All language subtitles for Brassic s04e07 An Unexpected Guest.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,680 --> 00:00:04,680 (DISTANT CLATTERING) 2 00:00:27,760 --> 00:00:29,760 Hello? 3 00:00:34,640 --> 00:00:35,960 Knob end. 4 00:00:38,000 --> 00:00:40,880 Oi. I fucking told you man, I haven't got any. 5 00:00:40,920 --> 00:00:43,960 I'm just wondering if the situation might have developed 6 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 and progressed in some way, in the last couple of hours or so? 7 00:00:46,000 --> 00:00:48,320 and progressed in some way, in the last couple of hours or so? 8 00:00:48,360 --> 00:00:50,240 What do you mean "last few hours"? 9 00:00:50,280 --> 00:00:53,040 How does time pass in your big fat head. 10 00:00:53,080 --> 00:00:54,000 There's been fifteen fucking minutes since you last rang me. 11 00:00:54,000 --> 00:00:56,480 There's been fifteen fucking minutes since you last rang me. 12 00:00:56,520 --> 00:00:59,360 Listen to me. I told you, I'll sort you out tomorrow 13 00:00:59,400 --> 00:01:01,960 and stop belling me up in't middle o' night Christoff. 14 00:01:02,000 --> 00:01:03,960 How about I get in a cab? 15 00:01:04,000 --> 00:01:06,800 Why? Why would you do that? Well, I could come and pick it up. 16 00:01:06,840 --> 00:01:09,840 I don't- Fucking hell I've told yer. I don't have it here, do I?! 17 00:01:09,880 --> 00:01:10,000 I've got a... I'll pay for a cab to come and pick it up 18 00:01:10,000 --> 00:01:12,280 I've got a... I'll pay for a cab to come and pick it up 19 00:01:12,320 --> 00:01:14,560 from wherever it is? Jesus Christ, dude. 20 00:01:14,600 --> 00:01:16,160 (CLANKING) 21 00:01:16,200 --> 00:01:17,800 Fuck... Get out of it! 22 00:01:17,840 --> 00:01:18,000 What about some ket? 23 00:01:18,000 --> 00:01:19,080 What about some ket? 24 00:01:19,120 --> 00:01:21,840 No I can't get any ket, it's for fucking horses. 25 00:01:21,880 --> 00:01:24,960 Look, you want ket bell Tommo. Motherfucker. 26 00:01:28,760 --> 00:01:30,760 Shit... 27 00:01:36,120 --> 00:01:38,560 You best be a badger. 28 00:01:38,600 --> 00:01:40,600 I'm armed. 29 00:01:41,680 --> 00:01:42,000 Fuck you up. 30 00:01:42,000 --> 00:01:43,680 Fuck you up. 31 00:01:46,400 --> 00:01:48,640 Oh, come on! 32 00:01:48,680 --> 00:01:50,000 Well that's it then. 33 00:01:50,000 --> 00:01:50,680 Well that's it then. 34 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Fucking smack down. 35 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 Ooh, fucking hell! 36 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 Ooh, fucking hell! 37 00:02:09,320 --> 00:02:11,240 You alright? 38 00:02:12,080 --> 00:02:14,000 You scared the life out of me. 39 00:02:14,000 --> 00:02:14,080 You scared the life out of me. 40 00:02:16,360 --> 00:02:18,880 BARRETT STRONG: Money (That's What I Want) 41 00:02:23,160 --> 00:02:24,880 Hot. 42 00:02:24,920 --> 00:02:26,360 Bloody hot. 43 00:02:26,400 --> 00:02:28,440 Have a sit down. 44 00:02:31,800 --> 00:02:33,800 It's very late. 45 00:02:36,400 --> 00:02:38,000 Should I ring someone. Do you... have anyone I could... 46 00:02:38,000 --> 00:02:39,440 Should I ring someone. Do you... have anyone I could... 47 00:02:41,160 --> 00:02:43,800 ..ring, so they can help. What about the police? 48 00:02:46,880 --> 00:02:48,880 I can see you don't want that. 49 00:02:51,640 --> 00:02:54,000 Are you hungry? 50 00:02:54,000 --> 00:02:54,080 Are you hungry? 51 00:02:54,120 --> 00:02:55,760 Er.. 52 00:02:55,800 --> 00:02:57,360 bisc.... biscuits. 53 00:02:57,400 --> 00:02:59,520 Got some, something back here. 54 00:02:59,560 --> 00:03:01,080 Ooh! 55 00:03:01,120 --> 00:03:02,000 Ha-ha-ha-ha-ho! 56 00:03:02,000 --> 00:03:03,120 Ha-ha-ha-ha-ho! 57 00:03:04,360 --> 00:03:06,760 Biscuits. 58 00:03:06,800 --> 00:03:08,720 (GROANS) 59 00:03:11,520 --> 00:03:13,520 Nope! 60 00:03:19,320 --> 00:03:21,320 I'm safe. 61 00:03:22,880 --> 00:03:24,880 You know... 62 00:03:29,440 --> 00:03:31,440 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 63 00:03:32,600 --> 00:03:34,000 (WHISPERED) Fucking hell! 64 00:03:34,000 --> 00:03:34,600 (WHISPERED) Fucking hell! 65 00:03:37,640 --> 00:03:39,640 (INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE) 66 00:03:48,200 --> 00:03:50,000 (WOMAN'S BREATH STUTTERS) 67 00:03:50,000 --> 00:03:50,200 (WOMAN'S BREATH STUTTERS) 68 00:03:52,800 --> 00:03:54,800 Fuck's going on here? 69 00:03:54,840 --> 00:03:56,880 You alright? Vincent. 70 00:03:56,920 --> 00:03:58,000 Davey. 71 00:03:58,000 --> 00:03:58,560 Davey. 72 00:03:58,600 --> 00:04:00,600 Alright Barry? 73 00:04:01,800 --> 00:04:04,720 What you doing up at this hour? You should be tucked up in bed. 74 00:04:04,760 --> 00:04:06,000 Heard a bit of a noise, so I come out to check on it. 75 00:04:06,000 --> 00:04:06,920 Heard a bit of a noise, so I come out to check on it. 76 00:04:06,960 --> 00:04:10,040 What did you hear? I don't know! Like a badger or something. 77 00:04:10,080 --> 00:04:11,520 Maybe. 78 00:04:11,560 --> 00:04:13,720 What's going on? 79 00:04:13,760 --> 00:04:14,000 Barry needs the toilet. 80 00:04:14,000 --> 00:04:15,760 Barry needs the toilet. 81 00:04:15,800 --> 00:04:18,200 Baz, it's the fucking woods, dude. 82 00:04:18,240 --> 00:04:20,760 Just have a piss. 83 00:04:20,800 --> 00:04:22,000 It's a shit! Oh. 84 00:04:22,000 --> 00:04:23,040 It's a shit! Oh. 85 00:04:23,080 --> 00:04:25,080 Here, in there. 86 00:04:26,120 --> 00:04:28,200 Cup of tea, Vincent. 87 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 (WHISPERS) Shit! 88 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 (WHISPERS) Shit! 89 00:04:31,040 --> 00:04:33,160 So what's er... what's going on, then? 90 00:04:35,240 --> 00:04:37,960 Nothing for you to worry about. 91 00:04:38,000 --> 00:04:40,440 Me and the lads have had a bit of business in the woods. 92 00:04:40,480 --> 00:04:42,640 What kind of business you have in't woods then? 93 00:04:42,680 --> 00:04:44,840 Private business, that's what sort. 94 00:04:49,120 --> 00:04:51,640 We're looking for someone. 95 00:04:51,680 --> 00:04:54,000 Well, you'll not find no one but me in these bloody woods. 96 00:04:54,000 --> 00:04:54,560 Well, you'll not find no one but me in these bloody woods. 97 00:04:54,600 --> 00:04:56,240 You're not looking for me, are you? 98 00:04:56,280 --> 00:04:59,720 Why would I be looking for you? You're right there, aren't you? 99 00:05:01,240 --> 00:05:02,000 Yeah. 100 00:05:02,000 --> 00:05:03,200 Yeah. 101 00:05:03,240 --> 00:05:05,240 Don't be thick in front of me. 102 00:05:08,800 --> 00:05:10,000 No, this is somebody who doesn't want to be found... 103 00:05:10,000 --> 00:05:11,640 No, this is somebody who doesn't want to be found... 104 00:05:12,760 --> 00:05:15,000 So you're just... hunting through woods 105 00:05:15,040 --> 00:05:18,000 looking for the bugger are you? Strong word that 'hunting', 106 00:05:18,000 --> 00:05:19,040 looking for the bugger are you? Strong word that 'hunting', 107 00:05:19,080 --> 00:05:20,760 but not entirely inaccurate. 108 00:05:21,680 --> 00:05:23,680 You been here alone all night? 109 00:05:25,480 --> 00:05:26,000 Yeah. 110 00:05:26,000 --> 00:05:27,480 Yeah. 111 00:05:34,600 --> 00:05:36,760 You've not seen anybody at all? 112 00:05:36,800 --> 00:05:39,200 Yeah, no I haven't. 113 00:05:39,240 --> 00:05:41,440 Which is it? Yeah, no? 114 00:05:41,480 --> 00:05:42,000 Yeah, yes, I am sure I haven't seen anyone. 115 00:05:42,000 --> 00:05:44,880 Yeah, yes, I am sure I haven't seen anyone. 116 00:05:47,600 --> 00:05:50,000 (LAUGHS NERVOUSLY) Come on. What's going on? 117 00:05:50,000 --> 00:05:50,080 (LAUGHS NERVOUSLY) Come on. What's going on? 118 00:05:50,120 --> 00:05:52,120 What you laughing for? 119 00:05:52,160 --> 00:05:54,520 I'm just nervous... n-nervous laugh. 120 00:05:56,680 --> 00:05:58,000 All a bit unnerving in't it, 121 00:05:58,000 --> 00:05:58,320 All a bit unnerving in't it, 122 00:05:58,360 --> 00:06:01,080 waking up with all these fella's outside. 123 00:06:01,120 --> 00:06:02,920 Just a bit... 124 00:06:02,960 --> 00:06:04,720 'A bit...'? 125 00:06:05,560 --> 00:06:06,000 Unexpected. 126 00:06:06,000 --> 00:06:07,560 Unexpected. 127 00:06:08,840 --> 00:06:10,840 'Unexpected'? 128 00:06:17,240 --> 00:06:19,240 Right, well, better press on. 129 00:06:21,320 --> 00:06:22,000 Do something for me Vincent. 130 00:06:22,000 --> 00:06:23,320 Do something for me Vincent. 131 00:06:26,280 --> 00:06:28,280 Take care! 132 00:06:49,320 --> 00:06:51,320 (KETTLE WHISTLING) 133 00:06:58,320 --> 00:07:01,760 How the fuck have you got wrapped up in all this, you? 134 00:07:01,800 --> 00:07:02,000 It's mad! 135 00:07:02,000 --> 00:07:03,800 It's mad! 136 00:07:03,840 --> 00:07:06,160 Swear to God, there's no rhyme or reason 137 00:07:06,200 --> 00:07:08,200 to a damn thing Davey does. 138 00:07:08,240 --> 00:07:10,000 Fucking nutcase. 139 00:07:10,000 --> 00:07:10,240 Fucking nutcase. 140 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 The fucking rumours I've heard... 141 00:07:15,440 --> 00:07:17,440 Best thing for you to do now... 142 00:07:19,000 --> 00:07:21,600 ..is just get as far away from here as possible. 143 00:07:21,640 --> 00:07:23,640 WOLF ALICE: 90 Mile Beach. 144 00:07:24,960 --> 00:07:26,000 Got you a sandwich there. 145 00:07:26,000 --> 00:07:27,360 Got you a sandwich there. 146 00:07:28,200 --> 00:07:30,760 And there's a bit of tea in there for you. 147 00:07:30,800 --> 00:07:33,920 I've got some of money somewhere. Where'd I put that, eh? 148 00:07:36,120 --> 00:07:38,120 It's not much. Erm... 149 00:07:40,880 --> 00:07:42,000 Listen, you're looking for the one-nine-two bus. OK? 150 00:07:42,000 --> 00:07:45,600 Listen, you're looking for the one-nine-two bus. OK? 151 00:07:45,640 --> 00:07:48,240 You get on that bus, and you don't get off it 152 00:07:48,280 --> 00:07:50,000 until it reaches the end of its destination. 153 00:07:50,000 --> 00:07:50,920 until it reaches the end of its destination. 154 00:07:50,960 --> 00:07:52,960 One-nine-two, yeah? 155 00:07:54,000 --> 00:07:56,600 You need to go far, far away from here. 156 00:07:58,520 --> 00:08:00,520 Then you'll be safe. 157 00:08:01,840 --> 00:08:04,520 Go on then. Off you go, you'll be alright. 158 00:08:08,680 --> 00:08:11,160 One nine two and just stay on it. 159 00:09:16,000 --> 00:09:17,440 What's this then? 160 00:09:17,480 --> 00:09:18,000 I'll tell you what it is, Snatchy, it's an Estonian passport. 161 00:09:18,000 --> 00:09:20,680 I'll tell you what it is, Snatchy, it's an Estonian passport. 162 00:09:20,720 --> 00:09:23,200 (LAUGHS) Why have you got an Estonian passport for? 163 00:09:23,240 --> 00:09:25,840 Chinese Dan's doing them. Lot cheaper than a UK passport, 164 00:09:25,880 --> 00:09:26,000 makes getting round Europe a lot easier. 165 00:09:26,000 --> 00:09:28,160 makes getting round Europe a lot easier. 166 00:09:28,200 --> 00:09:30,360 'Indrek Ay-vek'? Indrek Ah-vek... 167 00:09:30,400 --> 00:09:33,480 Ay-vek? I don't fucking know, it's me name anyway, in't it. 168 00:09:33,520 --> 00:09:34,000 Don't wear it out. 169 00:09:34,000 --> 00:09:34,920 Don't wear it out. 170 00:09:34,960 --> 00:09:37,080 They're gonna test you on that though, surely, like? 171 00:09:37,120 --> 00:09:39,840 You don't even speak Estonian. That's the beauty of it, Ashley, 172 00:09:39,880 --> 00:09:42,000 (ARGUING IN BACKGROUND) nobody does speak Estonian. 173 00:09:42,000 --> 00:09:42,360 (ARGUING IN BACKGROUND) nobody does speak Estonian. 174 00:09:42,400 --> 00:09:45,440 So you just speak English with an accent and voila, 175 00:09:45,480 --> 00:09:47,640 they wave you through. What the fuck is going on? 176 00:09:47,680 --> 00:09:50,000 I don't fucking believe this. What the fuck are they? Aphids! 177 00:09:50,000 --> 00:09:50,560 I don't fucking believe this. What the fuck are they? Aphids! 178 00:09:50,600 --> 00:09:52,200 Aphids? Aphids what's that? 179 00:09:52,240 --> 00:09:54,200 These tiny little fucking creatures. 180 00:09:54,240 --> 00:09:55,520 Oh! Oh Christ. 181 00:09:55,560 --> 00:09:57,640 What was that about? Maybe it's the creatures? 182 00:09:57,680 --> 00:09:58,000 No power. Fire up the genny. 183 00:09:58,000 --> 00:09:59,680 No power. Fire up the genny. 184 00:10:02,240 --> 00:10:04,440 JJ: What the hell has happened to the mains? 185 00:10:04,480 --> 00:10:06,000 Shall we call Vin? No, no, no not today. 186 00:10:06,000 --> 00:10:06,960 Shall we call Vin? No, no, no not today. 187 00:10:07,000 --> 00:10:09,520 Don't bother him, he'll be in a bad enough mood already. 188 00:10:09,560 --> 00:10:11,880 Why what's going on today? Black Wednesday. 189 00:10:11,920 --> 00:10:14,000 The day he goes to visit his dad. 190 00:10:14,000 --> 00:10:14,200 The day he goes to visit his dad. 191 00:10:14,240 --> 00:10:16,200 I know it's frightening on the way down. 192 00:10:16,240 --> 00:10:18,360 But when you get there, it's quite nice. 193 00:10:18,400 --> 00:10:20,520 Make you a cup of tea and that. Now. Now. Now. 194 00:10:20,560 --> 00:10:22,000 Hey now... What you doing?! 195 00:10:22,000 --> 00:10:22,920 Hey now... What you doing?! 196 00:10:22,960 --> 00:10:25,800 She's froze up now on the steps, all frightened cos you lot, 197 00:10:25,840 --> 00:10:27,840 have just walked in like Velociraptors. 198 00:10:27,880 --> 00:10:30,000 Both fucking sides there. Casj it up a bit. 199 00:10:30,000 --> 00:10:31,080 Both fucking sides there. Casj it up a bit. 200 00:10:31,120 --> 00:10:33,120 Casj it up. Look normal. 201 00:10:35,960 --> 00:10:38,000 Fuck sake. Now, sweetheart... 202 00:10:38,000 --> 00:10:39,160 Fuck sake. Now, sweetheart... 203 00:10:39,200 --> 00:10:41,080 ..it's safe. 204 00:10:41,120 --> 00:10:43,080 You don't have to stay. Cos you can... 205 00:10:43,120 --> 00:10:45,480 Now she's gone now, look. And that's you lot. 206 00:10:45,520 --> 00:10:46,000 That's you lot, with your very... starey eyes. 207 00:10:46,000 --> 00:10:48,080 That's you lot, with your very... starey eyes. 208 00:10:48,120 --> 00:10:50,840 You're all eyes and chin you lot, I'm telling yer. 209 00:10:52,080 --> 00:10:54,000 Who is that though? I'm surmising it's... 210 00:10:54,000 --> 00:10:54,880 Who is that though? I'm surmising it's... 211 00:10:54,920 --> 00:10:56,920 ..Vinnie's new piece. Seriously? 212 00:10:58,080 --> 00:11:00,200 CARDI: She just turned up in your shed? 213 00:11:00,240 --> 00:11:02,000 Like fucking ET did at Elliott's gaff? 214 00:11:02,000 --> 00:11:03,040 Like fucking ET did at Elliott's gaff? 215 00:11:03,080 --> 00:11:04,360 Where's she from? 216 00:11:04,400 --> 00:11:06,880 What the fuck is wrong... JJ I've told you a thousand- 217 00:11:06,920 --> 00:11:09,400 I don't know. I have no idea what's going on here.. 218 00:11:09,440 --> 00:11:10,000 She's one of them ain't she? She's er... 219 00:11:10,000 --> 00:11:11,160 She's one of them ain't she? She's er... 220 00:11:11,200 --> 00:11:12,840 ..an illegal alien? No way! 221 00:11:12,880 --> 00:11:14,440 Not that type, Cardi. 222 00:11:14,480 --> 00:11:16,600 What d'you reckon the MacDonaghs want with her? 223 00:11:16,640 --> 00:11:18,000 Christ I have no idea. 224 00:11:18,000 --> 00:11:18,520 Christ I have no idea. 225 00:11:18,560 --> 00:11:21,480 Well m-m-m-maybe it was just a mix up. 226 00:11:21,520 --> 00:11:23,120 Maybe they weren't hunting for her. 227 00:11:23,160 --> 00:11:25,080 Who were they hunting then? 228 00:11:25,120 --> 00:11:26,000 Mushrooms? You don't hunt mushrooms. 229 00:11:26,000 --> 00:11:27,320 Mushrooms? You don't hunt mushrooms. 230 00:11:28,240 --> 00:11:31,680 You do though. You don't hunt, you... 231 00:11:31,720 --> 00:11:34,000 ..scour. Listen, nobody hunts mushrooms 232 00:11:34,000 --> 00:11:34,920 ..scour. Listen, nobody hunts mushrooms 233 00:11:34,960 --> 00:11:36,880 that seriously, do they?! 234 00:11:36,920 --> 00:11:39,320 Jesus look, we can't leave her out here like this, 235 00:11:39,360 --> 00:11:41,640 with nowhere to go and the fucking MacDonaghs after her. 236 00:11:41,680 --> 00:11:42,000 JJ: We-We should call somebody. Who? 237 00:11:42,000 --> 00:11:43,600 JJ: We-We should call somebody. Who? 238 00:11:43,640 --> 00:11:45,480 I dunno, Ministry of Lost and Found. 239 00:11:45,520 --> 00:11:48,440 They'd probably help her out. The Ministry of lost and found? 240 00:11:48,480 --> 00:11:50,000 He means Immigration. That'll make it easier for MacDonagh to find her. 241 00:11:50,000 --> 00:11:52,040 He means Immigration. That'll make it easier for MacDonagh to find her. 242 00:11:52,080 --> 00:11:55,480 Yeah and that's where they'll expect her to turn up. 243 00:11:55,520 --> 00:11:58,000 The Ministry of Lost and Found?! 244 00:11:58,000 --> 00:11:58,120 The Ministry of Lost and Found?! 245 00:12:02,440 --> 00:12:04,160 You alright? 246 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 Just... look... 247 00:12:06,000 --> 00:12:07,520 Just... look... 248 00:12:07,560 --> 00:12:10,840 I- it's alright, it's OK, er... 249 00:12:13,480 --> 00:12:14,000 I-I-I don't know what's going on... 250 00:12:14,000 --> 00:12:15,640 I-I-I don't know what's going on... 251 00:12:17,400 --> 00:12:19,440 I don't know what you've been through 252 00:12:19,480 --> 00:12:22,000 but we just wanna help y'know? 253 00:12:22,040 --> 00:12:25,320 And these lot here, they're nothing to worry about. 254 00:12:25,360 --> 00:12:27,960 You know, look at 'em. (CHUCKLES) 255 00:12:32,160 --> 00:12:34,560 Err yeah... Hi. How are you? 256 00:12:34,600 --> 00:12:37,600 Er, Dylan. Dylan's my name. 257 00:12:37,640 --> 00:12:38,000 Dyldo. 258 00:12:38,000 --> 00:12:38,880 Dyldo. 259 00:12:40,600 --> 00:12:42,040 Dyldo. 260 00:12:42,080 --> 00:12:43,560 Vinnie. 261 00:12:43,600 --> 00:12:45,680 I'm Vinnie. That's me... 262 00:12:53,280 --> 00:12:54,000 Jihan? 263 00:12:54,000 --> 00:12:54,560 Jihan? 264 00:12:56,000 --> 00:12:58,040 Jihan? Ah, Jihan. 265 00:12:58,080 --> 00:13:01,280 She's Jihan? Ji.. Ji..? You're Jihan? 266 00:13:01,320 --> 00:13:02,000 Jihan? 267 00:13:02,000 --> 00:13:02,600 Jihan? 268 00:13:02,640 --> 00:13:05,680 ALL: Oh! Jihan! 269 00:13:05,720 --> 00:13:07,720 How are ya? Shhhh! 270 00:13:10,120 --> 00:13:12,480 Jihan. Cool, so shall we... 271 00:13:12,520 --> 00:13:16,200 Do you wanna come and say hello. Maybe from a... dist... Maybe from... 272 00:13:16,240 --> 00:13:18,000 Hiya. How are you now? 273 00:13:18,000 --> 00:13:18,640 Hiya. How are you now? 274 00:13:18,680 --> 00:13:20,840 My name is Ashley. Thank you. 275 00:13:20,880 --> 00:13:24,000 Hi. Jihan. I'm Jehan as well. But also JJ. 276 00:13:24,040 --> 00:13:26,000 Thomas. Tommo. Enchante... 277 00:13:26,000 --> 00:13:26,200 Thomas. Tommo. Enchante... 278 00:13:26,240 --> 00:13:28,680 Yeah, Leslie Titt, how do you do? 279 00:13:29,560 --> 00:13:31,760 And... I mean, we've met before, Dylan. Done it. 280 00:13:31,800 --> 00:13:33,880 You've already went, yeah. 281 00:13:33,920 --> 00:13:34,000 Do you maybe wanna try come... 282 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Do you maybe wanna try come... 283 00:13:36,040 --> 00:13:38,120 Why's that fucking generator on? 284 00:13:38,160 --> 00:13:41,240 Co- er, fucking power's gone. There's not a break in the cable. 285 00:13:41,280 --> 00:13:42,000 It's still in place up, over and across 286 00:13:42,000 --> 00:13:43,120 It's still in place up, over and across 287 00:13:43,160 --> 00:13:45,880 to the flag shaggers' roof. So, either their power's gone... 288 00:13:45,920 --> 00:13:50,000 Yeah, or we've been made, which is really... really bad. 289 00:13:50,000 --> 00:13:50,600 Yeah, or we've been made, which is really... really bad. 290 00:13:50,640 --> 00:13:53,280 Oh, top nonce approaching. Top nonce approaching. 291 00:13:53,320 --> 00:13:56,920 Mr Basingstoke! Nonce. Go and find out what the nonce wants. 292 00:13:56,960 --> 00:13:58,000 (POSH VOICE) Hi. How's it going. Nonce. 293 00:13:58,000 --> 00:13:59,080 (POSH VOICE) Hi. How's it going. Nonce. 294 00:13:59,120 --> 00:14:02,320 How is everything at the club? Nonce. Nonce, he's a nonce... Nonce. 295 00:14:02,360 --> 00:14:04,000 Oh fuckers? 296 00:14:04,040 --> 00:14:06,000 They've been shagging, this lot. 297 00:14:06,000 --> 00:14:06,040 They've been shagging, this lot. 298 00:14:06,080 --> 00:14:08,240 Fucking aphids. How have they made their way in? 299 00:14:08,280 --> 00:14:11,160 Right, I weren't gonna say it. I weren't gonna say this, but... 300 00:14:11,200 --> 00:14:13,560 ..Ashley had crabs recently. 301 00:14:13,600 --> 00:14:14,000 What the...? What's that got to do with anything? 302 00:14:14,000 --> 00:14:15,880 What the...? What's that got to do with anything? 303 00:14:15,920 --> 00:14:17,920 What do you mean? It's obvious in't it. 304 00:14:17,960 --> 00:14:20,480 There's a high possibility they're not in fact aphids, 305 00:14:20,520 --> 00:14:22,000 but they are pubicle lice which have transgressed 306 00:14:22,000 --> 00:14:22,840 but they are pubicle lice which have transgressed 307 00:14:22,880 --> 00:14:25,760 from your pubic mound onto the plant life. 308 00:14:26,640 --> 00:14:27,920 Tell you what, 309 00:14:27,960 --> 00:14:30,000 she bloody knows her way around a weed grow, doesn't she? 310 00:14:30,000 --> 00:14:30,400 she bloody knows her way around a weed grow, doesn't she? 311 00:14:30,440 --> 00:14:32,680 Yeah lads, I was thinking she might've been kept 312 00:14:32,720 --> 00:14:34,760 in one of the MacDonaghs' weed grows? 313 00:14:34,800 --> 00:14:36,840 It's why she knows so much about everything. 314 00:14:36,880 --> 00:14:38,000 Fucking doing my head in. Everything's broken, fucked. 315 00:14:38,000 --> 00:14:39,440 Fucking doing my head in. Everything's broken, fucked. 316 00:14:39,480 --> 00:14:42,560 I need a spliff. Is there any... fucking weed. 317 00:14:42,600 --> 00:14:45,800 Jihan. Can I get you something to eat there by any chance? 318 00:14:48,400 --> 00:14:50,360 What's going on? 319 00:14:50,400 --> 00:14:52,400 Nothing. I just.. 320 00:14:52,440 --> 00:14:54,000 ..just patted her on the back a little bit there. 321 00:14:54,000 --> 00:14:54,880 ..just patted her on the back a little bit there. 322 00:14:54,920 --> 00:14:56,600 What you do that for? I don't know... 323 00:14:56,640 --> 00:14:59,040 it's to be, like, friendly, like. For a sec. 324 00:14:59,080 --> 00:15:00,520 Jihan. Love. 325 00:15:00,560 --> 00:15:02,000 Hiya. Sorry, I just want to apologise on behalf of everyone. 326 00:15:02,000 --> 00:15:03,640 Hiya. Sorry, I just want to apologise on behalf of everyone. 327 00:15:03,680 --> 00:15:07,320 For Ashley and his fucking stinking great terrifying hands. 328 00:15:07,360 --> 00:15:10,000 I feel your pain. Terrifying hands. Shut up you. 329 00:15:10,000 --> 00:15:10,160 I feel your pain. Terrifying hands. Shut up you. 330 00:15:10,200 --> 00:15:13,760 Oi, Ashley come over here, love. It's alright, she'll understand. 331 00:15:13,800 --> 00:15:16,000 Sorry about that. 332 00:15:16,040 --> 00:15:18,000 There you go. Come and have a sit down. It's alright. 333 00:15:18,000 --> 00:15:18,960 There you go. Come and have a sit down. It's alright. 334 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 DYLDO: Oh my God, you're not gonna believe this. Go on. 335 00:15:22,040 --> 00:15:25,320 These grow lights have run the flag shagger's electric bill up, 336 00:15:25,360 --> 00:15:26,000 by eight fucking grand. Eight grand? 337 00:15:26,000 --> 00:15:27,400 by eight fucking grand. Eight grand? 338 00:15:27,440 --> 00:15:29,720 (WHEEZY LAUGHTER) What? Eight grand? 339 00:15:30,640 --> 00:15:32,520 What you laughing at? Funny! 340 00:15:32,560 --> 00:15:34,000 It's not funny. It is fucking funny. 341 00:15:34,000 --> 00:15:34,560 It's not funny. It is fucking funny. 342 00:15:34,600 --> 00:15:37,560 It's not fucking funny Dyldo, it isn't. 343 00:15:37,600 --> 00:15:39,600 That was a lovely place to steal leccy from. 344 00:15:39,640 --> 00:15:41,600 That's fucking gone now. Ruined! Gone. 345 00:15:41,640 --> 00:15:42,000 Has he fucking made us now then has he? 346 00:15:42,000 --> 00:15:43,560 Has he fucking made us now then has he? 347 00:15:43,600 --> 00:15:46,200 No not yet, he's, he's getting the electric board round 348 00:15:46,240 --> 00:15:49,640 this afternoon to investigate. We should probably disconnect it, now. 349 00:15:49,680 --> 00:15:50,000 Shit! What? Why didn't you start with that then? That is bad! 350 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 Shit! What? Why didn't you start with that then? That is bad! 351 00:15:53,040 --> 00:15:55,040 Do you know what I mean?! 352 00:15:59,080 --> 00:16:01,240 What are we gonna do? Fuck sake. 353 00:16:01,280 --> 00:16:03,280 DAVID BOWIE: Changes. 354 00:16:05,360 --> 00:16:06,000 JJ: Stop fucking scratching. 355 00:16:06,000 --> 00:16:07,200 JJ: Stop fucking scratching. 356 00:16:07,240 --> 00:16:09,680 Everyone talking about it... Get up then! 357 00:16:26,760 --> 00:16:28,440 Listen, erm, 358 00:16:28,480 --> 00:16:30,000 fucking hell, I don't know what to do here. 359 00:16:30,000 --> 00:16:30,800 fucking hell, I don't know what to do here. 360 00:16:32,480 --> 00:16:35,880 But I've gotta go and see me dad, and he's a pisshead. He's a... 361 00:16:37,280 --> 00:16:38,000 He's an alcoholic. 362 00:16:38,000 --> 00:16:38,920 He's an alcoholic. 363 00:16:39,760 --> 00:16:41,760 And he's beyond repair. 364 00:16:44,440 --> 00:16:46,000 He's just a horrid jock and he... 365 00:16:46,000 --> 00:16:46,440 He's just a horrid jock and he... 366 00:16:48,720 --> 00:16:50,600 ..puts me in a dark place. 367 00:16:51,600 --> 00:16:54,000 I don't even know whether you can understand what I'm saying. 368 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 I don't even know whether you can understand what I'm saying. 369 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 I'll put radio on. 370 00:17:02,000 --> 00:17:03,000 I'll put radio on. 371 00:17:04,480 --> 00:17:06,760 You'll be alright, I'll be dead quick. 372 00:17:08,720 --> 00:17:10,000 (MUTTERS) Quick. 373 00:17:10,000 --> 00:17:10,440 (MUTTERS) Quick. 374 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 Morning Vincent. You alright? 375 00:17:15,960 --> 00:17:18,000 Now I got the impression you weren't too pleased to see me last night. 376 00:17:18,000 --> 00:17:19,560 Now I got the impression you weren't too pleased to see me last night. 377 00:17:19,600 --> 00:17:21,120 No. 378 00:17:21,160 --> 00:17:23,160 Just come round other side. 379 00:17:26,120 --> 00:17:28,440 Did you find who you were looking for t'other night? 380 00:17:28,480 --> 00:17:30,920 Let's just say it's an ongoing situation. 381 00:17:30,960 --> 00:17:32,360 Yeah. Erm... 382 00:17:32,400 --> 00:17:34,000 I mean fucking hell. Would er... 383 00:17:34,000 --> 00:17:34,320 I mean fucking hell. Would er... 384 00:17:34,360 --> 00:17:37,800 Would it be anyone I know? Would I recognise the guy or what? 385 00:17:37,840 --> 00:17:40,360 'Guy'? Why do you say 'Guy'? 386 00:17:41,680 --> 00:17:42,000 Just assuming it's a fella. 387 00:17:42,000 --> 00:17:43,640 Just assuming it's a fella. 388 00:17:44,560 --> 00:17:46,800 You seem very interested in all of this, Vincent. 389 00:17:46,840 --> 00:17:48,120 I am curious. 390 00:17:48,160 --> 00:17:50,000 It's a curious... situation. I was.... Yeah, I'm curious a bit. 391 00:17:50,000 --> 00:17:51,560 It's a curious... situation. I was.... Yeah, I'm curious a bit. 392 00:17:51,600 --> 00:17:52,960 Yeah, you are, aren't you? 393 00:17:53,000 --> 00:17:55,600 Now are you absolutely sure, that you didn't see anybody 394 00:17:55,640 --> 00:17:57,520 up round your way, last night? 395 00:18:00,280 --> 00:18:02,720 I didn't see anyone. I didn't see... 396 00:18:02,760 --> 00:18:04,880 If I'd have s-saw... 397 00:18:04,920 --> 00:18:06,000 I didn't see anyone. I didn't... 398 00:18:06,000 --> 00:18:07,280 I didn't see anyone. I didn't... 399 00:18:07,320 --> 00:18:11,160 If I'd have seen someone, I'd have told you, but I didn't... What Barry? 400 00:18:11,200 --> 00:18:12,680 I didn't see anyone, so just. 401 00:18:13,720 --> 00:18:14,000 Come on then. Vincent... 402 00:18:14,000 --> 00:18:15,760 Come on then. Vincent... 403 00:18:15,800 --> 00:18:17,800 ..be good. 404 00:18:25,440 --> 00:18:27,200 Fuck! 405 00:18:27,240 --> 00:18:29,280 It's OK. It's alright. 406 00:18:29,320 --> 00:18:30,000 Change of plan. 407 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 Change of plan. 408 00:18:31,040 --> 00:18:33,240 You're coming in with me. 409 00:18:33,280 --> 00:18:35,440 Expect the worst I guess. 410 00:18:35,480 --> 00:18:37,680 Dad? Da- (SIGHS) 411 00:18:38,800 --> 00:18:41,280 Dad? Bloody hell. 412 00:18:41,320 --> 00:18:42,920 It's bloody freezing. 413 00:18:42,960 --> 00:18:45,360 Where's remote? Oi! 414 00:18:45,400 --> 00:18:46,000 Up! 415 00:18:46,000 --> 00:18:47,320 Up! 416 00:18:47,360 --> 00:18:49,880 Wake up will you. Hey! Come on! 417 00:18:51,240 --> 00:18:53,040 Dad? (GROANS) 418 00:18:53,080 --> 00:18:54,000 What's going on? 419 00:18:54,000 --> 00:18:54,400 What's going on? 420 00:18:54,440 --> 00:18:57,120 Shush! Shush! Shush! It's alright. It's just me. 421 00:18:57,160 --> 00:18:59,440 Where's your bloody remote gone dude? 422 00:19:00,320 --> 00:19:02,000 Here you are. Let's turn it off. 423 00:19:02,000 --> 00:19:02,440 Here you are. Let's turn it off. 424 00:19:02,480 --> 00:19:04,080 Right you. 425 00:19:04,120 --> 00:19:06,200 Let's sit you up a little bit. You alright? 426 00:19:07,800 --> 00:19:09,800 Come on then. 427 00:19:09,840 --> 00:19:10,000 Right. 428 00:19:10,000 --> 00:19:11,840 Right. 429 00:19:13,640 --> 00:19:16,080 What you doing? Oh yeah, of course. 430 00:19:16,120 --> 00:19:17,800 (CHUCKLES SOFTLY) 431 00:19:18,640 --> 00:19:20,160 Alright. 432 00:19:20,200 --> 00:19:21,880 Just a bit now Dad. No, no, no, no, no! 433 00:19:21,920 --> 00:19:23,880 Come on now, that's a bit too much, innit. 434 00:19:23,920 --> 00:19:25,920 Fucking hell. 435 00:19:29,080 --> 00:19:31,080 Better. (GROANS) 436 00:19:33,000 --> 00:19:34,000 Alright, 437 00:19:34,000 --> 00:19:34,760 Alright, 438 00:19:34,800 --> 00:19:37,120 now then, bloody hold still you still you. 439 00:19:39,840 --> 00:19:41,720 There we go. 440 00:19:41,760 --> 00:19:42,000 Bloody hell, he's handsome. 441 00:19:42,000 --> 00:19:43,480 Bloody hell, he's handsome. 442 00:19:43,520 --> 00:19:45,520 (BREATHING HARSHLY) 443 00:19:46,640 --> 00:19:49,600 How's that lad of yours? 444 00:19:49,640 --> 00:19:50,000 Tyler? Yeah, Tyler. How's he doing? 445 00:19:50,000 --> 00:19:53,080 Tyler? Yeah, Tyler. How's he doing? 446 00:19:53,120 --> 00:19:55,000 He's doing really well, yeah. 447 00:19:55,040 --> 00:19:57,480 Fuck me, I love that boy. 448 00:19:57,520 --> 00:19:58,000 Careful with that, you. 449 00:19:58,000 --> 00:20:00,040 Careful with that, you. 450 00:20:00,080 --> 00:20:02,880 He's doing amazing. Yeah, he's doing really well. 451 00:20:04,560 --> 00:20:06,000 He got bloody bullied, actually, not long ago. 452 00:20:06,000 --> 00:20:06,800 He got bloody bullied, actually, not long ago. 453 00:20:06,840 --> 00:20:09,080 Yeah. W-W-What happened? 454 00:20:10,160 --> 00:20:12,320 Just these fucking kids. 455 00:20:12,360 --> 00:20:14,000 Erin sorted it out. 456 00:20:14,000 --> 00:20:14,160 Erin sorted it out. 457 00:20:14,200 --> 00:20:16,080 Then told me she'd done it afterwards. 458 00:20:16,120 --> 00:20:18,120 It's different now, you know. 459 00:20:19,280 --> 00:20:21,160 Not like when I were a kid. You sent me round 460 00:20:21,200 --> 00:20:22,000 to that fucking Sammy's house, what's is name? 461 00:20:22,000 --> 00:20:23,160 to that fucking Sammy's house, what's is name? 462 00:20:23,200 --> 00:20:24,800 Sammy, Sammy fucking Cadwal... 463 00:20:24,840 --> 00:20:27,200 (LAUGHS) Sammy Cadwallender.. 464 00:20:27,240 --> 00:20:29,720 (BOTH LAUGHING) Cadwallender. 465 00:20:32,560 --> 00:20:36,400 He deserved it, I tell you, a fucking sock full of batteries. 466 00:20:38,080 --> 00:20:40,280 Worked though, didn't it? It fucking did, yeah. 467 00:20:43,520 --> 00:20:46,000 Look at this, Dad. Look at this. 468 00:20:46,000 --> 00:20:46,600 Look at this, Dad. Look at this. 469 00:20:46,640 --> 00:20:48,440 Look, at all that floor. 470 00:20:48,480 --> 00:20:50,240 Jesus Christ! Didn't know you had it. 471 00:20:50,280 --> 00:20:52,160 You had a bloody hoover the entire time. 472 00:20:52,200 --> 00:20:54,000 Go and have a sit now. Have a sit down. Go on. 473 00:20:54,000 --> 00:20:55,760 Go and have a sit now. Have a sit down. Go on. 474 00:20:57,400 --> 00:20:59,440 Go on. Sit, sit, sit. 475 00:20:59,480 --> 00:21:02,000 There's a good man. Honestly, amazing. 476 00:21:02,000 --> 00:21:02,880 There's a good man. Honestly, amazing. 477 00:21:02,920 --> 00:21:05,920 She's done a good job, hasn't she, Jihan, Dad? 478 00:21:05,960 --> 00:21:07,960 (GROANING) 479 00:21:10,600 --> 00:21:12,600 Gonna lie down for a bit? 480 00:21:13,440 --> 00:21:15,320 Yeah, have a sleep. 481 00:21:18,920 --> 00:21:20,920 (SIGHS) 482 00:21:30,920 --> 00:21:32,920 Strange days like this... 483 00:21:35,760 --> 00:21:37,600 When he's... 484 00:21:37,640 --> 00:21:40,000 ..clear and asking questions, you know. 485 00:21:45,360 --> 00:21:48,680 Makes me think he's alright. You know, there's a chance. 486 00:21:53,720 --> 00:21:55,920 And it's all so fucking inevitable. 487 00:22:01,520 --> 00:22:03,520 I don't come enough. 488 00:22:06,840 --> 00:22:08,840 (CRYING) I don't like visiting. 489 00:22:11,960 --> 00:22:13,960 It's heartbreaking to see. 490 00:22:16,280 --> 00:22:18,280 He's too far gone. 491 00:22:24,600 --> 00:22:26,600 I imagine a world. 492 00:22:30,360 --> 00:22:33,800 Where I dry him out, and he's normal again. 493 00:22:43,320 --> 00:22:45,760 There's only one way it'll end, you know. 494 00:22:50,000 --> 00:22:52,360 I'm frightened of coming through the door. 495 00:22:54,280 --> 00:22:56,840 I don't want to find him dead in his house. 496 00:22:58,360 --> 00:23:01,040 I don't want to find him dead in his house. 497 00:23:06,280 --> 00:23:08,280 (GRUNTS) 498 00:23:10,480 --> 00:23:12,480 (SNIFFLES) 499 00:23:16,600 --> 00:23:18,000 It's not my fault. 500 00:23:18,000 --> 00:23:18,240 It's not my fault. 501 00:23:18,280 --> 00:23:20,240 It's the nature of the disease. 502 00:23:20,280 --> 00:23:23,120 They always find a way to get their hands on it. Dude, You... 503 00:23:23,160 --> 00:23:25,320 I can't believe you can't see it from my end. 504 00:23:25,360 --> 00:23:26,000 He's fucking drinking himself to death! 505 00:23:26,000 --> 00:23:27,680 He's fucking drinking himself to death! 506 00:23:27,720 --> 00:23:29,800 He is! You're doing that. 507 00:23:29,840 --> 00:23:32,840 He's a fucking alcoholic. Come on man, just say no to him. 508 00:23:32,880 --> 00:23:34,000 It's better he's gets it from me than drinking turps isn't it? 509 00:23:34,000 --> 00:23:35,920 It's better he's gets it from me than drinking turps isn't it? 510 00:23:35,960 --> 00:23:39,760 Fucking hell dude, I just feel like, coming back here and rubbing... 511 00:23:39,800 --> 00:23:42,000 ..cat litter into your shitty little eyes. 512 00:23:42,000 --> 00:23:42,520 ..cat litter into your shitty little eyes. 513 00:23:44,080 --> 00:23:45,200 Fuckwit. 514 00:23:46,640 --> 00:23:48,640 Alright, love? Vinnie. 515 00:23:50,520 --> 00:23:52,400 Words. You just said words. 516 00:23:52,440 --> 00:23:54,040 Ni dari negeri ku. 517 00:23:54,080 --> 00:23:55,600 De koo... what? what? 518 00:23:55,640 --> 00:23:57,240 (REPEATS IN FOREIGN LANGUAGE) 519 00:23:57,280 --> 00:23:58,000 What is this? What's this? 520 00:23:58,000 --> 00:23:58,640 What is this? What's this? 521 00:23:58,680 --> 00:24:00,680 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 522 00:24:03,200 --> 00:24:05,840 Is it from home? Is it a home thing? 523 00:24:05,880 --> 00:24:06,000 What am I looking at. 524 00:24:06,000 --> 00:24:07,880 What am I looking at. 525 00:24:07,920 --> 00:24:09,920 There... This? 526 00:24:11,320 --> 00:24:14,000 Malsia? Malsia? Malaysia. 527 00:24:14,000 --> 00:24:14,160 Malsia? Malsia? Malaysia. 528 00:24:14,200 --> 00:24:17,000 Malaysia. Oh! (LAUGHS) 529 00:24:17,040 --> 00:24:20,240 You're Malaysian. You're a Malaysian lady. 530 00:24:20,280 --> 00:24:22,000 Yeah. 531 00:24:22,000 --> 00:24:22,400 Yeah. 532 00:24:22,440 --> 00:24:24,960 Fantastic. Shall we get it. Let's get it! 533 00:24:25,840 --> 00:24:28,520 Fucking steal this damn thing. 534 00:24:28,560 --> 00:24:30,000 Yeah. Fuck this guy. Fuck you dude. We're taking this. 535 00:24:30,000 --> 00:24:31,560 Yeah. Fuck this guy. Fuck you dude. We're taking this. 536 00:24:31,600 --> 00:24:34,560 (SPEAKS MALAY) Yeah. 537 00:24:35,800 --> 00:24:37,600 Gotta be done, Ashley. Alright. 538 00:24:37,640 --> 00:24:38,000 If the electric board sees that, the whole grow gets busted. 539 00:24:38,000 --> 00:24:40,680 If the electric board sees that, the whole grow gets busted. 540 00:24:40,720 --> 00:24:43,920 They've shut the power off, so there's nothing running through it. 541 00:24:43,960 --> 00:24:46,000 I'll just get up here and just snip it, yeah? 542 00:24:46,000 --> 00:24:46,200 I'll just get up here and just snip it, yeah? 543 00:24:46,240 --> 00:24:48,240 Yes. Yes. That's exactly what you'll do. 544 00:24:48,280 --> 00:24:52,840 Oh God. It's awful high, Tommo sorry, this is basically space. 545 00:24:52,880 --> 00:24:54,000 Snip it! Snip it! Snip it! No. No. I can't do it. 546 00:24:54,000 --> 00:24:55,120 Snip it! Snip it! Snip it! No. No. I can't do it. 547 00:24:55,160 --> 00:24:58,360 With your great big, terrifying, Prince Charles sausage finger hands. 548 00:24:58,400 --> 00:25:01,160 He does have proper... So simple, and so safe, 549 00:25:01,200 --> 00:25:02,000 why don't you get up here and do it? Clearly, we need someone 550 00:25:02,000 --> 00:25:03,840 why don't you get up here and do it? Clearly, we need someone 551 00:25:03,880 --> 00:25:07,000 to stand here and supervise Cardi holding the ladder? 552 00:25:07,040 --> 00:25:09,640 You've got to have somebody supervise Cardi, holding the lad- 553 00:25:09,680 --> 00:25:10,000 Holding the ladder. Why don't I supervise Cardi holding the ladder? 554 00:25:10,000 --> 00:25:13,000 Holding the ladder. Why don't I supervise Cardi holding the ladder? 555 00:25:13,040 --> 00:25:15,240 You can get up here and snip the wire. 556 00:25:15,280 --> 00:25:18,000 No point getting emotional about it sweetheart. Fucking hell. 557 00:25:18,000 --> 00:25:18,320 No point getting emotional about it sweetheart. Fucking hell. 558 00:25:18,360 --> 00:25:20,120 Come on then, get down. 559 00:25:20,160 --> 00:25:22,680 Fine! I'm coming down, Cardi. 560 00:25:22,720 --> 00:25:24,960 I know. 561 00:25:26,200 --> 00:25:29,120 It's safe! You can jump higher than this man. 562 00:25:29,160 --> 00:25:31,680 Jesus. You're on the ground. 563 00:25:31,720 --> 00:25:34,000 Here you go. You alright! Jesus fucking Christ alive. 564 00:25:34,000 --> 00:25:35,280 Here you go. You alright! Jesus fucking Christ alive. 565 00:25:35,320 --> 00:25:37,200 Get up there... 566 00:25:37,240 --> 00:25:38,640 (RETCHES) Oh no, no, no. 567 00:25:38,680 --> 00:25:40,840 Swear to God, Ashley, you know, for a big lad 568 00:25:40,880 --> 00:25:42,000 you can be a right fucking mard-arse- 569 00:25:42,000 --> 00:25:43,080 you can be a right fucking mard-arse- 570 00:25:43,120 --> 00:25:44,720 Aargh...! 571 00:25:44,760 --> 00:25:46,840 Oh... Fucking hell! Tommy are you alright? 572 00:25:46,880 --> 00:25:49,920 Ooh... Tom. Tom are yer.. You mustn't touch him Cardi. 573 00:25:49,960 --> 00:25:50,000 Why not? He's just been electrocuted. 574 00:25:50,000 --> 00:25:51,640 Why not? He's just been electrocuted. 575 00:25:51,680 --> 00:25:55,480 B-Big bang. Tom, how many eyebrows do you normally have? Huh? 576 00:25:55,520 --> 00:25:58,000 (SCREAMS) He's lost an eyebrow. 577 00:25:58,040 --> 00:26:00,040 (SCREAMING) 578 00:26:01,920 --> 00:26:04,120 I've been mutilated! 579 00:26:04,160 --> 00:26:06,000 Hey, oh er, lads? What? Be careful there might still be 580 00:26:06,000 --> 00:26:07,000 Hey, oh er, lads? What? Be careful there might still be 581 00:26:07,040 --> 00:26:09,680 a small charge running through from the genny. 582 00:26:09,720 --> 00:26:11,280 Malaysia! What? 583 00:26:11,320 --> 00:26:14,000 Malaysia! She's from Malay- Look at the size of these leeks. 584 00:26:14,000 --> 00:26:14,720 Malaysia! She's from Malay- Look at the size of these leeks. 585 00:26:14,760 --> 00:26:17,160 What the fuck are you talking about? She's from Malaysia 586 00:26:17,200 --> 00:26:18,560 we've got some stuff. 587 00:26:18,600 --> 00:26:21,760 We're gonna have a sit-down meal. Tommo, stop fucking around. 588 00:26:21,800 --> 00:26:22,000 He fucking, went right- hit the deck, didn't he. 589 00:26:22,000 --> 00:26:23,880 He fucking, went right- hit the deck, didn't he. 590 00:26:23,920 --> 00:26:26,040 I'm proper handsome as well so... Have you done it? 591 00:26:26,080 --> 00:26:28,560 Yeah we cut the wire like... 592 00:26:28,600 --> 00:26:30,000 JOHN HANDY: Hard Work. 593 00:26:30,000 --> 00:26:30,600 JOHN HANDY: Hard Work. 594 00:26:36,040 --> 00:26:37,040 Hard work. 595 00:26:39,760 --> 00:26:40,760 Hard work. 596 00:26:43,400 --> 00:26:44,560 Hard work. 597 00:26:47,080 --> 00:26:48,080 Hard work. 598 00:26:51,960 --> 00:26:54,000 I found that, I don't know if that's useful to you. 599 00:26:54,000 --> 00:26:54,200 I found that, I don't know if that's useful to you. 600 00:26:54,240 --> 00:26:56,560 I'll put it there in case it is. Ooh hang on! Hang on. 601 00:26:56,600 --> 00:26:59,240 Also pineapple. 602 00:27:03,440 --> 00:27:05,640 What's going on with that eyebrow? Hm? 603 00:27:05,680 --> 00:27:07,680 Oh Christ. 604 00:27:08,680 --> 00:27:10,000 It's alright in't it, yeah? 605 00:27:10,000 --> 00:27:10,840 It's alright in't it, yeah? 606 00:27:10,880 --> 00:27:12,640 I might stick with it you know. 607 00:27:12,680 --> 00:27:14,680 It's quizzicle in't it? 608 00:27:15,920 --> 00:27:17,640 (JIHAN, IN MALAY) 609 00:27:17,680 --> 00:27:18,000 Oh my God. 610 00:27:18,000 --> 00:27:19,720 Oh my God. 611 00:27:19,760 --> 00:27:23,080 Oh my God! The, the, the ladybirds eat the aphids! 612 00:27:23,120 --> 00:27:25,440 Eh? The ladybirds eat the aphids. 613 00:27:25,480 --> 00:27:26,000 Holy fuck me! That's very, sexual. 614 00:27:26,000 --> 00:27:28,560 Holy fuck me! That's very, sexual. 615 00:27:28,600 --> 00:27:33,120 ALL: It's very, very sexual. It's very, very sexual. 616 00:27:33,160 --> 00:27:34,000 Very, very sexual. 617 00:27:34,000 --> 00:27:35,600 Very, very sexual. 618 00:27:36,400 --> 00:27:39,680 (JIHAN, IN MALAY) 619 00:27:40,720 --> 00:27:42,000 Y- W- Yeah very true. Very true. 620 00:27:42,000 --> 00:27:43,200 Y- W- Yeah very true. Very true. 621 00:27:49,840 --> 00:27:50,000 What's she's saying, Tommo? Sh, sh, sh... Go on. Go on. 622 00:27:50,000 --> 00:27:52,560 What's she's saying, Tommo? Sh, sh, sh... Go on. Go on. 623 00:27:57,960 --> 00:27:58,000 She says that you just- 624 00:27:58,000 --> 00:27:59,320 She says that you just- 625 00:27:59,360 --> 00:28:01,480 you need to just fucking water the plants mate. 626 00:28:01,520 --> 00:28:04,560 Water the plants, dude. Honestly! Just like this yeah. 627 00:28:09,200 --> 00:28:12,160 I know, listen, I keep trying to tell him that. What was that one? 628 00:28:16,120 --> 00:28:18,800 Just very disappointed in you as a man. 629 00:28:18,840 --> 00:28:21,040 Yeah. And your hands are fucking terrifying. 630 00:28:25,400 --> 00:28:27,400 Just bizarre. You're bizarre 631 00:28:27,440 --> 00:28:28,840 and you're abnormally huge 632 00:28:28,880 --> 00:28:30,000 and if anything you should just get put down. 633 00:28:30,000 --> 00:28:31,320 and if anything you should just get put down. 634 00:28:31,360 --> 00:28:32,880 Oh... 635 00:28:32,920 --> 00:28:35,520 Ashley! Get Jihan dude. 636 00:28:35,560 --> 00:28:37,160 Check this out. 637 00:28:37,200 --> 00:28:38,000 Sorry mate. Come. Sorry. 638 00:28:38,000 --> 00:28:39,200 Sorry mate. Come. Sorry. 639 00:28:49,480 --> 00:28:52,400 Your very own granny flat. Ta-fucking-da. 640 00:28:52,440 --> 00:28:54,000 Ta-da! 641 00:28:54,000 --> 00:28:54,800 Ta-da! 642 00:28:55,760 --> 00:28:57,560 Smiling! Oh yeah. 643 00:28:57,600 --> 00:28:59,960 She's bloody smiling! 644 00:29:00,000 --> 00:29:01,320 Holy shit... 645 00:29:01,360 --> 00:29:02,000 Something smells good. Entree... 646 00:29:02,000 --> 00:29:04,160 Something smells good. Entree... 647 00:29:04,200 --> 00:29:06,520 What's with the slug mate? 648 00:29:09,280 --> 00:29:10,000 I know she looks a bit... scared. But she's fucking lovely, honestly. 649 00:29:10,000 --> 00:29:12,880 I know she looks a bit... scared. But she's fucking lovely, honestly. 650 00:29:12,920 --> 00:29:15,880 She does seem nice. Look at these, she's bloody brilliant with plants. 651 00:29:15,920 --> 00:29:18,000 She's been cooking and cleaning all kinds of shit. 652 00:29:18,000 --> 00:29:18,160 She's been cooking and cleaning all kinds of shit. 653 00:29:18,200 --> 00:29:21,800 Come here and have a look at this. Have a go on that. How good is this? 654 00:29:21,840 --> 00:29:23,640 What is it? It's like Aladdin's cave. 655 00:29:23,680 --> 00:29:26,000 It's a little granny flat for her to come and just chill out. 656 00:29:26,000 --> 00:29:26,320 It's a little granny flat for her to come and just chill out. 657 00:29:26,360 --> 00:29:29,360 She can have a bit of privacy, on her own, do you know what I mean? 658 00:29:29,400 --> 00:29:31,560 How long are you thinking she's gonna be staying for? 659 00:29:31,600 --> 00:29:34,000 I don't know. I mean, fucking hell she can stay as long as she wants. 660 00:29:34,000 --> 00:29:34,880 I don't know. I mean, fucking hell she can stay as long as she wants. 661 00:29:34,920 --> 00:29:36,800 You know, she can leave whenever she wants. 662 00:29:36,840 --> 00:29:39,680 Just don't want her to feel like there's any bloody pressure. 663 00:29:39,720 --> 00:29:42,000 Mm-hm... You know. Yeah. 664 00:29:42,000 --> 00:29:42,760 Mm-hm... You know. Yeah. 665 00:29:42,800 --> 00:29:45,120 I mean she's happy. Yeah. 666 00:29:45,160 --> 00:29:49,000 And the lads are happy, that she's- I'm happy that she's happy... 667 00:29:49,040 --> 00:29:50,000 What? 668 00:29:50,000 --> 00:29:50,040 What? 669 00:29:51,680 --> 00:29:54,080 Right well go on then. Look. 670 00:29:54,120 --> 00:29:56,240 I love the fact that you want to help her right, 671 00:29:56,280 --> 00:29:58,000 it's typical of you 672 00:29:58,000 --> 00:29:58,240 it's typical of you 673 00:29:58,280 --> 00:30:00,600 but she ain't appeared from nowhere, Vin. 674 00:30:01,600 --> 00:30:04,280 Right, she's probably been in a weed grow, 675 00:30:04,320 --> 00:30:06,000 against her will, 676 00:30:06,000 --> 00:30:06,280 against her will, 677 00:30:06,320 --> 00:30:08,400 and she's had to escape. Hmm. 678 00:30:08,440 --> 00:30:10,920 Yeah? And think about it, I'm just... 679 00:30:11,840 --> 00:30:14,000 You're suggesting that she stays here with you, 680 00:30:14,000 --> 00:30:14,320 You're suggesting that she stays here with you, 681 00:30:14,360 --> 00:30:16,240 in your weed grow, 682 00:30:16,280 --> 00:30:19,000 cooking for you, looking after it? 683 00:30:20,760 --> 00:30:22,000 Just sounds terrible. Just sounds really bad. 684 00:30:22,000 --> 00:30:22,960 Just sounds terrible. Just sounds really bad. 685 00:30:23,000 --> 00:30:25,040 It does yeah. Now you've said it like that. Mm. 686 00:30:25,080 --> 00:30:26,360 Little list. 687 00:30:27,360 --> 00:30:29,640 Lads, come and have a look at what I've got. 688 00:30:30,600 --> 00:30:33,640 Oh, fucking check it out! DYLDO: Fucking hell, that is huge. 689 00:30:33,680 --> 00:30:35,960 How's he got a bus? School bus. 690 00:30:36,000 --> 00:30:37,760 Get in you pig. 691 00:30:37,800 --> 00:30:38,000 Look at all this fucking... Ding ding... 692 00:30:38,000 --> 00:30:41,160 Look at all this fucking... Ding ding... 693 00:30:41,200 --> 00:30:44,080 CARDI: Fucking sweet dude. What is it? 694 00:30:44,120 --> 00:30:45,800 JJ: Right lads. OK. 695 00:30:45,840 --> 00:30:46,000 This is 94 batteries all hooked up together, yeah, 696 00:30:46,000 --> 00:30:48,640 This is 94 batteries all hooked up together, yeah, 697 00:30:49,640 --> 00:30:52,760 making it a fully mobile and rechargeable Gigafactory 698 00:30:52,800 --> 00:30:54,000 which means, when this bad boy's charged up yeah, 699 00:30:54,000 --> 00:30:55,720 which means, when this bad boy's charged up yeah, 700 00:30:55,760 --> 00:30:58,320 gonna have enough energy in it to power them grow lights 701 00:30:58,360 --> 00:31:00,320 for a week at a time. So.. 702 00:31:01,120 --> 00:31:02,000 ..all we need to do is take this bus where the fuck we want, 703 00:31:02,000 --> 00:31:03,840 ..all we need to do is take this bus where the fuck we want, 704 00:31:03,880 --> 00:31:05,480 charge it up, and fuck off. 705 00:31:05,520 --> 00:31:07,360 Fucking amazing. 706 00:31:07,400 --> 00:31:10,000 Fair play JJ. 94 batteries and the whole things safe. 707 00:31:10,000 --> 00:31:11,120 Fair play JJ. 94 batteries and the whole things safe. 708 00:31:11,160 --> 00:31:12,400 Ooh! 709 00:31:12,440 --> 00:31:14,720 That tss-ed me there... It's fucking come off? 710 00:31:14,760 --> 00:31:17,240 Oh yeah man... Other one. Other one. 711 00:31:17,280 --> 00:31:18,000 Aaahh! (ALL LAUGHING AND TALKING AT ONCE) 712 00:31:18,000 --> 00:31:19,600 Aaahh! (ALL LAUGHING AND TALKING AT ONCE) 713 00:31:24,880 --> 00:31:26,000 Edible, innit? This is amazing. Amazing. 714 00:31:26,000 --> 00:31:27,520 Edible, innit? This is amazing. Amazing. 715 00:31:27,560 --> 00:31:29,520 That stuff there.... Yeah. 716 00:31:29,560 --> 00:31:31,920 (BANGING ON DOOR) 717 00:31:31,960 --> 00:31:33,960 CAROL: Who's that now? I'll go. 718 00:31:40,240 --> 00:31:42,000 Hello sunshine. 719 00:31:42,000 --> 00:31:42,600 Hello sunshine. 720 00:31:42,640 --> 00:31:44,640 We're here to see Vincent. 721 00:31:55,120 --> 00:31:57,120 (RADIO PLAYS NINA SIMONE: Sinnerman) 722 00:32:02,600 --> 00:32:04,560 Well something smells good. 723 00:32:04,600 --> 00:32:06,000 DYLDO: Hey up, Davey? Barry? 724 00:32:06,000 --> 00:32:06,640 DYLDO: Hey up, Davey? Barry? 725 00:32:06,680 --> 00:32:08,720 Where is he? 726 00:32:08,760 --> 00:32:11,000 He... He's not here, no. No? 727 00:32:13,080 --> 00:32:14,000 He's not here then, Dylan? Yeah. 728 00:32:14,000 --> 00:32:15,080 He's not here then, Dylan? Yeah. 729 00:32:16,000 --> 00:32:17,640 No, he's not, he's not here... 730 00:32:23,160 --> 00:32:25,800 Alright Barry? Want a prawn cracker? 731 00:32:27,240 --> 00:32:28,480 No. 732 00:32:28,520 --> 00:32:30,000 (SNIFFS) 733 00:32:30,000 --> 00:32:30,800 (SNIFFS) 734 00:32:30,840 --> 00:32:33,360 What is this? That... is- Yeah, 735 00:32:33,400 --> 00:32:35,520 yeah just summat I knocked up, in't it. 736 00:32:38,360 --> 00:32:39,600 Yeah, help yourself. 737 00:32:39,640 --> 00:32:41,640 You knocked this up? Mm. Mmm. 738 00:32:42,680 --> 00:32:44,080 Yup. 739 00:32:46,840 --> 00:32:48,920 You do this as well? Yeah. Yeah. Yeah. 740 00:32:48,960 --> 00:32:50,720 It's er, summat I've always being in to. 741 00:32:50,760 --> 00:32:54,000 You know knife work. I'm like a samurai with a parsnip. 742 00:32:54,000 --> 00:32:54,120 You know knife work. I'm like a samurai with a parsnip. 743 00:32:54,160 --> 00:32:56,360 It's very creative. 744 00:32:56,400 --> 00:32:58,320 Didn't have you down as the artistic type. 745 00:32:58,360 --> 00:32:59,920 You have now. 746 00:33:01,520 --> 00:33:02,000 Right in me curry. 747 00:33:02,000 --> 00:33:03,520 Right in me curry. 748 00:33:05,720 --> 00:33:09,040 So where did you say Vincent went? Go karting. To see his dad. 749 00:33:10,400 --> 00:33:13,280 Gone to take his Dad go karting. They're enthusiasts. 750 00:33:13,320 --> 00:33:14,800 Yeah, they are... 751 00:33:14,840 --> 00:33:17,440 Bit of father-son bonding in't it? 752 00:33:17,480 --> 00:33:18,000 I'll phone him. 753 00:33:18,000 --> 00:33:18,920 I'll phone him. 754 00:33:18,960 --> 00:33:21,200 No I wouldn't do that man, he's, he's busy. 755 00:33:21,240 --> 00:33:23,680 He probably wouldn't hear you on account of the go kart. 756 00:33:23,720 --> 00:33:26,000 Too much noise there. (PHONE RINGS) Fuck. 757 00:33:26,000 --> 00:33:26,200 Too much noise there. (PHONE RINGS) Fuck. 758 00:33:26,240 --> 00:33:27,600 Shhhhhh. 759 00:33:29,880 --> 00:33:32,240 Sit down sweetheart. I'll find it. 760 00:33:44,560 --> 00:33:46,560 He's left his jacket and his phone. 761 00:33:48,240 --> 00:33:50,000 He'll feel the cold out there tonight 762 00:33:50,000 --> 00:33:50,040 He'll feel the cold out there tonight 763 00:33:50,080 --> 00:33:52,000 doing all that go karting, won't he? 764 00:33:52,040 --> 00:33:54,560 He has a suit on him. Go kart suit on him. 765 00:33:55,640 --> 00:33:58,000 Evel Knievel 766 00:33:58,000 --> 00:33:58,480 Evel Knievel 767 00:33:58,520 --> 00:34:01,400 You tell Vincent I'll catch him tomorrow. Will do... 768 00:34:03,320 --> 00:34:05,320 Disappointed in you, Dylan. 769 00:34:17,120 --> 00:34:19,640 Cheers lads, so much, for coming, seriously. 770 00:34:22,960 --> 00:34:24,800 Vin, we're grand. 771 00:34:24,840 --> 00:34:26,840 Fucking hell They've gone. 772 00:34:28,520 --> 00:34:30,000 Thanks man. 773 00:34:30,000 --> 00:34:30,520 Thanks man. 774 00:35:00,560 --> 00:35:02,000 Who's this? 775 00:35:02,000 --> 00:35:02,560 Who's this? 776 00:35:03,480 --> 00:35:05,640 Your boy? 777 00:35:05,680 --> 00:35:07,680 Is this your boy? 778 00:35:13,600 --> 00:35:15,600 Ah Long. Ah Long? 779 00:35:18,280 --> 00:35:20,680 He's... 780 00:35:20,720 --> 00:35:22,800 ..handsome. 781 00:35:22,840 --> 00:35:24,960 And nice smile. 782 00:35:26,720 --> 00:35:28,920 Oh, er... here. 783 00:35:35,880 --> 00:35:37,680 My Mum. 784 00:35:37,720 --> 00:35:40,040 She was like you, 785 00:35:40,080 --> 00:35:42,000 cooking... 786 00:35:42,000 --> 00:35:42,240 cooking... 787 00:35:42,280 --> 00:35:44,280 and when I was little we er.... 788 00:35:48,360 --> 00:35:50,000 We used to dance in the kitchen together, 789 00:35:50,000 --> 00:35:52,200 We used to dance in the kitchen together, 790 00:35:52,240 --> 00:35:53,520 being silly. 791 00:36:06,160 --> 00:36:08,160 Here. It's OK. 792 00:36:09,240 --> 00:36:10,760 It's OK. 793 00:36:19,400 --> 00:36:21,680 Come on. It's OK. 794 00:36:26,720 --> 00:36:28,080 Vin. Mmm? 795 00:36:30,080 --> 00:36:32,080 Alright? Yeah. 796 00:36:33,040 --> 00:36:35,920 It's not safe for her, here. 797 00:36:35,960 --> 00:36:37,960 No. It's not. 798 00:36:43,960 --> 00:36:46,000 Morning, I know this might be a long shot, 799 00:36:46,000 --> 00:36:46,480 Morning, I know this might be a long shot, 800 00:36:46,520 --> 00:36:49,840 but I was hoping maybe you could help me with something? 801 00:36:49,880 --> 00:36:51,200 Yeah. Yeah? OK. 802 00:36:57,280 --> 00:36:59,600 Guess what? What? 803 00:36:59,640 --> 00:37:02,000 This tall. Maybe a little bit taller than me yeah. 804 00:37:02,000 --> 00:37:02,360 This tall. Maybe a little bit taller than me yeah. 805 00:37:02,400 --> 00:37:05,160 He's got a receding hairline. That's, that's gone, yeah? 806 00:37:05,200 --> 00:37:08,080 Tattoos, oh, he had something in his teeth as well like a... 807 00:37:08,120 --> 00:37:09,280 Vincent. 808 00:37:10,120 --> 00:37:12,040 Why you all rigid? 809 00:37:12,080 --> 00:37:14,080 It's alright. 810 00:37:14,120 --> 00:37:16,680 It's OK. 811 00:37:16,720 --> 00:37:18,000 Loosen up it's fine. 812 00:37:18,000 --> 00:37:18,760 Loosen up it's fine. 813 00:37:19,560 --> 00:37:21,600 It's OK. 814 00:37:21,640 --> 00:37:23,640 It's OK, look. 815 00:37:32,960 --> 00:37:34,000 (MAN SPEAKING MALAY ON TABLET) 816 00:37:34,000 --> 00:37:34,960 (MAN SPEAKING MALAY ON TABLET) 817 00:38:14,360 --> 00:38:16,760 You alright man, yeah? Yeah. Just err.. 818 00:38:17,800 --> 00:38:19,720 ..got a bit of that chilli in my eye. 819 00:38:25,400 --> 00:38:27,400 Nah, come on. 820 00:38:42,280 --> 00:38:44,200 Are you OK? 821 00:39:36,280 --> 00:39:38,280 (TEARY INHALE) 822 00:39:43,320 --> 00:39:45,720 I haven't a fucking clue what you just said. 823 00:39:52,760 --> 00:39:54,800 (SUGAR LAUGHING) 824 00:39:54,840 --> 00:39:57,320 Watch out. Watch out. CAROL: Careful now, Cardi. 825 00:39:57,360 --> 00:39:58,000 You've had a lot to drink there. ERIN: Get the door Shug. 826 00:39:58,000 --> 00:40:00,400 You've had a lot to drink there. ERIN: Get the door Shug. 827 00:40:00,440 --> 00:40:02,440 ANTI!L!FE: Narcissist. 828 00:40:13,560 --> 00:40:14,000 I've got lots of people blowing up my phone 829 00:40:14,000 --> 00:40:16,280 I've got lots of people blowing up my phone 830 00:40:16,320 --> 00:40:18,960 but it doesn't change the fact that I'm all alone. 831 00:40:19,000 --> 00:40:21,040 Baby, I'm a narcissist. 832 00:40:21,080 --> 00:40:22,000 (GLASS SMASHES) Or maybe I'm surrounded by shit. 833 00:40:22,000 --> 00:40:25,160 (GLASS SMASHES) Or maybe I'm surrounded by shit. 834 00:40:25,200 --> 00:40:26,880 What's going on here? 835 00:40:28,720 --> 00:40:30,000 Shit! Sit the fuck down! 836 00:40:30,000 --> 00:40:30,160 Shit! Sit the fuck down! 837 00:40:30,200 --> 00:40:34,080 Yeah, sitting down. Sit down. Sitting down. Fuck me. 838 00:40:34,120 --> 00:40:36,160 We're sitting. Fucking hell. 839 00:40:36,200 --> 00:40:38,000 What the fuck is going on, here, man? 840 00:40:38,000 --> 00:40:38,160 What the fuck is going on, here, man? 841 00:40:38,200 --> 00:40:40,400 You don't want to do things the easy way, Vincent, 842 00:40:40,440 --> 00:40:42,320 we'll do them the hard way. Where is she? 843 00:40:42,360 --> 00:40:44,280 Where is who? Dude I... 844 00:40:44,320 --> 00:40:46,000 You're upsetting me. I don't want to upset you man. 845 00:40:46,000 --> 00:40:46,640 You're upsetting me. I don't want to upset you man. 846 00:40:46,680 --> 00:40:48,160 You really don't. No. 847 00:40:48,200 --> 00:40:49,880 (SHOUTS) Go get her. Fuck me... 848 00:40:49,920 --> 00:40:51,480 Davey? 849 00:41:04,320 --> 00:41:07,160 (WHISPERING) Do you mind? What the hell are you doing? 850 00:41:09,440 --> 00:41:10,000 MICHAEL KIWANUKA: Solid Ground. 851 00:41:10,000 --> 00:41:11,440 MICHAEL KIWANUKA: Solid Ground. 852 00:41:14,800 --> 00:41:17,120 How does it feel 853 00:41:17,160 --> 00:41:18,000 when it's quiet and calm? 854 00:41:18,000 --> 00:41:19,640 when it's quiet and calm? 855 00:41:21,520 --> 00:41:25,280 And will I be denied? 856 00:41:28,560 --> 00:41:30,840 How will it feel 857 00:41:30,880 --> 00:41:32,840 when it's time to move on? 858 00:41:35,520 --> 00:41:38,640 Mother says kneel and pray. 859 00:41:42,480 --> 00:41:44,720 When it gets hard 860 00:41:44,760 --> 00:41:47,200 I will roll those sleeves. 861 00:41:49,040 --> 00:41:50,000 Life can be so unkind. 862 00:41:50,000 --> 00:41:52,960 Life can be so unkind. 863 00:41:53,000 --> 00:41:54,480 Ooh! 864 00:41:54,520 --> 00:41:56,480 Would you help me? 865 00:41:57,600 --> 00:41:58,000 I don't understand. 866 00:41:58,000 --> 00:42:00,440 I don't understand. 867 00:42:01,560 --> 00:42:03,080 Is it over? 868 00:42:04,120 --> 00:42:06,000 Am I losing solid ground? 869 00:42:06,000 --> 00:42:07,240 Am I losing solid ground? 870 00:42:08,080 --> 00:42:09,600 Solid ground. 871 00:42:14,880 --> 00:42:16,480 Solid ground. 872 00:42:21,720 --> 00:42:22,000 Solid ground. 873 00:42:22,000 --> 00:42:23,280 Solid ground. 874 00:42:28,480 --> 00:42:30,000 Solid ground. 875 00:42:30,000 --> 00:42:30,320 Solid ground. 876 00:42:35,560 --> 00:42:37,200 Solid ground. 877 00:42:45,440 --> 00:42:46,000 (SONG FADES OUT) 878 00:42:46,000 --> 00:42:47,440 (SONG FADES OUT) 879 00:42:51,000 --> 00:42:53,320 You're the man who sells the weed and we're the growers. 880 00:42:53,360 --> 00:42:54,000 So tell me where the MacDonagh's fit in. 881 00:42:54,000 --> 00:42:55,240 So tell me where the MacDonagh's fit in. 882 00:42:55,280 --> 00:42:58,200 (SUGAR SCREAMS) You fucking bastard! 883 00:42:58,240 --> 00:43:01,000 Davey has some, er, photography of me. 884 00:43:01,040 --> 00:43:02,000 You get those items back 885 00:43:02,000 --> 00:43:02,520 You get those items back 886 00:43:02,560 --> 00:43:04,680 and that cut those bastards off forever. 887 00:43:09,520 --> 00:43:10,000 I'll fucking KILL 'em... 888 00:43:10,000 --> 00:43:10,920 I'll fucking KILL 'em... 889 00:43:10,960 --> 00:43:12,560 Here's to calmer times. 890 00:43:14,560 --> 00:43:16,560 ANTI!L!FE: Narcissist. 891 00:43:16,600 --> 00:43:18,000 ..my phone, but it doesn't change 892 00:43:18,000 --> 00:43:18,240 ..my phone, but it doesn't change 893 00:43:18,280 --> 00:43:20,040 the fact that I'm all alone. 894 00:43:20,080 --> 00:43:21,960 Baby, I'm a narcissist. 895 00:43:22,960 --> 00:43:26,000 Or maybe I'm surrounded by shit. 896 00:43:26,000 --> 00:43:26,400 Or maybe I'm surrounded by shit. 897 00:43:26,440 --> 00:43:29,440 AccessibleCustomerService@sky.uk 898 00:43:29,490 --> 00:43:34,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.