 (MONKEYS SCREECHING) 191 00:13:12,876 --> 00:13:13,876 (MACHINE WHIRRING) 192 00:13:30,685 --> 00:13:31,685 (ROARING) 193 00:13:37,525 --> 00:13:38,525 (PANTING) 194 00:13:39,235 --> 00:13:40,611 Fuck you. 195 00:13:42,780 --> 00:13:43,780 (MONKEYS SHRIEKING) 196 00:13:49,787 --> 00:13:50,787 (WINGS FLUTTERING) 197 00:13:59,506 --> 00:14:01,006 (MONKEYS SHRIEKING) 198 00:14:25,114 --> 00:14:26,114 (PANTING) 199 00:14:34,541 --> 00:14:36,250 Everybody loves my baby. Everybody loves my baby. 200 00:14:36,334 --> 00:14:37,876 RALPH: Ma'am, what's wrong with you? 201 00:14:37,961 --> 00:14:42,798 He tried to run. He tried to run. 202 00:14:42,882 --> 00:14:44,258 RALPH: Can you hear me? 203 00:14:44,342 --> 00:14:45,968 Why did you do that to your kid? 204 00:14:47,971 --> 00:14:50,931 And we're going to... Break, break, break. 205 00:14:51,140 --> 00:14:52,140 What's she saying? 206 00:14:52,892 --> 00:14:54,851 Break on through to the other side. 207 00:14:54,936 --> 00:14:59,064 It's The Doors. She's quoting a song. Jim Morrison. 208 00:14:59,524 --> 00:15:01,149 Oh, yeah. RALPH: Doors. 209 00:15:01,317 --> 00:15:02,442 (WHISPERING) Break on through to the other side. 210 00:15:02,527 --> 00:15:03,694 Break on through to the other side. 211 00:15:03,820 --> 00:15:05,904 Break, break, break... Break on through to the other side. 212 00:15:05,989 --> 00:15:07,406 RALPH: Drugs, probably. 213 00:15:07,490 --> 00:15:09,199 Or maybe she's just a big fan. 214 00:15:09,284 --> 00:15:10,909 You guys get any statements from the witnesses 215 00:15:10,994 --> 00:15:12,034 who saw her throw the kid? 216 00:15:12,078 --> 00:15:13,245 Only two. 217 00:15:13,329 --> 00:15:16,039 People got out of here fast when the power went out. 218 00:15:19,168 --> 00:15:20,544 (ANIMAL SHRIEKING) 219 00:15:25,133 --> 00:15:26,133 Who's that? 220 00:15:28,803 --> 00:15:30,387 Oh. Gosh. 221 00:15:30,847 --> 00:15:31,805 (STAMMERING) I thought he was finished. 222 00:15:31,889 --> 00:15:33,489 He's been at it since early this morning. 223 00:15:33,558 --> 00:15:34,933 Did you guys get a statement from him? 224 00:15:35,018 --> 00:15:38,645 No, I didn't even realize he was here till just now. 225 00:15:39,939 --> 00:15:41,440 Hey, you! 226 00:15:49,490 --> 00:15:50,657 (LOW VOICE) Jesus. 227 00:15:51,534 --> 00:15:52,576 Hey! 228 00:15:53,119 --> 00:15:55,537 I wanna talk to you! You stay right there! 229 00:15:59,125 --> 00:16:01,084 Get me in there. 230 00:16:05,757 --> 00:16:06,923 (GATE CREAKING) 231 00:16:11,554 --> 00:16:13,639 You stay right there. 232 00:16:18,394 --> 00:16:20,729 (lNDISTINCT CHATTER ON RADIO) 233 00:16:34,952 --> 00:16:36,995 Come on out. 234 00:16:43,711 --> 00:16:44,711 (GROWLING) 235 00:16:59,060 --> 00:17:01,770 Don't fucking shoot. Don't piss them off. 236 00:17:01,854 --> 00:17:03,730 Just get me out of here! (LION GROWLING) 237 00:17:06,693 --> 00:17:08,193 Oh, dear God! 238 00:17:09,028 --> 00:17:10,612 Oh, dear! 239 00:17:11,239 --> 00:17:12,656 Stay calm! 240 00:17:12,740 --> 00:17:14,282 Don't panic! 241 00:17:25,545 --> 00:17:27,421 ZOOKEEPER: Don't panic! 242 00:17:27,505 --> 00:17:28,797 Just get back in here! 243 00:17:30,633 --> 00:17:31,633 (GROWLING) 244 00:17:48,234 --> 00:17:49,234 (SIGHING) 245 00:17:49,986 --> 00:17:50,986 Oh, shit. 246 00:17:56,159 --> 00:17:57,159 (CLOCK ALARM BEEPING) 247 00:18:02,582 --> 00:18:03,582 (RALPH SIGHING) 248 00:18:06,169 --> 00:18:08,295 Good morning, beautiful. 249 00:18:08,629 --> 00:18:09,629 Mmm. 250 00:18:10,173 --> 00:18:12,466 Good morning, stinky. 251 00:18:12,550 --> 00:18:14,426 You're the stink. 252 00:18:14,677 --> 00:18:15,677 Hmm. 253 00:18:16,679 --> 00:18:17,721 (GROANING) 254 00:18:17,805 --> 00:18:19,806 I don't want to get up. 255 00:18:19,891 --> 00:18:22,601 Come on. I've been up all night. 256 00:18:24,020 --> 00:18:25,979 Where's little stink? 257 00:18:26,063 --> 00:18:27,814 Raring to go. 258 00:18:27,899 --> 00:18:28,899 Mmm. 259 00:18:32,236 --> 00:18:33,820 (lNDISTINCT TALKING) RALPH: Go, Savannah, kick it. 260 00:18:33,905 --> 00:18:35,280 Let's get it down here. Let's go! 261 00:18:35,615 --> 00:18:38,617 Christina, you gotta run, baby! You gotta run! 262 00:18:40,369 --> 00:18:41,411 (WHISTLE BLOWING) (ALL CHEERING) 263 00:18:41,496 --> 00:18:42,537 Oh, yeah! 264 00:18:42,622 --> 00:18:43,872 Attagirl! 265 00:18:43,956 --> 00:18:45,540 Attaway, Christina! 266 00:18:46,501 --> 00:18:47,751 Yeah, baby! 267 00:19:04,018 --> 00:19:05,560 All right, Ralph, sign her out, 268 00:19:05,645 --> 00:19:07,020 and she's off to Hanwell. 269 00:19:08,231 --> 00:19:09,231 RALPH: Is she drugged? 270 00:19:09,899 --> 00:19:11,733 She's been sedated. 271 00:19:12,527 --> 00:19:13,819 You know this lady? 272 00:19:13,903 --> 00:19:15,487 Yeah, her name is Jane Crenna. 273 00:19:15,571 --> 00:19:16,613 You got a name? 274 00:19:17,031 --> 00:19:18,782 Joe Mendoza. She's one of my charges. 275 00:19:18,866 --> 00:19:20,742 One of your "charges"? What does that mean? 276 00:19:20,827 --> 00:19:21,993 I'm a Jesuit priest. 277 00:19:22,078 --> 00:19:23,370 Ain't they the priests you always read about? 278 00:19:23,454 --> 00:19:24,913 Dying in bed with hookers and shit? 279 00:19:24,997 --> 00:19:26,456 There are worse ways to go. 280 00:19:26,541 --> 00:19:27,833 Where's your collar, Padre? 281 00:19:27,917 --> 00:19:29,584 I work undercover, like you. 282 00:19:29,669 --> 00:19:30,710 Are you going with her? 283 00:19:30,795 --> 00:19:31,920 He's here at the family's request. 284 00:19:32,004 --> 00:19:33,880 They felt she needed a specialist. 285 00:19:33,965 --> 00:19:35,841 (HISSING) Specialist. 286 00:19:35,925 --> 00:19:37,509 Are you a psychiatrist, too? 287 00:19:37,593 --> 00:19:38,969 No, I'm not. 288 00:19:39,053 --> 00:19:40,413 Can you tell me exactly how she was 289 00:19:40,429 --> 00:19:42,109 behaving when you first saw her at the zoo? 290 00:19:42,306 --> 00:19:44,724 Like she was nuts, that's how. 291 00:19:44,809 --> 00:19:47,143 She's going to the loony bin where she belongs. 292 00:19:47,228 --> 00:19:49,308 When you arrested her, did she seem unusually strong? 293 00:19:49,313 --> 00:19:51,356 No, why? 294 00:19:51,440 --> 00:19:52,899 No reason that would interest you. 295 00:19:52,984 --> 00:19:54,985 But if you do think of something more specific, 296 00:19:55,069 --> 00:19:57,362 or if I can be of any help, please call me. 297 00:19:57,446 --> 00:19:59,114 Okay. 298 00:20:03,619 --> 00:20:04,619 (HISSING) 299 00:20:10,209 --> 00:20:11,543 Do you think she's single? 300 00:20:13,170 --> 00:20:14,170 (BUZZER RINGING) Oh, shit. 301 00:20:17,800 --> 00:20:21,261 BUTLER: No usable prints on the ladder or any of the paintbrushes. 302 00:20:21,345 --> 00:20:22,554 What about the security cams? 303 00:20:22,638 --> 00:20:25,849 The zookeepers can't explain how he let those goddamn lions loose. 304 00:20:26,434 --> 00:20:27,714 Cameras were on the backup genny, 305 00:20:27,768 --> 00:20:29,561 but the lawyers for the zoo 306 00:20:29,645 --> 00:20:31,563 want a written request for the footage. 307 00:20:31,647 --> 00:20:32,807 Should only take a day or two. 308 00:20:32,815 --> 00:20:34,733 I'm gonna find that fucking freak painter. 309 00:20:35,234 --> 00:20:36,818 I promise you. (PHONE BEEPING) 310 00:20:38,446 --> 00:20:39,404 CHRISTINA: (ON PHONE) Hi, Daddy. 311 00:20:39,488 --> 00:20:40,739 I'm going to sleep now, 312 00:20:40,823 --> 00:20:42,623 but first, I want to tell you that I love you, 313 00:20:42,700 --> 00:20:46,286 and I miss you, and I wish you were home, and good night, 314 00:20:46,370 --> 00:20:49,497 and I got a gold star in class yesterday. 315 00:20:50,666 --> 00:20:52,626 And I also love you, and miss you, 316 00:20:52,710 --> 00:20:55,795 and if you're home in time, I'll see you in the morning. 317 00:20:55,880 --> 00:20:56,880 Oh! Sorry. 318 00:20:56,964 --> 00:21:00,759 JEN: That's okay. I'll get you another one. Here, give Daddy a kiss. 319 00:21:01,385 --> 00:21:03,053 Be safe tonight. 320 00:21:03,387 --> 00:21:06,681 BUTLER: Sarchie. Hey, Sarchie? Watch this. 321 00:21:08,017 --> 00:21:09,017 (LAUGHING) 322 00:21:09,310 --> 00:21:11,030 GORDON: Lady's out of her fucking mind, man. 323 00:21:11,103 --> 00:21:12,312 She's crazy. Out of her mind. 324 00:21:12,396 --> 00:21:13,480 Why? What does it say? 325 00:21:13,564 --> 00:21:15,484 She said that nobody's been down in that basement 326 00:21:15,524 --> 00:21:16,775 since it was painted two weeks ago, 327 00:21:16,859 --> 00:21:18,693 but that's where all the strange noises are coming from. 328 00:21:18,778 --> 00:21:20,403 I'm so sick of these bullshit calls. 329 00:21:20,488 --> 00:21:22,405 Waste of my fucking time. 330 00:21:22,490 --> 00:21:24,824 Gordon, did you say something about a room being painted? 331 00:21:24,909 --> 00:21:27,827 Yeah, it was a basement. This crazy lady down in Belmont 332 00:21:27,912 --> 00:21:30,288 complaining about some strange disturbances, noises, 333 00:21:30,373 --> 00:21:32,832 shit moving around on its own. Weird, huh? 334 00:21:32,917 --> 00:21:34,918 And then today she gets a call from her father 335 00:21:35,002 --> 00:21:38,463 saying, "Shut the doors, the doors. Shut the goddamn doors." 336 00:21:38,547 --> 00:21:39,547 That's not so weird. 337 00:21:39,632 --> 00:21:41,716 NADLER: Yeah, but she swears it was her pop. 338 00:21:42,468 --> 00:21:43,927 He's been dead for seven years. 339 00:21:44,011 --> 00:21:45,345 She's a whack job, trust me. 340 00:21:45,763 --> 00:21:47,222 Let me see that. 341 00:21:53,980 --> 00:21:55,647 Nadler, you guys can skip this one. 342 00:21:55,731 --> 00:21:57,023 We'll take the call. 343 00:21:57,108 --> 00:21:58,525 Radar? 344 00:22:00,778 --> 00:22:01,778 (THUNDER RUMBLING) 345 00:22:09,120 --> 00:22:10,954 BUTLER: This is it. (LAUGHING) 346 00:22:11,038 --> 00:22:13,039 I think the Addams Family lives here. 347 00:22:14,250 --> 00:22:16,543 You know, the last time we took somebody else's job, 348 00:22:16,627 --> 00:22:18,336 you almost got eaten. 349 00:22:18,421 --> 00:22:19,701 Yeah, if something eats me here, 350 00:22:19,755 --> 00:22:21,256 feel free to say, "I told you so." 351 00:22:21,882 --> 00:22:24,322 (BUTLER HUMMING ADDAMS FAMILY THEME) (BUTLER SNAPPING FINGERS) 352 00:22:29,473 --> 00:22:30,765 Salvatore Alberghetti? 353 00:22:30,850 --> 00:22:32,559 We're from the 46 precinct. 354 00:22:33,102 --> 00:22:34,102 May we come in? 355 00:22:34,770 --> 00:22:36,479 Yes, please. 356 00:22:37,523 --> 00:22:38,523 (THUNDER RUMBLING) 357 00:22:43,529 --> 00:22:45,947 Sorry for, uh, mess. 358 00:22:46,782 --> 00:22:49,534 It's, uh, much trouble here. 359 00:22:49,618 --> 00:22:50,738 (SALVATORE SPEAKING lTALIAN) 360 00:22:51,537 --> 00:22:54,664 You all, uh, sleeping in the living room? SALVATORE: Yes. 361 00:22:55,041 --> 00:22:56,041 We, uh... 362 00:22:57,835 --> 00:23:02,881 Since worse, we sleep by door in case... 363 00:23:04,717 --> 00:23:05,925 No sleeping alone. 364 00:23:06,135 --> 00:23:07,135 (FOOTSTEPS APPROACHING) 365 00:23:07,219 --> 00:23:08,636 This is my wife, Serafina. 366 00:23:08,721 --> 00:23:11,389 The boy, Mario, he will tell. Hello. 367 00:23:11,474 --> 00:23:13,767 Is nightmare! 368 00:23:14,101 --> 00:23:15,101 (SPEAKING lTALIAN) 369 00:23:15,186 --> 00:23:17,062 Since a few weeks ago, 370 00:23:17,146 --> 00:23:20,398 we started seeing and hearing things. 371 00:23:21,567 --> 00:23:22,984 What kind of things? 372 00:23:23,486 --> 00:23:24,819 (SPEAKING lTALIAN) 373 00:23:24,904 --> 00:23:27,781 Things moving and sounds, 374 00:23:27,865 --> 00:23:30,742 mostly at night, coming from the basement. 375 00:23:32,328 --> 00:23:34,454 Come. This way. 376 00:23:34,663 --> 00:23:36,206 (SPEAKING lTALIAN) 377 00:23:36,540 --> 00:23:40,502 Mama says, it's like the whole house is possessed. 378 00:23:40,586 --> 00:23:42,212 "Possessed"? 379 00:23:42,463 --> 00:23:43,463 (SPEAKING lTALIAN) 380 00:23:45,508 --> 00:23:49,010 Gordon called it. She's a whack job. (SNAPS FINGERS) 381 00:23:49,678 --> 00:23:50,678 (SPEAKING lTALIAN) 382 00:23:52,932 --> 00:23:54,599 She knows you don't believe, 383 00:23:54,683 --> 00:23:56,434 but it's okay. 384 00:23:56,519 --> 00:23:57,644 She says, 385 00:23:57,728 --> 00:23:59,312 "Let me show you." 386 00:24:00,481 --> 00:24:02,201 Do you ever change a light bulb around here? 387 00:24:04,235 --> 00:24:06,986 SALVATORE: No matter how many times we get new, 388 00:24:07,071 --> 00:24:09,364 they burn out in a few hours. 389 00:24:10,157 --> 00:24:14,077 We get holy candles from priest, 390 00:24:14,161 --> 00:24:16,329 but here, they no burn. 391 00:24:17,081 --> 00:24:18,873 The candles won't burn? 392 00:24:19,291 --> 00:24:23,294 No. We all try light them. 393 00:24:23,379 --> 00:24:25,130 Many times. 394 00:24:32,721 --> 00:24:35,181 (SERAFINA SPEAKING lTALIAN) 395 00:24:41,188 --> 00:24:42,605 This Jesus, 396 00:24:43,482 --> 00:24:46,734 he came down off the wall and broke. 397 00:24:57,204 --> 00:24:58,204 (CAT MEOWING) 398 00:24:59,331 --> 00:25:01,082 Jesus. 399 00:25:01,167 --> 00:25:02,876 What the hell is wrong with it? 400 00:25:02,960 --> 00:25:06,171 It's a cat. That's what's wrong with it. 401 00:25:06,463 --> 00:25:07,463 (CAT YOWLING) 402 00:25:11,594 --> 00:25:12,674 (SERAFINA SPEAKING lTALIAN) 403 00:25:15,389 --> 00:25:16,890 What are they saying? 404 00:25:16,974 --> 00:25:18,766 They think 405 00:25:18,851 --> 00:25:20,351 that down there 406 00:25:20,895 --> 00:25:23,271 is where the evil comes from. 407 00:25:25,357 --> 00:25:26,357 (SIGHING) 408 00:25:26,442 --> 00:25:28,067 Excuse me. 409 00:25:30,946 --> 00:25:31,946 All right. 410 00:25:32,364 --> 00:25:34,949 Take the kid. Wait upstairs. 411 00:25:35,034 --> 00:25:36,951 We are gonna go down and check out the basement. 412 00:25:37,036 --> 00:25:39,829 (STAMMERING) The bulb, it burn out. 413 00:25:40,247 --> 00:25:41,956 No light down there. 414 00:25:42,791 --> 00:25:44,209 (DOOR CREAKING) 415 00:25:44,293 --> 00:25:45,710 After you. 416 00:26:04,563 --> 00:26:05,563 (FAINT WHIRRING) 417 00:26:06,065 --> 00:26:07,482 BUTLER: (WHISPERING) Listen. 418 00:26:11,487 --> 00:26:12,487 (CLATTERING) 419 00:26:22,498 --> 00:26:23,498 (SOUNDS STOP) 420 00:26:23,791 --> 00:26:25,959 (GASPS) You missed your calling. 421 00:26:26,043 --> 00:26:27,335 You should have been a plumber. 422 00:26:28,837 --> 00:26:29,837 (LAUGHING) 423 00:26:36,220 --> 00:26:38,137 (FAINT CLATTERING SOUND) 424 00:26:42,810 --> 00:26:45,144 There. Look at that. 425 00:27:01,245 --> 00:27:02,245 (LOUD CLICKING) 426 00:27:09,878 --> 00:27:12,422 You wanna read him his rights or shoot him while he's down? 427 00:27:12,506 --> 00:27:13,506 (SIGHING) 428 00:27:14,633 --> 00:27:16,217 You know, it stinks down here. 429 00:27:16,302 --> 00:27:17,510 I'm gonna go get some air. 430 00:27:29,106 --> 00:27:30,106 (DOOR CLOSING) 431 00:27:30,232 --> 00:27:31,858 (FOOTSTEPS OVERHEAD) 432 00:27:34,403 --> 00:27:35,695 (STATIC ON RADIO) 433 00:27:44,705 --> 00:27:45,705 (STATIC STOPS) 434 00:28:12,775 --> 00:28:13,775 (HISSING) 435 00:28:36,298 --> 00:28:37,298 (RATTLING) 436 00:28:58,195 --> 00:28:59,195 (GASPS) 437 00:29:06,203 --> 00:29:07,245 (SLOSHING) 438 00:29:10,707 --> 00:29:11,707 (lNSECTS BUZZING) 439 00:29:36,692 --> 00:29:37,692 (SHUDDERING) 440 00:29:42,489 --> 00:29:44,115 MAN: Watch your step. 441 00:29:44,700 --> 00:29:45,700 MAN 2: Do me a favor. Get these lights on. 442 00:29:45,784 --> 00:29:47,452 So these two painters you hired, 443 00:29:47,536 --> 00:29:49,287 did they ever say anything strange to you? 444 00:29:49,371 --> 00:29:50,580 Tell you do anything? 445 00:29:50,664 --> 00:29:51,831 No. They... 446 00:29:51,915 --> 00:29:52,915 Barely speak. 447 00:29:53,834 --> 00:29:55,334 Is one of them, no? 448 00:29:55,419 --> 00:29:57,378 You tell me. This is his lD. 449 00:29:57,463 --> 00:30:00,047 His name was David Griggs. Si. 450 00:30:00,174 --> 00:30:02,734 Did you ever meet him or the other painter before you hired them? 451 00:30:02,926 --> 00:30:04,177 BOTH: No. 452 00:30:04,261 --> 00:30:05,344 As far as we can tell, the other painter 453 00:30:05,429 --> 00:30:07,263 was the last person to see Griggs alive. 454 00:30:07,347 --> 00:30:09,640 So, did you ever get a good look at him? 455 00:30:10,225 --> 00:30:11,225 (SPEAKING lTALIAN) 456 00:30:12,102 --> 00:30:13,102 No. 457 00:30:13,770 --> 00:30:15,396 Wore a hood. 458 00:30:15,939 --> 00:30:16,981 A hood? 459 00:30:17,065 --> 00:30:18,274 Dark. 460 00:30:18,358 --> 00:30:19,942 Part of jacket. 461 00:30:29,953 --> 00:30:32,246 F12. This is it. 462 00:30:34,958 --> 00:30:35,958 (lNDISTINCT TALKING) 463 00:31:37,271 --> 00:31:38,271 RALPH: Shit. 464 00:31:39,523 --> 00:31:41,566 Griggs and Jane Crenna, 465 00:31:41,650 --> 00:31:43,734 the lady from the zoo. 466 00:31:47,656 --> 00:31:48,823 BUTLER: Sarch. 467 00:31:54,288 --> 00:31:56,872 RALPH: Griggs, body in the basement. 468 00:31:58,333 --> 00:32:00,209 Jimmy, the wife-beater. 469 00:32:01,253 --> 00:32:02,295 There. 470 00:32:03,171 --> 00:32:05,172 That's the guy we're looking for. 471 00:32:05,882 --> 00:32:07,300 Santino. 472 00:32:08,427 --> 00:32:09,427 (CHAIN THUDDING) (GASPS) 473 00:32:22,482 --> 00:32:23,522 (CHAIN RATTLING) (CREAKING) 474 00:32:34,995 --> 00:32:36,662 (CHAIN RATTLING) 475 00:32:46,089 --> 00:32:47,465 (STATIC ON RADIO) 476 00:32:54,806 --> 00:32:56,098 (CHILDREN LAUGHING) 477 00:33:06,693 --> 00:33:07,693 (FLY BUZZING) 478 00:33:19,956 --> 00:33:20,956 (BARKING) 479 00:33:34,888 --> 00:33:35,888 (DOG GROWLING) 480 00:33:45,607 --> 00:33:47,692 Oh, sweet Mary, that is sick. 481 00:33:58,495 --> 00:34:00,538 There you go, princess. Thanks, Daddy. 482 00:34:00,622 --> 00:34:02,456 Christina, here's your toast. 483 00:34:02,541 --> 00:34:04,250 Why doesn't Daddy go to church with us? 484 00:34:04,793 --> 00:34:07,628 Legend has it, your daddy used to go before we were married. 485 00:34:07,713 --> 00:34:09,755 Did Grandma make you go when you were little? 486 00:34:10,549 --> 00:34:13,676 I go Christmas and Easter. Doesn't that pretty much cover it, anyway? 487 00:34:13,760 --> 00:34:15,400 JEN: Christina, go wait for me in the car. 488 00:34:15,804 --> 00:34:17,054 CHRISTINA: Bye, Daddy. 489 00:34:17,139 --> 00:34:18,305 Bye. 490 00:34:24,271 --> 00:34:25,396 I'm pregnant. 491 00:34:29,484 --> 00:34:30,776 That's great. 492 00:34:31,820 --> 00:34:32,820 Are you sure? 493 00:34:33,780 --> 00:34:34,905 Yeah. 494 00:34:37,075 --> 00:34:38,242 When did you find out? 495 00:34:38,326 --> 00:34:39,493 A week ago. 496 00:34:39,911 --> 00:34:42,830 A week? Why didn't you tell me? 497 00:34:44,958 --> 00:34:47,501 You've been working a lot. It's okay. 498 00:34:49,421 --> 00:34:51,338 Hey, honey... 499 00:34:52,758 --> 00:34:55,259 I'm sorry. I'm happy. I am. 500 00:34:56,136 --> 00:34:57,636 I'm so happy. 501 00:35:00,056 --> 00:35:01,682 I know. 502 00:35:01,767 --> 00:35:03,893 More time at home. 503 00:35:03,977 --> 00:35:06,103 I understand the hours you got to work, 504 00:35:06,188 --> 00:35:09,231 but even when you're here, you're not here. 505 00:35:11,860 --> 00:35:13,903 I get it. I do. 506 00:35:14,905 --> 00:35:16,155 I do. 507 00:35:16,990 --> 00:35:18,365 I'm sorry. 508 00:35:20,285 --> 00:35:25,790 I love you. 509 00:35:26,541 --> 00:35:34,541 (SIGHING) 510 00:35:50,524 --> 00:35:51,524 (DOOR CLOSING) 511 00:35:58,156 --> 00:35:59,156 (WATER SLOSHING) 512 00:36:25,058 --> 00:36:26,350 (lNDISTINCT TALKING) 513 00:36:26,434 --> 00:36:28,102 Hey. Give me another one of these. 514 00:36:28,186 --> 00:36:29,603 This one's full of static. 515 00:36:29,688 --> 00:36:32,022 I also got that surveillance video you requested. 516 00:36:32,107 --> 00:36:33,607 Great. Set it up. 517 00:36:33,692 --> 00:36:36,235 Sign it out with Smith. Okay. 518 00:36:36,319 --> 00:36:37,736 BUTLER: Hey. 519 00:36:37,821 --> 00:36:40,322 Hey. Zoo clips are in the comm center. 520 00:36:40,407 --> 00:36:42,783 "Zoo clips"? Sounds like my favorite porn site. 521 00:36:43,243 --> 00:36:45,911 Let's go. Go ahead. I'll meet you there. 522 00:36:45,996 --> 00:36:47,580 What can I do for you, Father? 523 00:36:47,664 --> 00:36:49,957 You must be Catholic. 524 00:36:50,041 --> 00:36:51,917 It's the second time you've called me Father. 525 00:36:52,002 --> 00:36:53,711 I was an altar boy at Saint lgnatius. 526 00:36:53,795 --> 00:36:55,087 I was raised Catholic. 527 00:36:55,171 --> 00:36:56,213 Past tense. 528 00:36:56,298 --> 00:36:58,632 Yeah, I guess I outgrew all that. 529 00:36:58,717 --> 00:37:00,092 You outgrew God? 530 00:37:01,636 --> 00:37:02,887 What do you want? 531 00:37:02,971 --> 00:37:05,556 I came to see if you've made any progress in Jane Crenna's case. 532 00:37:05,640 --> 00:37:07,360 What makes you think the case is still open? 533 00:37:07,434 --> 00:37:08,517 Well, I went to the zoo 534 00:37:08,602 --> 00:37:11,103 and asked them to let me see the security camera recordings, 535 00:37:11,187 --> 00:37:13,907 and they told me only the arresting officers had permission for that. 536 00:37:14,274 --> 00:37:15,482 Why do you want to see the recordings? 537 00:37:15,567 --> 00:37:17,401 To help me determine why Jane did it. 538 00:37:17,485 --> 00:37:18,819 I can save you the time. 539 00:37:18,904 --> 00:37:21,224 The reason she hurt her kid is because she's fucking crazy, 540 00:37:21,281 --> 00:37:23,241 and now, she's in the loony bin where she belongs. 541 00:37:23,366 --> 00:37:24,575 Jane Crenna is no lunatic. 542 00:37:24,659 --> 00:37:25,868 You kidding me? I was there. 543 00:37:25,952 --> 00:37:27,328 And I've known her for years. 544 00:37:27,412 --> 00:37:29,413 Well, how do you explain what she did? 545 00:37:29,831 --> 00:37:30,871 That's not the issue here. 546 00:37:30,916 --> 00:37:31,916 I just want to see the recordings. 547 00:37:32,000 --> 00:37:36,086 No, you explain to me why you think she's not crazy. 548 00:37:36,630 --> 00:37:41,508 I believe Jane's problem to be spiritual in nature. 549 00:37:41,635 --> 00:37:42,843 I knew it. (CHUCKLING) 550 00:37:43,929 --> 00:37:45,249 I've experienced two types of evil 551 00:37:45,263 --> 00:37:48,265 in this life, Officer Sarchie. 552 00:37:48,350 --> 00:37:50,809 Secondary evil, the evil that men do. 553 00:37:50,894 --> 00:37:52,311 I'm sure you know all about that. 554 00:37:52,604 --> 00:37:53,979 I've seen enough. 555 00:37:54,064 --> 00:37:56,106 And primary evil, 556 00:37:56,191 --> 00:37:57,524 which is something else entirely. 557 00:37:57,776 --> 00:37:58,859 Meaning what? 558 00:37:58,944 --> 00:38:00,824 I'm sure you remember that in Catholic teaching, 559 00:38:00,904 --> 00:38:05,783 there are very specific signs that indicate the presence of an evil spirit. 560 00:38:05,867 --> 00:38:08,535 Well, Jane is demonstrating many of them. 561 00:38:11,164 --> 00:38:13,040 You think she's possessed? 562 00:38:14,542 --> 00:38:17,378 I'm sorry, Padre, but I think it's ridiculous 563 00:38:17,462 --> 00:38:20,506 to blame invisible fairies for the bad shit people do. 564 00:38:20,590 --> 00:38:23,008 Okay? I've seen some horrible things 565 00:38:23,093 --> 00:38:25,302 but nothing that can't be explained by human nature. 566 00:38:26,888 --> 00:38:28,555 Then you haven't seen true evil. 567 00:38:31,685 --> 00:38:34,561 Look, Officer, I'm only here because I care about Jane. 568 00:38:35,563 --> 00:38:38,399 So if you see something strange or inexplicable 569 00:38:38,483 --> 00:38:42,152 on those recordings, please call me. I need to know. 570 00:38:42,779 --> 00:38:44,321 Okay, Father. 571 00:38:46,741 --> 00:38:47,741 (CLICKING) 572 00:38:50,370 --> 00:38:51,370 RALPH: What you got? 573 00:38:52,080 --> 00:38:54,039 Military files. DOD sent them over. 574 00:38:55,083 --> 00:38:56,625 Name is Mick Santino. 575 00:38:56,710 --> 00:38:58,168 Both he and our wife-beater Jimmy 576 00:38:58,253 --> 00:39:00,004 served in Griggs' platoon in Iraq. 577 00:39:00,088 --> 00:39:01,505 All three were dishonorably discharged. 578 00:39:01,589 --> 00:39:02,673 Why? 579 00:39:03,049 --> 00:39:04,489 They attacked the battalion chaplain. 580 00:39:05,218 --> 00:39:06,218 Chaplain? 581 00:39:06,261 --> 00:39:07,344 Yeah, they cut him up pretty good. 582 00:39:07,429 --> 00:39:09,189 All three served time in the brig at Quantico 583 00:39:09,264 --> 00:39:10,264 before the Corps cut them loose. 584 00:39:10,348 --> 00:39:12,933 So does the Corps got a home address on record for Santino? 585 00:39:13,018 --> 00:39:15,269 Nope, just an old PO box that's no longer his. 586 00:39:15,687 --> 00:39:16,854 What about Jane Crenna? 587 00:39:16,938 --> 00:39:17,938 That's Griggs' wife. 588 00:39:18,023 --> 00:39:20,566 And the kid she tossed at the zoo was theirs. 589 00:39:20,650 --> 00:39:23,193 Look at this. it's Griggs' autopsy report. 590 00:39:24,612 --> 00:39:25,654 RALPH: Suicide? 591 00:39:25,739 --> 00:39:28,574 Yep. Griggs guzzled two quarts of paint thinner 592 00:39:28,658 --> 00:39:31,160 with no sign he was forced. 593 00:39:32,037 --> 00:39:34,246 Now, he didn't wrap himself up in the drop cloth, 594 00:39:34,330 --> 00:39:36,373 and Santino was the only one down there. 595 00:39:39,711 --> 00:39:44,965 So, Santino watches Griggs kill himself down in the basement. 596 00:39:45,759 --> 00:39:50,012 Then later watches Griggs' wife try and kill her own kid? 597 00:39:50,096 --> 00:39:51,430 Yeah. 598 00:39:51,514 --> 00:39:52,931 He's a bad influence. 599 00:40:01,149 --> 00:40:02,589 What's that writing on the back wall? 600 00:40:04,360 --> 00:40:06,680 BUTLER: Graffiti? Maybe he was brought in to paint over it. 601 00:40:07,489 --> 00:40:09,281 Graffiti in a lion's den? 602 00:40:09,574 --> 00:40:10,574 Hmm. 603 00:40:14,079 --> 00:40:15,662 RALPH: She knew Santino. 604 00:40:16,831 --> 00:40:18,499 So what was she doing there? 605 00:41:04,337 --> 00:41:05,337 RALPH: Look at him. 606 00:41:05,755 --> 00:41:07,047 It's like nothing ever happened. 607 00:41:09,801 --> 00:41:11,510 (STATIC) 608 00:41:17,016 --> 00:41:18,100 You hear that? 609 00:41:18,560 --> 00:41:19,852 What? 610 00:41:19,936 --> 00:41:21,353 Static. 611 00:41:21,437 --> 00:41:23,689 It's like a bad connection. 612 00:41:24,649 --> 00:41:25,941 I don't hear anything. 613 00:41:32,615 --> 00:41:33,907 (CHILDREN LAUGHING) 614 00:41:37,245 --> 00:41:38,245 You hear that? 615 00:41:38,913 --> 00:41:40,153 Hear what, man? There's nothing. 616 00:41:42,333 --> 00:41:46,003 You didn't hear anything? No static, no other voices? 617 00:41:46,087 --> 00:41:47,247 Don't get nutty on me, Sarch. 618 00:41:47,255 --> 00:41:49,055 There's no sound here. These clips are silent. 619 00:41:51,092 --> 00:41:52,551 (lNDISTINCT TALK ON RADIO) (LAUGHING) 620 00:41:52,635 --> 00:41:56,263 You're fucking with me. I can tell. You're a bad actor. 621 00:42:02,187 --> 00:42:03,467 That's when I called out to him. 622 00:42:03,521 --> 00:42:04,938 He's about to move behind the trees. 623 00:42:14,324 --> 00:42:16,450 Son of a bitch knew we'd be watching this. 624 00:42:16,534 --> 00:42:17,534 BUTLER: Jeez. 625 00:42:19,579 --> 00:42:21,413 That is just creepy. 626 00:42:30,506 --> 00:42:31,798 Bullshit. 627 00:42:35,386 --> 00:42:38,222 Is he fucking talking to the lion? 628 00:42:38,640 --> 00:42:39,640 (STATIC) 629 00:42:44,312 --> 00:42:45,312 (CHILDREN LAUGHING) 630 00:42:50,944 --> 00:42:52,611 Don't tell me you didn't see that. 631 00:43:04,749 --> 00:43:05,999 Are you okay? 632 00:43:10,296 --> 00:43:12,339 (DOORBELL RINGING) (DOOR OPENING) 633 00:43:14,300 --> 00:43:15,300 (CHRISTINA PANTING) 634 00:43:15,551 --> 00:43:17,761 We missed you at the game today. 635 00:43:18,221 --> 00:43:19,388 I had something to do. 636 00:43:19,472 --> 00:43:21,272 Mommy took me to Grandma's house after school, 637 00:43:21,307 --> 00:43:23,392 and I got a new stuffed Angel Owl for my birthday! 638 00:43:23,476 --> 00:43:24,768 And look! 639 00:43:24,852 --> 00:43:25,852 (TOY OWL HOOTING) 640 00:43:27,563 --> 00:43:28,643 (CHRISTINA lMITATING SOUND) 641 00:43:28,690 --> 00:43:29,773 Did she eat too much sugar? 642 00:43:31,985 --> 00:43:33,151 Ma gave her some cupcakes. 643 00:43:33,486 --> 00:43:34,528 "Some"? 644 00:43:34,612 --> 00:43:36,905 Two. it's her birthday, Ralph. 645 00:43:36,990 --> 00:43:37,948 Well, the party's Saturday. 646 00:43:38,032 --> 00:43:39,312 What, your mother couldn't wait? 647 00:43:39,325 --> 00:43:42,995 Why don't you get your butt off my mother's couch when you say that? 648 00:43:43,079 --> 00:43:44,579 Christina, settle down. 649 00:43:45,707 --> 00:43:48,000 What's wrong? Still that thing at the zoo? 650 00:43:48,084 --> 00:43:49,793 No. The zoo? Daddy, I wanna go to the zoo. 651 00:43:49,877 --> 00:43:51,295 I don't know. CHRISTINA: Daddy, look at me. 652 00:43:51,379 --> 00:43:52,713 Daddy? Look at me! 653 00:43:52,797 --> 00:43:54,298 Christina, will you shut up! 654 00:44:00,680 --> 00:44:02,055 What the hell was that? 655 00:44:02,140 --> 00:44:04,308 You never talk to her like that. 656 00:44:04,392 --> 00:44:06,935 Yeah, well, I'm sorry, Jen! Okay? 657 00:44:08,730 --> 00:44:10,188 I got a guy 658 00:44:11,566 --> 00:44:13,900 who beats his wife's face in, in front of their kid, 659 00:44:13,985 --> 00:44:16,194 and the next day he's back home. 660 00:44:16,779 --> 00:44:17,904 All right. 661 00:44:17,989 --> 00:44:21,241 I got a lady who throws her kid into a ravine. 662 00:44:25,580 --> 00:44:27,331 You want another one? Hmm? 663 00:44:28,249 --> 00:44:32,210 Last week, an alleyway off Buck Street, first call of the night, 664 00:44:33,296 --> 00:44:37,132 I pull a baby out of the bottom of a dumpster. 665 00:44:38,593 --> 00:44:40,677 I'm giving it mouth-to-mouth. 666 00:44:40,762 --> 00:44:42,763 It's already dead. 667 00:44:44,265 --> 00:44:46,350 Just a little, tiny, 668 00:44:46,434 --> 00:44:49,895 dead sack in my hands. 669 00:44:49,979 --> 00:44:52,230 All right? There you go. 670 00:44:53,107 --> 00:44:54,941 That's my week. 671 00:44:57,653 --> 00:44:59,154 You didn't tell me. 672 00:45:00,323 --> 00:45:02,616 No. No, I did not. 673 00:45:05,703 --> 00:45:08,288 You want to talk about it now? 674 00:45:09,624 --> 00:45:10,624 (BREATHING DEEPLY) 675 00:45:15,380 --> 00:45:17,506 I walk through the sewer every night. 676 00:45:17,590 --> 00:45:21,051 I don't want to come home and do it again with you. 677 00:45:33,689 --> 00:45:35,148 I'll talk to her. 678 00:45:36,317 --> 00:45:38,318 She'll be all right. 679 00:45:52,625 --> 00:45:53,625 (BANGING ON DOOR) 680 00:46:03,177 --> 00:46:04,553 Lucinda Tratner? 681 00:46:04,637 --> 00:46:06,721 Yes. I remember you. 682 00:46:08,474 --> 00:46:11,560 My husband's gone. Jimmy hasn't hurt me again. 683 00:46:14,313 --> 00:46:17,441 Do you know these other two men? 684 00:46:17,525 --> 00:46:19,109 Jimmy served with them in Iraq. 685 00:46:19,193 --> 00:46:20,193 Why do you ask? 686 00:46:20,278 --> 00:46:22,195 Sergeant Griggs is dead. 687 00:46:23,865 --> 00:46:27,284 When was the last time you saw Mick Santino? 688 00:46:27,368 --> 00:46:29,619 Two weeks ago. 689 00:46:29,704 --> 00:46:34,124 He and Sergeant Griggs, they started a painting company, 690 00:46:35,042 --> 00:46:37,627 and as a favor to Jimmy, they came over 691 00:46:37,712 --> 00:46:40,172 and started painting Jimmy's office. 692 00:46:40,256 --> 00:46:41,465 Can you show me the room? 693 00:47:14,916 --> 00:47:15,916 (FLY BUZZING) 694 00:47:24,592 --> 00:47:25,672 LUCINDA: My husband, Jimmy, 695 00:47:26,427 --> 00:47:30,013 sometimes he has these fits 696 00:47:30,097 --> 00:47:32,390 where he claws at things. 697 00:47:33,434 --> 00:47:35,435 One night I found him in the street 698 00:47:35,520 --> 00:47:37,479 clawing at the asphalt. 699 00:47:38,314 --> 00:47:43,109 Sometimes he digs at the floor so hard, his fingers bleed. 700 00:47:44,278 --> 00:47:46,363 Does he use any drugs? 701 00:47:46,447 --> 00:47:48,240 Mental problems? 702 00:47:48,658 --> 00:47:50,659 Hallucinations? No. 703 00:47:51,285 --> 00:47:52,285 (SOBBING) 704 00:47:53,913 --> 00:47:55,830 I don't know. 705 00:47:55,915 --> 00:47:58,583 He came back broken. 706 00:47:58,668 --> 00:48:00,377 I don't know him anymore. 707 00:48:00,878 --> 00:48:05,382 A few nights ago, he started to scare me again, and I left. 708 00:48:06,509 --> 00:48:08,927 When I came back the next morning, he was gone. 709 00:48:09,011 --> 00:48:10,595 I haven't seen him since. 710 00:48:11,514 --> 00:48:13,098 RALPH: What's on these drives? 711 00:48:13,182 --> 00:48:15,976 Jimmy was a combat videographer. 712 00:48:16,811 --> 00:48:18,478 It's all footage from the war. 713 00:48:19,981 --> 00:48:22,732 Do you mind if I stay for a bit, take a look at these? 714 00:48:29,574 --> 00:48:30,574 (SIGHING) 715 00:49:20,583 --> 00:49:22,375 (SCRATCHING ON WOOD) 716 00:49:30,635 --> 00:49:32,469 (SCRATCHING CONTINUES) 717 00:49:55,910 --> 00:49:58,161 (SCRATCHING CONTINUES AGAIN) 718 00:50:25,981 --> 00:50:26,981 (STATIC) 719 00:50:28,359 --> 00:50:29,359 (CHILDREN LAUGHING) 720 00:50:48,796 --> 00:50:49,796 (CLICKING SOUND) 721 00:50:51,173 --> 00:50:52,173 (STATIC) 722 00:50:55,261 --> 00:50:56,261 (CHILDREN LAUGHING) 723 00:50:59,098 --> 00:51:00,306 (CLICKING CONTINUES) 724 00:51:04,478 --> 00:51:05,478 (DOOR CREAKING) 725 00:51:05,980 --> 00:51:06,980 (CLOCK CHIMING) 726 00:51:07,857 --> 00:51:08,857 (CLOCK TICKING) 727 00:51:14,238 --> 00:51:15,238 (TICKING STOPS) 728 00:51:24,749 --> 00:51:25,749 (SNARLING) 729 00:51:44,769 --> 00:51:45,769 (PANTING) 730 00:52:00,534 --> 00:52:01,826 Shit. 731 00:52:06,415 --> 00:52:07,874 (JIMMY PANTING) 732 00:52:09,210 --> 00:52:10,835 JIMMY: Jesus, what's that smell? 733 00:52:11,170 --> 00:52:12,337 (JIMMY PANTING) 734 00:52:21,597 --> 00:52:23,389 Come on. Oh, no. 735 00:52:23,933 --> 00:52:25,266 No. (WINGS FLUTTERING) 736 00:52:25,351 --> 00:52:26,810 What is that? 737 00:52:26,894 --> 00:52:29,813 What the fuck is that? What the... Aah! 738 00:52:29,897 --> 00:52:30,939 Shit! 739 00:52:31,023 --> 00:52:32,023 (JIMMY SCREAMING) 740 00:52:32,107 --> 00:52:33,107 (BATS SHRIEKING) 741 00:52:34,735 --> 00:52:36,528 Mick! Mick! 742 00:52:39,782 --> 00:52:40,782 Holy shit! 743 00:52:40,866 --> 00:52:42,158 Fucking bats, man! 744 00:52:42,243 --> 00:52:43,535 Oh, my God! 745 00:52:43,619 --> 00:52:45,620 Come on, let's get the fuck out of here! 746 00:52:45,704 --> 00:52:47,247 Mick, let's go! 747 00:52:48,874 --> 00:52:50,667 The fuck are you doing? 748 00:52:52,461 --> 00:52:54,045 Holy shit. 749 00:52:55,089 --> 00:52:56,422 Oh, my God. 750 00:52:56,924 --> 00:52:58,091 Mick? 751 00:53:01,595 --> 00:53:03,805 What is it? What is that? 752 00:53:27,997 --> 00:53:28,997 (SCRUBBING) 753 00:53:54,356 --> 00:53:55,356 (PHONE RINGING) 754 00:53:55,816 --> 00:53:59,027 Ralph Sarchie, 46 precinct. I'm meeting someone here. 755 00:53:59,111 --> 00:54:00,361 No one called me about it. 756 00:54:00,946 --> 00:54:01,946 You a doctor? 757 00:54:01,989 --> 00:54:03,823 I'm the supervising physician. 758 00:54:04,783 --> 00:54:06,200 And the receptionist, it looks like. 759 00:54:08,037 --> 00:54:09,871 I'm here to talk to Jane Crenna. 760 00:54:09,955 --> 00:54:11,831 Sorry, but that patient is heavily medicated. 761 00:54:11,916 --> 00:54:13,791 It's all right, Doctor. He's with me. 762 00:54:14,960 --> 00:54:16,669 Hey, Father. Thanks for coming. 763 00:54:16,837 --> 00:54:19,005 (CLEARING THROAT) All right, 10 minutes 764 00:54:19,089 --> 00:54:22,133 unless the patient is upset or interfered with in any way. 765 00:54:22,217 --> 00:54:23,468 Thank you, Doctor. This way. 766 00:54:25,262 --> 00:54:26,262 (LOCK BUZZING) 767 00:54:28,140 --> 00:54:29,641 (DOOR CLOSING) (LOCKS CLICKING) 768 00:54:30,351 --> 00:54:31,893 What is this place? 769 00:54:31,977 --> 00:54:33,394 The isolation floor. 770 00:54:34,188 --> 00:54:35,980 Maximum security. 771 00:54:37,691 --> 00:54:40,443 Upstairs is for the disturbed. 772 00:54:40,527 --> 00:54:43,696 Down here is for the dangerous and the deranged. 773 00:54:43,781 --> 00:54:44,781 (lNDISTINCT TALKING) 774 00:54:44,865 --> 00:54:46,366 Jane? 775 00:54:49,078 --> 00:54:51,287 You got a visitor. 776 00:54:51,372 --> 00:54:52,914 Hello, Jane. 777 00:54:53,666 --> 00:54:54,791 Do you remember me? 778 00:54:57,044 --> 00:54:58,378 (BREATHING HOARSELY) 779 00:55:05,594 --> 00:55:08,221 Do you know a man named Santino? 780 00:55:09,765 --> 00:55:10,807 (MOANING) 781 00:55:14,103 --> 00:55:16,145 Mick. (HISSING) 782 00:55:16,230 --> 00:55:18,898 That's right, Mick. Mick Santino. 783 00:55:20,067 --> 00:55:22,694 Why'd you go visit him at the zoo? (GASPS) 784 00:55:24,446 --> 00:55:26,864 (STAMMERING) Message. 785 00:55:29,952 --> 00:55:31,995 He had a message for you? 786 00:55:33,080 --> 00:55:34,080 (WHIMPERING) 787 00:55:42,715 --> 00:55:46,759 Jane, what was the message Santino had for you? 788 00:55:46,927 --> 00:55:48,678 (JANE BREATHING HOARSELY) 789 00:55:50,014 --> 00:55:51,014 (JANE SPEAKING LATIN) 790 00:56:17,791 --> 00:56:19,459 You speak Latin, huh? 791 00:56:20,627 --> 00:56:22,712 What do you think of this? (JANE STOPS SPEAKING) 792 00:56:28,635 --> 00:56:29,677 (GASPS) 793 00:56:30,304 --> 00:56:32,055 Let go of my arm, Jane. 794 00:56:33,390 --> 00:56:34,390 (PANTING) 795 00:56:35,017 --> 00:56:37,518 Let go of my goddamn arm! (SCREAMING) 796 00:56:38,020 --> 00:56:39,020 Hey! (SCREAMING) 797 00:56:40,481 --> 00:56:41,522 (PRAYING IN LATIN) 798 00:56:46,653 --> 00:56:48,362 (PANTING) 799 00:56:49,448 --> 00:56:50,615 RALPH: Shit. 800 00:56:51,241 --> 00:56:52,241 (JANE GROANING) 801 00:56:53,118 --> 00:56:56,954 Marvin. 802 00:57:13,722 --> 00:57:14,722 (RALPH GASPING) 803 00:57:15,224 --> 00:57:17,558 (BREATHING HEAVILY) 804 00:57:32,157 --> 00:57:33,157 Are you all right? 805 00:57:33,200 --> 00:57:34,700 Gonna need a fucking HIV test. 806 00:57:34,785 --> 00:57:36,285 I told you not to upset her! 807 00:57:36,370 --> 00:57:38,538 Upset her? Look at my fucking arm! 808 00:57:38,622 --> 00:57:40,081 Yeah, I'm on the phone with your precinct! 809 00:57:40,165 --> 00:57:41,525 I'm about to talk to your captain! 810 00:57:41,542 --> 00:57:42,625 Yeah. Tell him I said hello. 811 00:57:42,709 --> 00:57:44,335 You're okay. Calm down. Calm down. 812 00:57:44,419 --> 00:57:46,379 You dropped this. 813 00:57:48,215 --> 00:57:49,841 What's this writing mean? 814 00:57:51,426 --> 00:57:52,552 Let's go get a drink. 815 00:58:01,103 --> 00:58:02,395 MENDOZA: What about this third photograph? 816 00:58:02,479 --> 00:58:03,813 Where did you uncover the writing? 817 00:58:03,897 --> 00:58:05,773 RALPH: lnside the lion habitat at the zoo. 818 00:58:05,858 --> 00:58:06,858 I went back there this morning. 819 00:58:06,942 --> 00:58:09,062 MENDOZA: These are messages to the spirits of Babylon. 820 00:58:09,236 --> 00:58:11,946 The images are Persian pictographs, but the words are in Latin. 821 00:58:12,030 --> 00:58:13,281 Persian and Latin? 822 00:58:13,365 --> 00:58:15,491 Yeah. That's not odd in itself. 823 00:58:15,576 --> 00:58:17,618 That mixture has been around since before the time of Christ 824 00:58:17,703 --> 00:58:19,579 when the Romans occupied the Middle East. 825 00:58:20,080 --> 00:58:24,625 But the Latin here refers to providing a "gateway" or "portal." 826 00:58:24,877 --> 00:58:26,317 (THE DOORS' MUSIC PLAYING ON JUKEBOX) 827 00:58:31,133 --> 00:58:33,885 So these messages, they're references to doors? 828 00:58:33,969 --> 00:58:34,969 Yes. 829 00:58:35,304 --> 00:58:37,221 There must be an invitation that opens a doorway 830 00:58:37,306 --> 00:58:39,682 before an evil entity can slip into our world. 831 00:58:39,766 --> 00:58:43,060 Some people invite it themselves by dabbling in the occult. 832 00:58:43,437 --> 00:58:46,022 Others are just victims of a curse, like this. 833 00:58:46,106 --> 00:58:48,900 The message here provides a point of entry for the demonic. 834 00:58:48,984 --> 00:58:50,735 Here you go, guys. Hmm. 835 00:58:54,448 --> 00:58:56,365 So you're not all pedophiles, huh? 836 00:58:56,450 --> 00:58:59,493 Any other stereotypes you want to hit while I'm here? 837 00:58:59,578 --> 00:59:01,621 I've met a lot of priests. You don't seem the type. 838 00:59:01,705 --> 00:59:04,332 And I've known a lot of cops, and you're exactly the type. 839 00:59:04,499 --> 00:59:05,541 (SCOFFS) 840 00:59:05,626 --> 00:59:08,628 Seriously, why the priesthood? 841 00:59:10,130 --> 00:59:12,882 I had a drug problem when I was younger. 842 00:59:12,966 --> 00:59:14,717 Bad one. 843 00:59:14,801 --> 00:59:18,596 One morning, I woke up naked in a pool of my own urine 844 00:59:18,680 --> 00:59:20,890 in the middle of Kenmore Square 845 00:59:20,974 --> 00:59:25,519 with a dirty needle of speedball still sticking out of my arm. 846 00:59:26,647 --> 00:59:29,482 I had a choice, to live or die. 847 00:59:30,317 --> 00:59:32,443 It always comes down to a choice. 848 00:59:32,527 --> 00:59:34,111 I chose God. 849 00:59:34,446 --> 00:59:38,616 I got sober through Narcotics Anonymous and joined the priesthood. 850 00:59:39,785 --> 00:59:41,953 You're sober but you drink and smoke? 851 00:59:42,537 --> 00:59:46,624 I'm NA, not AA. 852 00:59:46,708 --> 00:59:48,918 These get me by. 853 00:59:49,002 --> 00:59:51,754 They might kill me slowly, but they won't kill me fast. 854 00:59:51,838 --> 00:59:53,547 Not like heroin. 855 00:59:54,341 --> 00:59:55,800 What about you? 856 00:59:58,178 --> 01:00:00,638 When did you outgrow God? 857 01:00:00,722 --> 01:00:02,306 When I was 12. 858 01:00:03,141 --> 01:00:06,602 Some meth-head frying his brains out broke into our house. 859 01:00:06,687 --> 01:00:09,272 He was in the same room as my mom who was sleeping. 860 01:00:09,356 --> 01:00:11,107 You know what stopped him? 861 01:00:11,191 --> 01:00:13,734 God didn't stop him. I did. 862 01:00:13,819 --> 01:00:15,653 With a baseball bat. 863 01:00:15,737 --> 01:00:16,821 You see, Father, 864 01:00:17,322 --> 01:00:20,616 as we speak, every day, out there, someone's getting hurt, 865 01:00:20,701 --> 01:00:23,369 ripped off, murdered, raped. 866 01:00:24,204 --> 01:00:27,206 Where's God when all that's happening? Hmm? 867 01:00:28,667 --> 01:00:31,836 In the hearts of people like you, who put a stop to it. 868 01:00:34,006 --> 01:00:36,257 I mean, we can talk all night about the problem of evil, 869 01:00:36,341 --> 01:00:37,842 but what about the problem of good? 870 01:00:38,510 --> 01:00:40,136 I mean, if there's no God, 871 01:00:40,220 --> 01:00:42,805 if the world is just "survival of the fittest," 872 01:00:42,889 --> 01:00:44,807 then why are all the men in this room 873 01:00:44,891 --> 01:00:48,269 willing to lay down their lives for total strangers? 874 01:00:48,812 --> 01:00:49,812 Hmm? 875 01:00:52,399 --> 01:00:54,734 I brought something for you to hear. 876 01:00:57,863 --> 01:00:59,488 My first year in the priesthood, 877 01:00:59,573 --> 01:01:01,365 I met a young single mother named Claudia. 878 01:01:01,450 --> 01:01:03,826 She was brand-new in NA. 879 01:01:03,910 --> 01:01:05,828 She had grown up Catholic in Venezuela 880 01:01:05,912 --> 01:01:08,456 and was convinced that there was an evil presence in her home 881 01:01:08,540 --> 01:01:10,207 here in the Bronx. 882 01:01:10,292 --> 01:01:14,128 As her priest, I began a ritual cleansing of the apartment, 883 01:01:14,212 --> 01:01:16,130 not because I believed that she was right, 884 01:01:16,214 --> 01:01:18,299 but because I thought it might put her mind at ease. 885 01:01:19,551 --> 01:01:21,761 What happened during that cleansing 886 01:01:21,845 --> 01:01:23,721 changed me forever. 887 01:01:24,389 --> 01:01:26,057 It was actually the event that started me 888 01:01:26,141 --> 01:01:28,601 down the path to becoming this sort of... 889 01:01:28,685 --> 01:01:30,519 Specialist. 890 01:01:30,687 --> 01:01:31,687 (CHUCKLING) 891 01:01:31,772 --> 01:01:34,231 Exactly. Specialist. 892 01:01:35,067 --> 01:01:37,526 I now believe there was an evil presence in Claudia's house, 893 01:01:37,611 --> 01:01:40,613 because I watched it try to take possession of her daughter. 894 01:01:40,989 --> 01:01:43,824 You'll hear three voices on the recording. 895 01:01:43,909 --> 01:01:45,701 One belongs to me, 896 01:01:45,786 --> 01:01:47,495 one belongs to Claudia, 897 01:01:47,579 --> 01:01:51,374 and one of the voices is coming from a five-year-old girl. 898 01:01:58,006 --> 01:02:00,383 GIRL: Mommy? (MENDOZA PRAYING IN LATIN) 899 01:02:00,467 --> 01:02:01,926 Mommy? I want to make them... 900 01:02:02,010 --> 01:02:03,177 Just please make it stop! 901 01:02:03,261 --> 01:02:04,387 I don't like this! 902 01:02:04,471 --> 01:02:06,138 Please, Mommy! (CRYING) 903 01:02:06,807 --> 01:02:08,140 (CLAUDIA SPEAKING SPANISH) 904 01:02:10,310 --> 01:02:11,977 GIRL: (ALTERED VOICE) Stop it, Priest. 905 01:02:12,813 --> 01:02:13,853 (MENDOZA PRAYING IN LATIN) 906 01:02:13,897 --> 01:02:14,939 (GIRL CRYING) 907 01:02:15,440 --> 01:02:17,480 (GIRL BREATHING HOARSELY) (CLAUDIA SPEAKING SPANISH) 908 01:02:25,200 --> 01:02:26,367 (GIRL GROANING) 909 01:02:34,960 --> 01:02:35,960 (GIRL SHRIEKING) 910 01:02:37,546 --> 01:02:39,004 (CHILDREN LAUGHING) 911 01:02:48,598 --> 01:02:49,598 (MUSIC PLAYING IN BAR) 912 01:02:49,766 --> 01:02:50,766 (CLEARING THROAT) 913 01:02:50,976 --> 01:02:53,310 Eventually, it retreated. 914 01:02:54,062 --> 01:02:55,521 It let the girl go. 915 01:02:56,440 --> 01:03:00,943 And from that moment on, I devoted myself to the study of demonology. 916 01:03:01,027 --> 01:03:05,614 Every culture, every religion since humans dropped out of the trees 917 01:03:05,699 --> 01:03:06,907 has practiced exorcism. 918 01:03:07,492 --> 01:03:09,493 Most of them are bullshit. It's true. 919 01:03:09,578 --> 01:03:12,997 But maybe 10, 15% just aren't. 920 01:03:14,040 --> 01:03:15,458 Besides superhuman strength, 921 01:03:15,542 --> 01:03:18,252 each possessed person used an altered voice 922 01:03:18,879 --> 01:03:20,880 and had clairvoyant powers. 923 01:03:21,214 --> 01:03:23,716 They knew things they could not have known. 924 01:03:24,926 --> 01:03:26,051 So, tell me, 925 01:03:26,761 --> 01:03:28,053 who's Marvin? 926 01:03:29,848 --> 01:03:30,848 What? 927 01:03:30,932 --> 01:03:32,141 Marvin. 928 01:03:32,684 --> 01:03:34,560 The name Jane mentioned to you. 929 01:03:39,774 --> 01:03:41,567 Perhaps another time. 930 01:03:43,612 --> 01:03:45,613 You play pool? 931 01:03:47,365 --> 01:03:48,824 Sure. 932 01:03:48,909 --> 01:03:50,326 MENDOZA: You know, I think it's no accident 933 01:03:50,410 --> 01:03:52,536 that you're the man who discovered these messages. 934 01:03:52,621 --> 01:03:54,538 You seem to either be attracting evil, 935 01:03:54,623 --> 01:03:57,166 or you're uniquely able to detect it. 936 01:03:57,250 --> 01:04:00,002 Even if you don't understand it. 937 01:04:00,086 --> 01:04:01,337 Tell me something. 938 01:04:01,421 --> 01:04:04,465 Do you sense when something bad is happening on the street? 939 01:04:04,925 --> 01:04:06,091 I get hunches. 940 01:04:06,468 --> 01:04:08,844 My partner calls it my "radar." 941 01:04:08,929 --> 01:04:11,388 Maybe you have been called into the Work. 942 01:04:12,140 --> 01:04:13,182 "The Work"? 943 01:04:13,266 --> 01:04:14,266 Yeah. 944 01:04:14,768 --> 01:04:15,935 And if you have, 945 01:04:16,311 --> 01:04:18,020 I feel sorry for you, man. 946 01:04:18,104 --> 01:04:19,855 Hey. Don't feel sorry for me. 947 01:04:19,940 --> 01:04:22,525 You're the one who took a vow for celibacy. 948 01:04:26,029 --> 01:04:27,029 (OWL HOOTING) 949 01:04:35,288 --> 01:04:36,789 (lNDISTINCT TALK ON TV) 950 01:04:37,249 --> 01:04:38,332 Hey. 951 01:04:39,626 --> 01:04:41,627 Christina cried herself to sleep tonight. 952 01:04:43,213 --> 01:04:44,713 What? Why? 953 01:04:44,798 --> 01:04:48,217 Because she heard scratching noises under the floor in her room. 954 01:04:48,301 --> 01:04:49,468 Told her it was just mice. 955 01:04:49,553 --> 01:04:51,011 Scratching noises? 956 01:04:51,096 --> 01:04:53,931 Yeah. She was really scared. 957 01:04:54,724 --> 01:04:56,124 She's not hearing mice in the floor. 958 01:04:56,142 --> 01:04:57,184 I know! 959 01:05:00,313 --> 01:05:01,355 (RALPH SIGHING) 960 01:05:01,439 --> 01:05:02,639 RALPH: Did you hear the sounds? 961 01:05:02,649 --> 01:05:05,067 No. I don't think she really did, either. 962 01:05:05,735 --> 01:05:08,821 Don't you get it? The floor isn't the problem! 963 01:05:11,491 --> 01:05:13,367 She doesn't feel safe, 964 01:05:15,245 --> 01:05:17,079 because she needs you. 965 01:05:19,499 --> 01:05:21,000 So do l. 966 01:05:23,837 --> 01:05:24,837 (SIGHING) 967 01:05:30,343 --> 01:05:34,221 Something's happening to me. Okay? 968 01:05:34,306 --> 01:05:36,890 It's something I don't understand. 969 01:05:37,684 --> 01:05:40,019 You got to talk to me. 970 01:05:40,103 --> 01:05:42,021 You know, I need to know. 971 01:05:42,105 --> 01:05:44,315 You know, I can help you, (VOICE BREAKING) 972 01:05:45,108 --> 01:05:47,192 but you got to let me in. 973 01:05:48,528 --> 01:05:49,737 It's nothing. 974 01:05:49,821 --> 01:05:52,031 I don't want to talk about it, okay? Not right now. 975 01:05:52,449 --> 01:05:55,451 So, this is all I get? This is it? 976 01:05:58,038 --> 01:05:59,705 You get the best of me. 977 01:06:00,123 --> 01:06:01,373 Yeah. 978 01:06:03,543 --> 01:06:05,002 I hope not. 979 01:06:05,503 --> 01:06:07,504 I hope this isn't the best. 980 01:06:07,589 --> 01:06:08,589 (JEN SNIFFLING) 981 01:06:38,119 --> 01:06:39,119 (SIGHING) 982 01:06:41,581 --> 01:06:42,581 (FLOORBOARD CREAKING) 983 01:06:52,592 --> 01:06:53,592 (SIGHING) 984 01:07:08,733 --> 01:07:10,693 Jesus Christ. 985 01:07:13,238 --> 01:07:14,655 (TELEPHONE RINGING) 986 01:07:21,788 --> 01:07:23,163 (PATIENT LAUGHING) 987 01:07:35,051 --> 01:07:36,301 (JANE GROANING) 988 01:07:41,307 --> 01:07:42,307 (JANE BREATHING HOARSELY) 989 01:08:16,718 --> 01:08:19,011 The message he painted opened a door for the demonic. 990 01:08:20,013 --> 01:08:23,098 Those who are susceptible can become possessed when they see this. 991 01:08:24,017 --> 01:08:26,602 So you're saying by seeing this message, 992 01:08:27,145 --> 01:08:29,271 Jane became possessed. 993 01:08:29,355 --> 01:08:30,939 MENDOZA: Yes. 994 01:08:31,024 --> 01:08:32,733 And then she tried to kill her own child. 995 01:08:33,151 --> 01:08:34,151 Why? 996 01:08:34,235 --> 01:08:36,403 That's the mystery of primary evil. 997 01:08:36,488 --> 01:08:39,990 Its destructiveness makes no sense. Not to us. 998 01:08:40,617 --> 01:08:43,952 Santino saw this message in Iraq, 999 01:08:44,037 --> 01:08:46,622 became possessed. 1000 01:08:47,791 --> 01:08:49,500 Now he's trying to recruit with it. 1001 01:08:49,584 --> 01:08:51,794 What this man is doing must be stopped. 1002 01:08:51,878 --> 01:08:53,918 He can't be allowed to keep creating these doorways. 1003 01:08:54,172 --> 01:08:55,923 Take a look at this. 1004 01:09:04,557 --> 01:09:05,557 (STATIC) 1005 01:09:06,601 --> 01:09:08,310 (CHILDREN LAUGHING) 1006 01:09:09,103 --> 01:09:10,103 (THUDDING) 1007 01:09:15,193 --> 01:09:17,027 Tell me you saw that. 1008 01:09:17,111 --> 01:09:18,153 Saw what? 1009 01:09:18,238 --> 01:09:20,322 The face. it just flashed across the screen. 1010 01:09:20,907 --> 01:09:21,907 No. 1011 01:09:21,991 --> 01:09:23,158 You didn't hear any of those sounds? 1012 01:09:23,243 --> 01:09:24,868 I heard nothing. 1013 01:09:25,036 --> 01:09:26,036 (SIGHING) 1014 01:09:26,371 --> 01:09:27,913 These sounds, 1015 01:09:28,748 --> 01:09:31,875 the static, the children's voices, the wet thumping, 1016 01:09:31,960 --> 01:09:34,294 I keep hearing them. I'm going out of my fucking mind! 1017 01:09:34,379 --> 01:09:35,754 MENDOZA: No, you're not. 1018 01:09:36,214 --> 01:09:37,214 (RALPH SIGHING) 1019 01:09:37,340 --> 01:09:40,467 The painter in this video could be sending you messages. 1020 01:09:40,552 --> 01:09:42,177 Perhaps he knows your gift. 1021 01:09:42,262 --> 01:09:43,345 My "gift"? 1022 01:09:43,429 --> 01:09:46,515 Those hunches you get, what your partner calls your radar, 1023 01:09:46,599 --> 01:09:48,767 we call it "the Discernment of Spirits." 1024 01:09:49,185 --> 01:09:51,520 You can sense what others can't. 1025 01:09:51,604 --> 01:09:53,438 It is a spiritual gift, 1026 01:09:53,523 --> 01:09:55,190 but it also puts you at risk. 1027 01:09:55,859 --> 01:09:57,442 It makes you a target. 1028 01:09:58,027 --> 01:10:00,737 BUTLER: Those Latin messages weren't written in paint. 1029 01:10:00,822 --> 01:10:02,489 They were written in human blood. 1030 01:10:02,574 --> 01:10:04,867 We ran a DNA test, searched the database and got a match. 1031 01:10:07,287 --> 01:10:08,620 Santino's got a police record? 1032 01:10:08,705 --> 01:10:10,789 Arrested for violent assault two years ago 1033 01:10:10,874 --> 01:10:12,541 when he was home between deployments. 1034 01:10:12,625 --> 01:10:15,961 Acquitted and arrest record expunged when the victim disappeared. 1035 01:10:16,045 --> 01:10:18,463 But his DNA sample was in the felony database 1036 01:10:18,548 --> 01:10:21,633 along with a recent address. 1037 01:10:22,468 --> 01:10:23,802 Holy shit. 1038 01:10:23,887 --> 01:10:25,345 Right here in the South Bronx. 1039 01:10:25,430 --> 01:10:27,222 I'll see the judge about the warrant. 1040 01:10:42,196 --> 01:10:43,238 BUTLER: Hey! 1041 01:10:43,323 --> 01:10:45,073 No landlord around, no key. 1042 01:10:45,158 --> 01:10:46,575 Want to kick it in? Go in strong? 1043 01:10:47,952 --> 01:10:49,077 Please? 1044 01:10:49,746 --> 01:10:51,663 You wait out front. I'll take the back. 1045 01:10:51,748 --> 01:10:53,540 We'll pop him when he shows. 1046 01:11:10,350 --> 01:11:11,600 He said he'd be there. 1047 01:11:11,684 --> 01:11:13,894 I know. Daddy's got a lot to do. 1048 01:11:13,978 --> 01:11:17,356 I'm gonna run your bath, then it's time for bed, okay? 1049 01:11:38,002 --> 01:11:40,003 (SCRATCHING SOUND) 1050 01:11:46,094 --> 01:11:47,094 (MELODY PLAYING FROM BOX) 1051 01:11:54,852 --> 01:11:56,061 (SCRATCHING SOUND) 1052 01:12:04,153 --> 01:12:05,654 (GROWLING) (SCREAMING) 1053 01:12:10,743 --> 01:12:11,743 (FAINT SCREAMING) 1054 01:12:18,334 --> 01:12:19,543 CHRISTINA: Mommy! 1055 01:12:21,087 --> 01:12:22,587 (CHRISTINA SCREAMING) 1056 01:12:23,172 --> 01:12:24,673 Christina! 1057 01:12:24,757 --> 01:12:26,967 CHRISTINA: Mommy! Christina! 1058 01:12:27,051 --> 01:12:28,051 Christina! 1059 01:12:28,094 --> 01:12:29,553 CHRISTINA: Mommy! 1060 01:12:30,096 --> 01:12:31,763 Christina. What's wrong? 1061 01:12:31,848 --> 01:12:34,016 CHRISTINA: I heard scratching again, 1062 01:12:34,100 --> 01:12:37,060 and the door wouldn't open! (CRYING) 1063 01:12:37,770 --> 01:12:39,354 You're okay. Shh. 1064 01:12:40,898 --> 01:12:41,898 Baby. 1065 01:12:42,734 --> 01:12:43,734 Oh. 1066 01:12:47,572 --> 01:12:49,489 MENDOZA: Do you have a crucifix in your home? 1067 01:12:49,574 --> 01:12:50,854 We're ltalian. What do you think? 1068 01:12:50,908 --> 01:12:52,075 Good. 1069 01:12:52,660 --> 01:12:54,119 That's a start. 1070 01:12:55,288 --> 01:12:56,997 If you have been called into the Work, 1071 01:12:57,081 --> 01:12:59,416 you and your family are already in danger. 1072 01:13:00,668 --> 01:13:02,377 And now listen to me. 1073 01:13:02,462 --> 01:13:04,546 I can't help you any further 1074 01:13:04,630 --> 01:13:07,007 unless you humble yourself before God. 1075 01:13:07,091 --> 01:13:10,218 What do you mean, like a confession? Like in church? 1076 01:13:10,303 --> 01:13:11,970 We don't need a church. (PHONE RINGING) 1077 01:13:12,055 --> 01:13:13,138 We can do it right here. 1078 01:13:14,140 --> 01:13:16,058 You can call it confession, 1079 01:13:16,142 --> 01:13:17,934 admission, coming clean, therapy, whatever. 1080 01:13:18,144 --> 01:13:19,186 (THUNDER RUMBLING) Jesus. 1081 01:13:19,270 --> 01:13:21,480 This is spiritual evil you're dealing with, Sarchie. 1082 01:13:21,564 --> 01:13:23,899 You cannot fight it in the usual way. 1083 01:13:23,983 --> 01:13:26,818 Whatever your sins are, you need to face them now, 1084 01:13:26,903 --> 01:13:28,904 because they will be used against you. 1085 01:13:28,988 --> 01:13:30,989 I guarantee you that. 1086 01:13:32,742 --> 01:13:35,160 I don't know, Father. 1087 01:13:35,244 --> 01:13:36,745 I can't do that. 1088 01:13:38,790 --> 01:13:42,209 Do you remember that tape I played you? 1089 01:13:42,293 --> 01:13:44,169 Claudia, the woman from Venezuela. 1090 01:13:44,253 --> 01:13:45,962 How could I forget? 1091 01:13:47,131 --> 01:13:48,507 The night you and I first met, 1092 01:13:48,591 --> 01:13:51,176 I went to Claudia's house for the first time in many years. 1093 01:13:51,928 --> 01:13:53,178 After seeing Jane Crenna that night, 1094 01:13:53,262 --> 01:13:55,597 I needed to see Claudia again. 1095 01:13:56,599 --> 01:13:58,934 To remind myself that an encounter with true evil 1096 01:13:59,018 --> 01:14:01,103 can always bring out the evil in me. 1097 01:14:01,646 --> 01:14:02,813 What do you mean? 1098 01:14:03,523 --> 01:14:08,110 Less than a year after the ritual cleansing I did at Claudia's house, 1099 01:14:08,194 --> 01:14:10,278 she and I relapsed together. 1100 01:14:11,114 --> 01:14:12,781 No shit? Yeah. 1101 01:14:12,865 --> 01:14:15,867 Several times a week, for months. 1102 01:14:16,536 --> 01:14:20,539 No pain, no anguish, no anxiety. Total euphoria. 1103 01:14:21,457 --> 01:14:24,376 And then when we came down, we'd have sex. 1104 01:14:25,503 --> 01:14:26,545 She got pregnant. 1105 01:14:27,880 --> 01:14:30,590 And against my best efforts, she had an abortion. 1106 01:14:30,675 --> 01:14:31,967 Jesus. 1107 01:14:32,802 --> 01:14:34,553 You're no saint, Father. I'll give you that. 1108 01:14:34,637 --> 01:14:36,012 Funny you should say that. 1109 01:14:36,556 --> 01:14:38,056 Because when I couldn't take the guilt anymore, 1110 01:14:38,141 --> 01:14:40,142 I confessed what I'd done. 1111 01:14:40,226 --> 01:14:42,769 And of course I assumed I would be defrocked. 1112 01:14:42,854 --> 01:14:45,147 I certainly deserved to be. 1113 01:14:45,231 --> 01:14:46,982 But you know what my parish priest told me? 1114 01:14:48,192 --> 01:14:49,359 He said, 1115 01:14:49,443 --> 01:14:53,029 "A saint is not a moral exemplar. 1116 01:14:54,073 --> 01:14:56,074 "A saint is a life-giver." 1117 01:14:57,410 --> 01:14:59,661 He heard my full story, 1118 01:14:59,745 --> 01:15:02,831 told me that if it happened again I would be defrocked, 1119 01:15:02,915 --> 01:15:06,251 and I left his office committed to walking the path of grace. 1120 01:15:07,336 --> 01:15:09,171 So I do know how difficult it is. 1121 01:15:10,423 --> 01:15:12,591 But you need to unburden yourself, Sarchie. 1122 01:15:13,593 --> 01:15:16,011 You need to deal with that hidden pain. 1123 01:15:16,095 --> 01:15:18,096 It's killing you inside. 1124 01:15:22,852 --> 01:15:25,061 Holy shit, there he is. 1125 01:15:25,146 --> 01:15:27,022 He's approaching the building. I'll meet you around the back. 1126 01:15:27,106 --> 01:15:28,266 We'll go in through the side. 1127 01:15:28,274 --> 01:15:29,691 Stay in the car. 1128 01:15:29,775 --> 01:15:30,775 Sarchie. 1129 01:15:31,110 --> 01:15:32,444 Don't be deceived by his tricks. 1130 01:16:08,564 --> 01:16:09,981 He's not here. 1131 01:16:17,698 --> 01:16:19,282 (THUNDER RUMBLING) 1132 01:16:35,925 --> 01:16:37,342 (THE DOORS' MUSIC PLAYING) 1133 01:16:38,928 --> 01:16:40,470 BUTLER: What is it? What's wrong? 1134 01:16:41,430 --> 01:16:42,597 You don't hear nothing? 1135 01:16:42,682 --> 01:16:43,807 No. 1136 01:16:46,352 --> 01:16:47,352 (STATIC) 1137 01:17:03,995 --> 01:17:05,495 Do you hear something? 1138 01:17:10,001 --> 01:17:11,167 Radar. 1139 01:17:22,305 --> 01:17:23,722 (ALARM RINGING) 1140 01:17:30,563 --> 01:17:32,188 Sarch, that's just the alarm. 1141 01:17:37,403 --> 01:17:38,486 Son of a bitch! 1142 01:17:38,571 --> 01:17:40,530 Radio the floor he stops on! 1143 01:17:54,587 --> 01:17:56,671 Basement, he's in the basement! 1144 01:18:23,949 --> 01:18:25,241 (PRAYING IN LATIN) 1145 01:18:34,126 --> 01:18:36,711 (IN MARVIN'S VOICE) No, please, 1146 01:18:37,463 --> 01:18:38,797 help me. 1147 01:18:39,799 --> 01:18:41,299 Help me. 1148 01:18:49,809 --> 01:18:50,809 (ROARING) 1149 01:18:59,485 --> 01:19:00,527 MAN: Okay, push. 1150 01:19:00,611 --> 01:19:01,945 Are you fucking kidding me? 1151 01:19:02,029 --> 01:19:03,238 MAN: it's stuck, man. 1152 01:19:03,656 --> 01:19:04,906 No! 1153 01:19:05,658 --> 01:19:06,658 God damn it! 1154 01:19:34,186 --> 01:19:35,353 (IN RALPH'S VOICE) As a cop, 1155 01:19:36,981 --> 01:19:39,315 I've always had a pretty heavy hand. 1156 01:19:47,283 --> 01:19:48,283 (THUDDING) 1157 01:19:50,703 --> 01:19:51,703 (WIND HOWLING) 1158 01:20:07,094 --> 01:20:08,678 (JACK-IN-THE-BOX MELODY PLAYING) 1159 01:20:47,968 --> 01:20:48,968 (RALPH GRUNTING) 1160 01:20:57,520 --> 01:20:58,520 (CHOKING) 1161 01:21:04,693 --> 01:21:05,693 (SNARLING) 1162 01:21:09,073 --> 01:21:10,073 (RALPH SCREAMING) 1163 01:21:18,290 --> 01:21:19,290 (CHOKING) 1164 01:21:28,968 --> 01:21:36,968 (BUTLER GRUNTING) 1165 01:22:21,270 --> 01:22:22,270 (PANTING) 1166 01:22:28,193 --> 01:22:29,193 (GROANING) 1167 01:22:34,742 --> 01:22:35,742 (JIMMY GROWLING) 1168 01:22:42,916 --> 01:22:45,126 (PRAYING IN LATIN) 1169 01:22:58,390 --> 01:22:59,390 (STATIC) 1170 01:23:00,142 --> 01:23:01,559 (CHILDREN LAUGHING) 1171 01:23:25,417 --> 01:23:26,417 (GRUNTING) 1172 01:23:46,480 --> 01:23:47,480 (SHRIEKING) 1173 01:24:00,869 --> 01:24:01,869 (BUTLER GROANING) 1174 01:24:25,978 --> 01:24:26,978 (CHILDREN LAUGHING) 1175 01:24:27,479 --> 01:24:28,479 (PRAYING IN LATIN) 1176 01:24:28,772 --> 01:24:29,772 (THUMPING) 1177 01:25:02,055 --> 01:25:03,055 Where's Butler? 1178 01:25:03,849 --> 01:25:04,849 I don't know. 1179 01:25:05,142 --> 01:25:06,142 (PANTING) 1180 01:25:17,905 --> 01:25:18,946 Shit. 1181 01:25:19,031 --> 01:25:20,031 Butler? 1182 01:25:20,532 --> 01:25:22,033 No, no, no, no, no, no! 1183 01:25:25,746 --> 01:25:27,497 10-13, officer down. 1184 01:25:27,581 --> 01:25:29,040 Repeat, officer down! 1185 01:25:29,124 --> 01:25:30,958 144 and Rider. 1186 01:25:31,043 --> 01:25:32,627 WOMAN: (OVER RADIO) Attention all units. Butler? 1187 01:25:32,711 --> 01:25:35,963 10-13, officer down. I repeat, officer down. 1188 01:25:36,048 --> 01:25:38,841 MAN: 10-13, please advise. What's your 20? 1189 01:25:38,926 --> 01:25:40,593 WOMAN: Address is 144 and Rider. 1190 01:25:40,677 --> 01:25:42,386 Repeat, 144 and Rider. 1191 01:25:46,600 --> 01:25:49,519 RALPH: if I'd gotten there sooner, he'd still be here. 1192 01:25:49,603 --> 01:25:52,313 MENDOZA: You know that's not your fault. 1193 01:25:52,397 --> 01:25:53,815 What else? 1194 01:25:54,566 --> 01:25:57,944 I've neglected my wife and daughter for years now. 1195 01:25:58,028 --> 01:25:59,779 Shut them out. 1196 01:25:59,863 --> 01:26:01,572 I put the job first. 1197 01:26:03,158 --> 01:26:04,408 I understand. 1198 01:26:10,123 --> 01:26:11,707 As a cop, 1199 01:26:11,792 --> 01:26:14,919 I've always had a pretty heavy hand. 1200 01:26:18,423 --> 01:26:19,590 MENDOZA: Go on. 1201 01:26:20,926 --> 01:26:21,926 Oh. 1202 01:26:23,345 --> 01:26:25,346 I killed a man, Father. 1203 01:26:26,265 --> 01:26:27,473 Marvin, 1204 01:26:28,475 --> 01:26:30,315 the one Jane Crenna mentioned back in her cell. 1205 01:26:31,854 --> 01:26:33,062 Yes. 1206 01:26:33,230 --> 01:26:34,230 (SIRENS WAILING) 1207 01:26:36,191 --> 01:26:37,900 MENDOZA: Was he a good man? 1208 01:26:38,360 --> 01:26:41,779 RALPH: No. He was the worst kind of man there is. 1209 01:26:41,864 --> 01:26:46,117 Folks, listen up. This is Marvin Scrimm. 1210 01:26:46,535 --> 01:26:49,787 He's wanted on 11 counts of child sexual assault, 1211 01:26:50,956 --> 01:26:54,709 and now, two counts of child murder. 1212 01:26:55,961 --> 01:26:57,461 Let's get this guy off the street. 1213 01:26:58,297 --> 01:27:00,298 RALPH: He was everything I hate. 1214 01:27:01,466 --> 01:27:03,342 And I feed off that hate. 1215 01:27:23,655 --> 01:27:25,865 She was six years old. 1216 01:27:28,327 --> 01:27:30,661 Same age Christina is now. 1217 01:27:35,500 --> 01:27:37,501 My blood ran ice cold. 1218 01:27:38,211 --> 01:27:39,211 (STATIC) 1219 01:27:44,843 --> 01:27:45,843 (CHILDREN LAUGHING) 1220 01:27:54,561 --> 01:27:56,771 Marvin, the sick fuck, 1221 01:27:56,855 --> 01:27:59,065 he came back to have a second look. 1222 01:27:59,858 --> 01:28:01,400 And that's when I saw him. 1223 01:28:09,034 --> 01:28:10,409 I had him under control. 1224 01:28:12,245 --> 01:28:14,664 But I couldn't stop the rage. 1225 01:28:15,040 --> 01:28:16,207 I was like an animal. 1226 01:28:22,798 --> 01:28:25,049 I couldn't stop myself. 1227 01:28:25,133 --> 01:28:27,051 I didn't want to stop. 1228 01:28:38,063 --> 01:28:39,939 No, please, 1229 01:28:40,565 --> 01:28:41,816 help me. 1230 01:28:43,235 --> 01:28:44,652 Help me. 1231 01:28:44,736 --> 01:28:46,904 RALPH: I just kept hitting him. 1232 01:28:46,989 --> 01:28:49,073 Over, and over, 1233 01:28:50,450 --> 01:28:51,909 and over. 1234 01:28:53,578 --> 01:28:55,079 Even after he was dead. 1235 01:28:57,249 --> 01:28:59,667 And ever since that night, 1236 01:28:59,751 --> 01:29:03,671 I've had a darkness growing inside of me like a fucking cancer. 1237 01:29:04,923 --> 01:29:06,841 I can't control my anger. 1238 01:29:06,925 --> 01:29:08,551 I can't talk to Jen. I just... 1239 01:29:08,635 --> 01:29:10,136 Wrath. 1240 01:29:11,346 --> 01:29:12,346 (SIGHING) 1241 01:29:15,809 --> 01:29:19,020 Are you certain the guy you killed was guilty? 1242 01:29:19,104 --> 01:29:20,354 Yeah. 1243 01:29:20,439 --> 01:29:22,940 His DNA was on all the victims. 1244 01:29:24,151 --> 01:29:27,111 I've tried telling myself he deserved to die. 1245 01:29:27,946 --> 01:29:29,947 But if that's true, 1246 01:29:30,032 --> 01:29:33,284 why does this eat away at me every goddamn day? 1247 01:29:34,369 --> 01:29:38,039 Because even if he got what he deserved, 1248 01:29:38,123 --> 01:29:41,042 what you gave him wasn't justice. 1249 01:29:41,126 --> 01:29:42,918 It was vengeance. 1250 01:29:44,129 --> 01:29:47,048 And vengeance always destroys the avenger. 1251 01:29:52,471 --> 01:29:54,638 I absolve you from your sins. 1252 01:30:00,020 --> 01:30:04,398 In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. 1253 01:30:04,483 --> 01:30:05,649 Amen. 1254 01:30:26,505 --> 01:30:28,172 (SCRATCHING SOUND) 1255 01:30:33,053 --> 01:30:34,428 (MELODY PLAYING) 1256 01:30:46,024 --> 01:30:47,024 (HOOTING) 1257 01:30:48,276 --> 01:30:49,276 (MELODY PLAYING) 1258 01:30:57,828 --> 01:30:59,120 (DOOR CREAKING) 1259 01:31:06,378 --> 01:31:07,378 (MELODY PLAYING) 1260 01:31:10,048 --> 01:31:11,674 Mommy. 1261 01:31:30,819 --> 01:31:31,819 (SCREAMING) 1262 01:31:36,783 --> 01:31:38,701 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 1263 01:31:45,667 --> 01:31:46,667 (TIRES SCREECHING) 1264 01:32:03,226 --> 01:32:04,226 (GASPS) 1265 01:32:07,480 --> 01:32:08,856 This is Sergeant Ralph Sarchie. 1266 01:32:08,940 --> 01:32:11,942 I need a bus and an 85 forthwith 1267 01:32:12,027 --> 01:32:13,227 at Valentine and East Tremont. 1268 01:32:14,446 --> 01:32:15,571 I have a jumper. 1269 01:32:15,655 --> 01:32:16,947 Female. 1270 01:32:17,616 --> 01:32:20,201 Her name is Jane Crenna. (SIGHING) 1271 01:32:22,120 --> 01:32:23,120 (PHONE RINGING) 1272 01:32:23,455 --> 01:32:24,455 (THUNDER RUMBLING) 1273 01:32:29,211 --> 01:32:30,294 Jen? 1274 01:32:30,962 --> 01:32:33,714 Jen, are you there? You okay? 1275 01:32:33,798 --> 01:32:35,257 SANTINO: It was me. 1276 01:32:35,342 --> 01:32:36,383 (SANTINO PANTING) 1277 01:32:36,468 --> 01:32:38,093 It was me who made herjump. 1278 01:32:38,178 --> 01:32:39,637 Santino? 1279 01:32:41,306 --> 01:32:44,308 Are you in my house? 1280 01:32:44,434 --> 01:32:45,434 (LINE DISCONNECTS) 1281 01:32:55,987 --> 01:32:57,071 I need help. 1282 01:32:57,155 --> 01:32:59,073 My house. Now. 1283 01:33:06,831 --> 01:33:08,082 Get down! 1284 01:33:08,166 --> 01:33:10,526 Get down on the ground right now, or I'll fucking shoot you! 1285 01:33:11,836 --> 01:33:13,712 Jen! Christina! They're not here. 1286 01:33:15,507 --> 01:33:17,591 They'll die if you don't find them. 1287 01:33:18,885 --> 01:33:20,344 Where are they? 1288 01:33:21,554 --> 01:33:22,554 (SCOFFS) 1289 01:33:28,520 --> 01:33:30,938 Where are they? 1290 01:33:37,028 --> 01:33:41,365 Tell me where the fuck they are. 1291 01:33:46,162 --> 01:33:47,162 (GASPING) 1292 01:33:49,749 --> 01:33:50,833 Let us in. 1293 01:33:50,917 --> 01:33:52,376 Let us in, and we'll tell you. 1294 01:33:53,545 --> 01:33:56,297 Let me in. it's the only way you'll find them. 1295 01:33:58,508 --> 01:33:59,508 Do it. 1296 01:34:00,051 --> 01:34:02,136 Do it. Go on. Do it. Do it. Do it. (COCKING GUN) 1297 01:34:02,220 --> 01:34:03,887 Fucking do it! 1298 01:34:04,055 --> 01:34:05,055 (HANDCUFFS CLICKING) 1299 01:34:06,891 --> 01:34:07,891 (GRUNTING) 1300 01:34:09,561 --> 01:34:10,561 (SANTINO PANTING) 1301 01:34:10,729 --> 01:34:12,646 if you won't let me in... 1302 01:34:13,231 --> 01:34:14,565 (SIRENS WAILING) 1303 01:34:16,151 --> 01:34:17,831 then your family dies. (PIPE CREAKING) 1304 01:34:18,737 --> 01:34:19,737 And so will you! 1305 01:34:21,781 --> 01:34:23,490 GORDON: Sarchie! Sarch! 1306 01:34:23,575 --> 01:34:24,783 OFFICER: Go, go, go! 1307 01:34:27,537 --> 01:34:28,829 GORDON: Put him on the ground! 1308 01:34:29,164 --> 01:34:31,081 NADLER: (FAINT) Grab his arms. 1309 01:34:31,791 --> 01:34:32,791 (SANTINO STRUGGLING) 1310 01:34:34,294 --> 01:34:35,836 NADLER: Hold still! Hold still! 1311 01:34:35,920 --> 01:34:37,129 OFFICER: Get his legs! 1312 01:35:54,582 --> 01:35:57,167 Where are my wife and daughter? 1313 01:36:00,338 --> 01:36:02,756 Where is my family? 1314 01:36:03,550 --> 01:36:04,591 (SNARLING) 1315 01:36:04,843 --> 01:36:06,844 Fucking cat! 1316 01:36:08,847 --> 01:36:09,847 (PRAYING IN LATIN) 1317 01:36:14,352 --> 01:36:15,352 (MENDOZA GRUNTING) 1318 01:36:15,437 --> 01:36:16,437 Get him! 1319 01:36:18,481 --> 01:36:20,524 GORDON: Put him down. Put him down. 1320 01:36:22,861 --> 01:36:24,945 NADLER: This guy's not human! 1321 01:36:25,029 --> 01:36:26,196 No. 1322 01:36:27,991 --> 01:36:29,911 GORDON: Get his arms. NADLER: Put your arms down. 1323 01:36:29,993 --> 01:36:32,077 GORDON: Get him! Put them down! Put them down! 1324 01:36:38,960 --> 01:36:41,795 Leave us alone. I'll take full responsibility. 1325 01:36:41,880 --> 01:36:43,505 Can't do that, Sarch. 1326 01:36:44,716 --> 01:36:45,924 Do it. 1327 01:36:47,760 --> 01:36:49,219 Go. 1328 01:37:01,065 --> 01:37:03,984 We need to perform a full ritual exorcism on this man, 1329 01:37:04,068 --> 01:37:05,188 but we need time to prepare. 1330 01:37:05,236 --> 01:37:08,989 We don't have the time. I need him to tell me where my family is. 1331 01:37:09,073 --> 01:37:10,157 MENDOZA: Leave me alone with him. 1332 01:37:10,241 --> 01:37:13,160 I can't do that, Father. Not while he's under arrest. 1333 01:37:13,244 --> 01:37:16,747 Do what you got to do. Don't worry about me. I'll help you. 1334 01:37:16,831 --> 01:37:18,040 All right. 1335 01:37:18,124 --> 01:37:20,375 We'll perform the exorcism now. 1336 01:37:21,669 --> 01:37:24,338 Get the fuck out of here. 1337 01:37:27,759 --> 01:37:30,093 Read the responses only. (SANTINO PANTING) 1338 01:37:31,513 --> 01:37:33,096 There are six stages to exorcism. 1339 01:37:33,181 --> 01:37:37,226 Presence, Pretense, Breakpoint, Voice, Clash and Expulsion. 1340 01:37:37,310 --> 01:37:40,103 During each stage, you will do exactly as I say and nothing else. 1341 01:37:40,188 --> 01:37:41,855 Don't talk to it. Don't listen to it. 1342 01:37:41,940 --> 01:37:45,359 Just read and pray. Do you understand? 1343 01:37:45,443 --> 01:37:46,443 Yeah, I got it. 1344 01:37:47,946 --> 01:37:48,946 (GASPING) 1345 01:37:50,406 --> 01:37:54,535 "ls everybody in? Is everybody in? 1346 01:37:56,371 --> 01:37:58,789 "Is everybody in? 1347 01:38:01,793 --> 01:38:04,294 "The ceremony is about to begin." 1348 01:38:05,296 --> 01:38:09,007 Yes. Let's begin. 1349 01:38:15,640 --> 01:38:16,640 (SHRIEKING) 1350 01:38:17,141 --> 01:38:19,059 "Glorious prince of the Heavenly Host, 1351 01:38:19,143 --> 01:38:20,852 "Saint Michael the Archangel, 1352 01:38:20,937 --> 01:38:22,938 "defend us now in this conflict 1353 01:38:23,022 --> 01:38:25,107 "against the rulers of this world of darkness, 1354 01:38:25,191 --> 01:38:28,485 "against the spirits of wickedness in high places!" 1355 01:38:28,570 --> 01:38:31,947 "Come to the rescue of men, whom God has created in His likeness, 1356 01:38:32,031 --> 01:38:33,824 "and has redeemed from the tyranny of evil." 1357 01:38:33,908 --> 01:38:36,159 MENDOZA: "I rebuke thee, devil!" 1358 01:38:36,244 --> 01:38:40,747 "In the name of Dominus, depart." 1359 01:38:40,832 --> 01:38:42,916 "The Lord be with you." 1360 01:38:45,837 --> 01:38:47,921 "And also with, with you." 1361 01:38:48,006 --> 01:38:50,591 MENDOZA: What you're feeling is the Presence, the first stage. 1362 01:38:50,675 --> 01:38:51,842 It's a deep psychological terror. 1363 01:38:51,926 --> 01:38:54,261 Don't give in to it. It will pass in a moment. 1364 01:38:56,848 --> 01:39:00,559 "Let God arise! And let his enemies be banished! 1365 01:39:00,643 --> 01:39:04,187 "And let them that hate Him flee before his face!" 1366 01:39:04,522 --> 01:39:07,357 "As wax melteth before the fire, 1367 01:39:07,442 --> 01:39:11,320 "so let the wicked perish at the presence of God!" 1368 01:39:12,071 --> 01:39:14,072 (MENDOZA PRAYING IN LATIN) 1369 01:39:19,912 --> 01:39:21,371 (SANTINO GASPING) 1370 01:39:28,880 --> 01:39:32,049 Are you okay? Can you continue? 1371 01:39:32,717 --> 01:39:33,925 L... Yes... 1372 01:39:39,891 --> 01:39:41,516 What's happening? 1373 01:39:41,726 --> 01:39:42,726 (PANTING) 1374 01:39:45,146 --> 01:39:48,106 Who are you people? What am I doing here? 1375 01:39:48,191 --> 01:39:50,984 Is that it? Is it over? 1376 01:39:51,069 --> 01:39:53,487 No. This is the Pretense. 1377 01:39:55,698 --> 01:39:57,199 The demon is trying to hide behind 1378 01:39:57,283 --> 01:39:59,159 the personality of the possessed. 1379 01:39:59,243 --> 01:40:04,915 "In the name of Jesus, we refuse and rebuke this evil sent against us." 1380 01:40:06,417 --> 01:40:08,877 "O Father in Heaven, so be it." 1381 01:40:12,840 --> 01:40:15,217 Tell me your name, demon. 1382 01:40:17,845 --> 01:40:18,845 (SPEAKING LATIN) 1383 01:40:58,720 --> 01:41:00,554 (PRAYING IN LATIN) 1384 01:41:15,653 --> 01:41:18,739 God knows your name! Knows your number! 1385 01:41:18,823 --> 01:41:20,449 His mark is upon you! 1386 01:41:20,533 --> 01:41:22,367 God beckons you to depart! (SCREAMING) 1387 01:41:22,452 --> 01:41:25,203 Now! Now! Now! Now! 1388 01:41:25,413 --> 01:41:26,955 (GROANING) 1389 01:42:02,992 --> 01:42:05,160 Oh, my fuck. 1390 01:42:07,163 --> 01:42:09,206 MENDOZA: This is the Breakpoint. 1391 01:42:09,290 --> 01:42:11,291 RALPH: What does that mean? 1392 01:42:11,375 --> 01:42:13,251 We're about to hear the Voice. 1393 01:42:15,713 --> 01:42:16,713 (GASPS) 1394 01:42:19,550 --> 01:42:24,429 Your name, demon. Tell me your name. 1395 01:42:26,307 --> 01:42:29,684 Jane Crenna... (SPEAKING LATIN) ...Mendoza. 1396 01:42:36,317 --> 01:42:37,317 (CLEARING THROAT) 1397 01:42:37,401 --> 01:42:38,860 ls Jane Crenna dead? (SIGHING) 1398 01:42:40,822 --> 01:42:42,364 ls Jane Crenna dead? 1399 01:42:42,740 --> 01:42:43,782 (SPEAKING SPANISH) 1400 01:42:43,866 --> 01:42:49,454 I killed Jane, just like I'm going to kill your son. 1401 01:42:54,877 --> 01:42:57,546 You have a son. 1402 01:43:02,260 --> 01:43:06,471 Claudia kept the baby. 1403 01:43:06,931 --> 01:43:07,931 (LAUGHING) 1404 01:43:08,307 --> 01:43:09,307 No. 1405 01:43:10,768 --> 01:43:13,395 He too will be mine. 1406 01:43:13,938 --> 01:43:16,356 You liar. You're a liar. 1407 01:43:19,527 --> 01:43:21,361 You're a liar! You're a fucking liar! No! 1408 01:43:21,445 --> 01:43:23,196 RALPH: Stop! Stop! Stop! 1409 01:43:23,281 --> 01:43:26,867 Listen to me! Stop! Stop! 1410 01:43:26,951 --> 01:43:30,829 Listen! I don't know what he just said to you, 1411 01:43:30,913 --> 01:43:33,915 but you're doing exactly what you told me not to do! 1412 01:43:34,041 --> 01:43:39,296 (PANTING) You're talking to it! Stop! Focus. 1413 01:43:39,380 --> 01:43:42,173 You hear me? Focus. 1414 01:43:59,483 --> 01:44:01,693 By the authority of our Lord, 1415 01:44:06,282 --> 01:44:10,201 and in His holy name, 1416 01:44:10,286 --> 01:44:11,661 I command you, demon... 1417 01:44:11,746 --> 01:44:13,622 I brought it out of you, didn't I, Priest? 1418 01:44:13,706 --> 01:44:14,706 Silence. 1419 01:44:14,790 --> 01:44:15,999 I brought out the beast. 1420 01:44:16,083 --> 01:44:20,211 Silence. Silence. 1421 01:44:20,963 --> 01:44:21,963 (GRUNTING) 1422 01:44:22,465 --> 01:44:27,260 I command you to tell me what I shall call you. 1423 01:44:28,930 --> 01:44:29,930 (GROANING) 1424 01:44:31,974 --> 01:44:32,974 (BONES CRACKING) 1425 01:44:36,854 --> 01:44:37,854 (PANTING) 1426 01:44:54,038 --> 01:44:56,039 Your name, demon? 1427 01:44:57,124 --> 01:44:59,793 (DEMONIC VOICE) Jungler, Jungler, Jungler. 1428 01:44:59,877 --> 01:45:00,919 MENDOZA: What is it? 1429 01:45:01,003 --> 01:45:02,379 RALPH: You didn't hear that? 1430 01:45:04,048 --> 01:45:08,593 My name is the Jungler. 1431 01:45:08,678 --> 01:45:13,390 Do you hear the Voice? Is it giving you a name? What is it? 1432 01:45:13,474 --> 01:45:14,808 What is it? Says it's called... 1433 01:45:14,892 --> 01:45:16,810 Jungler. "Jungler." 1434 01:45:16,894 --> 01:45:21,147 Jungler! You have been vanquished by the blood of Christ! 1435 01:45:21,232 --> 01:45:23,608 And by the authority of that blood, 1436 01:45:23,693 --> 01:45:26,319 I command you to depart this servant of God! 1437 01:45:26,404 --> 01:45:29,030 Desist, Jungler! You know your peril 1438 01:45:29,115 --> 01:45:31,866 is imminent, and your end is near! 1439 01:45:31,951 --> 01:45:35,620 Desist! Desist! Desist! 1440 01:45:35,955 --> 01:45:36,955 (PANTING) 1441 01:45:39,792 --> 01:45:40,792 Get ready. 1442 01:45:40,876 --> 01:45:42,752 For fucking what? 1443 01:45:42,837 --> 01:45:45,880 The fifth stage, the Clash. 1444 01:45:46,132 --> 01:45:47,132 (SCREAMING) 1445 01:45:47,591 --> 01:45:48,631 (THE DOORS' MUSIC PLAYING) 1446 01:45:49,051 --> 01:45:50,051 What is it? 1447 01:45:50,094 --> 01:45:51,386 Music! 1448 01:45:52,263 --> 01:45:53,263 โ™ช Break on through, oh! 1449 01:45:54,432 --> 01:45:55,598 โ™ช Oh, yeah! โ™ช 1450 01:46:01,230 --> 01:46:03,732 "By the precious blood of Christ, 1451 01:46:03,816 --> 01:46:07,902 "we command you to depart and go where the Lord sends you!" 1452 01:46:08,946 --> 01:46:09,946 (SANTINO GRUNTING) 1453 01:46:10,781 --> 01:46:12,741 Hold him down! 1454 01:46:28,632 --> 01:46:31,468 "Holy Cross, be my light, let not the dragon be my guide." 1455 01:46:32,094 --> 01:46:33,094 (PRAYING IN LATIN) 1456 01:46:53,407 --> 01:46:55,116 Be gone, demon! 1457 01:46:55,201 --> 01:46:57,202 By the authority of Christ, 1458 01:46:57,286 --> 01:47:00,580 and by His power alone, I cast you out! 1459 01:47:01,165 --> 01:47:02,965 I cast you out! I cast you out! (MUSIC PLAYING) 1460 01:47:03,000 --> 01:47:05,001 โ™ช Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! โ™ช 1461 01:47:05,086 --> 01:47:06,753 I cast you out! 1462 01:47:06,921 --> 01:47:07,921 (MUSIC STOPS) 1463 01:47:08,005 --> 01:47:09,005 (SCREAMING) 1464 01:47:17,014 --> 01:47:18,014 (PANTING) 1465 01:47:35,616 --> 01:47:39,661 That's Expulsion. The beast is gone. 1466 01:47:41,705 --> 01:47:43,540 The beast is gone. 1467 01:47:57,555 --> 01:48:03,101 (MOUTHING) Tell me, please, where are they? 1468 01:50:14,275 --> 01:50:18,111 MENDOZA: Hey. What child is presented in this home today for holy baptism? 1469 01:50:18,195 --> 01:50:20,238 Daniella Ann Sarchie. 1470 01:50:20,322 --> 01:50:23,616 MENDOZA: And who presents this child to be baptized? 1471 01:50:23,701 --> 01:50:26,119 Jennifer and Ralph Sarchie. 1472 01:50:26,203 --> 01:50:31,833 Ralph Sarchie, do you renounce Satan and all of his works? 1473 01:50:31,834 --> 01:58:26,999 Translation : Ajish Thomas 1473 01:50:32,876 --> 01:50:34,919 I do renounce him. 1474 01:50:35,004 --> 01:50:39,257 All his works, and all his ways. 1475 01:50:39,341 --> 01:50:40,883 I renounce all evil. 1476 01:50:48,017 --> 01:50:51,019 โ™ช You know the day destroys the night 1477 01:50:51,103 --> 01:50:53,438 โ™ช Night divides the day 1478 01:50:53,522 --> 01:50:56,274 โ™ช Tried to run, tried to hide 1479 01:50:56,358 --> 01:51:01,362 โ™ช Break on through to the other side 1480 01:51:01,447 --> 01:51:04,407 โ™ช Break on through to the other side, yeah 1481 01:51:09,079 --> 01:51:11,873 โ™ช We chased our pleasures here 1482 01:51:11,957 --> 01:51:14,167 โ™ช Dug our treasures there 1483 01:51:14,251 --> 01:51:17,253 โ™ช But can you still recall the time we cried? 1484 01:51:17,338 --> 01:51:22,759 โ™ช Break on through to the other side 1485 01:51:46,367 --> 01:51:54,367 โ™ช Everybody loves my baby 1486 01:51:56,543 --> 01:52:03,216 โ™ช She gets high 1487 01:52:04,176 --> 01:52:07,428 โ™ช She gets high, yeah 1488 01:52:11,517 --> 01:52:14,560 โ™ช I found an island in your arms 1489 01:52:14,645 --> 01:52:17,230 โ™ช Country in your eyes 1490 01:52:17,314 --> 01:52:19,941 โ™ช Arms that chain, eyes that lie 1491 01:52:20,025 --> 01:52:25,279 โ™ช Break on through to the other side 1492 01:52:25,364 --> 01:52:27,490 โ™ช Break on through, ow! 1493 01:52:27,574 --> 01:52:30,493 โ™ช Oh, yeah! 1494 01:52:36,041 --> 01:52:38,751 โ™ช Made the scene, week to week 1495 01:52:38,836 --> 01:52:41,546 โ™ช Day to day, hour to hour 1496 01:52:41,630 --> 01:52:44,173 โ™ช The gate is straight, deep and wide 1497 01:52:44,258 --> 01:52:49,679 โ™ช Break on through to the other side 1498 01:52:49,763 --> 01:52:55,101 โ™ช Break on through! Break on through! 1499 01:52:55,185 --> 01:52:57,770 โ™ช Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 1500 01:52:57,855 --> 01:53:00,898 โ™ช Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! โ™ช101927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.