Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,770 --> 00:01:04,065
[narrator] Between the yearswhen the oceans drank Atlantis
2
00:01:04,441 --> 00:01:09,780
and the rise of the sons of Aryas,
there was an age undreamed of,
3
00:01:10,322 --> 00:01:13,909
when shining kingdoms
lay spread across the world.
4
00:01:15,410 --> 00:01:18,914
Then came the dark empire of Acheron,
5
00:01:18,998 --> 00:01:22,585
where cruel Necromancers
sought secrets of resurrection.
6
00:01:23,794 --> 00:01:27,006
They crafted a mask
from the bones of kings
7
00:01:27,089 --> 00:01:31,051
and awakened its wrath
with the pure blood of their daughters.
8
00:01:32,095 --> 00:01:35,473
The mask summoned spirits
of unspeakable evil,
9
00:01:35,557 --> 00:01:38,518
giving them power
no mortal men should possess.
10
00:01:38,602 --> 00:01:39,853
[screaming]
11
00:01:46,318 --> 00:01:49,821
Acheron enslaved the civilized world.
12
00:01:52,908 --> 00:01:56,663
Only the Barbarian tribes
were left to rise up against them.
13
00:01:58,540 --> 00:02:01,876
- [grunting]
- The mask was shattered and Acheron fell.
14
00:02:07,757 --> 00:02:10,093
Each tribe kept a single shard
15
00:02:10,177 --> 00:02:13,721
so that no man might attempt
to join them back together
16
00:02:13,805 --> 00:02:18,185
and drive the world
once again into chaos and ruin.
17
00:02:19,602 --> 00:02:21,522
Their pieces were scattered
across the land
18
00:02:21,897 --> 00:02:24,483
and remained hidden for ages.
19
00:02:27,570 --> 00:02:32,282
But prophecy spoke of a man who would
some day try to reassemble the mask
20
00:02:32,365 --> 00:02:34,578
and rule the world.
21
00:02:36,162 --> 00:02:42,126
So came the dawn of Hyborian Age,
a time both bleak and brutal.
22
00:02:43,002 --> 00:02:45,046
And so came a child.
23
00:02:45,421 --> 00:02:47,549
Born of battle.
24
00:02:49,593 --> 00:02:51,261
[woman screaming]
25
00:03:12,909 --> 00:03:14,702
- [Corin] Fialla!
- [grunting]
26
00:03:20,875 --> 00:03:22,835
- [whimpering]
- Fialla.
27
00:03:22,919 --> 00:03:26,047
[shushing] Do not speak, my love.
Do not speak.
28
00:03:26,131 --> 00:03:28,634
I must see my child before I die.
29
00:03:48,571 --> 00:03:49,906
[screaming]
30
00:03:55,912 --> 00:03:57,121
[baby crying]
31
00:04:14,182 --> 00:04:15,599
Name your son.
32
00:04:16,600 --> 00:04:18,269
His name
33
00:04:18,936 --> 00:04:20,438
is Conan.
34
00:04:49,133 --> 00:04:51,721
[roaring]
35
00:05:19,458 --> 00:05:21,251
[indistinct chatter]
36
00:05:29,510 --> 00:05:30,803
[mooing]
37
00:05:33,472 --> 00:05:34,849
[woman] Slow down, Conan!
38
00:05:35,599 --> 00:05:37,559
[goats bleating]
39
00:05:48,112 --> 00:05:52,535
When a Cimmerian feels thirst,
it is the thirst for blood.
40
00:05:55,537 --> 00:05:59,750
When he feels cold,
it is the cold edge of steel.
41
00:06:01,877 --> 00:06:04,213
But the courage
of the Cimmerian is tempered.
42
00:06:04,297 --> 00:06:08,759
He neither fears death
nor rushes foolishly to meet it.
43
00:06:09,718 --> 00:06:11,804
But to be a Cimmerian warrior,
44
00:06:11,887 --> 00:06:16,435
you must have both cunning and
balance, as well as speed and strength.
45
00:06:21,189 --> 00:06:22,607
Conan.
46
00:06:25,985 --> 00:06:27,821
I gave you chores, boy.
47
00:06:27,904 --> 00:06:29,531
Finished, Father.
48
00:06:35,829 --> 00:06:38,957
First to circle the hills
and return the egg unbroken
49
00:06:39,040 --> 00:06:42,002
earns the right to
fight with the warriors.
50
00:06:53,514 --> 00:06:56,476
Well, by Crom, boy,
what are you waiting for?
51
00:07:22,544 --> 00:07:24,380
[all grunting]
52
00:08:24,609 --> 00:08:25,610
[spits]
53
00:08:34,204 --> 00:08:35,663
We go back.
54
00:08:38,123 --> 00:08:39,334
[boy] Conan!
55
00:08:49,177 --> 00:08:50,636
[growling]
56
00:08:52,097 --> 00:08:53,348
[groans]
57
00:09:02,816 --> 00:09:04,235
[snarls]
58
00:09:04,901 --> 00:09:06,362
[enemies snarling]
59
00:09:17,081 --> 00:09:18,124
[snarls]
60
00:09:18,875 --> 00:09:20,417
[groaning]
61
00:09:37,936 --> 00:09:39,187
[screams]
62
00:09:57,248 --> 00:09:58,625
[groaning]
63
00:10:24,152 --> 00:10:25,653
[indistinct chatter]
64
00:10:25,778 --> 00:10:27,488
[Corin] Make way. Make way.
65
00:10:49,636 --> 00:10:51,013
[people murmuring]
66
00:11:08,405 --> 00:11:09,490
[spits]
67
00:11:09,574 --> 00:11:10,825
[people gasping]
68
00:11:24,798 --> 00:11:27,510
[grunting]
69
00:11:39,606 --> 00:11:41,941
Come. Time to forge a blade.
70
00:12:08,427 --> 00:12:10,846
This sword we make will be yours one day.
71
00:12:19,439 --> 00:12:23,734
But before you wield it,
you must understand it.
72
00:12:24,652 --> 00:12:27,072
The sword must bend or it will break.
73
00:12:30,116 --> 00:12:31,493
It must be tempered.
74
00:12:40,419 --> 00:12:44,673
What is most important
when forging a blade, fire or ice?
75
00:12:44,756 --> 00:12:45,841
Fire.
76
00:12:49,428 --> 00:12:50,471
Ice?
77
00:12:50,554 --> 00:12:52,432
Are you certain?
78
00:13:04,277 --> 00:13:08,156
Fire and ice together.
79
00:13:09,116 --> 00:13:11,034
This is the mystery of steel.
80
00:13:16,624 --> 00:13:18,792
- [grunting]
- [swords clashing]
81
00:13:26,133 --> 00:13:27,385
[grunts]
82
00:13:30,388 --> 00:13:32,015
You're still all fire, boy.
83
00:13:34,809 --> 00:13:35,935
- No.
- [exclaims]
84
00:13:36,019 --> 00:13:38,855
Slow down. Find your footing.
85
00:13:39,022 --> 00:13:40,564
[grunting]
86
00:13:42,817 --> 00:13:43,944
[groans]
87
00:13:45,612 --> 00:13:46,696
[shouting]
88
00:13:46,946 --> 00:13:48,032
Enough!
89
00:14:01,546 --> 00:14:03,631
You're not ready for this sword.
90
00:14:04,048 --> 00:14:05,676
[panting]
91
00:14:10,263 --> 00:14:11,597
[grunting]
92
00:14:18,814 --> 00:14:20,274
[rumbling]
93
00:14:23,151 --> 00:14:24,528
[horse whinnying]
94
00:15:10,201 --> 00:15:11,952
[all shouting]
95
00:15:16,624 --> 00:15:18,792
[people screaming]
96
00:15:26,300 --> 00:15:28,011
[men urging horses]
97
00:15:51,243 --> 00:15:52,787
[all shouting]
98
00:16:27,031 --> 00:16:29,033
- [roaring]
- [shouts]
99
00:16:37,209 --> 00:16:38,501
[shouting]
100
00:16:57,062 --> 00:16:58,355
[man] Fire!
101
00:17:12,746 --> 00:17:13,872
[man] Fire!
102
00:17:26,093 --> 00:17:27,344
[shouting]
103
00:17:38,773 --> 00:17:40,525
- Father!
- Conan!
104
00:17:51,537 --> 00:17:52,996
Father!
105
00:17:53,079 --> 00:17:54,122
Conan!
106
00:17:54,580 --> 00:17:55,749
Die!
107
00:17:58,877 --> 00:18:00,128
Father!
108
00:18:05,134 --> 00:18:06,302
[shouts]
109
00:18:25,280 --> 00:18:26,614
[Khalar Zym] Barbarian.
110
00:18:31,828 --> 00:18:34,497
There's no shame in kneeling before me.
111
00:18:44,341 --> 00:18:47,177
Each of these brave warriors
112
00:18:47,470 --> 00:18:51,099
has surrendered, left their lands,
sworn allegiance to me.
113
00:18:52,851 --> 00:18:56,270
They do so because
they know one day I will be a god.
114
00:18:56,813 --> 00:18:58,064
One day...
115
00:19:00,358 --> 00:19:05,197
...the other clans of Cimmeria will gather
for vengeance, and then god or no god,
116
00:19:06,198 --> 00:19:07,532
you will fall.
117
00:19:08,825 --> 00:19:09,951
[sighs]
118
00:19:14,373 --> 00:19:16,250
[Khalar Zym] You know why I'm here.
119
00:19:17,084 --> 00:19:20,545
One piece is missing from the mask.
120
00:19:21,213 --> 00:19:24,383
You know its power. Give it to me now...
121
00:19:30,723 --> 00:19:33,893
...or die and I'll find it for myself.
122
00:19:38,230 --> 00:19:39,316
I prefer death.
123
00:19:44,362 --> 00:19:45,446
[grunts]
124
00:19:48,491 --> 00:19:49,910
[shouting]
125
00:19:50,201 --> 00:19:51,578
Oh, my nose!
126
00:20:02,548 --> 00:20:03,715
[grunts]
127
00:20:07,429 --> 00:20:08,471
No!
128
00:20:09,263 --> 00:20:10,432
[Corin screams]
129
00:20:26,406 --> 00:20:27,449
This is your son.
130
00:20:31,120 --> 00:20:33,038
- I like him.
- [laughs]
131
00:20:55,187 --> 00:20:56,188
[Corin exclaims in pain]
132
00:21:04,904 --> 00:21:06,991
[voices whispering]
133
00:21:12,622 --> 00:21:14,456
[Khalar Zym] Come here, my daughter.
134
00:21:19,629 --> 00:21:23,508
Father, I sense the bone shard is close.
135
00:21:24,467 --> 00:21:26,344
Will you find it for me, Marique?
136
00:21:26,677 --> 00:21:27,970
Hmm.
137
00:21:29,972 --> 00:21:32,268
Barbarian, your son has courage.
138
00:21:32,518 --> 00:21:33,769
[grunts]
139
00:21:33,852 --> 00:21:36,522
But my daughter has talents as well.
140
00:21:37,439 --> 00:21:39,274
Find it, Marique.
141
00:21:39,650 --> 00:21:41,652
These Cimmerians, they do not pray.
142
00:21:42,027 --> 00:21:43,529
This is their church.
143
00:21:44,030 --> 00:21:45,865
This is what they worship.
144
00:21:47,449 --> 00:21:49,451
It will be here!
145
00:21:50,369 --> 00:21:52,288
[voices whispering]
146
00:22:15,062 --> 00:22:17,730
[voices whispering]
147
00:22:19,733 --> 00:22:20,734
[sighs]
148
00:22:26,824 --> 00:22:30,077
[man] The shard. She found the bone shard.
149
00:22:46,053 --> 00:22:48,847
Your mother would be proud.
150
00:22:54,228 --> 00:22:55,354
- Remo.
- [Remo] Yeah?
151
00:22:55,437 --> 00:22:58,649
- Gather the men. Burn everything.
- [grunting]
152
00:22:58,733 --> 00:22:59,859
But, Zym!
153
00:22:59,942 --> 00:23:01,944
Not the boy. Not yet.
154
00:23:02,362 --> 00:23:06,240
Not yet. Look what he did to my face!
155
00:23:06,448 --> 00:23:07,658
[winces]
156
00:23:08,868 --> 00:23:11,955
Now, how do I punish you, huh?
157
00:23:13,623 --> 00:23:15,876
You fear not pain, nor death.
158
00:23:22,299 --> 00:23:23,800
[skin sizzling]
159
00:23:26,094 --> 00:23:27,220
[chuckles]
160
00:23:37,481 --> 00:23:39,483
- [Corin grunts]
- [Conan] Father! No!
161
00:23:41,443 --> 00:23:42,653
Father!
162
00:23:44,655 --> 00:23:45,697
No!
163
00:23:50,620 --> 00:23:51,871
[grunts]
164
00:23:52,747 --> 00:23:54,499
[Khalar Zym]
Worse than death, eh, Cimmerian?
165
00:23:55,417 --> 00:23:56,959
Watching your son die.
166
00:23:57,460 --> 00:23:58,545
[shouts]
167
00:24:00,923 --> 00:24:02,758
Because he loves you.
168
00:24:13,644 --> 00:24:16,022
[men chanting softly]
169
00:24:28,452 --> 00:24:29,786
It is complete.
170
00:24:30,369 --> 00:24:33,331
Marique, we're halfway there.
171
00:24:33,707 --> 00:24:37,211
When we find the pureblood, your mother,
172
00:24:38,295 --> 00:24:41,173
my beloved, will return.
173
00:24:45,635 --> 00:24:48,223
The mask is complete!
174
00:24:48,556 --> 00:24:50,725
[all cheering]
175
00:25:03,571 --> 00:25:05,323
[grunting]
176
00:25:07,242 --> 00:25:10,495
Conan, you cannot save me.
177
00:25:17,919 --> 00:25:19,921
Let go of the chain, boy.
178
00:25:20,422 --> 00:25:22,758
- I'm not afraid to die!
- Nor I.
179
00:25:29,098 --> 00:25:30,516
I love you, son.
180
00:25:34,687 --> 00:25:36,272
No! No!
181
00:25:36,355 --> 00:25:38,108
[Corin screams]
182
00:26:04,135 --> 00:26:05,303
[cawing]
183
00:26:36,501 --> 00:26:37,920
[shouting]
184
00:26:52,352 --> 00:26:56,690
[narrator] Conan left Cimmeriaand wandered the edges of the world,
185
00:26:56,773 --> 00:26:59,860
slaying, thieving, surviving,
186
00:27:00,526 --> 00:27:06,742
storming the high walls of Venarium
and prowling the dark seas among pirates.
187
00:27:07,409 --> 00:27:11,913
But the nameless man who slaughtered
his village and killed his father
188
00:27:12,456 --> 00:27:14,500
remained in shadow.
189
00:27:30,308 --> 00:27:34,687
These are common slavers, Conan.
Not the man you seek. Why attack?
190
00:27:34,771 --> 00:27:37,565
- No man should live in chains.
- [horse neighs]
191
00:27:42,571 --> 00:27:44,948
[whip cracks]
192
00:27:52,498 --> 00:27:54,125
[shouting]
193
00:27:56,753 --> 00:27:57,921
Whoa.
194
00:28:03,592 --> 00:28:04,843
[both shouting]
195
00:28:04,928 --> 00:28:06,138
Fight!
196
00:28:06,221 --> 00:28:07,972
[shouting]
197
00:28:13,395 --> 00:28:14,938
[all clamoring]
198
00:28:43,594 --> 00:28:46,972
Stay and fight,
you pink-bellied motherless goat-lovers!
199
00:28:47,180 --> 00:28:48,765
[grunting]
200
00:29:14,334 --> 00:29:16,002
[Conan] Go. You're free.
201
00:29:19,756 --> 00:29:24,177
Go. Your masters are dead.
You are no longer slaves.
202
00:29:26,013 --> 00:29:28,849
But you've taken all our food,
all our weapons.
203
00:29:29,516 --> 00:29:30,976
Where would you have us go?
204
00:29:33,104 --> 00:29:34,688
[chuckling]
205
00:29:38,776 --> 00:29:40,110
Come on.
206
00:29:40,193 --> 00:29:42,029
We sail to Messantia.
207
00:29:42,946 --> 00:29:44,364
[laughing]
208
00:29:44,699 --> 00:29:45,950
- Whoa!
- [all exclaiming]
209
00:29:59,048 --> 00:30:00,715
[folk music playing]
210
00:30:00,799 --> 00:30:01,841
[Artus] Come on.
211
00:30:05,220 --> 00:30:06,471
Call it.
212
00:30:10,601 --> 00:30:12,102
Come on, old man.
213
00:30:12,562 --> 00:30:14,063
[grunting]
214
00:30:25,783 --> 00:30:27,327
[laughing]
215
00:30:27,410 --> 00:30:29,412
I win! [laughing]
216
00:30:31,456 --> 00:30:32,582
[laughs]
217
00:30:33,416 --> 00:30:34,543
[groaning]
218
00:30:35,043 --> 00:30:36,420
[laughing]
219
00:30:37,379 --> 00:30:38,422
I still win.
220
00:30:44,094 --> 00:30:48,057
When I first met him,
he was no bigger than you.
221
00:30:49,100 --> 00:30:53,437
Just a scrawny little rat
picking pockets in Zamora.
222
00:30:54,688 --> 00:30:56,065
Even so,
223
00:30:56,607 --> 00:31:01,028
it was he who stole the Elephant's Heart
224
00:31:01,113 --> 00:31:03,406
and slew the sorcerer Yara.
225
00:31:03,615 --> 00:31:05,157
[all cheering]
226
00:31:06,618 --> 00:31:08,244
Come.
227
00:31:13,917 --> 00:31:16,712
Hey, mama. Need more mead.
228
00:31:21,884 --> 00:31:23,301
Who's next?
229
00:31:32,645 --> 00:31:37,275
Guards! There. And check there.
230
00:32:10,184 --> 00:32:12,770
Hey. Why are they looking for you?
231
00:32:12,854 --> 00:32:15,982
No. No, no, no. No, wait.
You don't understand.
232
00:32:19,694 --> 00:32:23,406
They'll be happy to take us both to prison
if you don't let go!
233
00:32:25,116 --> 00:32:26,660
Maybe I wanna go to prison.
234
00:32:28,120 --> 00:32:29,538
You take the one in the middle?
235
00:32:29,621 --> 00:32:30,622
Me?
236
00:32:30,706 --> 00:32:32,624
- You.
- I'll take him.
237
00:32:45,054 --> 00:32:46,347
I am your prisoner.
238
00:32:47,389 --> 00:32:48,432
Huh?
239
00:32:49,683 --> 00:32:51,436
[men shouting]
240
00:32:52,270 --> 00:32:53,563
[grunts]
241
00:32:54,147 --> 00:32:57,066
You're calm for somebody
who's about to die.
242
00:32:58,401 --> 00:32:59,486
Move!
243
00:33:08,787 --> 00:33:10,247
[wheezing]
244
00:33:25,763 --> 00:33:27,599
Where's the captain?
245
00:33:27,724 --> 00:33:32,812
Hmm. Ah, the hill ape can speak.
The captain is currently occupied.
246
00:33:33,104 --> 00:33:34,439
[screaming]
247
00:33:36,190 --> 00:33:37,275
[chuckles]
248
00:33:37,358 --> 00:33:40,279
Don't worry.
Everyone can get their chance.
249
00:33:40,404 --> 00:33:41,781
[all grunting]
250
00:33:55,836 --> 00:33:56,921
Hey!
251
00:34:02,301 --> 00:34:03,469
[Bailiff] Stop him!
252
00:34:11,269 --> 00:34:12,520
[laughing]
253
00:34:12,645 --> 00:34:14,022
[Conan] Come here!
254
00:34:15,941 --> 00:34:17,193
[choking]
255
00:34:18,610 --> 00:34:20,237
Where is the captain of the guard?
256
00:34:20,321 --> 00:34:23,615
His door's sealed from within.
He can only open it for me.
257
00:34:25,033 --> 00:34:26,410
[both screaming]
258
00:34:27,619 --> 00:34:29,121
[pounding on door]
259
00:34:30,582 --> 00:34:33,000
Guards! The door!
260
00:34:33,125 --> 00:34:34,919
[pounding on door continues]
261
00:34:36,545 --> 00:34:37,880
All right.
262
00:34:41,134 --> 00:34:42,219
What?
263
00:34:52,229 --> 00:34:54,357
[Lucius] Guards! Guards!
264
00:35:10,081 --> 00:35:11,540
[screaming]
265
00:35:13,501 --> 00:35:14,543
You remember me?
266
00:35:15,378 --> 00:35:16,837
Who are you?
267
00:35:17,213 --> 00:35:18,715
I'm the one who made you pretty.
268
00:35:19,048 --> 00:35:20,259
[screaming]
269
00:35:24,012 --> 00:35:26,390
[Lucius] You can't do this!
Do you know who I am?
270
00:35:26,848 --> 00:35:28,141
[screams]
271
00:35:33,522 --> 00:35:35,107
[groaning]
272
00:35:43,699 --> 00:35:46,786
Where is the man who killed my father?
273
00:35:46,869 --> 00:35:49,247
You seek Khalar Zym?
274
00:35:53,293 --> 00:35:56,588
Zym. No.
275
00:35:57,548 --> 00:36:00,801
My people were slain by a common bandit,
not a king.
276
00:36:00,884 --> 00:36:05,013
He was a bandit then. He's a legend now.
A Shadow Lord.
277
00:36:08,017 --> 00:36:09,768
A Shadow Lord, huh?
278
00:36:12,021 --> 00:36:14,773
Speak. I will not kill you.
279
00:36:16,442 --> 00:36:18,319
You know the Forbidden Forest?
280
00:36:18,402 --> 00:36:21,281
Nothing there but dead bodies
and the animals who feed on them.
281
00:36:21,364 --> 00:36:25,159
Even as we speak,
Khalar leads his legions through the mist.
282
00:36:26,578 --> 00:36:27,579
More.
283
00:36:27,662 --> 00:36:28,705
Not good enough.
284
00:36:28,830 --> 00:36:29,997
[screams] No!
285
00:36:30,081 --> 00:36:32,668
Wait! The forest is large, I know.
286
00:36:32,751 --> 00:36:35,921
But as he returns to his stronghold
at Khor Kalba,
287
00:36:36,004 --> 00:36:39,007
he returns by way of the ravine
at Shaipur.
288
00:36:39,091 --> 00:36:40,633
That's a perfect place for an ambush.
289
00:36:41,009 --> 00:36:43,011
What does Khalar want there?
290
00:36:43,095 --> 00:36:47,516
He's with his witch daughter.
They're searching for a young girl.
291
00:36:47,600 --> 00:36:48,767
A pureblood.
292
00:36:48,851 --> 00:36:50,686
Are you leading me into a trap?
293
00:36:50,769 --> 00:36:52,730
No. I wouldn't lie to you.
294
00:36:53,439 --> 00:36:54,690
He's mad.
295
00:36:55,566 --> 00:37:00,238
He's obsessed with Acheronian sorcery.
I hold no loyalty to him.
296
00:37:02,448 --> 00:37:06,953
Well, Northerner,
I've upheld my part of the deal.
297
00:37:09,080 --> 00:37:10,624
[panting]
298
00:37:13,960 --> 00:37:15,003
No!
299
00:37:15,086 --> 00:37:16,213
Yes.
300
00:37:21,134 --> 00:37:23,721
By Mitra, what are you doing?
301
00:37:26,557 --> 00:37:28,267
Toasting to our deal!
302
00:37:29,268 --> 00:37:30,770
[Lucius screaming]
303
00:37:32,021 --> 00:37:33,438
[prisoners clamoring]
304
00:37:40,696 --> 00:37:42,115
[Ela-Shan] Hey! Northerner!
305
00:37:42,198 --> 00:37:44,200
Hey, hey, wait for me!
306
00:37:45,285 --> 00:37:47,246
Oh, god!
307
00:37:47,329 --> 00:37:49,205
Prisoners of Messantia!
308
00:37:49,831 --> 00:37:53,251
The key to your freedom
sits in your captain's gut.
309
00:37:53,334 --> 00:37:57,172
You gave me your word!
You swore you'd spare my life!
310
00:37:57,255 --> 00:37:59,591
I said I would not kill you.
311
00:38:00,467 --> 00:38:01,844
Free yourselves.
312
00:38:02,386 --> 00:38:04,055
[prisoners cheering]
313
00:38:06,223 --> 00:38:07,891
[screaming]
314
00:38:11,604 --> 00:38:12,730
[guard] Stand down.
315
00:38:16,192 --> 00:38:19,153
Northerner! My name is Ela-Shan.
316
00:38:19,236 --> 00:38:22,574
Perhaps you've heard that there is no lock
I cannot break or vault I cannot enter.
317
00:38:24,284 --> 00:38:27,454
If you are ever foolish enough
to pursue this man to Khor Kalba,
318
00:38:27,537 --> 00:38:30,290
come see me in Argalon
so I can talk you out of it.
319
00:38:30,373 --> 00:38:32,417
Ask anyone you meet there for Ela-Shan!
320
00:38:39,717 --> 00:38:41,844
[indistinct chatter]
321
00:38:48,685 --> 00:38:51,395
[Tamara] What do you see in my future,
Master Fassir?
322
00:38:51,480 --> 00:38:53,690
[Fassir] It is unclear.
323
00:38:54,941 --> 00:38:56,860
I see a journey.
324
00:38:58,903 --> 00:39:03,909
A man crossing the sands.
325
00:39:05,744 --> 00:39:07,121
A knight?
326
00:39:09,456 --> 00:39:10,790
A warrior.
327
00:39:12,917 --> 00:39:14,795
Your paths will merge.
328
00:39:16,672 --> 00:39:20,425
He will take you home to your birthplace.
329
00:39:27,934 --> 00:39:29,519
Is that all that you see, Master?
330
00:39:34,274 --> 00:39:36,692
- Move!
- [cracks whip]
331
00:39:40,739 --> 00:39:44,576
The pureblood is close.
I can taste her in the air.
332
00:39:52,459 --> 00:39:54,128
[rumbling]
333
00:40:16,109 --> 00:40:17,570
[Artus] Ah.
334
00:40:17,653 --> 00:40:21,489
There'll be rioting in Messantia for days,
thanks to you.
335
00:40:23,116 --> 00:40:24,492
Khalar Zym.
336
00:40:25,493 --> 00:40:26,619
What?
337
00:40:26,703 --> 00:40:28,706
That's the name of the man
who killed my father.
338
00:40:29,540 --> 00:40:30,583
Zym?
339
00:40:31,625 --> 00:40:33,586
Do you know who that is?
340
00:40:34,002 --> 00:40:35,838
I am told he's the angel of death.
341
00:40:37,381 --> 00:40:39,132
I leave tonight to pursue him in Shaipur.
342
00:40:39,217 --> 00:40:42,303
We can sail as far as the bay
near the Shaipur Outpost.
343
00:40:43,054 --> 00:40:45,765
- Can you wait for me there.
- Wait? [scoffs]
344
00:40:46,015 --> 00:40:48,768
I'm not your serving maid.
I will go with you.
345
00:40:49,268 --> 00:40:53,232
Not this time, Artus.
This is something I must do alone.
346
00:41:22,763 --> 00:41:24,514
[horn blaring]
347
00:41:45,327 --> 00:41:46,621
[soldiers shouting]
348
00:41:52,168 --> 00:41:53,460
[people screaming]
349
00:42:01,428 --> 00:42:03,721
Go to the temple. Go! Go!
350
00:42:07,017 --> 00:42:08,436
[clamoring and screaming]
351
00:42:12,397 --> 00:42:14,775
Protect the master. Go! Go!
352
00:42:27,080 --> 00:42:28,331
[shouting]
353
00:42:43,305 --> 00:42:45,349
Tamara, come with me.
354
00:42:56,527 --> 00:42:57,570
[Fassir] Get into the carriage.
355
00:42:57,653 --> 00:42:59,197
No, I want to stay here
and defend our home.
356
00:42:59,280 --> 00:43:01,031
For the sake of your people,
you must leave this place
357
00:43:01,115 --> 00:43:02,992
and go to the monks in Hyrkania.
It is your duty.
358
00:43:03,075 --> 00:43:05,035
Do not hesitate and do not waver.
359
00:43:06,579 --> 00:43:07,956
I don't want to leave you.
360
00:43:08,039 --> 00:43:09,541
Do you trust me, Tamara?
361
00:43:09,625 --> 00:43:12,418
Yes. With my life. Everything I have.
362
00:43:12,502 --> 00:43:14,838
Then ask no more questions
and do as I say.
363
00:43:17,132 --> 00:43:18,299
Go!
364
00:43:19,717 --> 00:43:21,053
Let's go!
365
00:43:25,932 --> 00:43:27,726
Let none escape!
366
00:43:55,004 --> 00:43:56,298
Zym.
367
00:43:58,676 --> 00:44:01,387
[horses galloping]
368
00:44:31,585 --> 00:44:33,002
Who are you?
369
00:44:42,930 --> 00:44:44,223
Where's Khalar?
370
00:44:46,475 --> 00:44:47,685
Who is Khalar?
371
00:44:56,402 --> 00:44:57,612
Hey!
372
00:45:24,056 --> 00:45:25,517
- Come here!
- [Tamara screams]
373
00:45:59,802 --> 00:46:01,262
[urging horses]
374
00:46:08,186 --> 00:46:10,021
Come on.
375
00:46:39,260 --> 00:46:40,470
[Tamara screams]
376
00:46:49,645 --> 00:46:51,022
[grunting]
377
00:47:06,080 --> 00:47:07,623
[Remo] Step aside, Northerner.
378
00:47:07,999 --> 00:47:10,042
The woman is property of Khalar Zym.
379
00:47:10,126 --> 00:47:11,752
She is my property now.
380
00:47:12,878 --> 00:47:14,713
Well, you have no claim to her.
381
00:47:15,006 --> 00:47:17,342
No. But I have a claim to you.
382
00:47:17,425 --> 00:47:19,469
And what claim is that?
383
00:47:21,053 --> 00:47:22,347
Death.
384
00:47:36,236 --> 00:47:37,279
Who are you?
385
00:47:41,492 --> 00:47:44,870
When you fight a Cimmerian, even a boy,
386
00:47:45,913 --> 00:47:47,039
you best kill him.
387
00:47:47,122 --> 00:47:49,207
I killed hundreds of Cimmerians.
388
00:47:49,292 --> 00:47:51,960
Yes. An entire village.
389
00:47:55,089 --> 00:47:58,301
But I did not burn in my father's forge.
390
00:48:00,553 --> 00:48:04,349
Run from me and I will tear apart
the mountains to find you.
391
00:48:05,350 --> 00:48:06,560
I will follow you to hell.
392
00:48:17,405 --> 00:48:19,615
Woman! Come here.
393
00:48:21,909 --> 00:48:23,786
I said, come here.
394
00:48:26,872 --> 00:48:28,332
[Marique] Hmm.
395
00:48:28,749 --> 00:48:33,171
Which one of you is the pureblood? Hmm?
396
00:48:37,467 --> 00:48:41,346
Whoever reveals her, gets to live.
397
00:48:46,393 --> 00:48:47,644
Mm.
398
00:48:51,147 --> 00:48:52,816
And you smell.
399
00:48:55,862 --> 00:48:57,029
[groaning]
400
00:49:03,785 --> 00:49:08,125
Are you the one I seek?
401
00:49:08,583 --> 00:49:10,668
Could it be you?
402
00:49:28,228 --> 00:49:29,938
None of them are pure.
403
00:49:34,485 --> 00:49:35,945
[grunts]
404
00:49:46,790 --> 00:49:49,418
You know who I've come for.
405
00:49:49,501 --> 00:49:52,045
Why suffer for it?
406
00:49:54,172 --> 00:49:57,051
None of the ancient bloodline remain.
407
00:49:57,134 --> 00:50:01,221
Well, if this is true,
tell me why have you and these monks
408
00:50:01,305 --> 00:50:04,599
chosen to hide here like vermin
for a thousand years?
409
00:50:04,683 --> 00:50:07,019
We live here in peace.
410
00:50:07,477 --> 00:50:11,316
We have no riches. We do not make war.
411
00:50:12,066 --> 00:50:13,693
We value life.
412
00:50:14,360 --> 00:50:15,611
You value life.
413
00:50:19,323 --> 00:50:22,118
Do you forget what happened
in the forests of Ophir?
414
00:50:23,453 --> 00:50:28,541
When all the nations of Hyboria
hunted a woman as if she were an animal?
415
00:50:30,585 --> 00:50:35,341
When both I and my daughter were forced
to watch Maliva, my innocent wife,
416
00:50:35,424 --> 00:50:38,135
be lashed to the wheel and set aflame?
417
00:50:38,469 --> 00:50:40,221
[woman screaming]
418
00:50:43,974 --> 00:50:45,059
[screaming]
419
00:50:45,142 --> 00:50:46,143
Huh?
420
00:50:47,353 --> 00:50:51,357
No. What you value is death.
421
00:50:53,192 --> 00:50:56,988
The monks here had no part in her death.
422
00:50:59,741 --> 00:51:01,659
Where is the pureblood?
423
00:51:13,422 --> 00:51:15,215
Not to fear, Father.
424
00:51:16,091 --> 00:51:18,636
He will tell me his secrets.
425
00:51:18,719 --> 00:51:21,054
They all tell me their secrets.
426
00:51:23,892 --> 00:51:27,103
Your vain pursuit
for the secrets of Acheron
427
00:51:28,229 --> 00:51:31,482
is a lust for power, not a love of life.
428
00:51:32,066 --> 00:51:34,986
Your innocent wife
429
00:51:35,069 --> 00:51:39,324
sought to enslave all of Hyboria
with her sorcery.
430
00:51:40,492 --> 00:51:42,952
She deserved to burn.
431
00:51:45,288 --> 00:51:48,751
You will never rule,
432
00:51:49,584 --> 00:51:53,756
and Maliva will never rise again!
433
00:51:53,923 --> 00:51:55,257
[shouts]
434
00:51:55,799 --> 00:51:56,841
Die!
435
00:51:56,926 --> 00:51:58,343
[all whimpering]
436
00:52:10,815 --> 00:52:12,859
My lord!
437
00:52:12,943 --> 00:52:15,946
Remo is searching
for the one that got away.
438
00:52:17,447 --> 00:52:19,282
She is the pureblood.
439
00:52:21,827 --> 00:52:24,038
Remo will capture her for me.
440
00:52:34,590 --> 00:52:35,632
[urges horse]
441
00:52:38,803 --> 00:52:40,179
[Conan] Come here!
442
00:52:51,024 --> 00:52:52,067
[Conan] Whoa.
443
00:52:52,567 --> 00:52:53,818
Get off.
444
00:52:59,824 --> 00:53:01,327
My master said I would meet you.
445
00:53:04,830 --> 00:53:07,082
He said our paths would merge.
446
00:53:12,087 --> 00:53:13,506
You're the one Khalar Zym seeks.
447
00:53:14,257 --> 00:53:15,508
I know nothing about it.
448
00:53:16,009 --> 00:53:17,343
Those were his men chasing you.
449
00:53:17,426 --> 00:53:19,595
They attacked our monastery.
450
00:53:23,892 --> 00:53:27,021
So, will you escort me to Hyrkania?
451
00:53:31,775 --> 00:53:33,485
We will wait for Khalar.
452
00:53:33,568 --> 00:53:35,862
We? There is no we.
453
00:53:36,863 --> 00:53:39,033
I will go to Hyrkania
as my master instructed.
454
00:53:40,993 --> 00:53:43,704
I said, we will wait.
455
00:53:43,788 --> 00:53:46,707
I said, I will go to Hyrkania.
456
00:53:53,839 --> 00:53:55,091
[Tamara] Why must I be tied up?
457
00:53:55,175 --> 00:53:56,884
[Conan] Keep quiet and do as you're told.
458
00:53:57,385 --> 00:53:59,887
What are you going to do with him?
459
00:54:03,684 --> 00:54:05,936
I will wait for him to awaken.
460
00:54:07,395 --> 00:54:09,272
I wanna look him in the eyes
when I kill him.
461
00:54:13,276 --> 00:54:14,319
Do you have a name?
462
00:54:15,071 --> 00:54:17,865
My name is Tamara Amaliat Jorvi Karushan.
463
00:54:20,867 --> 00:54:22,328
And yours is?
464
00:54:22,744 --> 00:54:24,163
Conan.
465
00:54:24,580 --> 00:54:25,581
Conan.
466
00:54:26,915 --> 00:54:28,000
That's it?
467
00:54:28,626 --> 00:54:29,919
How many names do I need?
468
00:54:33,506 --> 00:54:34,591
[spits]
469
00:54:38,052 --> 00:54:40,806
Why would you save me only to tie me up?
470
00:54:46,061 --> 00:54:48,146
Khalar's a hard man to find.
471
00:54:48,856 --> 00:54:52,025
If I possess you, he must come to me.
472
00:54:52,610 --> 00:54:55,738
Possess? I am not your property.
473
00:54:55,821 --> 00:54:56,864
Go to sleep.
474
00:54:56,947 --> 00:54:58,574
I take instruction from no man.
475
00:54:59,617 --> 00:55:02,578
I am a monk of the Order of Shaipur.
476
00:55:03,662 --> 00:55:06,040
My people have never been conquered
by anyone the likes of you
477
00:55:06,124 --> 00:55:07,125
and I'm not about to...
478
00:55:07,291 --> 00:55:08,585
Shh. Open.
479
00:55:09,377 --> 00:55:10,586
[muffled] Ow. Ow!
480
00:55:11,254 --> 00:55:12,296
What?
481
00:55:13,047 --> 00:55:14,257
[Conan] Quiet.
482
00:55:15,800 --> 00:55:17,011
[Conan sighs]
483
00:55:29,482 --> 00:55:33,193
- Still no word from Remo and his scouts?
- [groans]
484
00:55:35,112 --> 00:55:41,201
They're gone. Remo will bring her here.
He has never disappointed me.
485
00:55:45,123 --> 00:55:47,583
The prize is near, Father.
486
00:55:48,251 --> 00:55:52,422
Soon you will have not only the mask,
but the blood to fill it.
487
00:55:56,468 --> 00:56:01,306
Marique, how your mother
yearned for the sorcery of Acheron.
488
00:56:03,559 --> 00:56:07,730
Imagine the secrets she will bring
back from the realm of the dead.
489
00:56:09,648 --> 00:56:15,571
And imagine how indomitable I will become
when she's once again by my side.
490
00:56:18,992 --> 00:56:20,243
Father...
491
00:56:21,619 --> 00:56:25,248
If the girl is lost,
or the ritual fails...
492
00:56:26,499 --> 00:56:28,460
It will not fail.
493
00:56:31,213 --> 00:56:32,965
If it does...
494
00:56:33,048 --> 00:56:34,466
It will not!
495
00:56:36,551 --> 00:56:38,846
Your mother will return to me.
496
00:56:40,973 --> 00:56:45,311
My powers are growing inside of me.
497
00:56:46,770 --> 00:56:49,565
My mother's blood flows through me.
498
00:56:50,899 --> 00:56:54,903
I can help you uncover
the secrets of Acheron,
499
00:56:55,321 --> 00:56:56,615
just as she did.
500
00:56:56,698 --> 00:56:59,701
I can have them all kneeling before you,
501
00:57:00,660 --> 00:57:03,246
just as I kneel before you now.
502
00:57:08,585 --> 00:57:11,588
My Marique, you are like your mother.
503
00:57:13,132 --> 00:57:15,259
In so many ways.
504
00:57:23,601 --> 00:57:25,811
But you are not her.
505
00:57:26,937 --> 00:57:28,188
[Tamara gasping]
506
00:57:29,940 --> 00:57:31,859
Here. Drink.
507
00:57:38,616 --> 00:57:41,536
The truth this time.
Why does Khalar want you?
508
00:57:42,078 --> 00:57:45,874
I am a simple monk.
I am of no value to a warlord.
509
00:57:45,957 --> 00:57:47,376
[Remo] She's lying!
510
00:57:49,085 --> 00:57:50,296
[grunts]
511
00:57:50,546 --> 00:57:55,467
It's her blood. Her blood is special.
She's last of the bloodline of Acheron.
512
00:57:56,176 --> 00:57:57,218
[Tamara] Wait.
513
00:57:58,555 --> 00:58:00,306
Don't kill him yet.
514
00:58:04,727 --> 00:58:05,853
You are mistaken.
515
00:58:07,063 --> 00:58:09,023
That bloodline ended a thousand years ago.
516
00:58:09,106 --> 00:58:10,858
You lie, whore.
517
00:58:11,651 --> 00:58:13,445
You can kill him now.
518
00:58:14,029 --> 00:58:15,405
No, please.
519
00:58:16,739 --> 00:58:20,117
For her, I can get you a king's ransom.
It is true.
520
00:58:20,827 --> 00:58:24,665
Khalar has been searching
for a pureblood descendant for 20 years.
521
00:58:25,666 --> 00:58:26,917
Then we will wait for Khalar.
522
00:58:27,000 --> 00:58:29,920
No. He will not come this way.
523
00:58:30,003 --> 00:58:32,715
He will be
in the Shaipur Ravine waiting for me.
524
00:58:33,506 --> 00:58:34,759
I can show you.
525
00:58:34,843 --> 00:58:36,469
Yeah.
526
00:58:40,264 --> 00:58:41,349
[Conan] Come.
527
00:58:55,404 --> 00:58:56,698
Come on!
528
00:59:19,930 --> 00:59:21,807
You see? I speak the truth.
529
00:59:23,518 --> 00:59:27,731
If you want, he will give
your weight in gold for this woman.
530
00:59:28,231 --> 00:59:32,485
I will arrange everything.
I will deliver the message.
531
00:59:33,111 --> 00:59:35,071
Yes, you will.
532
00:59:35,821 --> 00:59:37,241
[Conan grunting]
533
00:59:59,388 --> 01:00:01,058
[whimpering]
534
01:00:03,185 --> 01:00:04,269
[exclaims]
535
01:00:12,068 --> 01:00:13,446
[people clamoring]
536
01:00:18,867 --> 01:00:20,327
[Marique] Remo returns.
537
01:00:32,548 --> 01:00:34,550
What does it say?
538
01:00:37,220 --> 01:00:40,974
"The Shaipur Outpost at midday.
539
01:00:41,808 --> 01:00:43,393
Come alone."
540
01:00:44,185 --> 01:00:45,479
[sniffing]
541
01:00:49,524 --> 01:00:50,860
It's hers.
542
01:01:35,239 --> 01:01:37,283
[hooves clopping]
543
01:01:42,622 --> 01:01:44,582
You're bold, Northerner.
544
01:01:47,877 --> 01:01:50,880
I admire courage, even when it's foolish.
545
01:01:56,719 --> 01:01:57,805
Your reward.
546
01:01:58,513 --> 01:02:01,433
- I do not want your gold.
- No?
547
01:02:01,891 --> 01:02:02,934
Then what?
548
01:02:04,645 --> 01:02:05,896
I want your head.
549
01:02:06,522 --> 01:02:08,399
Yes, of course you do.
550
01:02:11,735 --> 01:02:12,945
Kill him.
551
01:02:13,737 --> 01:02:15,531
Then bring me the pureblood.
552
01:02:31,090 --> 01:02:32,091
Conan!
553
01:02:52,945 --> 01:02:54,239
[grunts]
554
01:03:13,091 --> 01:03:14,134
[Tamara screams]
555
01:03:14,467 --> 01:03:15,468
[screeches]
556
01:04:36,554 --> 01:04:37,680
[screams]
557
01:05:26,439 --> 01:05:27,524
Come on!
558
01:05:47,295 --> 01:05:48,754
Who are you?
559
01:05:49,172 --> 01:05:51,882
You left me behind to watch my father die.
560
01:05:54,968 --> 01:05:56,137
Ah.
561
01:05:58,681 --> 01:05:59,974
Cimmerian.
562
01:06:00,600 --> 01:06:01,643
[shouts]
563
01:06:04,438 --> 01:06:07,649
That was your chance, boy.
You won't get another.
564
01:06:11,946 --> 01:06:14,531
Wouldn't your father be ashamed of you?
565
01:06:46,522 --> 01:06:47,565
Yeah.
566
01:06:51,862 --> 01:06:53,280
[panting]
567
01:07:20,267 --> 01:07:21,393
Hmm.
568
01:07:24,896 --> 01:07:26,357
Oh, come on!
569
01:07:47,378 --> 01:07:48,962
Huh? Boy?
570
01:07:50,131 --> 01:07:51,508
[Conan gasping]
571
01:08:01,685 --> 01:08:02,769
[Conan] Run!
572
01:08:05,439 --> 01:08:06,440
No!
573
01:08:15,866 --> 01:08:17,910
By Mitra, jump!
574
01:08:20,163 --> 01:08:21,372
[Tamara screaming]
575
01:08:36,805 --> 01:08:37,889
[grunts in annoyance]
576
01:08:45,689 --> 01:08:47,441
[man shouting indistinctly]
577
01:08:59,662 --> 01:09:01,497
I had him.
578
01:09:08,588 --> 01:09:10,257
Artus, I had him.
579
01:09:10,924 --> 01:09:12,217
The gods are cruel.
580
01:09:12,300 --> 01:09:16,053
Blast the gods. This was not their doing.
581
01:09:19,016 --> 01:09:20,851
It was I who failed.
582
01:09:22,019 --> 01:09:24,647
Are the tales they tell true?
583
01:09:24,730 --> 01:09:28,942
Does he have eyes red as fire
and a hide of golden scales?
584
01:09:29,026 --> 01:09:30,528
He is just a man.
585
01:09:30,945 --> 01:09:33,782
Then it is he who has failed.
586
01:09:33,865 --> 01:09:40,204
In fact, you may be the only man
in Hyboria to fight Khalar Zym and live.
587
01:09:40,288 --> 01:09:41,999
I need to go ashore and find him.
588
01:09:45,544 --> 01:09:48,338
After I go,
you must take her some place safe.
589
01:09:50,465 --> 01:09:52,091
She saved my life.
590
01:09:54,135 --> 01:09:55,513
For that, she has my loyalty.
591
01:09:55,596 --> 01:09:58,599
Then she has mine as well.
592
01:10:08,776 --> 01:10:10,403
[indistinct chatter]
593
01:10:18,536 --> 01:10:19,996
Charming man, your friend.
594
01:10:20,080 --> 01:10:22,916
Most men are born to mother's milk.
595
01:10:22,999 --> 01:10:26,044
His first taste was of his mother's blood.
596
01:10:26,211 --> 01:10:28,004
He was battle born.
597
01:10:29,464 --> 01:10:30,841
So all he can do is kill?
598
01:10:30,924 --> 01:10:34,178
Oh, no. He has the heart of a king,
599
01:10:34,846 --> 01:10:37,014
the loyalty of a bloodhound.
600
01:10:37,889 --> 01:10:40,059
The Barbarians may be warriors,
601
01:10:40,142 --> 01:10:44,146
but they do not sacrifice their children
or enslave their allies
602
01:10:44,231 --> 01:10:47,024
like the priests and princes
of the civilized world.
603
01:10:48,275 --> 01:10:49,861
As for his manners...
604
01:10:49,944 --> 01:10:51,153
You look like a harlot.
605
01:10:51,237 --> 01:10:55,449
Yes. And apparently I'm the only woman
you've ever met who isn't one.
606
01:11:00,455 --> 01:11:02,457
Cimmerian women dress as warriors.
607
01:11:04,292 --> 01:11:06,794
Give her the leather and the armor.
608
01:11:08,296 --> 01:11:09,590
I think he likes you.
609
01:11:17,473 --> 01:11:19,433
[snoring]
610
01:11:32,655 --> 01:11:33,490
[grunts]
611
01:11:40,830 --> 01:11:41,956
[muffled screaming]
612
01:11:45,126 --> 01:11:47,337
Wake up! Wake up!
613
01:12:01,186 --> 01:12:02,603
All hands on deck!
614
01:12:04,022 --> 01:12:06,066
- [swords clashing]
- [clamoring]
615
01:12:18,537 --> 01:12:19,663
No!
616
01:12:36,223 --> 01:12:37,390
[shouts]
617
01:13:02,541 --> 01:13:05,919
How many Cimmerians died
at the edge of that blade?
618
01:13:10,048 --> 01:13:11,300
Catch!
619
01:13:25,774 --> 01:13:27,734
Not bad.
620
01:13:57,057 --> 01:13:58,308
[sailors cheering]
621
01:14:05,482 --> 01:14:07,484
[cheering]
622
01:14:37,014 --> 01:14:39,059
[Conan] Farewell, good friend.
623
01:14:40,268 --> 01:14:42,020
May you find what you seek, Conan.
624
01:15:06,004 --> 01:15:10,049
It would seem our friend has
forgotten his map of the shoreline.
625
01:15:10,634 --> 01:15:11,801
You should take it to him.
626
01:15:12,510 --> 01:15:14,220
And say goodbye.
627
01:15:19,518 --> 01:15:21,561
We set sail at dawn.
628
01:15:22,021 --> 01:15:23,730
Don't be late.
629
01:15:28,569 --> 01:15:31,071
[Conan] You should go back to the ship.
630
01:15:31,155 --> 01:15:33,699
[Tamara] Do you ever wonder if our actions
serve some plan?
631
01:15:35,451 --> 01:15:38,621
Some purpose spun by the gods?
632
01:15:40,373 --> 01:15:43,752
Or are we all just doomed
to chaos and ruin?
633
01:15:45,211 --> 01:15:47,297
I know not and I care not.
634
01:15:48,548 --> 01:15:53,845
I live, I love, I slay, and I am content.
635
01:17:08,257 --> 01:17:09,508
Goodbye.
636
01:17:45,421 --> 01:17:47,298
- [horse whinnies]
- [Tamara gasps]
637
01:17:55,055 --> 01:17:56,349
Conan!
638
01:18:39,310 --> 01:18:43,147
Ah. The elusive one. Welcome.
639
01:18:43,231 --> 01:18:48,278
You have made a mistake.
I am not the person you are looking for.
640
01:18:55,159 --> 01:18:57,913
[voices whispering]
641
01:19:00,500 --> 01:19:01,626
It is she.
642
01:19:02,292 --> 01:19:06,088
The pureblood descendant
of the Necromancers of Acheron.
643
01:19:20,936 --> 01:19:22,939
[indistinct chatter]
644
01:19:33,241 --> 01:19:34,994
[folk music playing]
645
01:19:49,634 --> 01:19:51,386
[indistinct chatter]
646
01:19:56,683 --> 01:19:58,100
I'm looking for a thief.
647
01:19:58,184 --> 01:20:01,021
Argalon is a city of thieves. [chuckles]
648
01:20:01,689 --> 01:20:03,982
I'm looking for a thief named Ela-Shan.
649
01:20:04,607 --> 01:20:07,610
Who are you to ask, Barbarian?
650
01:20:08,028 --> 01:20:09,279
[screams]
651
01:20:10,822 --> 01:20:12,158
Stand down, you fools!
652
01:20:19,498 --> 01:20:21,834
Fast as Yezud,
he will gut you like a fish.
653
01:20:23,461 --> 01:20:24,671
[laughing]
654
01:20:26,380 --> 01:20:27,882
I owe this man my life.
655
01:20:29,425 --> 01:20:32,345
Well, Ela-Shan,
you will have your chance to repay it.
656
01:20:34,347 --> 01:20:35,306
Come.
657
01:20:54,284 --> 01:20:55,536
[Ela-Shan] This is madness.
658
01:20:55,620 --> 01:20:57,162
Breaking into Khalar Zym's fortress
659
01:20:57,246 --> 01:20:59,832
is like reaching under a sleeping dragon
to steal her eggs.
660
01:20:59,915 --> 01:21:01,542
Why go in?
661
01:21:02,502 --> 01:21:04,462
[Conan] There's a woman inside.
662
01:21:08,549 --> 01:21:10,760
She must be really pretty.
663
01:21:18,184 --> 01:21:19,853
[creaking]
664
01:21:27,236 --> 01:21:32,116
My mother wore this gown
on her wedding day. It flatters you.
665
01:21:34,493 --> 01:21:36,120
I'm not your mother.
666
01:21:36,620 --> 01:21:39,624
[chuckles] No? But you will be.
667
01:21:40,792 --> 01:21:44,045
Imagine that your body is a vessel.
668
01:21:44,128 --> 01:21:46,381
And your soul is the water that fills it.
669
01:21:47,131 --> 01:21:51,344
When your blood seeds the mask,
my father will empty you.
670
01:21:52,179 --> 01:21:53,847
Then I welcome death.
671
01:21:53,931 --> 01:21:57,935
Your death shall herald
a new age of Acheron.
672
01:21:59,269 --> 01:22:03,190
The spirits I raise
will melt flesh from the bones of kings.
673
01:22:03,274 --> 01:22:05,276
And my wife will make me a god,
674
01:22:05,359 --> 01:22:09,238
and we will cast all rivals
into oceans of blood.
675
01:22:16,455 --> 01:22:20,333
Please. I beg you one last time.
Do not do this. Let us turn back.
676
01:22:25,546 --> 01:22:26,630
[Conan] Come on.
677
01:22:40,480 --> 01:22:44,525
Did you know
I met your Barbarian when he was a boy?
678
01:22:44,984 --> 01:22:47,445
That I took this sword from him?
679
01:22:48,654 --> 01:22:52,617
I'm told Cimmerian steel
is sharper and harder than any other,
680
01:22:54,202 --> 01:22:57,663
that when it cuts,
the pain is close to pleasure.
681
01:23:00,166 --> 01:23:02,377
I know that will please you.
682
01:23:11,762 --> 01:23:13,639
[Ela-Shan] That was the last gate.
683
01:23:13,722 --> 01:23:16,642
I told you, you see?
I told you I can get you in.
684
01:23:31,074 --> 01:23:32,742
[sea creature screaming]
685
01:23:48,091 --> 01:23:49,593
[Ela-Shan panting]
686
01:23:57,768 --> 01:23:59,103
[prisoners groaning and whimpering]
687
01:24:04,900 --> 01:24:06,319
You!
688
01:24:09,113 --> 01:24:11,408
A feast for my sword.
689
01:24:11,491 --> 01:24:14,118
No! A feast for the Dweller!
690
01:24:16,996 --> 01:24:18,247
[screaming]
691
01:24:19,458 --> 01:24:20,542
[exclaims]
692
01:24:25,797 --> 01:24:26,840
Hey!
693
01:24:27,299 --> 01:24:28,300
[screams]
694
01:24:34,474 --> 01:24:36,351
[Conan] Watch out!
[Ela-Shan] No! No!
695
01:24:36,976 --> 01:24:38,102
[Ela-Shan screams]
696
01:24:42,314 --> 01:24:43,524
[laughing]
697
01:24:46,194 --> 01:24:47,278
[exclaims]
698
01:24:59,666 --> 01:25:01,085
[Ela-Shan] Conan!
699
01:25:01,168 --> 01:25:02,211
Conan, watch out!
700
01:25:12,722 --> 01:25:13,973
[grunts]
701
01:25:14,223 --> 01:25:16,475
[Ela-Shan] No! Hey!
702
01:25:19,937 --> 01:25:21,106
Conan!
703
01:25:29,489 --> 01:25:30,865
[grunts]
704
01:25:31,616 --> 01:25:33,075
[exclaims]
705
01:25:41,418 --> 01:25:42,795
Oh, shit!
706
01:25:47,383 --> 01:25:49,302
- Get me out of here!
- Use a key!
707
01:25:49,385 --> 01:25:51,470
- I can't! I dropped them!
- Then pick the lock!
708
01:25:51,554 --> 01:25:52,721
With what?
709
01:26:01,398 --> 01:26:02,899
Hey! Help me!
710
01:26:05,109 --> 01:26:06,695
Careful! Be careful!
711
01:26:09,238 --> 01:26:10,407
Drop!
712
01:26:10,491 --> 01:26:11,867
[Ela-Shan screaming]
713
01:26:24,422 --> 01:26:26,382
Hey! Hey!
714
01:26:35,434 --> 01:26:37,102
Hurry up! Hurry up!
715
01:27:15,225 --> 01:27:17,936
Hey! Help me. Hey!
716
01:27:18,811 --> 01:27:19,938
Get me out of here!
717
01:27:20,022 --> 01:27:21,606
I'm dying! I'm gonna die!
718
01:27:27,821 --> 01:27:29,448
[Conan] You scream like a woman.
719
01:27:33,494 --> 01:27:35,871
[Ela-Shan] I think it's this way.
Hey, hey, wait for me.
720
01:27:36,873 --> 01:27:38,792
[people chanting]
721
01:27:53,515 --> 01:27:56,601
[Ela-Shan] They are taking her
to the Skull Cave.
722
01:27:56,685 --> 01:27:59,020
I see no more locks down there.
723
01:28:00,146 --> 01:28:01,816
Your debt is paid.
724
01:28:04,276 --> 01:28:06,028
Farewell, my friend.
725
01:28:08,488 --> 01:28:11,366
[Ela-Shan] If you ever need me again,
you know where to find me!
726
01:28:13,954 --> 01:28:15,621
[panting]
727
01:28:59,000 --> 01:29:01,418
[people chanting]
728
01:29:06,675 --> 01:29:08,010
[breathing rapidly]
729
01:29:16,477 --> 01:29:20,731
As a victorious Barbarian sword
once shattered the mask,
730
01:29:20,814 --> 01:29:24,485
so shall a vanquished
Barbarian sword revive it.
731
01:29:33,494 --> 01:29:34,788
[whimpering]
732
01:29:40,460 --> 01:29:41,545
[Marique exclaims]
733
01:30:28,426 --> 01:30:29,595
[Marique] Pureblood.
734
01:30:46,529 --> 01:30:47,739
Behold
735
01:30:49,324 --> 01:30:50,700
and despair
736
01:30:52,410 --> 01:30:54,036
your new master.
737
01:31:05,048 --> 01:31:06,549
[Khalar Zym] Maliva!
738
01:31:07,510 --> 01:31:08,970
My queen!
739
01:31:10,054 --> 01:31:12,306
Hear my call!
740
01:31:20,607 --> 01:31:23,985
- [clamoring]
- [rumbling]
741
01:31:33,412 --> 01:31:34,914
[screaming]
742
01:31:46,842 --> 01:31:48,261
[screams]
743
01:32:38,313 --> 01:32:39,606
Barbarian.
744
01:32:39,689 --> 01:32:41,691
I don't like you anymore.
745
01:32:44,861 --> 01:32:45,946
[screaming]
746
01:33:14,017 --> 01:33:15,352
Jump to the ledge!
747
01:33:19,063 --> 01:33:21,399
Get up! Hide!
748
01:33:33,828 --> 01:33:35,164
That was your chance, Khalar.
749
01:33:35,373 --> 01:33:36,416
You won't get another.
750
01:34:01,358 --> 01:34:03,235
[rumbling]
751
01:34:14,956 --> 01:34:16,666
[Marique] I smell you.
752
01:34:29,679 --> 01:34:31,098
[grunts]
753
01:34:39,732 --> 01:34:40,941
[Tamara] Conan!
754
01:34:59,335 --> 01:35:01,337
Barbarian!
755
01:35:01,420 --> 01:35:05,300
You're too late. She belongs to me!
756
01:35:12,641 --> 01:35:13,933
[sniffing]
757
01:35:23,778 --> 01:35:24,820
[gasps]
758
01:35:36,832 --> 01:35:38,000
[gasping]
759
01:35:59,565 --> 01:36:00,691
[screams]
760
01:36:01,858 --> 01:36:02,943
Die!
761
01:36:14,080 --> 01:36:17,084
[Conan] Get out! Tamara, run! Run!
762
01:36:17,668 --> 01:36:19,837
[rumbling and crashing]
763
01:36:42,569 --> 01:36:47,573
I'm going to kill you
with your own father's blade.
764
01:36:58,168 --> 01:37:00,086
You are not worthy of my father's sword.
765
01:37:04,633 --> 01:37:06,093
[Khalar Zym laughing]
766
01:37:10,180 --> 01:37:11,431
Come.
767
01:37:13,809 --> 01:37:15,560
Come on.
768
01:37:16,896 --> 01:37:18,857
[swords clashing]
769
01:37:35,123 --> 01:37:36,332
Get up.
770
01:38:14,164 --> 01:38:15,748
[Conan] Go! Go!
771
01:38:17,334 --> 01:38:18,543
Run!
772
01:38:44,529 --> 01:38:49,368
Barbarian! I'm coming for you!
773
01:38:52,412 --> 01:38:53,455
[Tamara screaming]
774
01:38:53,538 --> 01:38:54,706
Tamara!
775
01:39:05,676 --> 01:39:06,761
[Tamara screams]
776
01:39:19,399 --> 01:39:20,608
Maliva!
777
01:39:23,737 --> 01:39:25,906
I summon you here.
778
01:39:33,371 --> 01:39:34,791
His witch possesses me.
779
01:39:35,249 --> 01:39:36,668
I can't fight her.
780
01:39:36,751 --> 01:39:37,960
No!
781
01:39:39,128 --> 01:39:40,587
Drop me, Conan, please!
782
01:39:41,380 --> 01:39:46,886
Once again, the little Cimmerian boy
is caught holding a chain.
783
01:39:46,970 --> 01:39:48,305
[Tamara] Let me go!
784
01:39:49,347 --> 01:39:50,515
[grunts]
785
01:39:51,266 --> 01:39:52,392
Let me go!
786
01:39:53,268 --> 01:39:54,311
[Conan] No!
787
01:39:57,439 --> 01:39:58,524
Boy.
788
01:39:58,607 --> 01:40:01,359
There is no shame in kneeling before me.
789
01:40:02,736 --> 01:40:04,029
[Tamara] Conan, please!
790
01:40:04,112 --> 01:40:05,823
She will live forever.
791
01:40:05,906 --> 01:40:07,490
Drop the chain.
792
01:40:08,325 --> 01:40:09,910
[Tamara] Let go of the chain, Conan.
793
01:40:09,993 --> 01:40:12,956
And let another die in your place?
794
01:40:14,623 --> 01:40:16,209
Like your father?
795
01:40:17,751 --> 01:40:18,836
[Tamara] Drop me!
796
01:40:18,919 --> 01:40:23,174
I warned him that one day
797
01:40:23,883 --> 01:40:26,345
I would become a god.
798
01:40:32,726 --> 01:40:36,981
And my father warned you, god or not...
799
01:40:39,524 --> 01:40:40,525
[Tamara] Let me go!
800
01:40:40,609 --> 01:40:41,693
...you will fall!
801
01:40:47,742 --> 01:40:51,912
[Khalar Zym] Maliva!
802
01:41:15,396 --> 01:41:17,273
[Conan] Give me your hand.
803
01:42:27,429 --> 01:42:29,139
Thank you for bringing me home.
804
01:42:29,682 --> 01:42:30,933
I know you have to leave.
805
01:42:31,016 --> 01:42:31,934
Live well, Tamara.
806
01:42:33,936 --> 01:42:35,729
Till we meet again.
807
01:43:55,229 --> 01:43:58,024
[Corin] This sword we makewill be yours one day.
808
01:43:59,233 --> 01:44:03,446
But before you wield it,
you must understand it.
809
01:44:15,792 --> 01:44:17,377
[shouting]
53115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.