Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:07,880
(SCREECH)
2
00:00:08,680 --> 00:00:11,160
The Psychic Vine. What the fuck does
he want to meet us here for, eh?
3
00:00:11,200 --> 00:00:13,280
Fuck knows.
4
00:00:13,320 --> 00:00:14,000
Did you not ask him?
5
00:00:14,000 --> 00:00:14,800
Did you not ask him?
6
00:00:14,840 --> 00:00:20,520
No. It was fucking via text.
Via text, he says,
7
00:00:20,560 --> 00:00:22,000
as if it's not possible,
8
00:00:22,000 --> 00:00:22,400
as if it's not possible,
9
00:00:22,440 --> 00:00:24,920
to propose a question through
the medium of the typed word.
10
00:00:24,960 --> 00:00:28,040
It is fucking hard to propose
a medium through a...
11
00:00:28,080 --> 00:00:30,000
I'm fucking bad, I'm dyslexic,
aren't I? You are. You are.
12
00:00:30,000 --> 00:00:31,640
I'm fucking bad, I'm dyslexic,
aren't I? You are. You are.
13
00:00:31,680 --> 00:00:33,640
Do you know what I mean?
That predictive text shit.
14
00:00:33,680 --> 00:00:35,480
Does my fucking... Does my head in.
15
00:00:35,520 --> 00:00:38,000
It's like when you...you messaged
me. "Been to see Tyler and Erin.
16
00:00:38,000 --> 00:00:39,880
It's like when you...you messaged
me. "Been to see Tyler and Erin.
17
00:00:39,920 --> 00:00:43,600
So glad to see their smiling
faeces." (LAUGHTER)
18
00:00:45,480 --> 00:00:46,000
Oh, fucking hell, here he is.
19
00:00:46,000 --> 00:00:46,720
Oh, fucking hell, here he is.
20
00:00:46,760 --> 00:00:49,800
Shit!
Vincent. Thomas.
21
00:00:49,840 --> 00:00:51,840
You all right, Davey?
You brought the weed?
22
00:00:51,880 --> 00:00:54,000
Yeah. Ask him, then.
No, YOU fucking ask him.
23
00:00:54,000 --> 00:00:54,320
Yeah. Ask him, then.
No, YOU fucking ask him.
24
00:00:54,360 --> 00:00:58,360
Ask him. Why are we meeting
outside a crystal bollocks shop?
25
00:00:58,400 --> 00:01:00,720
Clara Marie. My clairvoyant.
26
00:01:00,760 --> 00:01:02,000
Clairvoy...?
Clairvoyant? Clairvoyant.
27
00:01:02,000 --> 00:01:04,200
Clairvoy...?
Clairvoyant? Clairvoyant.
28
00:01:04,240 --> 00:01:07,640
The best things in life are free
29
00:01:07,680 --> 00:01:10,000
But you can give them
to the birds and bees
30
00:01:10,000 --> 00:01:10,200
But you can give them
to the birds and bees
31
00:01:10,240 --> 00:01:13,800
I need money
(That's what I want)
32
00:01:13,840 --> 00:01:16,200
(HUMS AND MURMURS)
33
00:01:16,240 --> 00:01:18,000
(EXHALES AND SNIFFS)
34
00:01:18,000 --> 00:01:19,680
(EXHALES AND SNIFFS)
35
00:01:19,720 --> 00:01:24,720
Aw. yes I am seeing...
a fruitful partnership.
36
00:01:24,760 --> 00:01:26,000
I'm seeing wealth and prosperity.
37
00:01:26,000 --> 00:01:29,360
I'm seeing wealth and prosperity.
38
00:01:29,400 --> 00:01:32,920
your business interests are
getting stronger.
39
00:01:32,960 --> 00:01:34,000
Oh, but wait.
There's betrayal from...
40
00:01:34,000 --> 00:01:36,320
Oh, but wait.
There's betrayal from...
41
00:01:37,800 --> 00:01:39,000
..a bald man.
42
00:01:39,040 --> 00:01:40,280
(INHALES)
43
00:01:41,440 --> 00:01:42,000
Hm... Oh, wait. It's fading.
44
00:01:42,000 --> 00:01:45,320
Hm... Oh, wait. It's fading.
45
00:01:46,200 --> 00:01:48,200
Ooh... No. It's not strong.
46
00:01:48,240 --> 00:01:50,000
Wait. Oh, where are you going,
you shit?
47
00:01:50,000 --> 00:01:52,120
Wait. Oh, where are you going,
you shit?
48
00:01:52,160 --> 00:01:55,360
No, come back... Hang on.
49
00:01:55,400 --> 00:01:57,480
Wait.
50
00:01:57,520 --> 00:01:58,000
Oh, sorry. No, it's fucked off.
51
00:01:58,000 --> 00:01:58,760
Oh, sorry. No, it's fucked off.
52
00:01:58,800 --> 00:02:01,440
Did you not get anything?
53
00:02:01,480 --> 00:02:06,000
Well, there was a man, on the floor.
Possibly the bald man.
54
00:02:06,720 --> 00:02:11,440
And it felt like...it was
the last day of his life.
55
00:02:11,480 --> 00:02:14,000
Did it?
Thank you, Clara. As always.
56
00:02:14,000 --> 00:02:15,600
Did it?
Thank you, Clara. As always.
57
00:02:15,640 --> 00:02:19,120
Right, Vincent, you're up next.
No, no. No, thank you.
58
00:02:19,160 --> 00:02:22,000
I appreciate that, but I'd rather
my future be a surprise.
59
00:02:22,000 --> 00:02:22,920
I appreciate that, but I'd rather
my future be a surprise.
60
00:02:22,960 --> 00:02:24,600
We're both good. Thank you.
I'll go. No. No.
61
00:02:24,640 --> 00:02:28,400
Be my guest. Thinning a bit
up on top there, Vincent.
62
00:02:28,440 --> 00:02:30,000
Right. OK.
63
00:02:30,000 --> 00:02:31,480
Right. OK.
64
00:02:32,760 --> 00:02:35,360
Fucking hell!
Good God, man! That's disgusting.
65
00:02:38,840 --> 00:02:41,720
(DAVE AND ANSELL COLLINS PLAYS)
66
00:02:43,800 --> 00:02:46,000
That's good. That's very, very good.
67
00:02:46,000 --> 00:02:47,360
That's good. That's very, very good.
68
00:02:47,400 --> 00:02:48,760
Nice one. Thank you very much.
69
00:02:48,800 --> 00:02:51,120
I don't want to patronise you,
just take your time on it, love.
70
00:02:51,160 --> 00:02:53,680
it's pretty fucking strong stuff,
to be honest with you. Calm down.
71
00:02:53,720 --> 00:02:54,000
So, tell the boys the plan.
72
00:02:54,000 --> 00:02:55,840
So, tell the boys the plan.
73
00:02:55,880 --> 00:02:58,840
The plan. The plan? Oh, the plan!
74
00:02:58,880 --> 00:03:02,000
My partner's best friend
- Manolito Calvo -
75
00:03:02,000 --> 00:03:02,240
My partner's best friend
- Manolito Calvo -
76
00:03:02,280 --> 00:03:06,680
is having a party tomorrow night
at his marvellously stupid house,
77
00:03:06,720 --> 00:03:10,000
and he is looking for a new supplier
for his online weed operation
78
00:03:10,000 --> 00:03:11,160
and he is looking for a new supplier
for his online weed operation
79
00:03:11,200 --> 00:03:14,240
that's currently turning over
two million a year.
80
00:03:14,280 --> 00:03:16,560
Fucking hell.
I propose... (SNIFFS)
81
00:03:17,960 --> 00:03:18,000
I propose...
82
00:03:18,000 --> 00:03:20,640
I propose...
83
00:03:23,040 --> 00:03:24,880
See what I mean?
Do you see what I mean?
84
00:03:24,920 --> 00:03:26,000
No-one ever listens to a fucking
word I say. Vincent!
85
00:03:26,000 --> 00:03:28,200
No-one ever listens to a fucking
word I say. Vincent!
86
00:03:28,240 --> 00:03:31,640
WE are gonna go to this party
- all three of us -
87
00:03:31,680 --> 00:03:34,000
so cancel your plans
and dress flamboyantly.
88
00:03:34,000 --> 00:03:34,560
so cancel your plans
and dress flamboyantly.
89
00:03:34,600 --> 00:03:38,320
Is there any other way?
(CHUCKLES) Beware of the bald man.
90
00:03:38,360 --> 00:03:40,680
Just get her a Calippo or
something, she's in a bad way.
91
00:03:40,720 --> 00:03:42,000
Come on.
Still got half a brew.
92
00:03:42,000 --> 00:03:42,120
Come on.
Still got half a brew.
93
00:03:42,160 --> 00:03:45,400
Put the fucking brew down.
(WINDCHIMES TINKLE)
94
00:03:45,440 --> 00:03:47,360
Balding, not baldy.
95
00:03:50,720 --> 00:03:53,160
Oi! What the fuck is going on here?
96
00:03:53,200 --> 00:03:54,760
You know full well!
97
00:03:54,800 --> 00:03:58,000
The council wrote to you.
When was this? Months back.
98
00:03:58,000 --> 00:03:58,560
The council wrote to you.
When was this? Months back.
99
00:03:58,600 --> 00:04:03,320
Shite, shite, shite, shite.
100
00:04:03,360 --> 00:04:05,400
Farms have to adapt.
We're like sharks,
101
00:04:05,440 --> 00:04:06,000
we've got to keep moving forward
to survive.
102
00:04:06,000 --> 00:04:07,400
we've got to keep moving forward
to survive.
103
00:04:07,440 --> 00:04:11,680
Just fucking talk normal.
What are you building?
104
00:04:11,720 --> 00:04:13,880
Petting zoo. And cafeteria.
105
00:04:14,640 --> 00:04:16,920
A fucking petting zoo?
And cafeteria.
106
00:04:16,960 --> 00:04:20,440
Google it - children, alpacas,
bouncy castle, cake.
107
00:04:20,480 --> 00:04:22,000
And Google this - "Farm owners
rolling around in money."
108
00:04:22,000 --> 00:04:24,320
And Google this - "Farm owners
rolling around in money."
109
00:04:24,360 --> 00:04:26,480
ยฃ2 for a bucket of carrots.
110
00:04:26,520 --> 00:04:28,240
They'll be paying ME
to feed the animals!
111
00:04:28,280 --> 00:04:30,000
You can't just fucking...
What?
112
00:04:30,000 --> 00:04:31,160
You can't just fucking...
What?
113
00:04:32,000 --> 00:04:33,680
We share a road.
114
00:04:33,720 --> 00:04:35,960
I don't want it clogged up
with four-by-fours
115
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
and pony-faced fucking cunts
bringing their fucking kids
116
00:04:38,000 --> 00:04:39,920
and pony-faced fucking cunts
bringing their fucking kids
117
00:04:39,960 --> 00:04:41,800
to stroke bastard guinea pigs.
118
00:04:41,840 --> 00:04:45,560
Jealousy, jealousy.
You should have thought of it first.
119
00:04:45,600 --> 00:04:46,000
While I'm lounging around
on my yacht, you'll be over there,
120
00:04:46,000 --> 00:04:49,120
While I'm lounging around
on my yacht, you'll be over there,
121
00:04:49,160 --> 00:04:51,080
shovelling cow shit.
122
00:04:51,120 --> 00:04:54,000
Oi! Paslowski!
Are them immigrants?
123
00:04:54,000 --> 00:04:55,880
Oi! Paslowski!
Are them immigrants?
124
00:04:55,920 --> 00:05:00,480
We fucking left!
You lot shouldn't even be here!
125
00:05:03,240 --> 00:05:04,360
Carry on, lads.
126
00:05:09,760 --> 00:05:10,000
Come on. Oh, get on with it.
127
00:05:10,000 --> 00:05:12,600
Come on. Oh, get on with it.
128
00:05:12,640 --> 00:05:16,640
Ohhh!
(ALL CHEER AND GO WILD)
129
00:05:16,680 --> 00:05:18,000
They wanted flamboyant, and fuck me,
did we give 'em flamboyant.
130
00:05:18,000 --> 00:05:20,240
They wanted flamboyant, and fuck me,
did we give 'em flamboyant.
131
00:05:20,280 --> 00:05:22,320
I like it.
I think you'd suit that, JJ.
132
00:05:22,360 --> 00:05:23,880
I'd rather fucking die.
133
00:05:23,920 --> 00:05:26,000
Well, sweetheart, before you do,
grab your car keys, cos you're driving us there.
134
00:05:26,000 --> 00:05:27,720
Well, sweetheart, before you do,
grab your car keys, cos you're driving us there.
135
00:05:27,760 --> 00:05:32,040
I feel like a complete fucking dick.
Have I overdone it?
136
00:05:32,080 --> 00:05:34,000
Do you want an honest answer?
Not really, no.
137
00:05:34,000 --> 00:05:36,160
Do you want an honest answer?
Not really, no.
138
00:05:36,200 --> 00:05:38,640
Right, well, you look great, then.
You're a knobhead! Dick!
139
00:05:38,680 --> 00:05:40,360
Avante!
Fuck!
140
00:05:40,400 --> 00:05:42,000
Vin?
What, love? Be careful.
141
00:05:42,000 --> 00:05:43,200
Vin?
What, love? Be careful.
142
00:05:43,240 --> 00:05:45,440
I'm not happy with you
getting into bed with those idiots.
143
00:05:45,480 --> 00:05:48,400
Don't worry about me. I'll be fine.
Well, I... You're gorgeous.
144
00:05:48,440 --> 00:05:50,000
Bugger off. What the fuck?
No. No, not you.
145
00:05:50,000 --> 00:05:51,080
Bugger off. What the fuck?
No. No, not you.
146
00:05:51,120 --> 00:05:52,480
What you got there, Cardi?
147
00:05:52,520 --> 00:05:56,080
This is a present for you.
For us.
148
00:05:56,120 --> 00:05:58,000
Present? Mighty. What is it?
149
00:05:58,000 --> 00:05:58,320
Present? Mighty. What is it?
150
00:05:58,360 --> 00:06:00,560
Well, now that we are married,
of course,
151
00:06:01,400 --> 00:06:03,720
and I know we got the dog
and a pigeon and a llama and that,
152
00:06:03,760 --> 00:06:06,000
but I saw this on eBay and I thought
it would be good p-practice
153
00:06:06,000 --> 00:06:08,640
but I saw this on eBay and I thought
it would be good p-practice
154
00:06:08,680 --> 00:06:12,000
for when we...
For when we what?
155
00:06:12,760 --> 00:06:14,000
Oh, Jesus Christ!
What the fuck is that?
156
00:06:14,000 --> 00:06:14,360
Oh, Jesus Christ!
What the fuck is that?
157
00:06:14,400 --> 00:06:15,960
Is that a baby simulator?
158
00:06:16,000 --> 00:06:17,920
It burps, it cries, it pisses,
it even shits itself.
159
00:06:17,960 --> 00:06:20,120
It's amazing.
You've gotta wear one of these,
160
00:06:20,160 --> 00:06:22,000
so that when it cries, you know
which thing it is that needs attending to.
161
00:06:22,000 --> 00:06:24,680
so that when it cries, you know
which thing it is that needs attending to.
162
00:06:24,720 --> 00:06:26,680
But you can turn it off,
if you don't want to be -
163
00:06:26,720 --> 00:06:29,040
No, no you, can't turn it off.
It stays on.
164
00:06:29,080 --> 00:06:30,000
It's got a chip in its head and it's
designed to act like a real baby.
165
00:06:30,000 --> 00:06:32,080
It's got a chip in its head and it's
designed to act like a real baby.
166
00:06:32,120 --> 00:06:34,960
We get a report at the end of
month, telling us what to improve on
167
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
for when we do it for real. Oh, my
God, I love it. Can I hold him?
168
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
for when we do it for real. Oh, my
God, I love it. Can I hold him?
169
00:06:39,040 --> 00:06:41,040
Course you can. Be my guest, Sugar.
170
00:06:41,080 --> 00:06:42,920
Be careful with the head.
171
00:06:42,960 --> 00:06:46,000
Asian. Asian baby.
172
00:06:46,000 --> 00:06:46,600
Asian. Asian baby.
173
00:06:46,640 --> 00:06:49,200
You couldn't have brought me
a fucking handbag or something?
174
00:06:51,800 --> 00:06:54,000
You look delightful.
Overdone it.
175
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
You look delightful.
Overdone it.
176
00:06:55,040 --> 00:06:57,000
Look at this bullshit here.
177
00:06:57,040 --> 00:07:01,360
That's er, a gay icon. Is it fuck!
That's fucking Vladimir Putin!
178
00:07:01,400 --> 00:07:02,000
Vladimir Putin,
179
00:07:02,000 --> 00:07:03,480
Vladimir Putin,
180
00:07:03,520 --> 00:07:05,680
bare-chested, on horseback
in the Siberian wilderness,
181
00:07:05,720 --> 00:07:07,720
has brought plenty of men
to completion.
182
00:07:07,760 --> 00:07:09,440
That's a fucking carton.
Betty Boo's a cartoon!
183
00:07:09,480 --> 00:07:10,000
Betty Boo. Betty Boo.
184
00:07:10,000 --> 00:07:11,200
Betty Boo. Betty Boo.
185
00:07:11,240 --> 00:07:13,000
Jazz Age lesbian.
Look at these here.
186
00:07:13,040 --> 00:07:16,480
Vincent. Thomas. You made it, then.
187
00:07:17,320 --> 00:07:18,000
Don't you look marvellous.
188
00:07:18,000 --> 00:07:18,800
Don't you look marvellous.
189
00:07:18,840 --> 00:07:21,160
You fucking tricked me, man!
I look like a knobhead.
190
00:07:21,200 --> 00:07:22,920
You're wanted.
191
00:07:22,960 --> 00:07:26,000
Holy fuck, dude,
check this fucking place out, man.
192
00:07:26,000 --> 00:07:26,440
Holy fuck, dude,
check this fucking place out, man.
193
00:07:26,480 --> 00:07:28,680
He's got his own pool.
He's got a fucking maze.
194
00:07:28,720 --> 00:07:32,400
He's got a maze!
What kind of man has a maze?
195
00:07:32,440 --> 00:07:33,880
Here they are. You all right, lads.
196
00:07:33,920 --> 00:07:34,000
Come in. Welcome, please...
197
00:07:34,000 --> 00:07:37,240
Come in. Welcome, please...
198
00:07:37,280 --> 00:07:40,840
do join me. It's wet and it's warm.
That's how I like it.
199
00:07:40,880 --> 00:07:42,000
I'm just gonna have a minute.
Just gonna take it all in.
200
00:07:42,000 --> 00:07:43,240
I'm just gonna have a minute.
Just gonna take it all in.
201
00:07:43,280 --> 00:07:45,520
Get in the tub.
I assume you've brought the sample.
202
00:07:45,560 --> 00:07:46,560
Yes, I have, yeah.
203
00:07:46,600 --> 00:07:50,000
But just go easy on it when you
smoke it. It's fucking strong stuff.
204
00:07:50,000 --> 00:07:51,600
But just go easy on it when you
smoke it. It's fucking strong stuff.
205
00:07:51,640 --> 00:07:54,400
Clara tells me it's the finest weed
she ever smoked.
206
00:07:54,440 --> 00:07:56,400
Well, you know.
Let's not oversell it.
207
00:07:56,440 --> 00:07:58,000
It's excellent, Manolito.
208
00:07:58,000 --> 00:07:59,040
It's excellent, Manolito.
209
00:07:59,080 --> 00:08:00,760
What you saying, then?
Willies in or out?
210
00:08:00,800 --> 00:08:03,400
As nature intended.
Why even ask?
211
00:08:04,440 --> 00:08:05,760
You don't have to ask me twice.
212
00:08:07,200 --> 00:08:09,360
How much of this can you supply?
213
00:08:09,400 --> 00:08:11,800
We do a reasonable amount already.
It's just fucking space.
214
00:08:11,840 --> 00:08:12,840
As much as you need.
Whatever.
215
00:08:13,760 --> 00:08:14,000
I need a LOT. Then a lot is what
we will give you.
216
00:08:14,000 --> 00:08:16,880
I need a LOT. Then a lot is what
we will give you.
217
00:08:16,920 --> 00:08:20,920
Isn't that right, Vincent?
Yeah... Yeah, yeah.
218
00:08:20,960 --> 00:08:22,000
This is very very good.
219
00:08:22,040 --> 00:08:24,520
I'm certain
we can do some business together.
220
00:08:24,560 --> 00:08:28,520
Fantastident.
This calls for a top-up.
221
00:08:28,560 --> 00:08:30,000
Oh... Oh-ho-ho!
222
00:08:30,000 --> 00:08:31,160
Oh... Oh-ho-ho!
223
00:08:33,280 --> 00:08:36,720
Fucking, your garden, mate. It's
unreal, you've got a maze, man!
224
00:08:36,760 --> 00:08:38,000
I have a man that looks after it.
225
00:08:38,000 --> 00:08:38,960
I have a man that looks after it.
226
00:08:39,000 --> 00:08:40,880
What about them outhouses down
there? What's in them?
227
00:08:40,920 --> 00:08:43,640
That's my zoo.
You haven't got a zoo?
228
00:08:43,680 --> 00:08:46,000
Absolutely zoo.
It's my special exotic animal zoo.
229
00:08:46,000 --> 00:08:48,560
Absolutely zoo.
It's my special exotic animal zoo.
230
00:08:48,600 --> 00:08:51,320
You want to see it?
Fucking hell, we gotta see it. Fucking right we do.
231
00:08:51,360 --> 00:08:54,000
We'll go.
Jason! Tyler! Bring me the robes.
232
00:08:54,000 --> 00:08:54,800
We'll go.
Jason! Tyler! Bring me the robes.
233
00:08:55,720 --> 00:09:00,320
I call her Carol Basking.
Cos she like to bask in the sun.
234
00:09:00,360 --> 00:09:02,000
(LAUGHS)
I'm a bit like Dr Doolittle,
235
00:09:02,000 --> 00:09:03,320
(LAUGHS)
I'm a bit like Dr Doolittle,
236
00:09:03,360 --> 00:09:06,400
I talk with the animals,
walk with the animals,
237
00:09:06,440 --> 00:09:07,920
grunt and squeak with the animals.
238
00:09:07,960 --> 00:09:10,000
This is amazing. If people ask us,
can you speak Rhinoceros,
239
00:09:10,000 --> 00:09:12,160
This is amazing. If people ask us,
can you speak Rhinoceros,
240
00:09:12,200 --> 00:09:15,600
we'd say 'Of courserous!"
Can't you? (LAUGHTER)
241
00:09:16,760 --> 00:09:18,000
I like this guy.
242
00:09:18,000 --> 00:09:19,840
I like this guy.
243
00:09:19,880 --> 00:09:21,160
These are my pride and joy.
244
00:09:21,200 --> 00:09:24,480
See this guy? Horatio.
My personal favourite.
245
00:09:24,520 --> 00:09:26,000
Is he happy in there?
Shouldn't he be out, you know,
246
00:09:26,000 --> 00:09:26,880
Is he happy in there?
Shouldn't he be out, you know,
247
00:09:26,920 --> 00:09:29,120
swinging about with the wildebeest
or so on?
248
00:09:29,160 --> 00:09:31,960
They love it here. Love it!
249
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
They demand a lot of attention
and I give it to them.
250
00:09:34,000 --> 00:09:34,800
They demand a lot of attention
and I give it to them.
251
00:09:34,840 --> 00:09:37,560
Here. Watch.
You're gonna get him out?
252
00:09:37,600 --> 00:09:38,920
Horatio?
253
00:09:38,960 --> 00:09:41,680
Come on. Very good boy.
Isn't he a cutie, uh?
254
00:09:41,720 --> 00:09:42,000
Bloody hell! See, he does as daddy
tells him to do.
255
00:09:42,000 --> 00:09:46,240
Bloody hell! See, he does as daddy
tells him to do.
256
00:09:46,280 --> 00:09:47,760
(SPEAKS ITALIAN)
257
00:09:47,800 --> 00:09:48,960
Oh, dude!
258
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
It's a good look.
Is it? Does it suit me?
259
00:09:50,000 --> 00:09:50,840
It's a good look.
Is it? Does it suit me?
260
00:09:50,880 --> 00:09:54,440
I'll tell you what, you look regal.
Ah, he likes you1
261
00:09:54,480 --> 00:09:58,000
I fucking like him, man.
He's so fucking cool. Fantastic.
262
00:09:58,000 --> 00:09:58,280
I fucking like him, man.
He's so fucking cool. Fantastic.
263
00:09:58,320 --> 00:10:02,360
They are, uh, like my children,
and I love every last one of them.
264
00:10:05,040 --> 00:10:06,000
There is one animal
I would like to show Vinnie, alone.
265
00:10:06,000 --> 00:10:08,560
There is one animal
I would like to show Vinnie, alone.
266
00:10:10,960 --> 00:10:14,000
How about me and you
go for a little drink, Thomas?
267
00:10:14,000 --> 00:10:14,320
How about me and you
go for a little drink, Thomas?
268
00:10:15,040 --> 00:10:17,440
Come on. Where's this animal?
269
00:10:18,160 --> 00:10:21,600
I like a man with tattoos, Vincent.
270
00:10:21,640 --> 00:10:22,000
I find it, er, very erotic.
271
00:10:22,000 --> 00:10:24,360
I find it, er, very erotic.
272
00:10:24,400 --> 00:10:28,320
And I think your face is
very, very cute. Oh!
273
00:10:28,360 --> 00:10:30,000
I know you're not gay,
I am not gay...
274
00:10:30,000 --> 00:10:30,760
I know you're not gay,
I am not gay...
275
00:10:30,800 --> 00:10:34,800
I go left, I go right.
Animal, mineral, vegetable...
276
00:10:34,840 --> 00:10:36,400
I like what I like.
277
00:10:36,440 --> 00:10:38,000
Deep inside,
every man is a little bit gay.
278
00:10:38,000 --> 00:10:39,600
Deep inside,
every man is a little bit gay.
279
00:10:39,640 --> 00:10:41,560
Er...
280
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
Do you know, I'm inclined
to agree with you, actually.
281
00:10:46,000 --> 00:10:46,080
Do you know, I'm inclined
to agree with you, actually.
282
00:10:46,120 --> 00:10:48,240
I reckon you're right.
Good.
283
00:10:48,280 --> 00:10:50,480
Woah. Where you going?
284
00:10:50,520 --> 00:10:53,320
Mate, listen, we can't be sucking
each other off, bruv.
285
00:10:53,360 --> 00:10:54,000
Do you not think it's just better,
just keep this,
286
00:10:54,000 --> 00:10:56,040
Do you not think it's just better,
just keep this,
287
00:10:56,080 --> 00:10:58,440
just keep this strictly business?
288
00:11:00,360 --> 00:11:01,600
No. No.
I don't.
289
00:11:01,640 --> 00:11:02,000
You don't wanna do that? OK.
Tom?
290
00:11:02,000 --> 00:11:03,520
You don't wanna do that? OK.
Tom?
291
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
(BRASH MUSIC)
292
00:11:10,000 --> 00:11:10,360
(BRASH MUSIC)
293
00:11:17,200 --> 00:11:18,000
(GUNSHOT)
Fuck!
294
00:11:18,000 --> 00:11:18,760
(GUNSHOT)
Fuck!
295
00:11:18,800 --> 00:11:20,960
Who's there?
(GUNSHOT)
296
00:11:21,000 --> 00:11:26,000
Fuck. Come out or I'll have no
option but to carry on shooting.
297
00:11:26,000 --> 00:11:26,320
Fuck. Come out or I'll have no
option but to carry on shooting.
298
00:11:26,360 --> 00:11:31,000
Fucking hell.
What the fuck are you doing here?
299
00:11:31,040 --> 00:11:34,000
Stopping you
and all your immigrant pals
300
00:11:34,000 --> 00:11:34,080
Stopping you
and all your immigrant pals
301
00:11:34,120 --> 00:11:37,560
from building a fucking
illegal petting zoo. And cafeteria!
302
00:11:37,600 --> 00:11:38,680
And fuck...cafeteria.
303
00:11:38,720 --> 00:11:42,000
And it's not illegal.
Permission was sought and granted.
304
00:11:42,000 --> 00:11:42,360
And it's not illegal.
Permission was sought and granted.
305
00:11:43,240 --> 00:11:46,080
So dance, monkey boy, dance.
(FIRES SHOT)
306
00:11:47,040 --> 00:11:48,920
Stupid blonde arsehole!
307
00:11:50,120 --> 00:11:53,920
Argh! Argh! Me foot!
Jim? Call an ambulance!
308
00:11:53,960 --> 00:11:58,000
Shit.
Stupid Polish cunt! Ow!
309
00:11:58,000 --> 00:11:58,320
Shit.
Stupid Polish cunt! Ow!
310
00:11:58,360 --> 00:12:01,200
Bang out of line, this.
Bang out of line.
311
00:12:04,880 --> 00:12:06,000
See you, then.
312
00:12:06,000 --> 00:12:06,360
See you, then.
313
00:12:06,400 --> 00:12:07,800
Nice lads.
What ha... What happened?
314
00:12:07,840 --> 00:12:09,160
I'll tell you what happened.
315
00:12:09,200 --> 00:12:12,480
He says...
316
00:12:12,520 --> 00:12:14,000
"Let me suck you off. Deal done."
That's what he says to me.
317
00:12:14,000 --> 00:12:14,960
"Let me suck you off. Deal done."
That's what he says to me.
318
00:12:15,000 --> 00:12:17,160
Can you believe that
fucking shit there?
319
00:12:17,200 --> 00:12:18,840
Did you not let him?
Course I f...
320
00:12:18,880 --> 00:12:20,600
Course I didn't let him
suck me off!
321
00:12:20,640 --> 00:12:22,000
Why the fuck not, Vinnie?
322
00:12:22,000 --> 00:12:22,880
Why the fuck not, Vinnie?
323
00:12:22,920 --> 00:12:24,720
Two million quid?
Are you fucking joking?
324
00:12:24,760 --> 00:12:26,080
Couldn't you just let him
get on with it?
325
00:12:26,120 --> 00:12:27,120
Think what you're saying.
326
00:12:27,160 --> 00:12:28,680
You having a fucking laugh, man!
327
00:12:28,720 --> 00:12:30,000
You shouldn't have to let
someone suck you off
328
00:12:30,000 --> 00:12:31,160
You shouldn't have to let
someone suck you off
329
00:12:31,200 --> 00:12:34,840
to get a fucking deal done.
Gay, straight or otherwise.
330
00:12:34,880 --> 00:12:38,000
Violated in an exotic zoo.
331
00:12:38,000 --> 00:12:38,200
Violated in an exotic zoo.
332
00:12:38,240 --> 00:12:40,520
Fair point. Yeah.
Come on.
333
00:12:42,120 --> 00:12:45,240
We're fucked now, aren't we, eh?
MacDonagh's gonna flip his lid.
334
00:12:45,280 --> 00:12:46,000
How the fuck are we even
gonna get home?
335
00:12:46,000 --> 00:12:48,120
How the fuck are we even
gonna get home?
336
00:12:48,920 --> 00:12:50,600
I tell you what,
if he's fucking stupid
337
00:12:50,640 --> 00:12:54,000
to turn down our high-grade weed,
then that's on him. On him!
338
00:12:54,000 --> 00:12:54,320
to turn down our high-grade weed,
then that's on him. On him!
339
00:12:54,360 --> 00:12:55,960
And I'll tell you
something else an' all.
340
00:12:56,000 --> 00:12:58,200
I'm nicking that fucking zoo!
You what?
341
00:12:58,240 --> 00:13:01,600
I'm nicking the fucking zoo.
I'm nicking it!
342
00:13:02,480 --> 00:13:05,320
Fucking flip flops!
What's the point?
343
00:13:14,920 --> 00:13:17,880
Fucking Polish prick
shot me in cold blood.
344
00:13:17,920 --> 00:13:18,000
This is the thanks you get
for letting 'em come here
345
00:13:18,000 --> 00:13:21,520
This is the thanks you get
for letting 'em come here
346
00:13:21,560 --> 00:13:24,840
for making 'em welcome
in our green and pleasant land.
347
00:13:24,880 --> 00:13:26,000
They take up arms and shoot you
through the metatarsical.
348
00:13:26,000 --> 00:13:27,760
They take up arms and shoot you
through the metatarsical.
349
00:13:27,800 --> 00:13:29,480
You didn't exactly welcome him,
did you?
350
00:13:29,520 --> 00:13:32,600
Anyway, he was born in Barnsley.
Not the fucking point.
351
00:13:32,640 --> 00:13:34,000
I'll tell you what the fucking point
is, Captain Haddock.
352
00:13:34,000 --> 00:13:35,400
I'll tell you what the fucking point
is, Captain Haddock.
353
00:13:35,440 --> 00:13:38,000
You fucking knocked over
his petting zoo, you knob.
354
00:13:38,040 --> 00:13:40,640
And cafeteria.
And his cafeteria, you fuckwit.
355
00:13:40,680 --> 00:13:42,000
And now he's put a fucking hole
through your foot.
356
00:13:42,000 --> 00:13:43,680
And now he's put a fucking hole
through your foot.
357
00:13:43,720 --> 00:13:45,360
How long's it gonna be before
that's sorted out?
358
00:13:45,400 --> 00:13:46,960
Six weeks.
Fuck me.
359
00:13:47,000 --> 00:13:50,000
Who's gonna milk the cows?
Who's gonna feed the pigs?
360
00:13:50,000 --> 00:13:51,720
Who's gonna milk the cows?
Who's gonna feed the pigs?
361
00:13:51,760 --> 00:13:55,560
I'll be destitute, and he'll be
living it up on cunt's carrot cash.
362
00:13:55,600 --> 00:13:57,000
We could help out, couldn't we?
Ooh...
363
00:13:57,040 --> 00:13:58,000
It's a kind offer,
but it's hard work, man's work.
364
00:13:58,000 --> 00:14:01,480
It's a kind offer,
but it's hard work, man's work.
365
00:14:01,520 --> 00:14:03,680
Is it?
Listen to him.
366
00:14:03,720 --> 00:14:06,000
The fucking asthma wizard
of the north.
367
00:14:06,000 --> 00:14:06,960
The fucking asthma wizard
of the north.
368
00:14:07,000 --> 00:14:09,400
Giving it big licks like
it's a fucking hard job.
369
00:14:09,440 --> 00:14:11,360
We can do it, can't we?
If you can do it, WE can do it!
370
00:14:11,400 --> 00:14:13,120
(VIRTUAL BABY STARTS CRYING)
371
00:14:14,720 --> 00:14:17,320
She needs changing. Excuse me.
372
00:14:18,160 --> 00:14:21,240
Right. Well, that counts him out.
But the rest of you -
373
00:14:21,280 --> 00:14:22,000
Hang on, hang on. I mean, I'd love
to, obviously, Jim,
374
00:14:22,000 --> 00:14:24,640
Hang on, hang on. I mean, I'd love
to, obviously, Jim,
375
00:14:24,680 --> 00:14:28,440
but, er, I am in fact the proprietor
of a mobile erotic parlour
376
00:14:28,480 --> 00:14:30,000
and I mean business is, phwoar,
oooh... (LAUGHS) It's booming.
377
00:14:30,000 --> 00:14:34,080
and I mean business is, phwoar,
oooh... (LAUGHS) It's booming.
378
00:14:34,120 --> 00:14:36,840
Yeah, and I'm running a garage.
I'm in the pub most days.
379
00:14:36,880 --> 00:14:38,000
Yeah. I... have to go...move...
Help move some cloth. over at...
380
00:14:38,000 --> 00:14:43,880
Yeah. I... have to go...move...
Help move some cloth. over at...
381
00:14:43,920 --> 00:14:45,480
It'll take all my strength
to move that there.
382
00:14:45,520 --> 00:14:46,000
Fucking hell!
383
00:14:46,000 --> 00:14:48,040
Fucking hell!
384
00:14:48,080 --> 00:14:49,160
Honestly, I can believe his
385
00:14:49,200 --> 00:14:51,720
and I can believe his
and I can believe his.
386
00:14:51,760 --> 00:14:54,000
But yours just went on and on,
with zero fucking commitment.
387
00:14:54,000 --> 00:14:55,600
But yours just went on and on,
with zero fucking commitment.
388
00:14:55,640 --> 00:14:57,800
You don't even believe your lie!
389
00:14:57,840 --> 00:15:00,000
You're all fucking doing it,
everyone of you.
390
00:15:00,040 --> 00:15:02,000
Man, woman or tiny plastic foetus
covered in fucking weird hair,
391
00:15:02,000 --> 00:15:03,640
Man, woman or tiny plastic foetus
covered in fucking weird hair,
392
00:15:03,680 --> 00:15:07,240
we're in it together. Now you,
tell me what's involved, come on.
393
00:15:07,280 --> 00:15:08,840
You'd do that for me?
Yeah, I would.
394
00:15:08,880 --> 00:15:10,000
I don't want to do that for you.
I'm touched. You're good friends.
395
00:15:10,000 --> 00:15:12,880
I don't want to do that for you.
I'm touched. You're good friends.
396
00:15:13,560 --> 00:15:15,200
Just keep your hands off my food
397
00:15:15,240 --> 00:15:17,520
and don't be looking in my bedroom
drawers.
398
00:15:17,560 --> 00:15:18,000
All right. Now, I do have to look up
your urethra.
399
00:15:18,000 --> 00:15:20,040
All right. Now, I do have to look up
your urethra.
400
00:15:20,080 --> 00:15:21,960
Because the nurse...
I promised the nurse.
401
00:15:22,000 --> 00:15:23,800
I just gotta get through the pubes.
402
00:15:26,760 --> 00:15:28,240
SAM COOKE: Chain Gang
403
00:15:28,280 --> 00:15:29,400
That's the style of the man
404
00:15:29,440 --> 00:15:32,280
(BABY BAWLING)
405
00:15:32,320 --> 00:15:34,000
Hey!
406
00:15:34,000 --> 00:15:34,120
Hey!
407
00:15:38,160 --> 00:15:39,560
For fuck sake, can you look at it?
408
00:15:39,600 --> 00:15:42,000
It says on Jim's shitty
instructions, do it firmly!
409
00:15:42,000 --> 00:15:43,080
It says on Jim's shitty
instructions, do it firmly!
410
00:15:43,120 --> 00:15:44,280
JJ, I'm doing it firmly!
411
00:15:44,320 --> 00:15:47,040
I don't wanna fucking hurt
her boobs, man. You know?
412
00:15:47,080 --> 00:15:49,280
Here you are, check this out.
(GIRLS SQUEAL)
413
00:15:52,760 --> 00:15:55,720
Cardi... Cardi, are you gonna
help us or what?
414
00:15:55,760 --> 00:15:58,000
Dude, she needs feeding.
And then she needs winding.
415
00:15:58,000 --> 00:15:58,440
Dude, she needs feeding.
And then she needs winding.
416
00:15:58,480 --> 00:16:00,120
Where's Carol, can't Carol do it?
417
00:16:00,160 --> 00:16:01,920
Carol did the fucking night,
she's exhausted.
418
00:16:01,960 --> 00:16:03,520
(SNORING)
419
00:16:04,520 --> 00:16:06,000
It's just a fucking doll!
I'm gonna throttle him!
420
00:16:06,000 --> 00:16:06,560
It's just a fucking doll!
I'm gonna throttle him!
421
00:16:06,600 --> 00:16:08,680
I'm gonna throttle him, Dylan!
422
00:16:08,720 --> 00:16:11,200
Huh uh uh uh-uh uh
423
00:16:11,240 --> 00:16:13,200
My work is so hard...
424
00:16:13,240 --> 00:16:14,000
(ALL SHOUT AT CATTLE)
425
00:16:14,000 --> 00:16:15,280
(ALL SHOUT AT CATTLE)
426
00:16:18,480 --> 00:16:20,360
Lord God, Jesus Christ,
427
00:16:20,400 --> 00:16:22,000
it's fucking hard work, innit?
Eh?
428
00:16:22,000 --> 00:16:23,520
it's fucking hard work, innit?
Eh?
429
00:16:23,560 --> 00:16:25,680
I've got new-found respect for that
skinny little twat.
430
00:16:25,720 --> 00:16:28,040
He does this all on his own.
431
00:16:28,080 --> 00:16:30,000
I can't do this anymore.
Me neither lads, I'm exhausted.
432
00:16:30,000 --> 00:16:31,120
I can't do this anymore.
Me neither lads, I'm exhausted.
433
00:16:31,160 --> 00:16:32,800
I think I've got an idea.
434
00:16:32,840 --> 00:16:35,520
Didn't Jim say Shirley was
building a petting zoo? And a cafeteria.
435
00:16:35,560 --> 00:16:37,160
Fuck me. And cafeteria.
436
00:16:37,200 --> 00:16:38,000
And?
Back in half an hour.
437
00:16:38,000 --> 00:16:38,640
And?
Back in half an hour.
438
00:16:38,680 --> 00:16:40,640
Shall we put a brew on?
We'll get a brew.
439
00:16:40,680 --> 00:16:42,560
Cardi, come and have a brew with me,
love. Fuck me.
440
00:16:42,600 --> 00:16:43,760
I'll take her.
No, I've got her.
441
00:16:43,800 --> 00:16:46,000
No it's all right.
I've got her! All right...
442
00:16:47,160 --> 00:16:51,160
Oh aye. Watch out, JJ, look like
Sugar's getting some ideas there.
443
00:16:51,200 --> 00:16:54,000
We're having unprotected sex
actually, twice a week.
444
00:16:54,000 --> 00:16:54,440
We're having unprotected sex
actually, twice a week.
445
00:16:54,480 --> 00:16:56,480
It's a bit like Russian roulette,
but no gun.
446
00:16:56,520 --> 00:16:59,000
Just a penis and a vagina.
447
00:17:02,720 --> 00:17:04,760
This is Manolito's massive
stupid house.
448
00:17:04,800 --> 00:17:08,400
This is his massive stupid garden.
Guess what? It's got a fucking maze.
449
00:17:08,440 --> 00:17:10,000
A-maze-ing.
Dickhead.
450
00:17:10,000 --> 00:17:10,640
A-maze-ing.
Dickhead.
451
00:17:10,680 --> 00:17:13,440
Now, THAT'S the zoo.
That's where the crettings are kept.
452
00:17:13,480 --> 00:17:15,720
But how are you gonna get
a dozen animals out of there?
453
00:17:15,760 --> 00:17:18,000
It's not a problem - boxes, cages,
that kind of shit.
454
00:17:18,000 --> 00:17:18,280
It's not a problem - boxes, cages,
that kind of shit.
455
00:17:18,320 --> 00:17:20,720
This is my problem.
I don't know how the fuck to get in
456
00:17:20,760 --> 00:17:24,160
this massive perimeter
bloody hedge fence thing.
457
00:17:24,200 --> 00:17:26,000
If we do manage it,
at the back there's a gate.
458
00:17:26,000 --> 00:17:27,040
If we do manage it,
at the back there's a gate.
459
00:17:27,080 --> 00:17:30,400
That'll only open from the inside,
yeah, that's our way out.
460
00:17:30,440 --> 00:17:33,600
Can I just say, for the record,
and I wnt it put in the minutes,
461
00:17:33,640 --> 00:17:34,000
I do not approve of the
aforementioned exotic zoo heist.
462
00:17:34,000 --> 00:17:36,600
I do not approve of the
aforementioned exotic zoo heist.
463
00:17:36,640 --> 00:17:39,400
Yes, me neither.
Stealing fucking zoo animals
464
00:17:39,440 --> 00:17:42,000
never ended well for us. I'll tell
you the reason we're doing it.
465
00:17:42,000 --> 00:17:42,400
never ended well for us. I'll tell
you the reason we're doing it.
466
00:17:42,440 --> 00:17:45,280
Is because, A, these animals
are worth a fucking fortune.
467
00:17:45,320 --> 00:17:47,400
Because, he's a knob.
He is.
468
00:17:47,440 --> 00:17:49,280
And three...
C!
469
00:17:49,320 --> 00:17:50,000
It's fucking C. A, B, C, in't it?
470
00:17:50,000 --> 00:17:51,200
It's fucking C. A, B, C, in't it?
471
00:17:51,240 --> 00:17:54,200
Not A, B, Three. Can no-one
stick to a simple fucking system?
472
00:17:54,240 --> 00:17:57,000
It's A, B, C, in't it?
Well, fucking three, then!
473
00:17:57,040 --> 00:17:58,000
C!
C, then!
474
00:17:58,000 --> 00:17:58,480
C!
C, then!
475
00:17:58,520 --> 00:17:59,760
Fucking C, C! C!
476
00:17:59,800 --> 00:18:04,320
Just fucking C. I've just forgotten
everything! (BABY CRIES)
477
00:18:04,360 --> 00:18:06,000
What the mucky fuck is up
with that thing? Christ!
478
00:18:06,000 --> 00:18:07,520
What the mucky fuck is up
with that thing? Christ!
479
00:18:07,560 --> 00:18:09,840
Cardi, give it here,
let me change it. No, Tommo...
480
00:18:09,880 --> 00:18:11,400
Hey Cardi, Cardi? Cardi? Cardigan?
481
00:18:11,440 --> 00:18:13,240
I'm very good with children,
aren't I?
482
00:18:13,280 --> 00:18:14,000
Come on. There we go, lovely. Aww!
483
00:18:14,000 --> 00:18:17,640
Come on. There we go, lovely. Aww!
484
00:18:17,680 --> 00:18:20,080
Get the head. Get the head.
I've got it. Don't worry.
485
00:18:20,120 --> 00:18:22,000
Then you just go..
(CRYING CONTINUES) Tommo!
486
00:18:22,000 --> 00:18:23,080
Then you just go..
(CRYING CONTINUES) Tommo!
487
00:18:23,120 --> 00:18:27,240
Avante. What is wrong with you,
you fucking monster?
488
00:18:28,280 --> 00:18:30,000
Given it something to cry about,
haven't I?
489
00:18:30,000 --> 00:18:30,320
Given it something to cry about,
haven't I?
490
00:18:30,360 --> 00:18:33,240
He's learning to parent, you dick!
Hang the fuck on a minute.
491
00:18:33,280 --> 00:18:34,720
Am I in a fucking parallel universe?
492
00:18:34,760 --> 00:18:37,960
Am I the only one who can see the
massive fucking elephant in the room,
493
00:18:38,000 --> 00:18:40,400
sitting here
drinking a cup of tea with us?
494
00:18:40,440 --> 00:18:43,640
Carol is nearly 50. Who the
fuck's he gonna have a baby with?
495
00:18:43,680 --> 00:18:45,520
Shut up, you dickhead!
What do you...
496
00:18:45,560 --> 00:18:46,000
You've just slam-dunked his Asian
baby on a fucking ammo crate!
497
00:18:46,000 --> 00:18:49,440
You've just slam-dunked his Asian
baby on a fucking ammo crate!
498
00:18:49,480 --> 00:18:52,040
He's trying to be a dad
499
00:18:52,080 --> 00:18:54,000
and we have to break the shit
to him gentle.
500
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
and we have to break the shit
to him gentle.
501
00:18:55,040 --> 00:18:56,160
Honesty is the best policy.
502
00:18:56,200 --> 00:18:59,920
He's got more chance conceiving
with Alison, the fucking sex doll.
503
00:18:59,960 --> 00:19:02,000
All right, just shush.
What kind of a maze is it?
504
00:19:02,000 --> 00:19:03,040
All right, just shush.
What kind of a maze is it?
505
00:19:03,080 --> 00:19:04,920
What do you mean,
what kind of a fucking ma...?
506
00:19:04,960 --> 00:19:08,240
What is it made out of?
don't know what it's fucking...
507
00:19:08,280 --> 00:19:10,000
trees, bushes, fucking hedges.
It's a maze!
508
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
trees, bushes, fucking hedges.
It's a maze!
509
00:19:11,040 --> 00:19:12,320
That's a-maze-ing stuff!
510
00:19:12,360 --> 00:19:15,720
Fuck dude. Shit!
Well, dude, there's your answer.
511
00:19:15,760 --> 00:19:18,000
Over the hedge and into the maze.
As luck would have it.
512
00:19:18,000 --> 00:19:18,840
Over the hedge and into the maze.
As luck would have it.
513
00:19:18,880 --> 00:19:21,800
I'm fixing this contractor's van,
the one that fixes street lights,
514
00:19:21,840 --> 00:19:24,480
I can let you lot up and over.
'Ey up! (ALL AGREE)
515
00:19:25,280 --> 00:19:26,000
Oh. He's very good. Very good.
516
00:19:26,000 --> 00:19:27,680
Oh. He's very good. Very good.
517
00:19:27,720 --> 00:19:33,280
(SINGS) Very, very sexual. Very,
very sexual. Very, very sexual.
518
00:19:33,320 --> 00:19:34,000
Very, very sexual.
519
00:19:34,000 --> 00:19:35,040
Very, very sexual.
520
00:19:35,080 --> 00:19:38,560
Very, very sexual.
Voila. Problem solved.
521
00:19:40,760 --> 00:19:42,000
Who are they? What? Hired help.
Say hello to Codrin and his mates.
522
00:19:42,000 --> 00:19:44,520
Who are they? What? Hired help.
Say hello to Codrin and his mates.
523
00:19:44,560 --> 00:19:47,720
You all right, Codrin?
Hi. Jim'll lose his mind.
524
00:19:47,760 --> 00:19:49,160
What Jim doesn't know
won't hurt him.
525
00:19:49,200 --> 00:19:50,000
Where have you got the money,
though?
526
00:19:50,000 --> 00:19:50,680
Where have you got the money,
though?
527
00:19:50,720 --> 00:19:51,880
How're you gonna pay 'em?
528
00:19:51,920 --> 00:19:54,480
Profits from the intended
sale of the exotic animals?
529
00:19:54,520 --> 00:19:58,000
Hold on. Who the fuck is gonna buy
these buggers anyway?
530
00:19:58,040 --> 00:20:01,400
Exotic animals?
Yeah. Exotic animals.
531
00:20:01,440 --> 00:20:04,240
Do I look like a bloke that
deals in exotic animals?
532
00:20:04,280 --> 00:20:06,000
No, you look like the walking
embodiment of gout. (LAUGHS)
533
00:20:06,000 --> 00:20:07,360
No, you look like the walking
embodiment of gout. (LAUGHS)
534
00:20:10,080 --> 00:20:11,600
What are they?
535
00:20:11,640 --> 00:20:13,000
Different types.
Bloody monkey thing.
536
00:20:13,040 --> 00:20:14,000
There's a massive emu.
There's a bleedin' skunk.
537
00:20:14,000 --> 00:20:15,040
There's a massive emu.
There's a bleedin' skunk.
538
00:20:15,080 --> 00:20:17,640
When was the last time you seen
a skunk? I'm looking at one.
539
00:20:17,680 --> 00:20:21,240
Fucker. They're worth a fucking
fortune is what I'm saying.
540
00:20:21,280 --> 00:20:22,000
And if you can find a buyer,
you'll get a cut.
541
00:20:22,000 --> 00:20:22,840
And if you can find a buyer,
you'll get a cut.
542
00:20:22,880 --> 00:20:25,720
How's them apples?
50-50.
543
00:20:26,440 --> 00:20:28,600
5-50?
Are you out of your fucking mind?
544
00:20:28,640 --> 00:20:29,800
10% is what you can have!
545
00:20:29,840 --> 00:20:30,000
10%? That hurts, Vincent.
Have you heard this, Calvin?
546
00:20:30,000 --> 00:20:35,480
10%? That hurts, Vincent.
Have you heard this, Calvin?
547
00:20:35,520 --> 00:20:38,000
That hurts.
All right, then. 15. 15%.
548
00:20:38,000 --> 00:20:38,120
That hurts.
All right, then. 15. 15%.
549
00:20:38,160 --> 00:20:40,440
I think it's angina.
I fucking wish it was.
550
00:20:40,480 --> 00:20:42,640
Shall I call an ambulance?
Pain's going down m arm.
551
00:20:42,680 --> 00:20:46,000
All right, give over.
20% That's fair.
552
00:20:46,000 --> 00:20:46,280
All right, give over.
20% That's fair.
553
00:20:46,320 --> 00:20:48,680
Fuck off, Dan! 25.
554
00:20:48,720 --> 00:20:50,680
I'm not going lower than 25,
you cunt.
555
00:20:52,240 --> 00:20:53,680
Oh, mummy. Daddy.
556
00:20:54,680 --> 00:20:57,280
Are you dead?
(GROANS)
557
00:20:57,320 --> 00:20:59,960
Oh, no,
whatever will we do, Calvin?
558
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
He's finally passed
away from being an horrible cunt.
559
00:21:02,000 --> 00:21:02,760
He's finally passed
away from being an horrible cunt.
560
00:21:02,800 --> 00:21:05,440
30%, and that's me going out
on a limb. Fuck!
561
00:21:07,400 --> 00:21:08,880
(TAPS PHONE KEYS)
562
00:21:12,040 --> 00:21:13,640
(RINGING TONE)
563
00:21:13,680 --> 00:21:17,120
Cardi, what's up? 'He's leaving
now.' Right, roger that.
564
00:21:17,160 --> 00:21:18,000
He's wearing s-snake skin shoes.
565
00:21:18,000 --> 00:21:20,720
He's wearing s-snake skin shoes.
566
00:21:20,760 --> 00:21:22,120
Is that fucking relevant?
567
00:21:22,160 --> 00:21:25,200
No, not really, no.
They're nice, though.
568
00:21:25,240 --> 00:21:26,000
Jesus Christ!
Right, you lot, let's get going.
569
00:21:26,000 --> 00:21:29,520
Jesus Christ!
Right, you lot, let's get going.
570
00:21:29,560 --> 00:21:31,200
(PLATFORM WHIRS)
571
00:21:31,240 --> 00:21:33,560
Hey. Hey. Hey. Jogger.
Jogger. Jogger.
572
00:21:33,600 --> 00:21:34,000
Pretend you're like doing something.
Doing something? Doing what?
573
00:21:34,000 --> 00:21:36,200
Pretend you're like doing something.
Doing something? Doing what?
574
00:21:36,240 --> 00:21:37,760
Hello, you all right?
575
00:21:37,800 --> 00:21:39,480
Evening.
How's it going? You all right?
576
00:21:39,520 --> 00:21:41,520
How are you?
It's looking good.
577
00:21:43,560 --> 00:21:45,680
Right, that'll do.
It's a bit high.
578
00:21:45,720 --> 00:21:48,440
Hurry up, will you? You do it!
You're bigger than me.
579
00:21:48,480 --> 00:21:50,000
And you're already up there!
580
00:21:50,000 --> 00:21:51,720
And you're already up there!
581
00:21:51,760 --> 00:21:53,280
Be careful now, man.
582
00:21:53,320 --> 00:21:55,360
I can't believe we're lobbing
ourselves off an 'edge.
583
00:21:55,400 --> 00:21:58,000
Just shut up,
it's the only way in, dude!
584
00:21:58,000 --> 00:21:58,640
Just shut up,
it's the only way in, dude!
585
00:21:58,680 --> 00:22:00,080
(GROANS, THUD)
586
00:22:00,840 --> 00:22:04,560
You all right? Brambles just break
the shite out of my undercarriage!
587
00:22:04,600 --> 00:22:06,000
He's not selling it, is he?
Fuck me.
588
00:22:06,000 --> 00:22:06,560
He's not selling it, is he?
Fuck me.
589
00:22:07,720 --> 00:22:09,680
(CLANK)
590
00:22:12,240 --> 00:22:13,360
You all right?
Yeah.
591
00:22:16,120 --> 00:22:17,720
Urgh! Shut the fuck up.
592
00:22:17,760 --> 00:22:19,560
The secret to finding your way
out of a maze
593
00:22:19,600 --> 00:22:22,000
is to put your hand on the right
side, keep touching it
594
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
is to put your hand on the right
side, keep touching it
595
00:22:23,040 --> 00:22:24,960
and choose a direction.
596
00:22:25,000 --> 00:22:26,760
Which way?
Left.
597
00:22:26,800 --> 00:22:28,760
What? Left.
Go right.
598
00:22:28,800 --> 00:22:30,000
Fucking brilliant. Tommo?
Fucking left.
599
00:22:30,000 --> 00:22:30,760
Fucking brilliant. Tommo?
Fucking left.
600
00:22:30,800 --> 00:22:33,040
Left it is.
We'll go left, then.
601
00:22:33,080 --> 00:22:34,800
This isn't left. This is right.
Fuck me!
602
00:22:40,640 --> 00:22:43,280
I'll just give Carol a call,
see how baby's getting on.
603
00:22:43,320 --> 00:22:46,000
(DIALS)
(RINGING)
604
00:22:46,000 --> 00:22:46,040
(DIALS)
(RINGING)
605
00:22:48,080 --> 00:22:50,560
Fuck sake.
606
00:22:52,560 --> 00:22:54,000
She's fine. How many
times are you gonna call me?
607
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
She's fine. How many
times are you gonna call me?
608
00:22:55,040 --> 00:22:56,640
Is she sleeping?
609
00:22:56,680 --> 00:22:59,320
She is.
I put her down about an hour ago
610
00:22:59,360 --> 00:23:02,000
and then I took the dog out
for a walk. I'm fucking exhausted.
611
00:23:02,000 --> 00:23:02,560
and then I took the dog out
for a walk. I'm fucking exhausted.
612
00:23:02,600 --> 00:23:05,560
Wait. You put her down
and you left her in the house
613
00:23:05,600 --> 00:23:08,280
while you took the dog out?
That's right. She was fast asleep.
614
00:23:09,760 --> 00:23:10,000
Carol, you can't leave a baby
unattended in the house.
615
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
Carol, you can't leave a baby
unattended in the house.
616
00:23:12,040 --> 00:23:13,840
What if something had happened?
Like what?
617
00:23:13,880 --> 00:23:15,640
Like...
618
00:23:15,680 --> 00:23:18,000
Like a fucking fire...
or someone stealing her...
619
00:23:18,000 --> 00:23:20,400
Like a fucking fire...
or someone stealing her...
620
00:23:20,440 --> 00:23:22,560
I don't know, Carol.
But that's one of the rules.
621
00:23:22,600 --> 00:23:24,520
I'm back now
and she's fine there.
622
00:23:24,560 --> 00:23:26,000
I have a nice of wine on the go.
623
00:23:26,000 --> 00:23:26,960
I have a nice of wine on the go.
624
00:23:27,000 --> 00:23:28,720
(LAUGHTER)
625
00:23:28,760 --> 00:23:33,360
W-What's that noise?
What noise?
626
00:23:34,320 --> 00:23:38,120
You're in the pub, aren't you?
No, no. I'm at home, I swear,
627
00:23:38,160 --> 00:23:40,040
That's the telly that
you hear in the background.
628
00:23:40,080 --> 00:23:42,000
No, no, no. Carol,
you can't be getting wasted.
629
00:23:42,000 --> 00:23:43,320
No, no, no. Carol,
you can't be getting wasted.
630
00:23:43,360 --> 00:23:45,640
I'm coming home.
What?
631
00:23:45,680 --> 00:23:48,520
I-I-I'm coming back.
She needs her fucking father.
632
00:23:48,560 --> 00:23:50,000
Fuck sake, he's coming back,
get them into you.
633
00:23:50,000 --> 00:23:51,440
Fuck sake, he's coming back,
get them into you.
634
00:23:51,480 --> 00:23:53,440
Shit!
635
00:23:53,480 --> 00:23:57,160
OK? I'm going home, mate.
636
00:23:57,200 --> 00:23:58,000
What?
I'm going home.
637
00:23:58,000 --> 00:24:00,400
What?
I'm going home.
638
00:24:00,440 --> 00:24:04,360
Mate, you can't just fucking bail.
We need your van for the animals.
639
00:24:04,400 --> 00:24:06,000
Yeah, well, they can travel in the
transit, can't they?
640
00:24:06,000 --> 00:24:06,520
Yeah, well, they can travel in the
transit, can't they?
641
00:24:06,560 --> 00:24:08,360
I've got responsibilities, JJ.
642
00:24:08,400 --> 00:24:10,600
Something you lot can't seem to get
your heads round.
643
00:24:10,640 --> 00:24:13,920
Cardi, you can't...
Are you being fucking serious?
644
00:24:17,680 --> 00:24:18,880
Wrong way. Go back. Go back.
645
00:24:24,840 --> 00:24:26,920
Go on, get down there.
646
00:24:28,080 --> 00:24:29,640
(GROANS)
Vinnie?
647
00:24:32,360 --> 00:24:34,720
What the fuck are you doing?
648
00:24:34,760 --> 00:24:36,240
(JAZZY MUSIC)
649
00:24:38,760 --> 00:24:40,320
Right. This is it, then.
650
00:24:40,360 --> 00:24:43,400
This is how we die, in't it?
In a fucking hedge.
651
00:24:43,440 --> 00:24:46,000
They'll find our dishevelled
corpses over there by some cages
652
00:24:46,000 --> 00:24:46,360
They'll find our dishevelled
corpses over there by some cages
653
00:24:46,400 --> 00:24:48,200
and a fucking stun gun.
654
00:24:50,640 --> 00:24:52,640
It's an ornamental maze, innit?
655
00:24:52,680 --> 00:24:54,000
In a sex maniac's garden.
We can get out of this.
656
00:24:54,000 --> 00:24:54,840
In a sex maniac's garden.
We can get out of this.
657
00:24:54,880 --> 00:24:58,120
Oi, you, get the fuck up there.
Go and see if you can find the exit.
658
00:24:58,160 --> 00:25:01,280
Why me?
Cos you're the lightest one.
659
00:25:01,320 --> 00:25:02,000
Get the fuck up there, dude.
660
00:25:02,000 --> 00:25:04,240
Get the fuck up there, dude.
661
00:25:04,280 --> 00:25:07,040
Fine. But I want it taken down
in the notes
662
00:25:07,080 --> 00:25:08,480
I'm not fucking happy about it.
663
00:25:08,520 --> 00:25:10,000
He's gonna have to go on someone's
shoulders. He's ever so small.
664
00:25:10,000 --> 00:25:11,760
He's gonna have to go on someone's
shoulders. He's ever so small.
665
00:25:11,800 --> 00:25:14,720
Just lift him up!
(MOBILE RINGS)
666
00:25:14,760 --> 00:25:16,760
JJ.
Where the fuck are you?
667
00:25:18,320 --> 00:25:22,040
You just listen to me.
Get them fucking vans ready.
668
00:25:22,960 --> 00:25:24,280
I've gone hedge blind over here.
669
00:25:24,320 --> 00:25:26,000
Can you see the fucking way out?
670
00:25:26,000 --> 00:25:26,440
Can you see the fucking way out?
671
00:25:26,480 --> 00:25:29,680
I just need to get a little bit...
Argh! (CLATTER)
672
00:25:31,080 --> 00:25:33,160
You got a light?
I'm trapped in brambles and thorns.
673
00:25:33,200 --> 00:25:34,000
Help me, then!
Help me, you dickheads.
674
00:25:34,000 --> 00:25:36,200
Help me, then!
Help me, you dickheads.
675
00:25:36,240 --> 00:25:38,800
Now someone's gonna
have to save the saviour.
676
00:25:38,840 --> 00:25:40,800
(GROANS)
677
00:25:43,520 --> 00:25:45,840
Ow, you're fucking
right up my arsehole.
678
00:25:45,880 --> 00:25:47,440
(GROANS AND GRUNTS)
679
00:25:49,480 --> 00:25:50,000
(MOANS)
680
00:25:50,000 --> 00:25:51,480
(MOANS)
681
00:25:51,520 --> 00:25:54,240
(CRUNCH)
You all right?
682
00:25:54,280 --> 00:25:56,720
Fuck me.
Look the exit's only two turns away.
683
00:25:58,320 --> 00:25:59,800
Quick!
684
00:25:59,840 --> 00:26:02,520
I Want Candy
685
00:26:05,040 --> 00:26:06,000
(ANIMALS SQUEAKING)
686
00:26:06,000 --> 00:26:06,920
(ANIMALS SQUEAKING)
687
00:26:10,880 --> 00:26:13,480
Fuck me, look at the size of him.
688
00:26:13,520 --> 00:26:14,000
(SCREECHING AND SQUEALING)
689
00:26:14,000 --> 00:26:16,800
(SCREECHING AND SQUEALING)
690
00:26:18,640 --> 00:26:20,480
(MOBILE RINGS)
691
00:26:20,520 --> 00:26:22,000
Fucking Calvin. Knobhead.
692
00:26:22,000 --> 00:26:22,760
Fucking Calvin. Knobhead.
693
00:26:22,800 --> 00:26:24,800
Come on,
let's get the fuck out of here.
694
00:26:26,680 --> 00:26:28,840
(ANIMAL CHITTERING)
695
00:26:33,200 --> 00:26:36,840
Ash, Dildo, you go with JJ.
Tommy, get in the fucking van.
696
00:26:36,880 --> 00:26:38,000
I want candy
697
00:26:38,000 --> 00:26:40,040
I want candy
698
00:26:42,320 --> 00:26:45,120
(SQUAWKING AND FLAPPING)
Fucking hell!
699
00:26:45,160 --> 00:26:46,000
Wanted one fucking night off.
700
00:26:46,000 --> 00:26:47,720
Wanted one fucking night off.
701
00:26:47,760 --> 00:26:51,680
One night I just wanted to feel
free. Is that too much to ask?
702
00:26:51,720 --> 00:26:54,000
You're a mother now, Carol.
No-one said it was gonna be easy.
703
00:26:54,000 --> 00:26:54,560
You're a mother now, Carol.
No-one said it was gonna be easy.
704
00:26:54,600 --> 00:26:56,040
It's all about self-sacrifice.
705
00:26:56,080 --> 00:26:57,120
(BABY CRIES)
706
00:26:58,400 --> 00:27:01,240
You see what you made me do?
Is it dead?
707
00:27:01,280 --> 00:27:02,000
It's not fucking dead. It's...
708
00:27:02,000 --> 00:27:02,440
It's not fucking dead. It's...
709
00:27:03,760 --> 00:27:05,520
(FARTS)
Whack her in there, she'll be fine.
710
00:27:05,560 --> 00:27:07,200
And now it's shit itself.
Well done, Carol.
711
00:27:07,240 --> 00:27:09,840
Fucking hell.
It's not the fucking only one.
712
00:27:10,720 --> 00:27:13,360
(BUZZER)
713
00:27:16,320 --> 00:27:18,000
What do you want?
What do you mean, what do I want?
714
00:27:18,000 --> 00:27:19,120
What do you want?
What do you mean, what do I want?
715
00:27:19,160 --> 00:27:20,880
I've got the animals
for you and Dan?
716
00:27:20,920 --> 00:27:23,960
He's not here.
What do you.... I tried calling you.
717
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
What the fuck do you mean
he's not here? Where is he?
718
00:27:26,000 --> 00:27:26,160
What the fuck do you mean
he's not here? Where is he?
719
00:27:26,200 --> 00:27:28,360
He's gone home. Buyer pulled out.
720
00:27:28,400 --> 00:27:31,280
What the fuck?
Calvin, what did he say?
721
00:27:31,320 --> 00:27:33,440
I tried calling you,
you didn't answer!
722
00:27:33,480 --> 00:27:34,000
Because I was fucking stealing 'em,
Calvin!
723
00:27:34,000 --> 00:27:35,600
Because I was fucking stealing 'em,
Calvin!
724
00:27:35,640 --> 00:27:38,440
If you'd answered your phone,
you would've known that we didn't want 'em.
725
00:27:38,480 --> 00:27:40,320
I couldn't fucking answer the phone,
726
00:27:40,360 --> 00:27:42,000
because I was stealing
the shagging animals.
727
00:27:42,000 --> 00:27:42,120
because I was stealing
the shagging animals.
728
00:27:42,160 --> 00:27:45,720
Why couldn't have just left
a fucking message, like a normal human being?
729
00:27:45,760 --> 00:27:48,440
Because I don't speak to machines.
Course not. Why would you?
730
00:27:48,480 --> 00:27:49,520
You fucking...
731
00:27:49,560 --> 00:27:50,000
(CRIES OUT) Back in, back inside.
(DOOR SLAMS)
732
00:27:50,000 --> 00:27:52,360
(CRIES OUT) Back in, back inside.
(DOOR SLAMS)
733
00:27:52,400 --> 00:27:54,640
All right, Tommo?
734
00:27:54,680 --> 00:27:56,200
Are we done, then?
735
00:27:56,240 --> 00:27:57,680
Get these dickheads out of the van.
736
00:27:57,720 --> 00:27:58,000
We can't
because Chinese Dan has gone home
737
00:27:58,000 --> 00:28:00,080
We can't
because Chinese Dan has gone home
738
00:28:00,120 --> 00:28:02,680
and the fucking buyer's pulled out.
739
00:28:02,720 --> 00:28:04,720
Calvin.
Did you not think to tell us?
740
00:28:04,760 --> 00:28:06,000
Because I have had
the night from hell!
741
00:28:06,000 --> 00:28:06,680
Because I have had
the night from hell!
742
00:28:06,720 --> 00:28:09,520
I called him, he didn't answer.
743
00:28:09,560 --> 00:28:12,120
Did you try leaving a message?
I don't speak to machines.
744
00:28:12,160 --> 00:28:14,000
They're all recorded.
Them messages are on the system.
745
00:28:14,040 --> 00:28:15,600
(FURIOUS) Don't speak to machines!
746
00:28:15,640 --> 00:28:18,120
Now my trainers are wet, you cunt.
747
00:28:18,160 --> 00:28:20,760
What we gonna do now, then? Cos
I've got a van load of exotic,
748
00:28:20,800 --> 00:28:22,000
and going by their behaviour,
749
00:28:22,000 --> 00:28:22,200
and going by their behaviour,
750
00:28:22,240 --> 00:28:25,320
extremely fucking sexually charged
animals in there.
751
00:28:25,360 --> 00:28:26,840
It's not my problem.
752
00:28:26,880 --> 00:28:30,000
But if you wanna get out of them
torn clothes, you can come inside...
753
00:28:30,000 --> 00:28:31,800
But if you wanna get out of them
torn clothes, you can come inside...
754
00:28:31,840 --> 00:28:33,720
But it's not the moment for it,
is it, Calvin?
755
00:28:33,760 --> 00:28:37,520
Will you knob off! Go on, get gone.
Get out of it, you pig.
756
00:28:37,560 --> 00:28:38,000
Sexual predator.
He is a fucking predator.
757
00:28:38,000 --> 00:28:39,720
Sexual predator.
He is a fucking predator.
758
00:28:39,760 --> 00:28:40,760
(PHONE RINGS)
Shit!
759
00:28:40,800 --> 00:28:44,200
Fuck me, it's Davey MacDonaugh.
Argh! Fuck! They're gonna know.
760
00:28:44,240 --> 00:28:46,000
How the fuck would they know?
Just settle down a bit.
761
00:28:46,000 --> 00:28:47,160
How the fuck would they know?
Just settle down a bit.
762
00:28:47,200 --> 00:28:50,160
Answer it, then. Maybe YOU
answer it. It's your phone!
763
00:28:50,200 --> 00:28:51,920
Just chill out! Just chill out!
764
00:28:54,880 --> 00:28:56,520
Hello?
Vincent.
765
00:28:56,560 --> 00:28:59,200
Despite the fact that you fucked
the whole thing backwards,
766
00:28:59,240 --> 00:29:02,000
I've managed to save the deal.
What do you mean? Sorry?
767
00:29:02,000 --> 00:29:02,560
I've managed to save the deal.
What do you mean? Sorry?
768
00:29:02,600 --> 00:29:04,080
I've been with Manolito for dinner
769
00:29:04,120 --> 00:29:06,360
and I've smoothed out
your fucking mess.
770
00:29:06,400 --> 00:29:10,000
The weed deal's back on.
So DON'T fuck it up again.
771
00:29:10,000 --> 00:29:11,240
The weed deal's back on.
So DON'T fuck it up again.
772
00:29:11,280 --> 00:29:13,640
Toodle-oo.
Toodle...
773
00:29:13,680 --> 00:29:15,120
He's gone. He's gone. Fuck!
774
00:29:15,160 --> 00:29:18,000
What does that mean?
How much cocaine have you done?
775
00:29:18,000 --> 00:29:18,320
What does that mean?
How much cocaine have you done?
776
00:29:18,360 --> 00:29:19,600
Get in the shagging van. Come on.
777
00:29:29,520 --> 00:29:31,720
Can't we just un-steal them?
778
00:29:31,760 --> 00:29:33,680
What, go back through that maze?
Are you joking?
779
00:29:33,720 --> 00:29:34,000
Thanks for bailing, by the way.
780
00:29:34,000 --> 00:29:35,000
Thanks for bailing, by the way.
781
00:29:35,040 --> 00:29:36,640
The baby needed me.
The baby was fine.
782
00:29:36,680 --> 00:29:39,920
The baby wasn't fine, Erin, she was
in an uns-suitable environment.
783
00:29:39,960 --> 00:29:41,640
She didn't cry once.
784
00:29:41,680 --> 00:29:42,000
Look, why don't we just
take 'em back to Manolito's, yeah,
785
00:29:42,000 --> 00:29:47,120
Look, why don't we just
take 'em back to Manolito's, yeah,
786
00:29:47,160 --> 00:29:50,000
hold our hands up and be like,
"I'm sorry for the aggravation"?
787
00:29:50,000 --> 00:29:50,520
hold our hands up and be like,
"I'm sorry for the aggravation"?
788
00:29:50,560 --> 00:29:52,320
Shit idea. Fucking terrible idea.
789
00:29:52,360 --> 00:29:54,320
What you talking about?
Fucking idiot.
790
00:29:54,360 --> 00:29:56,000
Think about what you're saying.
Sorry.
791
00:29:56,040 --> 00:29:58,000
We've stolen all of
his exotic fucking monkey children!
792
00:29:58,000 --> 00:29:59,320
We've stolen all of
his exotic fucking monkey children!
793
00:29:59,360 --> 00:30:01,040
He won't want to go into business
with us now.
794
00:30:01,080 --> 00:30:03,920
No. We need to just get shut and
pretend none of this ever happened.
795
00:30:03,960 --> 00:30:06,000
Can we not just find a new buyer?
796
00:30:06,000 --> 00:30:06,840
Can we not just find a new buyer?
797
00:30:06,880 --> 00:30:08,760
Plenty of people
must want an emu, an iguana,
798
00:30:08,800 --> 00:30:12,360
a skunk, a bunch of doves and a tiny
monkey with a horrible attitude.
799
00:30:12,400 --> 00:30:14,000
Hang on. Shirley is trying to create
a petting zoo. And cafeteria.
800
00:30:14,000 --> 00:30:17,240
Hang on. Shirley is trying to create
a petting zoo. And cafeteria.
801
00:30:17,280 --> 00:30:18,600
And a cafeteria.
802
00:30:18,640 --> 00:30:21,520
But there's loads of petting zoos.
Why don't we make it more exotic?
803
00:30:21,560 --> 00:30:22,000
Ooh.
What, like with tits and that?
804
00:30:22,000 --> 00:30:24,800
Ooh.
What, like with tits and that?
805
00:30:25,760 --> 00:30:26,960
Oh, animals, yeah.
806
00:30:29,240 --> 00:30:30,000
Voila! Eh?
Fucking hell.
807
00:30:30,000 --> 00:30:31,720
Voila! Eh?
Fucking hell.
808
00:30:31,760 --> 00:30:32,920
It's impressive, innit?
809
00:30:32,960 --> 00:30:35,000
Robbed, are they?
Where've you lifted 'em from?
810
00:30:35,040 --> 00:30:36,880
Listen here. I fucking resent that.
811
00:30:36,920 --> 00:30:38,000
We have just lost a very near
and dear friend.
812
00:30:38,000 --> 00:30:38,840
We have just lost a very near
and dear friend.
813
00:30:38,880 --> 00:30:42,400
Well, friend of a friend.
Yeah, an acquaintance.
814
00:30:42,440 --> 00:30:45,320
From a long illness drawn out.
Gastric. Gastric.
815
00:30:45,360 --> 00:30:46,000
Issues. Intestinal. Yeah.
Gangrene.
816
00:30:46,000 --> 00:30:47,720
Issues. Intestinal. Yeah.
Gangrene.
817
00:30:47,760 --> 00:30:49,880
Stop! Stop making fucking words.
818
00:30:49,920 --> 00:30:53,680
Now, his family didn't know what
to do with all these tropical cunts.
819
00:30:53,720 --> 00:30:54,000
So I've been a good lad
and I've taken 'em on.
820
00:30:54,000 --> 00:30:55,520
So I've been a good lad
and I've taken 'em on.
821
00:30:55,560 --> 00:30:59,680
How much?
Some rare animals in there, Shirley.
822
00:30:59,720 --> 00:31:02,000
I'm not messing around with you,
and that's a fucking skunk, right?
823
00:31:02,000 --> 00:31:02,160
I'm not messing around with you,
and that's a fucking skunk, right?
824
00:31:02,200 --> 00:31:05,320
I don't want that monkey.
Reminds me of ye Uncle Cyril.
825
00:31:05,360 --> 00:31:06,480
Just fuck the monkey, then.
826
00:31:06,520 --> 00:31:10,000
Everything in there, bar the monkey,
best offer, dig deep.
827
00:31:10,000 --> 00:31:10,480
Everything in there, bar the monkey,
best offer, dig deep.
828
00:31:12,040 --> 00:31:13,600
Two grand.
Two fucking grand?
829
00:31:13,640 --> 00:31:15,720
Fucking hell.
What are them numbers?
830
00:31:15,760 --> 00:31:18,000
What are them numbers, eh?
831
00:31:18,000 --> 00:31:18,080
What are them numbers, eh?
832
00:31:18,120 --> 00:31:21,440
After the impassioned speech
I just give you about dying fucking boys and that.
833
00:31:21,480 --> 00:31:23,320
All right, all right...
834
00:31:23,360 --> 00:31:24,800
Three.
Three!
835
00:31:24,840 --> 00:31:26,000
I could put them online and get
15 bags all in for that shit.
836
00:31:26,000 --> 00:31:27,880
I could put them online and get
15 bags all in for that shit.
837
00:31:27,920 --> 00:31:29,120
Go on, then.
I fucking well will!
838
00:31:29,160 --> 00:31:30,720
Woah. Wait.
Get him. Get him. Get him.
839
00:31:30,760 --> 00:31:34,000
NO. Shirley. Shirley, don't.
Just come back here a minute.
840
00:31:34,000 --> 00:31:34,800
NO. Shirley. Shirley, don't.
Just come back here a minute.
841
00:31:34,840 --> 00:31:39,360
I'm sorry. I'll sort you out.
15, that's fair.
842
00:31:39,400 --> 00:31:42,000
Four.
Four? You dick.
843
00:31:42,000 --> 00:31:42,120
Four.
Four? You dick.
844
00:31:42,160 --> 00:31:46,360
Fucking...12!
845
00:31:46,400 --> 00:31:48,840
Four.
Nine and a half.
846
00:31:48,880 --> 00:31:50,000
Four. And that's my final offer.
847
00:31:50,000 --> 00:31:50,480
Four. And that's my final offer.
848
00:31:50,520 --> 00:31:52,280
Five and that's..
Six. And that's my final.
849
00:31:52,320 --> 00:31:53,520
Five.
Fuck!
850
00:31:53,560 --> 00:31:55,680
Nailed it.
(PHONE RINGS)
851
00:31:55,720 --> 00:31:58,000
What does this fucking old cunt
want here? Shit!
852
00:31:58,000 --> 00:31:58,240
What does this fucking old cunt
want here? Shit!
853
00:31:58,280 --> 00:31:59,840
Jimbo?
854
00:32:06,520 --> 00:32:07,520
Hey. All right, lads?
855
00:32:07,560 --> 00:32:10,920
What the fuck have you brought
a monkey for?
856
00:32:10,960 --> 00:32:12,200
Brought him to cheer you up.
857
00:32:12,240 --> 00:32:14,000
Keep the fucking stupid thing.
Ow! I've been out two seconds
858
00:32:14,000 --> 00:32:16,360
Keep the fucking stupid thing.
Ow! I've been out two seconds
859
00:32:16,400 --> 00:32:18,080
and I've nearly dislocated
my fucking hip.
860
00:32:18,120 --> 00:32:20,400
Listen to me now. Seriously.
861
00:32:20,440 --> 00:32:22,000
You're not going back to the farm
today.
862
00:32:22,000 --> 00:32:22,640
You're not going back to the farm
today.
863
00:32:23,440 --> 00:32:24,960
Shirley's up there
with his petting zoo.
864
00:32:25,000 --> 00:32:28,640
And fucking cafeteria.
And the cafeteria, dude.
865
00:32:28,680 --> 00:32:30,000
You can't go back,
it's too stressful.
866
00:32:30,000 --> 00:32:30,560
You can't go back,
it's too stressful.
867
00:32:30,600 --> 00:32:32,160
Tell him, will you?
868
00:32:32,200 --> 00:32:34,640
You need to convalesce, Jim.
Do you know what I mean?
869
00:32:34,680 --> 00:32:36,680
You need to conva...conva...
Convalesce.
870
00:32:36,720 --> 00:32:38,000
You need to convalesce, Jim.
Come stay with me for a bit in shack love.
871
00:32:38,000 --> 00:32:40,680
You need to convalesce, Jim.
Come stay with me for a bit in shack love.
872
00:32:40,720 --> 00:32:42,160
In that shit shack?
There's no shower!
873
00:32:42,200 --> 00:32:46,000
I'm not sharing a bed with you, Vin.
I don't wanna share a bed with you!
874
00:32:46,000 --> 00:32:46,560
I'm not sharing a bed with you, Vin.
I don't wanna share a bed with you!
875
00:32:46,600 --> 00:32:48,880
With yer shit pube face,
you do my fucking head in. Ow!
876
00:32:49,880 --> 00:32:51,520
Get in the fucking van.
877
00:32:51,560 --> 00:32:54,000
Hey, it's not that bad in here, is
it? It's quite cosy on the inside.
878
00:32:54,000 --> 00:32:57,160
Hey, it's not that bad in here, is
it? It's quite cosy on the inside.
879
00:32:57,200 --> 00:33:02,000
Cosy on the inside. Like a womb.
It's nothing like a womb.
880
00:33:02,000 --> 00:33:02,520
Cosy on the inside. Like a womb.
It's nothing like a womb.
881
00:33:02,560 --> 00:33:07,920
A womb is full of amniotic fluid,
basically, six parts baby piss.
882
00:33:07,960 --> 00:33:10,000
Shut the fuck up. Listen, it's good
for you in the woods.
883
00:33:10,000 --> 00:33:10,840
Shut the fuck up. Listen, it's good
for you in the woods.
884
00:33:10,880 --> 00:33:13,400
It's gonna take your mind off
Shirley and that petting zoo for a bit.
885
00:33:13,440 --> 00:33:15,520
Yeah, and cafeteria.
And the cafeteria also.
886
00:33:15,560 --> 00:33:17,600
Now, have you got everything
you need, you?
887
00:33:17,640 --> 00:33:18,000
What's the wifi code?
Listen to him. What's the wifi?
888
00:33:18,000 --> 00:33:21,200
What's the wifi code?
Listen to him. What's the wifi?
889
00:33:21,240 --> 00:33:24,440
You think you're in a Travelodge
or summat, this one, do you know what I mean?
890
00:33:24,480 --> 00:33:26,000
Come on. Good lad. Yeah.
891
00:33:26,000 --> 00:33:26,400
Come on. Good lad. Yeah.
892
00:33:26,440 --> 00:33:28,640
And bring back a change of clothes.
893
00:33:28,680 --> 00:33:30,880
And don't be rooting
in my bedroom drawers!
894
00:33:30,920 --> 00:33:34,000
No-one's going in your bedroom
drawers, you fucking old turd.
895
00:33:34,000 --> 00:33:34,040
No-one's going in your bedroom
drawers, you fucking old turd.
896
00:33:34,080 --> 00:33:35,400
I wonder what's in them.
897
00:33:35,440 --> 00:33:38,200
I dread to think.
The mind boggles. Ooh!
898
00:33:38,240 --> 00:33:40,680
Hey, lad, who's this?
That's Davey and Barry MacDonagh.
899
00:33:40,720 --> 00:33:42,000
They've got that weird cunt
with the animals.
900
00:33:42,000 --> 00:33:42,480
They've got that weird cunt
with the animals.
901
00:33:42,520 --> 00:33:43,960
Go and hide the monkey.
Hide it where?
902
00:33:44,000 --> 00:33:45,520
Go and fucking hide it...
903
00:33:45,560 --> 00:33:47,840
The laundry basket or some shit
like that.
904
00:33:47,880 --> 00:33:49,120
How's it going?
Vincent...
905
00:33:49,160 --> 00:33:50,000
Hey. It's nice to see you.
906
00:33:50,000 --> 00:33:50,720
Hey. It's nice to see you.
907
00:33:50,760 --> 00:33:52,440
I'm really sorry
about the other night.
908
00:33:52,480 --> 00:33:54,800
What do you know about my animals,
Vinnie?
909
00:33:54,840 --> 00:33:57,080
Yeah. You showed us
the other night, didn't you?
910
00:33:57,120 --> 00:33:58,000
There's been a theft, Vincent.
911
00:33:58,000 --> 00:33:58,360
There's been a theft, Vincent.
912
00:33:58,400 --> 00:34:03,640
Ooh! Of the fucking animals?
913
00:34:03,680 --> 00:34:05,080
Which ones?
All of them! Oh!
914
00:34:05,120 --> 00:34:06,000
Let's just stay calm, shall we?
I very much doubt that Vincent
915
00:34:06,000 --> 00:34:08,880
Let's just stay calm, shall we?
I very much doubt that Vincent
916
00:34:08,920 --> 00:34:11,320
would be stupid enough to steal
your exotic animals.
917
00:34:11,360 --> 00:34:13,640
Isn't that right, Vincent?
Yes, that is right.
918
00:34:13,680 --> 00:34:14,000
I would never be stupid enough
to do such a thing.
919
00:34:14,000 --> 00:34:15,560
I would never be stupid enough
to do such a thing.
920
00:34:15,600 --> 00:34:17,880
I'm heartbroken.
They're my children.
921
00:34:17,920 --> 00:34:20,040
Especially Horatio.
He's my favourite.
922
00:34:20,080 --> 00:34:22,000
You were the last person to see them
923
00:34:22,000 --> 00:34:22,600
You were the last person to see them
924
00:34:22,640 --> 00:34:25,960
and you left my party
in pretty unhappy circumstances.
925
00:34:26,000 --> 00:34:27,920
Really, guys,
I'm not that type of lad.
926
00:34:27,960 --> 00:34:30,000
I'm not a type of person
that'd come back and steal
927
00:34:30,000 --> 00:34:30,320
I'm not a type of person
that'd come back and steal
928
00:34:30,360 --> 00:34:33,880
all your lovely animals, just
as petty revenge, for fuck sake.
929
00:34:33,920 --> 00:34:37,600
Check his home.
You'll only find a pissed-up old farmer in there...
930
00:34:38,960 --> 00:34:39,960
Now, see what I mean?
931
00:34:40,000 --> 00:34:41,360
Afternoon.
932
00:34:43,360 --> 00:34:45,200
Where are my animals?
Animals?
933
00:34:45,240 --> 00:34:46,000
We're just sitting here chilling,
watching YouTube videos.
934
00:34:46,000 --> 00:34:48,240
We're just sitting here chilling,
watching YouTube videos.
935
00:34:48,280 --> 00:34:51,600
There's a lovely Brazilian hip hop
version of Haddaway, What Is Love...
936
00:34:51,640 --> 00:34:54,000
(BOTH CHATTER) You better not have
them, Vincent. I don't, I swear it.
937
00:34:54,000 --> 00:34:56,080
(BOTH CHATTER) You better not have
them, Vincent. I don't, I swear it.
938
00:34:57,800 --> 00:35:00,120
(MANOLITO WHISTLES)
939
00:35:02,880 --> 00:35:04,560
(WHISTLES)
940
00:35:09,400 --> 00:35:10,000
(SPEAKS ITALIAN)
941
00:35:10,000 --> 00:35:10,600
(SPEAKS ITALIAN)
942
00:35:15,560 --> 00:35:17,920
(WHISTLES)
943
00:35:19,000 --> 00:35:21,960
(REPEATS IN ITALIAN)
You've got the wrong guy.
944
00:35:22,000 --> 00:35:24,520
I just wanna do business with you,
that's fucking it.
945
00:35:24,560 --> 00:35:26,000
I don't wanna nick
your bloody animals. Christ.
946
00:35:26,000 --> 00:35:26,720
I don't wanna nick
your bloody animals. Christ.
947
00:35:27,920 --> 00:35:30,160
OK... But can I trust you?
948
00:35:30,200 --> 00:35:33,560
Fucking yeah, you can trust me.
Ask anyone round here.
949
00:35:33,600 --> 00:35:34,000
I'm not anyone...
Christ.
950
00:35:34,000 --> 00:35:35,160
I'm not anyone...
Christ.
951
00:35:35,200 --> 00:35:39,040
I wouldn't trust him in my house
on his own, not near my drawers.
952
00:35:39,080 --> 00:35:41,480
He's a right nosy bastard.
953
00:35:41,520 --> 00:35:42,000
Syphilis. It's fucked his head up.
Don't listen. Ask anyone normal.
954
00:35:42,000 --> 00:35:45,200
Syphilis. It's fucked his head up.
Don't listen. Ask anyone normal.
955
00:35:45,240 --> 00:35:48,400
Not anyone.
Fuck's wrong with you?
956
00:35:48,440 --> 00:35:50,000
Alas...
Alas, guys, come on.
957
00:35:50,000 --> 00:35:50,600
Alas...
Alas, guys, come on.
958
00:35:51,360 --> 00:35:54,120
We got a deal here or what?
959
00:35:55,000 --> 00:35:56,320
OK.
See!
960
00:35:56,360 --> 00:35:58,000
(MONKEY SQUEALS)
Oh, fuck!
961
00:35:58,000 --> 00:35:59,280
(MONKEY SQUEALS)
Oh, fuck!
962
00:35:59,320 --> 00:36:00,720
Go!
963
00:36:12,840 --> 00:36:14,000
(BLAST OF HORN)
964
00:36:14,000 --> 00:36:14,520
(BLAST OF HORN)
965
00:36:17,520 --> 00:36:19,520
(HORN)
966
00:36:19,560 --> 00:36:22,000
Shirley? Shirley?!
What?
967
00:36:22,000 --> 00:36:22,160
Shirley? Shirley?!
What?
968
00:36:22,200 --> 00:36:25,080
Fuck. Shirley?
969
00:36:25,120 --> 00:36:29,280
Shirley, I'm fucking sorry, man,
I'm gonna have to ask for them animals back.
970
00:36:29,320 --> 00:36:30,000
Too late, I've sold 'em.
What the fuck do you mean? When?
971
00:36:30,000 --> 00:36:32,080
Too late, I've sold 'em.
What the fuck do you mean? When?
972
00:36:32,120 --> 00:36:34,160
Just now, he's just left.
Fuck!
973
00:36:34,200 --> 00:36:37,440
I thought you wanted them
for your dickhead petting zoo thing.
974
00:36:37,480 --> 00:36:38,000
Went online. You were right.
Collector he is.
975
00:36:38,000 --> 00:36:40,200
Went online. You were right.
Collector he is.
976
00:36:40,240 --> 00:36:41,560
Earned a nice little profit.
977
00:36:41,600 --> 00:36:44,360
"Earned a nice little profit"?
You shit dickhead.!
978
00:36:44,400 --> 00:36:46,000
Ashley?
Always me hair. Always me hair!
979
00:36:46,000 --> 00:36:46,280
Ashley?
Always me hair. Always me hair!
980
00:36:46,320 --> 00:36:48,760
We need to follow that van!
981
00:36:57,080 --> 00:36:59,960
SCISSOR SISTERS: Laura
982
00:37:01,480 --> 00:37:02,000
Here we go!
983
00:37:02,000 --> 00:37:03,720
Here we go!
984
00:37:05,960 --> 00:37:07,640
(SCREECH)
985
00:37:09,160 --> 00:37:10,000
(BABY CRIES)
Don't fucking kill us, Vin!
986
00:37:10,000 --> 00:37:12,480
(BABY CRIES)
Don't fucking kill us, Vin!
987
00:37:12,520 --> 00:37:14,680
Fucking hell, was it Cardi, that?
Yeah, it was.
988
00:37:14,720 --> 00:37:16,120
Hurry up, they're getting away!
989
00:37:16,160 --> 00:37:17,840
(BABY CRYING)
The fucking baby, Carol,
990
00:37:17,880 --> 00:37:18,000
you didn't strap her in!
Oh, I got distracted!
991
00:37:18,000 --> 00:37:20,560
you didn't strap her in!
Oh, I got distracted!
992
00:37:20,600 --> 00:37:23,400
You're a terrible mother!
Oh, really?
993
00:37:23,440 --> 00:37:25,080
Well, I mother you, don't I?
994
00:37:25,120 --> 00:37:26,000
You're like a grown baby man, Cardi.
995
00:37:26,000 --> 00:37:26,960
You're like a grown baby man, Cardi.
996
00:37:27,000 --> 00:37:29,240
Well, you'll be better off
without us, then, won't you?
997
00:37:29,280 --> 00:37:30,400
Yeah, I fucking would.
998
00:37:31,960 --> 00:37:34,000
Sh'mon, sh'mon
999
00:37:34,000 --> 00:37:34,360
Sh'mon, sh'mon
1000
00:37:34,400 --> 00:37:37,640
Where is your love?
1001
00:37:37,680 --> 00:37:39,840
Don't you give me your love...
1002
00:37:41,320 --> 00:37:42,000
Here we go. Here we go.
Tell 'em.
1003
00:37:42,000 --> 00:37:43,080
Here we go. Here we go.
Tell 'em.
1004
00:37:43,120 --> 00:37:45,760
It's an emergency!
Pull over.
1005
00:37:47,480 --> 00:37:49,040
(SCREECH)
1006
00:37:50,400 --> 00:37:54,360
Fuck me! No, no, no.
Get in here, you big, you big shit.
1007
00:37:54,400 --> 00:37:56,760
Listen, we just go easy on 'em.
1008
00:37:56,800 --> 00:37:58,000
They've done nothing wrong.
We're not gonna hurt 'em.
1009
00:37:58,000 --> 00:37:58,760
They've done nothing wrong.
We're not gonna hurt 'em.
1010
00:37:58,800 --> 00:38:01,440
They've bought the animals
in...in good faith.
1011
00:38:01,480 --> 00:38:04,080
Yeah, just be reasonable.
Just be fucking reasonable dude.
1012
00:38:04,120 --> 00:38:05,680
Be reasonable.
1013
00:38:05,720 --> 00:38:06,000
All right, lads, I'm ever so sorry.
1014
00:38:06,000 --> 00:38:07,200
All right, lads, I'm ever so sorry.
1015
00:38:07,240 --> 00:38:10,000
What the fuck are you doing,
you goons? I know, I'm sorry.
1016
00:38:10,040 --> 00:38:12,240
You nearly had us
off the fucking road.
1017
00:38:15,040 --> 00:38:17,440
What about that chat we just had?
They were rude.
1018
00:38:19,000 --> 00:38:21,680
Why do...
Why do I get the big one, dude?
1019
00:38:21,720 --> 00:38:22,000
Right, you get in, rascal...
What you doing, dude?
1020
00:38:22,000 --> 00:38:26,000
Right, you get in, rascal...
What you doing, dude?
1021
00:38:26,040 --> 00:38:28,840
Making them bum.
Don't make 'em...
1022
00:38:28,880 --> 00:38:30,000
Don't make 'em bum. Get in the
fucking van. Not this van!
1023
00:38:30,000 --> 00:38:32,240
Don't make 'em bum. Get in the
fucking van. Not this van!
1024
00:38:32,280 --> 00:38:33,640
That van there!
1025
00:38:33,680 --> 00:38:35,360
Driving side, Ashley!
1026
00:38:35,400 --> 00:38:37,280
Shit! Fuck sake, dude.
1027
00:38:37,960 --> 00:38:38,000
FONTAINES DC: Liberty Belle
1028
00:38:38,000 --> 00:38:39,320
FONTAINES DC: Liberty Belle
1029
00:38:39,360 --> 00:38:41,760
That violence
that you get around here
1030
00:38:41,800 --> 00:38:44,360
That kind of ready-steady violence
1031
00:38:44,400 --> 00:38:46,000
That violent "How do you do?"
1032
00:38:46,000 --> 00:38:46,240
That violent "How do you do?"
1033
00:38:46,280 --> 00:38:48,200
Cheers, mate!
1034
00:38:49,280 --> 00:38:50,280
Ladies.
1035
00:38:52,000 --> 00:38:53,360
Oh shit.
1036
00:38:53,400 --> 00:38:54,000
Who the fuck are they? Ow!
1037
00:38:54,000 --> 00:38:56,160
Who the fuck are they? Ow!
1038
00:38:56,200 --> 00:38:58,320
Just like you
Man is on the nod, yeah
1039
00:38:58,360 --> 00:39:00,920
What you gonna do about it?
1040
00:39:00,960 --> 00:39:02,000
Now then, Bredrin. Super scary dude.
It's mental.
1041
00:39:02,000 --> 00:39:03,960
Now then, Bredrin. Super scary dude.
It's mental.
1042
00:39:04,000 --> 00:39:07,280
Get the fucking animals up, quick!
Don't let anyone see you.
1043
00:39:07,320 --> 00:39:09,800
What the fuck are them gloves, bruv?
What you mean?
1044
00:39:09,840 --> 00:39:10,000
Got to be protected, man.
Got that? Yeah.
1045
00:39:10,000 --> 00:39:12,320
Got to be protected, man.
Got that? Yeah.
1046
00:39:17,520 --> 00:39:18,000
(SQUEAKS) Fucking hell.
They can't stay here, Vin.
1047
00:39:18,000 --> 00:39:20,600
(SQUEAKS) Fucking hell.
They can't stay here, Vin.
1048
00:39:20,640 --> 00:39:21,880
Obviously they can't!
1049
00:39:21,920 --> 00:39:24,160
This isn't a permanent solution,
is it. (PHONE RINGS)
1050
00:39:25,840 --> 00:39:26,000
It's Davey MacDonaugh.
We are so fucked.
1051
00:39:26,000 --> 00:39:27,680
It's Davey MacDonaugh.
We are so fucked.
1052
00:39:27,720 --> 00:39:29,440
"W2"?
1053
00:39:29,480 --> 00:39:30,600
This was your fucking idea.
1054
00:39:30,640 --> 00:39:33,280
I am just a single bystander
in this fucking bullshit.
1055
00:39:33,320 --> 00:39:34,000
You're involved is what you were.
1056
00:39:34,000 --> 00:39:35,600
You're involved is what you were.
1057
00:39:35,640 --> 00:39:36,880
You helped us break in, you dick.
1058
00:39:36,920 --> 00:39:38,400
Woah, woah, woah!
1059
00:39:38,440 --> 00:39:40,080
What did I say about
stealing animals?
1060
00:39:40,120 --> 00:39:42,000
It always fucking goes wrong!
You did say that. You're right.
1061
00:39:42,000 --> 00:39:43,280
It always fucking goes wrong!
You did say that. You're right.
1062
00:39:43,320 --> 00:39:45,400
You're fucking right. Shit!
1063
00:39:45,440 --> 00:39:46,560
It's a learning curve.
1064
00:39:46,600 --> 00:39:50,000
But right now, what are we gonna
fucking do with all these?
1065
00:39:50,000 --> 00:39:50,120
But right now, what are we gonna
fucking do with all these?
1066
00:39:50,160 --> 00:39:52,840
Can I keep Horatio's twin brother?
No.
1067
00:39:52,880 --> 00:39:56,400
Wait, right, he knows you've taken
'em, so the deal is fucked anyway.
1068
00:39:56,440 --> 00:39:58,000
Show him your honour. Just take 'em
back, just tell 'em
1069
00:39:58,000 --> 00:39:59,240
Show him your honour. Just take 'em
back, just tell 'em
1070
00:39:59,280 --> 00:40:01,200
you only nicked 'em
because of how he treated you.
1071
00:40:01,240 --> 00:40:03,720
Be honest is basically
what you're saying? Yes!
1072
00:40:03,760 --> 00:40:05,960
It's not a bad idea.
Thank you
1073
00:40:06,000 --> 00:40:09,960
I'm just gonna suggest...leverage.
1074
00:40:10,000 --> 00:40:12,160
Fuck Vin!
We need a fucking dealer,
1075
00:40:12,200 --> 00:40:14,000
and he wants his exotic animals
back, do you know what I mean?
1076
00:40:14,000 --> 00:40:14,640
and he wants his exotic animals
back, do you know what I mean?
1077
00:40:14,680 --> 00:40:17,440
Let's just cut the bugger a deal.
Or they might cut your balls off.
1078
00:40:17,480 --> 00:40:19,160
He called them his children.
1079
00:40:19,200 --> 00:40:22,000
People will do anything to get
their fucking kids back.
1080
00:40:22,000 --> 00:40:22,080
People will do anything to get
their fucking kids back.
1081
00:40:22,120 --> 00:40:26,840
Look at, um, Liam Neeson in Taken.
And Taken two. And Taken Three.
1082
00:40:26,880 --> 00:40:29,000
JJ: How many fucking films
are there? Too many Takens.
1083
00:40:29,040 --> 00:40:30,000
This guy's a bit bloody unlucky.
First it's his fucking daughter, then his wife.
1084
00:40:30,000 --> 00:40:33,160
This guy's a bit bloody unlucky.
First it's his fucking daughter, then his wife.
1085
00:40:33,200 --> 00:40:34,720
I haven't even seen
the third one.
1086
00:40:34,760 --> 00:40:36,160
Both of them with the third one.
Christ!
1087
00:40:36,200 --> 00:40:38,000
You forget that these are deeply
implausible Hollywood films
1088
00:40:38,000 --> 00:40:39,120
You forget that these are deeply
implausible Hollywood films
1089
00:40:39,160 --> 00:40:40,520
and Davey's gonna kill us!
1090
00:40:40,560 --> 00:40:45,440
Fuck me. You're right, he's right.
As per fucking usual. Dylan's right.
1091
00:40:47,440 --> 00:40:49,760
We're doing leverage?
Leverage! Leverage!
1092
00:40:49,800 --> 00:40:51,360
We're doing leverage, fuckers.
1093
00:40:52,600 --> 00:40:54,000
Right, milking's done.
Cleaning's done.
1094
00:40:54,000 --> 00:40:55,440
Right, milking's done.
Cleaning's done.
1095
00:40:55,480 --> 00:40:56,960
And all your cattle
are in the field.
1096
00:40:57,000 --> 00:40:59,080
And we've organised
your bottling shed. Yeah.
1097
00:40:59,120 --> 00:41:01,600
This place is in a better state
than what you left it in, Jim.
1098
00:41:01,640 --> 00:41:02,000
That doesn't make it right.
1099
00:41:02,000 --> 00:41:03,240
That doesn't make it right.
1100
00:41:03,280 --> 00:41:06,240
I left my farm in your English
hands,
1101
00:41:06,280 --> 00:41:08,720
and from your manicured
English hands,
1102
00:41:08,760 --> 00:41:10,000
YOU have handed it across
to all and sundry -
1103
00:41:10,000 --> 00:41:11,880
YOU have handed it across
to all and sundry -
1104
00:41:11,920 --> 00:41:14,880
They're just people, Jim.
From a different country.
1105
00:41:14,920 --> 00:41:16,440
And they're hard-working.
1106
00:41:16,480 --> 00:41:18,000
They're prepared to do your shit
for low wages
1107
00:41:18,000 --> 00:41:18,480
They're prepared to do your shit
for low wages
1108
00:41:18,520 --> 00:41:19,880
while you're incapable.
1109
00:41:19,920 --> 00:41:23,200
Codrin.
Ah, Codrin, Danut, Livue.
1110
00:41:23,240 --> 00:41:26,000
This is Jim.
Hello, Jim. Cozonac?
1111
00:41:26,000 --> 00:41:27,560
This is Jim.
Hello, Jim. Cozonac?
1112
00:41:27,600 --> 00:41:31,760
Where are you from?
Fucking...Transylvania?
1113
00:41:31,800 --> 00:41:34,000
Yes.
But not worry, we're not Dracula.
1114
00:41:34,000 --> 00:41:34,600
Yes.
But not worry, we're not Dracula.
1115
00:41:34,640 --> 00:41:36,200
(HISSES)
(CHUCKLES)
1116
00:41:36,240 --> 00:41:37,480
Where's that prick O'Neil?
1117
00:41:37,520 --> 00:41:42,000
What do you want,
you foot-shooting twat?
1118
00:41:42,000 --> 00:41:42,360
What do you want,
you foot-shooting twat?
1119
00:41:42,400 --> 00:41:45,800
What are they doing here?
What's it to you?
1120
00:41:45,840 --> 00:41:47,520
They're MY workers.
1121
00:41:47,560 --> 00:41:49,880
They're part of the team
on my petting zoo.
1122
00:41:49,920 --> 00:41:50,000
And cafeteria.
And cafeteria.
1123
00:41:50,000 --> 00:41:51,440
And cafeteria.
And cafeteria.
1124
00:41:51,480 --> 00:41:54,240
Well,
they're MY fucking workers now.
1125
00:41:54,280 --> 00:41:57,960
So take your stupid blonde hair
and get fucked.
1126
00:41:58,000 --> 00:42:02,000
YOUR fucking workers?
MY fucking workers.
1127
00:42:02,040 --> 00:42:03,560
They're MY workers.
My fucking workers.
1128
00:42:03,600 --> 00:42:05,840
Oh yeah, yeah.
You'll be here for a while.
1129
00:42:05,880 --> 00:42:06,000
MY fucking workers!
1130
00:42:06,000 --> 00:42:07,520
MY fucking workers!
1131
00:42:10,760 --> 00:42:11,560
(BLEEPS)
1132
00:42:12,520 --> 00:42:13,880
Come through.
1133
00:42:13,920 --> 00:42:14,000
He wants to see us in the maze. Why
does he wanna meet in a maze, man?
1134
00:42:14,000 --> 00:42:17,000
He wants to see us in the maze. Why
does he wanna meet in a maze, man?
1135
00:42:17,040 --> 00:42:20,280
That's a shite place for a meeting.
Not an a-maze-ing place to meet!
1136
00:42:20,320 --> 00:42:22,000
I do not like this.
I do not like this one bit.
1137
00:42:22,000 --> 00:42:22,840
I do not like this.
I do not like this one bit.
1138
00:42:22,880 --> 00:42:24,200
It's all right. Chill.
1139
00:42:24,240 --> 00:42:26,080
Just remember how to find your way
out again.
1140
00:42:26,120 --> 00:42:28,280
Cos that worked so well last time.
1141
00:42:28,320 --> 00:42:30,000
(THUNDER RUMBLES)
1142
00:42:33,200 --> 00:42:35,080
Well, well, well...
1143
00:42:35,120 --> 00:42:36,640
if it isn't the exotic
animal thieves.
1144
00:42:36,680 --> 00:42:38,000
We're fucking sorry about that.
Give over Dyl, you tart.
1145
00:42:38,000 --> 00:42:39,200
We're fucking sorry about that.
Give over Dyl, you tart.
1146
00:42:39,240 --> 00:42:43,560
Now, honestly, we did. We stole your
fucking animals, in part of revenge,
1147
00:42:43,600 --> 00:42:46,000
because you were a bit of a knob.
But, look, look, look.
1148
00:42:46,040 --> 00:42:49,800
If you want a deal, you can have
every single one of them back.
1149
00:42:49,840 --> 00:42:52,320
And you can have them back
this very evening.
1150
00:42:52,360 --> 00:42:54,000
That sounds fair to me.
That does sound fair.
1151
00:42:54,000 --> 00:42:55,680
That sounds fair to me.
That does sound fair.
1152
00:42:55,720 --> 00:42:58,080
And who's going to suck my dick?
Are you?
1153
00:42:58,120 --> 00:43:00,320
Uh, no!
How about you?
1154
00:43:00,360 --> 00:43:01,800
It's not the weather for it.
1155
00:43:01,840 --> 00:43:02,000
Can we not just park the dick
sucking and talk about business?
1156
00:43:02,000 --> 00:43:05,840
Can we not just park the dick
sucking and talk about business?
1157
00:43:05,880 --> 00:43:09,200
Come on, man. The business end of
things has been taken care of.
1158
00:43:09,240 --> 00:43:10,000
Isn't that right, gentlemen?
What's he on about?
1159
00:43:10,000 --> 00:43:13,320
Isn't that right, gentlemen?
What's he on about?
1160
00:43:14,320 --> 00:43:16,280
Fucking hell!
Beware the bald man.
1161
00:43:16,320 --> 00:43:18,000
(GROANS) You've broken
my fucking trust, Vincent,
1162
00:43:18,000 --> 00:43:19,520
(GROANS) You've broken
my fucking trust, Vincent,
1163
00:43:19,560 --> 00:43:21,680
and that is a cardinal fucking sin.
1164
00:43:21,720 --> 00:43:25,880
You give him the animals back
and you grow the weed,
1165
00:43:25,920 --> 00:43:26,000
but let there be no doubt,
you are a FUCKING marked man.
1166
00:43:26,000 --> 00:43:30,560
but let there be no doubt,
you are a FUCKING marked man.
1167
00:43:30,600 --> 00:43:33,000
Sometimes in life, metaphorically,
1168
00:43:33,040 --> 00:43:34,000
and actually,
1169
00:43:34,000 --> 00:43:34,600
and actually,
1170
00:43:34,640 --> 00:43:37,160
you have to suck a dick.
(THUNDER RUMBLES)
1171
00:43:39,120 --> 00:43:41,320
MESADORM: Easy
1172
00:43:43,400 --> 00:43:46,760
Nothing in the middle
but a bare knuckle fight
1173
00:43:46,800 --> 00:43:50,000
You're dizzy all day,
looking side to side
1174
00:43:50,000 --> 00:43:50,840
You're dizzy all day,
looking side to side
1175
00:43:50,880 --> 00:43:52,880
And they've shouted all your life
1176
00:43:54,400 --> 00:43:56,400
No, it's not easy, kid
1177
00:43:58,280 --> 00:44:00,280
No, it's not easy
1178
00:44:03,920 --> 00:44:05,920
We're all living day to day
1179
00:44:06,920 --> 00:44:08,920
Trying to get along together...
1180
00:44:10,800 --> 00:44:14,000
So I got the, er, report back.
1181
00:44:14,000 --> 00:44:14,440
So I got the, er, report back.
1182
00:44:15,920 --> 00:44:17,400
And, er,
1183
00:44:17,440 --> 00:44:19,440
it says we are unfit parents.
1184
00:44:24,440 --> 00:44:26,400
But...I think...
1185
00:44:27,760 --> 00:44:30,000
..if it were a real baby,
we would have treated it better,
1186
00:44:30,000 --> 00:44:32,840
..if it were a real baby,
we would have treated it better,
1187
00:44:32,880 --> 00:44:35,200
like, if it were real.
1188
00:44:36,440 --> 00:44:38,000
I don't think Tommo would chucked
it across the barn, do you?
1189
00:44:38,000 --> 00:44:39,200
I don't think Tommo would chucked
it across the barn, do you?
1190
00:44:41,120 --> 00:44:42,560
Unlikely.
1191
00:44:44,440 --> 00:44:46,000
I'm sorry...for saying
you're a terrible mother.
1192
00:44:46,000 --> 00:44:49,160
I'm sorry...for saying
you're a terrible mother.
1193
00:44:49,960 --> 00:44:53,040
I'd not slept and I were g-grouchy.
1194
00:44:53,080 --> 00:44:54,000
But I've been thinking, right,
1195
00:44:54,000 --> 00:44:55,720
But I've been thinking, right,
1196
00:44:55,760 --> 00:44:58,960
and I think...
when we have our own...
1197
00:45:00,840 --> 00:45:02,000
..when we have our own...
1198
00:45:02,000 --> 00:45:03,280
..when we have our own...
1199
00:45:03,320 --> 00:45:06,640
..we'll be much better than we have
been with Matilda, no?
1200
00:45:07,360 --> 00:45:09,840
Matilda?
Matil...
1201
00:45:09,880 --> 00:45:10,000
That's just the name I gave her
in my head.
1202
00:45:10,000 --> 00:45:12,440
That's just the name I gave her
in my head.
1203
00:45:15,640 --> 00:45:17,520
You know, Cardi,
1204
00:45:17,560 --> 00:45:18,000
erm...
1205
00:45:18,000 --> 00:45:20,000
erm...
1206
00:45:21,160 --> 00:45:24,200
..I'm not the spring chicken
that I used to be.
1207
00:45:26,960 --> 00:45:32,040
And time... Time is not as kind
to a woman.
1208
00:45:33,360 --> 00:45:34,000
Right.
1209
00:45:34,000 --> 00:45:34,480
Right.
1210
00:45:36,440 --> 00:45:38,560
What I'm trying to say to you
is, Cardi, that...
1211
00:45:38,600 --> 00:45:41,240
if you want to be a father, right...
1212
00:45:43,040 --> 00:45:44,360
If it's something that you...
1213
00:45:44,400 --> 00:45:47,040
If it's something
that you truly want to be...
1214
00:45:50,080 --> 00:45:51,920
then maybe you're not with
the right woman.
1215
00:45:51,960 --> 00:45:54,800
No, I only want one with you.
1216
00:45:56,360 --> 00:45:58,000
What if I can't?
1217
00:45:58,000 --> 00:45:58,040
What if I can't?
1218
00:45:59,960 --> 00:46:00,960
(SNIFFS)
1219
00:46:01,000 --> 00:46:03,800
We've always got the d-dog.
1220
00:46:05,080 --> 00:46:06,000
And the pigeon. And the llama.
And the pigeon. And the llama.
1221
00:46:06,000 --> 00:46:07,400
And the pigeon. And the llama.
And the pigeon. And the llama.
1222
00:46:10,240 --> 00:46:11,720
I don't need a baby.
1223
00:46:13,720 --> 00:46:14,000
I need you.
1224
00:46:14,000 --> 00:46:16,120
I need you.
1225
00:46:20,640 --> 00:46:22,000
(BABY FALLS ON FLOOR, CRYING STARTS)
Oh, fuck!
1226
00:46:22,000 --> 00:46:23,080
(BABY FALLS ON FLOOR, CRYING STARTS)
Oh, fuck!
1227
00:46:23,120 --> 00:46:24,240
(CHUCKLES)
1228
00:46:31,720 --> 00:46:33,400
Barry? Barry?
1229
00:46:36,480 --> 00:46:38,000
What?
1230
00:46:38,000 --> 00:46:38,400
What?
1231
00:46:38,440 --> 00:46:40,920
Where the fuck have you been?
1232
00:46:42,440 --> 00:46:43,480
(GROANS)
1233
00:46:43,520 --> 00:46:45,840
Your man said it was a stupid idea.
That's a stupid idea.
1234
00:46:45,880 --> 00:46:46,000
(WAILS)
1235
00:46:46,000 --> 00:46:46,880
(WAILS)
1236
00:46:46,920 --> 00:46:49,760
Oh, no! Masked invaders!
1237
00:46:49,800 --> 00:46:52,800
You know Erin Croft, right? Who's
asking? I think she's my sister.
1238
00:46:52,840 --> 00:46:53,960
To shit dads!
1239
00:46:54,000 --> 00:46:55,560
(BOTH GIGGLING)
Go go go!
1240
00:46:55,600 --> 00:46:58,000
One stem can fetch up to five grand.
1241
00:46:58,040 --> 00:46:59,080
Waargh!
1242
00:46:59,120 --> 00:47:00,720
Watch this...
(WOMAN GROANS)
1243
00:47:01,640 --> 00:47:02,000
It's going down.
No, no, no!
1244
00:47:02,000 --> 00:47:04,200
It's going down.
No, no, no!
1245
00:47:04,240 --> 00:47:05,360
(CLATTER)
1246
00:47:05,400 --> 00:47:08,000
I got so much trouble in my mind
1247
00:47:09,560 --> 00:47:10,000
I got so much trouble in my mind
1248
00:47:10,000 --> 00:47:12,160
I got so much trouble in my mind
1249
00:47:13,600 --> 00:47:15,600
I got so much trouble in my mind
1250
00:47:17,640 --> 00:47:18,000
I got so much trouble in my mind
1251
00:47:18,000 --> 00:47:19,640
I got so much trouble in my mind
1252
00:47:22,080 --> 00:47:24,080
Give me the strength to carry on
1253
00:47:26,320 --> 00:47:28,360
Give me the strength
1254
00:47:33,080 --> 00:47:34,000
AccessibleCustomerService@sky.uk
1255
00:47:34,000 --> 00:47:35,080
AccessibleCustomerService@sky.uk
1256
00:47:35,130 --> 00:47:39,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
101357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.