All language subtitles for Brassic s04e03 Lost in the Woods.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,080 (WHOOSHING) 2 00:00:02,120 --> 00:00:04,120 JEFFERSON AIRPLANE: White Rabbit 3 00:00:07,480 --> 00:00:09,880 VINNIE: Ooh... Jesus. Fucking hell. 4 00:00:09,920 --> 00:00:12,680 I forgot you were there. Yes, dude, listen to this one. 5 00:00:12,720 --> 00:00:14,000 In Switzerland, if you have a guinea pig, it has to have a pal with it. 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,760 In Switzerland, if you have a guinea pig, it has to have a pal with it. 7 00:00:16,800 --> 00:00:19,680 Can't be on its own because they're social animals, you see? 8 00:00:19,720 --> 00:00:22,000 They get lonely, so it's illegal to keep one on its tod. 9 00:00:22,000 --> 00:00:23,680 They get lonely, so it's illegal to keep one on its tod. 10 00:00:23,720 --> 00:00:26,280 No, it's a nice gesture, but doesn't exactly exonerate 11 00:00:26,320 --> 00:00:27,920 the Nazi-banking cunts, does it? 12 00:00:27,960 --> 00:00:30,000 Wonder if one of them guinea pigs could ever be like me. 13 00:00:30,000 --> 00:00:30,680 Wonder if one of them guinea pigs could ever be like me. 14 00:00:30,720 --> 00:00:33,760 Just bit of an antisocial pig. You know, 15 00:00:33,800 --> 00:00:36,880 who doesn't wanna be around all the other guinea pigs 16 00:00:36,920 --> 00:00:38,000 24-fucking-7, for God sake. (COUGHS) 17 00:00:38,000 --> 00:00:39,440 24-fucking-7, for God sake. (COUGHS) 18 00:00:41,280 --> 00:00:44,800 (CLEARS THROAT) What, because of your...your social whatnot? 19 00:00:44,840 --> 00:00:46,000 You're a bad doctor. 20 00:00:46,000 --> 00:00:46,760 You're a bad doctor. 21 00:00:46,800 --> 00:00:49,880 Excellent doctor - got my diploma to prove it. 22 00:00:51,880 --> 00:00:54,000 Where the fucks my diploma?! 23 00:00:54,000 --> 00:00:54,400 Where the fucks my diploma?! 24 00:00:54,440 --> 00:00:57,120 Adyan Khan. What? Adyan Khan, man. He's a fucking patient. 25 00:00:57,160 --> 00:00:59,320 Adyan Khan? Yes, he's nicked it. 26 00:00:59,360 --> 00:01:01,720 He sold it to Unit John who owns the chippy. 27 00:01:01,760 --> 00:01:02,000 Fucking boss-eyed little twat. 28 00:01:02,000 --> 00:01:03,760 Fucking boss-eyed little twat. 29 00:01:03,800 --> 00:01:05,640 (TYPING) 30 00:01:05,680 --> 00:01:08,680 Right, Vinnie, standard procedure is to address the root cause 31 00:01:08,720 --> 00:01:10,000 of the anxiety. So what's making you anxious? 32 00:01:10,000 --> 00:01:12,240 of the anxiety. So what's making you anxious? 33 00:01:12,280 --> 00:01:15,120 A fucking million things are making me - Just tell me one of them. 34 00:01:15,160 --> 00:01:17,680 Alright. Everything's just... 35 00:01:17,720 --> 00:01:18,000 everything's so expensive. I'm just not even enjoying myself. 36 00:01:18,000 --> 00:01:22,160 everything's so expensive. I'm just not even enjoying myself. 37 00:01:27,120 --> 00:01:29,400 Yeah, no, I've got nothing. Give me something else? 38 00:01:30,880 --> 00:01:32,880 Erm... Alright. 39 00:01:32,920 --> 00:01:34,000 Perfect example - going camping tonight with my knobhead mates. 40 00:01:34,000 --> 00:01:36,080 Perfect example - going camping tonight with my knobhead mates. 41 00:01:36,120 --> 00:01:38,880 We're in middle of fucking nowhere. This is not a treat for me, 42 00:01:38,920 --> 00:01:41,600 you know what I mean? I'm just a fucking walking contradiction. 43 00:01:41,640 --> 00:01:42,000 I'm lonely, yet I can't stand being with people. They... 44 00:01:42,000 --> 00:01:45,800 I'm lonely, yet I can't stand being with people. They... 45 00:01:45,840 --> 00:01:48,920 Well, maybe the fresh air will do you good? Fantastic. 46 00:01:48,960 --> 00:01:50,000 Thank God you're here. 47 00:01:50,000 --> 00:01:50,800 Thank God you're here. 48 00:01:50,840 --> 00:01:53,240 Fucking fresh air. Listen to this. This'll cheer you up. 49 00:01:55,400 --> 00:01:57,160 Is that Adyan Khan? 50 00:01:58,040 --> 00:02:00,640 Hi, Adyan, it's Dr Chris here. 51 00:02:00,680 --> 00:02:04,480 Adyan, there's no easy way of saying this, really, but your tests have come back. 52 00:02:04,520 --> 00:02:06,000 Let me put it this way. I wouldn't bother booking a holiday next year. 53 00:02:06,000 --> 00:02:07,760 Let me put it this way. I wouldn't bother booking a holiday next year. 54 00:02:07,800 --> 00:02:10,000 You'll get in some shit for that. 55 00:02:11,080 --> 00:02:13,840 I think you'd better come in. Alright, bye. 56 00:02:14,720 --> 00:02:16,760 (CACKLES) 57 00:02:16,800 --> 00:02:19,600 BARRETT STRONG: Money (That's What I Want) 58 00:02:23,320 --> 00:02:25,520 The best things in life Are free... 59 00:02:25,560 --> 00:02:29,320 But how? How did he manage to fuck up a job working a stop-and-go sign? 60 00:02:29,360 --> 00:02:30,000 CAROL: Ah, it was just the pressure just got to him. 61 00:02:30,000 --> 00:02:31,560 CAROL: Ah, it was just the pressure just got to him. 62 00:02:31,600 --> 00:02:34,880 He got confused, and now Francis is after skinning him alive. 63 00:02:34,920 --> 00:02:37,200 He's a very sensitive fella, now, so just mind you 64 00:02:37,240 --> 00:02:38,000 what you'll be saying to him, like. What's this? 65 00:02:38,000 --> 00:02:39,760 what you'll be saying to him, like. What's this? 66 00:02:39,800 --> 00:02:43,040 Cardi's lost that job I got him with my uncle on the roadworks. Fuck. 67 00:02:43,080 --> 00:02:45,640 Your Uncle Francis is an absol- Shh... Hey up, man. 68 00:02:45,680 --> 00:02:46,000 You alright, love? Yeah. Do you want a drink? No. 69 00:02:46,000 --> 00:02:49,120 You alright, love? Yeah. Do you want a drink? No. 70 00:02:49,160 --> 00:02:50,920 What time do you call this? I said 2:00pm. 71 00:02:50,960 --> 00:02:52,760 Hey. It is not my fault. It's bloody chaos 72 00:02:52,800 --> 00:02:54,000 down that big posh school, man. Huge crash down by the roadworks. 73 00:02:54,000 --> 00:02:55,640 down that big posh school, man. Huge crash down by the roadworks. 74 00:02:55,680 --> 00:02:58,640 Absolute nightmare. You should've seen it - massive pile-up 75 00:02:58,680 --> 00:03:00,800 with a hearse and the whole funeral procession. 76 00:03:00,840 --> 00:03:02,000 Coffin came out of the back and everything. 77 00:03:02,000 --> 00:03:02,640 Coffin came out of the back and everything. 78 00:03:02,680 --> 00:03:04,920 SUGAR: I've heard that school has got a sushi chef. 79 00:03:04,960 --> 00:03:08,440 What? I fucking hate that school with a passion, do you know that? 80 00:03:08,480 --> 00:03:10,000 The kids there are all cunts. It's an absolute piss-take. 81 00:03:10,000 --> 00:03:11,320 The kids there are all cunts. It's an absolute piss-take. 82 00:03:11,360 --> 00:03:14,640 The community centre gets pushed back on every grant we apply for - 83 00:03:14,680 --> 00:03:16,640 them twats get sushi chefs. 84 00:03:16,680 --> 00:03:18,000 (LAUGHS) 85 00:03:18,000 --> 00:03:18,200 (LAUGHS) 86 00:03:18,240 --> 00:03:22,360 We all ready to go camping, then? (LAUGHTER) 87 00:03:22,400 --> 00:03:24,480 Where's all your gear? We're not coming. 88 00:03:24,520 --> 00:03:26,000 Why not? I'd rather get a UTI. 89 00:03:26,000 --> 00:03:26,560 Why not? I'd rather get a UTI. 90 00:03:26,600 --> 00:03:28,760 It's gonna be the usual mayhem with you lot. 91 00:03:28,800 --> 00:03:30,960 It fucking ain't gonna be the usual mayhem with us lot. 92 00:03:31,000 --> 00:03:33,800 It's gonna be magical, and it's gonna be whimsical. 93 00:03:33,840 --> 00:03:34,000 NANCY SINATRA: These Boots Are Made For Walkin' 94 00:03:34,000 --> 00:03:36,600 NANCY SINATRA: These Boots Are Made For Walkin' 95 00:03:36,640 --> 00:03:39,120 (LAUGHTER) 96 00:03:39,160 --> 00:03:42,000 Bring it on. Laugh it up, you rancid bunch of dickheads. 97 00:03:42,000 --> 00:03:42,760 Bring it on. Laugh it up, you rancid bunch of dickheads. 98 00:03:42,800 --> 00:03:45,360 Well, at least one of us is prepared for the wilderness 99 00:03:45,400 --> 00:03:47,040 and her many, many challenges. 100 00:03:47,080 --> 00:03:50,000 You look like Ray Mears crapped out a Borrower, you cunt. Where's Ashley? 101 00:03:50,000 --> 00:03:50,400 You look like Ray Mears crapped out a Borrower, you cunt. Where's Ashley? 102 00:03:50,440 --> 00:03:54,040 Having a poo. Having a poo? Are you wearing that, love? Yeah. 103 00:03:54,080 --> 00:03:56,240 What the fuck are you lot up to? 104 00:03:56,280 --> 00:03:58,000 So, it's replacement work on the power grid. 105 00:03:58,000 --> 00:03:59,240 So, it's replacement work on the power grid. 106 00:03:59,280 --> 00:04:01,360 They're upgrading the cables or something. 107 00:04:01,400 --> 00:04:05,360 And now someone else Is getting all your best 108 00:04:07,320 --> 00:04:09,560 These boots are made for walkin' 109 00:04:10,440 --> 00:04:12,880 And that's just what they'll do 110 00:04:12,920 --> 00:04:14,000 One of these days, these boots Are gonna walk all over you... 111 00:04:14,000 --> 00:04:18,320 One of these days, these boots Are gonna walk all over you... 112 00:04:22,040 --> 00:04:23,640 Fuck! 113 00:04:23,680 --> 00:04:27,320 So within that one-hour window, they cut the power to the area, 114 00:04:27,360 --> 00:04:30,000 OK, they replace the cables, and then they restore the power. 115 00:04:30,000 --> 00:04:31,480 OK, they replace the cables, and then they restore the power. 116 00:04:31,520 --> 00:04:35,080 Oi? Oi. All within an hour? All within an hour All within an hour. 117 00:04:35,120 --> 00:04:38,000 Fucking giggling about? You look like you're fixing to do a job, you lot. What's going on? 118 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Fucking giggling about? You look like you're fixing to do a job, you lot. What's going on? 119 00:04:39,040 --> 00:04:42,120 Big posh school is getting its power cut off tonight for an hour. 120 00:04:42,160 --> 00:04:45,520 No CCTV, no alarms, nothing. 121 00:04:46,560 --> 00:04:48,560 Who's fucking robbing it, you lot? 122 00:04:48,600 --> 00:04:50,200 Thinking about it. 123 00:04:50,240 --> 00:04:53,480 I just... I thought you were bang against all that kind of shit. 124 00:04:53,520 --> 00:04:54,000 Thieving, yeah, I am, generally. 125 00:04:54,000 --> 00:04:55,840 Thieving, yeah, I am, generally. 126 00:04:55,880 --> 00:04:57,720 But this is redistribution of wealth. 127 00:04:57,760 --> 00:04:59,640 Yeah, alright, but it's just... 128 00:04:59,680 --> 00:05:02,000 that's an ambitious job, that. Wait till we come back. What for? 129 00:05:02,000 --> 00:05:02,200 that's an ambitious job, that. Wait till we come back. What for? 130 00:05:02,240 --> 00:05:05,600 Well, we're professionals thieves, aren't we? (LAUGHTER) 131 00:05:05,640 --> 00:05:08,320 That there is a bit of a stretch, now. 'Professional!' 132 00:05:08,360 --> 00:05:10,000 I just don't want you to get fucking nicked, do you know what I mean? 133 00:05:10,000 --> 00:05:11,280 I just don't want you to get fucking nicked, do you know what I mean? 134 00:05:11,320 --> 00:05:14,800 The reality is you lot are more likely 135 00:05:14,840 --> 00:05:17,160 to get in shit camping than we are robbing that place. 136 00:05:17,200 --> 00:05:18,000 How do you figure that out, smiling dickhead? We will see! 137 00:05:18,000 --> 00:05:19,600 How do you figure that out, smiling dickhead? We will see! 138 00:05:19,640 --> 00:05:21,880 Yes, we will see. We will see. Yes, we will see. 139 00:05:21,920 --> 00:05:24,360 We will see. I'll fucking see. I've got one word for you - 140 00:05:24,400 --> 00:05:26,000 Keithy McBride. It's fucking two words! 141 00:05:26,000 --> 00:05:27,520 Keithy McBride. It's fucking two words! 142 00:05:27,560 --> 00:05:30,200 He's a prick. (ALL EXCLAIM) 143 00:05:30,240 --> 00:05:33,400 (HORN HONKS) (ENGINE STARTS) Let's do it, lads. 144 00:05:34,280 --> 00:05:36,840 Fucking hell... Where the fuck's Ashley? (TYRES SCREECH) 145 00:05:36,880 --> 00:05:38,680 CARDI: He's still pooing. 146 00:05:38,720 --> 00:05:41,160 You gotta go where you wanna go 147 00:05:41,200 --> 00:05:42,000 Do what you wanna do 148 00:05:42,000 --> 00:05:43,560 Do what you wanna do 149 00:05:43,600 --> 00:05:48,120 You don't understand that it... 150 00:05:48,160 --> 00:05:50,000 (LAUGHTER) 151 00:05:50,000 --> 00:05:50,040 (LAUGHTER) 152 00:05:50,080 --> 00:05:52,080 Failure to prepare is preparing to fail. 153 00:05:52,120 --> 00:05:54,640 You mark my words, I'm a man who does not fail. 154 00:05:54,680 --> 00:05:57,880 Is that a Cubs thing, or what? Is it fuck a fucking Cubs thing, Ashley. Cubs... 155 00:05:57,920 --> 00:05:58,000 are a bunch of slags and poseurs. A real man sets his own challenges. 156 00:05:58,000 --> 00:06:01,640 are a bunch of slags and poseurs. A real man sets his own challenges. 157 00:06:01,680 --> 00:06:04,600 Didn't you get kicked out of Cubs, Tommo? Yes, he got kicked out. 158 00:06:04,640 --> 00:06:06,000 I left the Cubs of my own accord. 159 00:06:06,000 --> 00:06:06,480 I left the Cubs of my own accord. 160 00:06:06,520 --> 00:06:09,080 Yeah. After they told you to fuck clean off, you did. 161 00:06:09,120 --> 00:06:13,600 What did they do that for? Fucking pushed Marie Bennett into an electric fence. She went flying. 162 00:06:13,640 --> 00:06:14,000 (LAUGHTER) Anyway, by that point, I'd outgrown the Cubs, thank you. 163 00:06:14,000 --> 00:06:17,240 (LAUGHTER) Anyway, by that point, I'd outgrown the Cubs, thank you. 164 00:06:17,280 --> 00:06:19,920 You didn't outgrow that bloody uniform, did you? 165 00:06:19,960 --> 00:06:21,920 (CHEERING) 166 00:06:21,960 --> 00:06:22,000 (RUMBLING AND CLATTERING) Fucking hell! Vin? 167 00:06:22,000 --> 00:06:24,880 (RUMBLING AND CLATTERING) Fucking hell! Vin? 168 00:06:24,920 --> 00:06:27,080 Oh. Fuck my arse. (HISSING) 169 00:06:28,600 --> 00:06:30,000 Right, come on. (YELLS) 170 00:06:30,000 --> 00:06:30,600 Right, come on. (YELLS) 171 00:06:30,640 --> 00:06:32,760 Oh. Here we go. 172 00:06:32,800 --> 00:06:34,880 Oi, oi, oi. 173 00:06:34,920 --> 00:06:37,840 The fucking hell's wrong with this now? It'll be the carburettor. 174 00:06:37,880 --> 00:06:38,000 It'll be the carb... You don't know about carburettors. I do. 175 00:06:38,000 --> 00:06:41,040 It'll be the carb... You don't know about carburettors. I do. 176 00:06:41,080 --> 00:06:43,280 Come on, JJ, what is it? 177 00:06:46,280 --> 00:06:48,320 What's that? 178 00:06:48,360 --> 00:06:51,680 It's the thing...the... The...The little door. 179 00:06:51,720 --> 00:06:54,000 Fuel tank? Correct, and what does the fuel tank smell of? 180 00:06:54,000 --> 00:06:55,240 Fuel tank? Correct, and what does the fuel tank smell of? 181 00:06:57,320 --> 00:06:59,320 Cars? 182 00:06:59,360 --> 00:07:01,760 Fuel. (STAMMERS) Ah, Petrol! It's petrol. 183 00:07:01,800 --> 00:07:02,000 Correct. It smells of petrol. 184 00:07:02,000 --> 00:07:04,680 Correct. It smells of petrol. 185 00:07:04,720 --> 00:07:06,600 Fuck me, that a diesel engine! 186 00:07:06,640 --> 00:07:10,000 Correct answer cos some dickhead has put petrol in inside of it. Argh! 187 00:07:10,000 --> 00:07:10,040 Correct answer cos some dickhead has put petrol in inside of it. Argh! 188 00:07:10,080 --> 00:07:12,840 You've fucking ruined that now, you dickend. 189 00:07:12,880 --> 00:07:17,600 You put petrol in a diesel van? You said put twenty quid in. Of diesel. 190 00:07:17,640 --> 00:07:18,000 Isn't diesel just a nickname for petrol? What does that even mean?! 191 00:07:18,000 --> 00:07:20,880 Isn't diesel just a nickname for petrol? What does that even mean?! 192 00:07:20,920 --> 00:07:23,080 What's the difference between petrol and diesel? 193 00:07:23,120 --> 00:07:25,240 There's a fucking big difference, Cardi! What? 194 00:07:25,280 --> 00:07:26,000 You know... fucking different names and that. 195 00:07:26,000 --> 00:07:28,440 You know... fucking different names and that. 196 00:07:28,480 --> 00:07:30,920 Yeah. Different! Different smell.. Smell different. 197 00:07:30,960 --> 00:07:34,000 They make them perform differently... or in this case, just not at all! 198 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 They make them perform differently... or in this case, just not at all! 199 00:07:35,040 --> 00:07:37,480 It's to do with the combustion within the engine. Thank you. 200 00:07:37,520 --> 00:07:40,400 Honestly, stop and go, diesel, petrol. (VAN DOOR CLOSES) 201 00:07:40,440 --> 00:07:42,000 I can't keep up with all these fucking terms! 202 00:07:42,000 --> 00:07:42,400 I can't keep up with all these fucking terms! 203 00:07:42,440 --> 00:07:45,840 Right, it's at least four miles back to that petrol station, 204 00:07:45,880 --> 00:07:47,960 then we'll have to wait for a tow truck. However... 205 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 if we cut across these fields and up that hill, 206 00:07:50,040 --> 00:07:52,440 we can get to the hiking trail. That leads to Stenner Bluff - 207 00:07:52,480 --> 00:07:54,640 two hours, and we're where we want to be. Oh, my God! 208 00:07:54,680 --> 00:07:57,760 We pick up the van tomorrow. How's about that? Everybody on board? 209 00:07:57,800 --> 00:07:58,000 Follow me, dickheads. 210 00:07:58,000 --> 00:07:59,840 Follow me, dickheads. 211 00:08:00,720 --> 00:08:02,240 (SHRIEKS) 212 00:08:04,560 --> 00:08:06,000 Dickhead. Come on. 213 00:08:06,000 --> 00:08:06,880 Dickhead. Come on. 214 00:08:06,920 --> 00:08:08,920 (YELPS) 215 00:08:08,960 --> 00:08:11,560 I'm alright! Dickheads. Alright. 216 00:08:20,040 --> 00:08:22,000 (REVERSING BEEPS) CAROL: Oh, Jesus Christ, Cardi. 217 00:08:22,000 --> 00:08:23,680 (REVERSING BEEPS) CAROL: Oh, Jesus Christ, Cardi. 218 00:08:25,120 --> 00:08:27,720 Oh, shite. Fuck. FRANCIS: Carol. Keep going. 219 00:08:27,760 --> 00:08:30,000 Keep fucking going. Jesus Christ. Carol! Carol! 220 00:08:30,000 --> 00:08:30,240 Keep fucking going. Jesus Christ. Carol! Carol! 221 00:08:30,280 --> 00:08:33,040 Roll down the window. Roll it down. 222 00:08:33,080 --> 00:08:35,160 Roll it down. Oh, how's it going? 223 00:08:35,200 --> 00:08:38,000 You see what that idiot boy of yours done? A hearse! A fucking hearse. 224 00:08:38,000 --> 00:08:39,520 You see what that idiot boy of yours done? A hearse! A fucking hearse. 225 00:08:39,560 --> 00:08:41,880 I tell ya, he's gonna need a fucking hearse when I sees him. 226 00:08:41,920 --> 00:08:43,840 Oh, Jesus, no, the situation, so it is, 227 00:08:43,880 --> 00:08:46,000 absolutely devastated, Francis, yeah. Where is he? 228 00:08:46,000 --> 00:08:46,120 absolutely devastated, Francis, yeah. Where is he? 229 00:08:46,160 --> 00:08:48,840 Ah, he's off now with the lads, camping - a few pints, you know? 230 00:08:48,880 --> 00:08:51,280 (HORN HONKS) Fucking camping?! He gets to go camping, 231 00:08:51,320 --> 00:08:53,640 and I have to tidy away all this shite? 232 00:08:53,680 --> 00:08:54,000 Mm. A stop-go sign. That's all he had to do! 233 00:08:54,000 --> 00:08:55,960 Mm. A stop-go sign. That's all he had to do! 234 00:08:56,000 --> 00:08:59,880 Stop and go. How did he fuck up that so bad? Do you know what, Francis? 235 00:08:59,920 --> 00:09:02,000 How's it even possible? I don't know, but listen to me, now, 236 00:09:02,000 --> 00:09:02,360 How's it even possible? I don't know, but listen to me, now, 237 00:09:02,400 --> 00:09:04,560 I think it was all just a bit too much for him, you know? 238 00:09:04,600 --> 00:09:07,400 Come here. Do you want to buy that stop-go sign back off him? 239 00:09:07,440 --> 00:09:10,000 Because I don't think he'll get much use of it now. I'll tell you... 240 00:09:10,000 --> 00:09:10,080 Because I don't think he'll get much use of it now. I'll tell you... 241 00:09:10,120 --> 00:09:12,120 I'm gonna shove that stop-go sign 242 00:09:12,160 --> 00:09:14,880 up his fucking hole sideways when I sees him! (HORN HONKS) 243 00:09:14,920 --> 00:09:17,080 Hours behind we are, because of him. Hours! 244 00:09:17,120 --> 00:09:18,000 Ask him how far behind exactly. 245 00:09:18,000 --> 00:09:19,160 Ask him how far behind exactly. 246 00:09:19,200 --> 00:09:22,080 In terms of when the power's gonna be shut down, like, 247 00:09:22,120 --> 00:09:24,600 what time will that be now? We've put it back till 8:00pm... 248 00:09:24,640 --> 00:09:26,000 cos of that gaybag. Oh, is that definite? 249 00:09:26,000 --> 00:09:27,360 cos of that gaybag. Oh, is that definite? 250 00:09:27,400 --> 00:09:30,400 Yeah, 8:00pm. And it'll be off for an hour, will it? Aye. 251 00:09:30,440 --> 00:09:34,000 (HORN HONKS) OK, so. Smashing. You mind how you go, won't you? See you. 252 00:09:34,000 --> 00:09:34,280 (HORN HONKS) OK, so. Smashing. You mind how you go, won't you? See you. 253 00:09:34,320 --> 00:09:36,760 Who put out the flaming bollards?! (HORN HONKS) 254 00:09:36,800 --> 00:09:39,680 I told you, you lazy sons of bitches! 255 00:09:39,720 --> 00:09:42,000 Fucking... (GROANS) 256 00:09:42,000 --> 00:09:42,200 Fucking... (GROANS) 257 00:09:43,080 --> 00:09:46,280 CARDI: Tommo, can you take a turn carrying food for a bit, mate? 258 00:09:46,320 --> 00:09:48,960 TOMMO: No can do, sweetheart. As I've told you before, 259 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 I'm a man who sets his own challenges. 260 00:09:50,000 --> 00:09:50,720 I'm a man who sets his own challenges. 261 00:09:50,760 --> 00:09:54,680 So I am on a foraging mission, living exclusively off the land. 262 00:09:54,720 --> 00:09:56,960 Take these, for example. VINNIE: Tom. Tommy. 263 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Don't...Don't just eat a random fucking bush, 264 00:09:58,000 --> 00:09:59,640 Don't...Don't just eat a random fucking bush, 265 00:09:59,680 --> 00:10:03,160 just cos to prove a point. You know what I mean? Could be anything. That, right, 266 00:10:03,200 --> 00:10:05,680 is what the supermarkets want you to think. Yeah? 267 00:10:05,720 --> 00:10:06,000 Nature provides everything we need. These are perfectly harmless, yeah? 268 00:10:06,000 --> 00:10:10,120 Nature provides everything we need. These are perfectly harmless, yeah? 269 00:10:10,160 --> 00:10:12,840 But you've been conditioned to think the only things you can eat 270 00:10:12,880 --> 00:10:14,000 are fucking processed shit wrapped in single-use plastic. 271 00:10:14,000 --> 00:10:16,120 are fucking processed shit wrapped in single-use plastic. 272 00:10:17,480 --> 00:10:19,760 Oh, you di... you didn't have to do that. 273 00:10:19,800 --> 00:10:22,000 Do you know what I mean? Just got to go, organic, yeah? 274 00:10:22,000 --> 00:10:23,280 Do you know what I mean? Just got to go, organic, yeah? 275 00:10:23,320 --> 00:10:25,600 Mm. Good, are they? 276 00:10:25,640 --> 00:10:27,400 Erm... They are actually, yeah. 277 00:10:30,240 --> 00:10:32,440 Might have another one. Don't have another. Mate. 278 00:10:32,480 --> 00:10:35,880 You're just trying to prove a point on a random bush. (GUT RUMBLING) 279 00:10:37,360 --> 00:10:38,000 It's even better, that one. How is it better? How have they improved? 280 00:10:38,000 --> 00:10:40,800 It's even better, that one. How is it better? How have they improved? 281 00:10:40,840 --> 00:10:44,000 Just gonna...wash it down. Knock it back with a bit of... 282 00:10:44,040 --> 00:10:46,000 Yeah, knock it down... with a fucking load of cocaine. 283 00:10:46,000 --> 00:10:46,360 Yeah, knock it down... with a fucking load of cocaine. 284 00:10:46,400 --> 00:10:48,640 That's what survivalists do! That's how erm... 285 00:10:48,680 --> 00:10:50,960 D-D-D-Dylan! Fuck! 286 00:10:51,000 --> 00:10:53,040 Woo! Woo-hoo! 287 00:10:53,080 --> 00:10:54,000 Dylan, why do you have to fucking whoop like an American? 288 00:10:54,000 --> 00:10:56,040 Dylan, why do you have to fucking whoop like an American? 289 00:10:56,080 --> 00:10:58,120 You're gonna be paranoid in five minutes, 290 00:10:58,160 --> 00:11:00,720 doing everyone's fucking head in. What are you on about? 291 00:11:00,760 --> 00:11:02,000 He is referencing the time when you barricaded yourself 292 00:11:02,000 --> 00:11:03,040 He is referencing the time when you barricaded yourself 293 00:11:03,080 --> 00:11:05,000 into the fucking toilets at Harley's thing. 294 00:11:05,040 --> 00:11:07,480 Are you still on about that? No, there was something... 295 00:11:07,520 --> 00:11:10,000 something up with the gear. The fucking club, man, was intense. 296 00:11:10,000 --> 00:11:10,960 something up with the gear. The fucking club, man, was intense. 297 00:11:11,000 --> 00:11:14,280 A club? It were a christening, you fucking idiot! 298 00:11:14,320 --> 00:11:17,520 Was it? Yes, a community centre. Yes, community centre christening. 299 00:11:17,560 --> 00:11:18,000 Fucking...what does it matter? We're out in nature now. Come on! Woo! 300 00:11:18,000 --> 00:11:20,760 Fucking...what does it matter? We're out in nature now. Come on! Woo! 301 00:11:20,800 --> 00:11:24,200 You're gonna be miserable. Don't tell me any of your fucking woes now. 302 00:11:24,240 --> 00:11:26,000 Seriously. 303 00:11:26,000 --> 00:11:26,240 Seriously. 304 00:11:30,080 --> 00:11:32,520 (BRAKES SQUEAK) 305 00:11:35,400 --> 00:11:38,720 FRANCIS: Lads, enough fucking daydreaming... 306 00:11:45,520 --> 00:11:47,880 Fox one in position. Over. 307 00:11:49,400 --> 00:11:50,000 Fox two in position. They're about to cut the power. Over. 308 00:11:50,000 --> 00:11:53,240 Fox two in position. They're about to cut the power. Over. 309 00:11:53,280 --> 00:11:56,160 Fox three in position. Over. 310 00:11:59,240 --> 00:12:01,600 Fox three, what's with the pram? Over. 311 00:12:01,640 --> 00:12:03,640 It's my cover. 312 00:12:03,680 --> 00:12:06,000 I'm a foreign au pair working here locally for a very wealthy couple 313 00:12:06,000 --> 00:12:07,200 I'm a foreign au pair working here locally for a very wealthy couple 314 00:12:07,240 --> 00:12:10,080 who've been working away for ten years in Hong Kong. 315 00:12:10,120 --> 00:12:12,120 Ouch! Over. 316 00:12:12,160 --> 00:12:14,000 (PHONE RINGS) 317 00:12:14,000 --> 00:12:14,280 (PHONE RINGS) 318 00:12:15,160 --> 00:12:17,480 (VINNIE LAUGHING ON PHONE) A hearse. 319 00:12:17,520 --> 00:12:20,800 That's the funniest thing I've ever fucking heard. You guys. 320 00:12:20,840 --> 00:12:22,000 Fucking hell. How you getting on, love, you alright? 321 00:12:22,000 --> 00:12:23,040 Fucking hell. How you getting on, love, you alright? 322 00:12:23,080 --> 00:12:26,320 You having a good time? Oh it's bloody brilliant fun. Yeah. Yeah. 323 00:12:26,360 --> 00:12:29,080 Yeah. We're having a good 'un. No incidents to report yet? 324 00:12:29,120 --> 00:12:30,000 No, not...not yet anyway. No-one's done anything stupid? 325 00:12:30,000 --> 00:12:32,560 No, not...not yet anyway. No-one's done anything stupid? 326 00:12:32,600 --> 00:12:35,480 No. No Hey, get off. Get off! 327 00:12:35,520 --> 00:12:37,800 (GROANS) Fucking dickhead. Yes. 328 00:12:37,840 --> 00:12:38,000 About nine quid's worth, that. And the van got there alright, did it? 329 00:12:38,000 --> 00:12:41,360 About nine quid's worth, that. And the van got there alright, did it? 330 00:12:41,400 --> 00:12:44,040 Yeah. Ah, that's funny, that, 331 00:12:44,080 --> 00:12:46,000 because JJ texted Sugar saying the van broke down. 332 00:12:46,000 --> 00:12:47,320 because JJ texted Sugar saying the van broke down. 333 00:12:47,360 --> 00:12:50,080 Come on. Come on. Fuck off. (LAUGHS) 334 00:12:50,120 --> 00:12:52,480 He'll be winding her up - you know what he's like. (BEEPS) 335 00:12:52,520 --> 00:12:54,000 Oh, hang on, hang on. 336 00:12:54,000 --> 00:12:54,520 Oh, hang on, hang on. 337 00:12:55,400 --> 00:12:57,640 Dylan's just posted a picture of him and Tommo. 338 00:12:57,680 --> 00:13:00,000 'Hashtag camping bros.' 339 00:13:00,040 --> 00:13:02,000 And there seems to be a lot of white powder round their noses. 340 00:13:02,000 --> 00:13:03,680 And there seems to be a lot of white powder round their noses. 341 00:13:03,720 --> 00:13:07,200 (LAUGHS) Dylan on drugs. 342 00:13:07,240 --> 00:13:10,000 You are in for a night of it, you are. Listen, he's not had that much. 343 00:13:10,000 --> 00:13:10,920 You are in for a night of it, you are. Listen, he's not had that much. 344 00:13:10,960 --> 00:13:13,600 He'll be fucking fine. Well, I hope you're prepared to babysit. 345 00:13:13,640 --> 00:13:16,040 Because let's be honest, it ain't gonna end well, is it? Oi. 346 00:13:16,080 --> 00:13:18,000 You stop worrying about mine - you just worry about your own job. 347 00:13:18,000 --> 00:13:18,880 You stop worrying about mine - you just worry about your own job. 348 00:13:18,920 --> 00:13:22,040 Now, like I said to ya, when things inevitably go wrong, 349 00:13:22,080 --> 00:13:24,840 just do what you can to not to bury anyone alive. 350 00:13:24,880 --> 00:13:26,000 (LAUGHTER) 351 00:13:26,000 --> 00:13:27,400 (LAUGHTER) 352 00:13:27,440 --> 00:13:29,280 That ain't gonna get old, is it? 353 00:13:29,320 --> 00:13:31,840 Alright, well, have fun looking after your coked-up mate 354 00:13:31,880 --> 00:13:34,000 who can't handle his drugs. Bye-bye! 355 00:13:34,000 --> 00:13:34,360 who can't handle his drugs. Bye-bye! 356 00:13:34,400 --> 00:13:37,120 Fuck! Fuck! 357 00:13:37,160 --> 00:13:39,000 Dickheads. What's the fucking deal? 358 00:13:39,040 --> 00:13:41,800 Why are you all texting the fucking girl... Shit! 359 00:13:42,960 --> 00:13:45,320 (MECHANICAL WHIRRING STOPS) Power's cut. 360 00:13:45,360 --> 00:13:47,200 Alright, foxes. Let's go. 361 00:13:55,960 --> 00:13:57,760 Go. Go. Go. 362 00:14:11,680 --> 00:14:13,760 (OOHING) 363 00:14:19,840 --> 00:14:21,720 Fuck! 364 00:14:33,800 --> 00:14:36,680 Where the fuck is she? 365 00:14:40,480 --> 00:14:42,120 Ooh. 366 00:14:44,000 --> 00:14:45,760 Jesus, Carol. Where the fuck are ya? 367 00:14:47,120 --> 00:14:50,160 Oh, come on. 368 00:14:50,200 --> 00:14:52,240 We're cutting it fine. Shit! 369 00:14:52,280 --> 00:14:54,000 Where is she? What's she doing? I don't know. I don't - Carol! 370 00:14:54,000 --> 00:14:55,200 Where is she? What's she doing? I don't know. I don't - Carol! 371 00:14:56,080 --> 00:14:57,960 Carol! 372 00:14:58,000 --> 00:14:59,680 (DOOR OPENS) 373 00:14:59,720 --> 00:15:01,640 They're fucking triple-quilted, like! 374 00:15:01,680 --> 00:15:02,000 Come on, run! ('THE ECSTASY OF GOLD' PLAYS) 375 00:15:02,000 --> 00:15:04,320 Come on, run! ('THE ECSTASY OF GOLD' PLAYS) 376 00:15:07,400 --> 00:15:10,000 I've never felt anything like it in my fucking life, girls. 377 00:15:10,000 --> 00:15:10,080 I've never felt anything like it in my fucking life, girls. 378 00:15:14,920 --> 00:15:16,960 (MUSIC STOPS) (BEEPING) No alarm. 379 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 No alarm! (CHEERING) 380 00:15:18,000 --> 00:15:19,640 No alarm! (CHEERING) 381 00:15:19,680 --> 00:15:21,440 (SINGS) I'm gonna phone Vinnie. 382 00:15:21,480 --> 00:15:23,720 (SINGS) I'm gonna phone Vinnie. I'm gonna phone Cardi. 383 00:15:23,760 --> 00:15:25,800 I'm gonna phone Cardi. (PHONE RINGS) 384 00:15:25,840 --> 00:15:26,000 Oh... What? What? 385 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Oh... What? What? 386 00:15:28,040 --> 00:15:30,520 Oh, shit. VINNIE: (ON PHONE) You alright, love? 387 00:15:30,560 --> 00:15:32,560 Tell me you didn't. Oh, fuck. 388 00:15:32,600 --> 00:15:34,000 I think I dropped it when I was using the toilet. 389 00:15:34,000 --> 00:15:34,920 I think I dropped it when I was using the toilet. 390 00:15:34,960 --> 00:15:37,160 No! Fuck sake, Carol! 391 00:15:37,200 --> 00:15:39,800 Yeah, I dropped my phone, I did. I dropped my phone. 392 00:15:40,800 --> 00:15:42,000 (CHIMES) 393 00:15:42,000 --> 00:15:42,760 (CHIMES) 394 00:15:45,800 --> 00:15:49,040 Hang on. Can they trace that phone back to you, though? 395 00:15:49,920 --> 00:15:50,000 Er... The photo! 396 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 Er... The photo! 397 00:15:52,040 --> 00:15:54,360 There's a photo of all three of us 398 00:15:54,400 --> 00:15:56,520 posing with the frigging security guard. 399 00:15:56,560 --> 00:15:58,000 Don't be thick, Sugar. Fuck sake. Fuck. 400 00:15:58,000 --> 00:15:58,760 Don't be thick, Sugar. Fuck sake. Fuck. 401 00:16:01,000 --> 00:16:03,360 Get me the crowbar. 402 00:16:03,400 --> 00:16:05,480 DYLAN: How do you not know that? 403 00:16:05,520 --> 00:16:06,000 Everyone around here knows that. Knows what? 404 00:16:06,000 --> 00:16:07,640 Everyone around here knows that. Knows what? 405 00:16:07,680 --> 00:16:09,800 Knows about the Lawler Hunting Party. What the fuck? 406 00:16:09,840 --> 00:16:12,920 Social media slags. Myspacing and - ASH: Are you serious? 407 00:16:12,960 --> 00:16:14,000 So you're not winding me up? It's a fact, dude. 408 00:16:14,000 --> 00:16:15,040 So you're not winding me up? It's a fact, dude. 409 00:16:15,080 --> 00:16:17,520 It happened in them woods down there. What happened? 410 00:16:17,560 --> 00:16:20,680 The Lawler Hunting Party. CARDI: They all disappeared. 411 00:16:20,720 --> 00:16:22,000 Six people went hunting in them woods down there, and then... 412 00:16:22,000 --> 00:16:24,080 Six people went hunting in them woods down there, and then... 413 00:16:24,120 --> 00:16:28,560 vanished into thin air. They found one lad naked and disorientated. 414 00:16:28,600 --> 00:16:30,000 Ashley, sweetheart, don't be getting upset about it. 415 00:16:30,000 --> 00:16:30,760 Ashley, sweetheart, don't be getting upset about it. 416 00:16:30,800 --> 00:16:34,200 It's just a fucking wives' tale. It's not, it's a historical fact. 417 00:16:34,240 --> 00:16:38,000 (PHONE BEEPS) There's a display about it in the library. Library. Alright, listen to this, yeah? 418 00:16:38,000 --> 00:16:38,160 (PHONE BEEPS) There's a display about it in the library. Library. Alright, listen to this, yeah? 419 00:16:38,200 --> 00:16:42,200 Winter of 1927, the group were last seen entering the woods upon the hill. 420 00:16:42,240 --> 00:16:44,880 Villagers reported hearing screams in the night 421 00:16:44,920 --> 00:16:46,000 coming from the vicinity in the weeks that followed. 422 00:16:46,000 --> 00:16:47,160 coming from the vicinity in the weeks that followed. 423 00:16:47,200 --> 00:16:49,240 Two weeks later, on February 12th, 424 00:16:49,280 --> 00:16:52,320 20-year-old apprentice gamekeeper Thomas Dylan... 425 00:16:52,360 --> 00:16:54,000 was found clinging to the branch of an ancient tree 426 00:16:54,000 --> 00:16:55,200 was found clinging to the branch of an ancient tree 427 00:16:55,240 --> 00:16:56,960 in a catatonic state. 428 00:16:57,000 --> 00:16:58,680 Well, we've all been there, haven't we? 429 00:16:58,720 --> 00:17:00,360 Jesus Christ. 430 00:17:00,400 --> 00:17:02,000 He remained that way and was held in an asylum 431 00:17:02,000 --> 00:17:02,800 He remained that way and was held in an asylum 432 00:17:02,840 --> 00:17:06,040 until his death in the 1950s! 433 00:17:06,920 --> 00:17:09,000 Isn't this also close enough to where... 434 00:17:09,040 --> 00:17:10,000 Adyan Khan was chased by that pigman? 435 00:17:10,000 --> 00:17:11,920 Adyan Khan was chased by that pigman? 436 00:17:12,800 --> 00:17:14,920 CARDI: What's a pigman? Well, maybe... 437 00:17:14,960 --> 00:17:17,360 It'll be a pig with a man's head, won't it? No, no. 438 00:17:17,400 --> 00:17:18,000 It's the body of a man with the head of a pig. 439 00:17:18,000 --> 00:17:20,600 It's the body of a man with the head of a pig. 440 00:17:21,480 --> 00:17:24,840 No, no, no, cos I heard he also had... 441 00:17:24,880 --> 00:17:26,000 the nipples. 442 00:17:26,000 --> 00:17:26,880 the nipples. 443 00:17:27,760 --> 00:17:29,960 Dude... Now... Now you see what you do... 444 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 You've really fucking made him cry there. 445 00:17:32,040 --> 00:17:34,000 This is you, Dylan. Has he had more cocaine, this wanker? 446 00:17:34,000 --> 00:17:35,040 This is you, Dylan. Has he had more cocaine, this wanker? 447 00:17:35,080 --> 00:17:37,440 No. Yeah, he has. Get your fucking shit together right now. 448 00:17:37,480 --> 00:17:39,760 Break time's over. 449 00:17:39,800 --> 00:17:42,000 I'll take the food, man. Oi, stop texting the fucking girls. 450 00:17:42,000 --> 00:17:43,640 I'll take the food, man. Oi, stop texting the fucking girls. 451 00:17:44,840 --> 00:17:47,440 Is it much further? I'm really tired. 452 00:17:47,480 --> 00:17:50,000 As the crow flies, Stenner Bluff is about a mile in that direction. 453 00:17:50,000 --> 00:17:51,280 As the crow flies, Stenner Bluff is about a mile in that direction. 454 00:17:51,320 --> 00:17:54,000 Through them woods? Yes, through them woods. 455 00:17:54,040 --> 00:17:56,880 Are they the woods JJ was talking about with the Hunting Party and that? 456 00:17:56,920 --> 00:17:58,000 Oh, no, that's a classic horror film mistake that, lads. 457 00:17:58,000 --> 00:17:59,760 Oh, no, that's a classic horror film mistake that, lads. 458 00:17:59,800 --> 00:18:02,320 Yeah, guys, wait. We can't be taking the piss out of them woods. 459 00:18:02,360 --> 00:18:04,760 Listen, we just got to stick to the straight paths. 460 00:18:04,800 --> 00:18:06,000 No-one is taking the piss out of the fucking woods. 461 00:18:06,000 --> 00:18:07,200 No-one is taking the piss out of the fucking woods. 462 00:18:07,240 --> 00:18:09,480 We're supposed to be having a good time, boys. Right. 463 00:18:09,520 --> 00:18:13,560 All those who are not gonna shit their pants in the fucking woods, 464 00:18:13,600 --> 00:18:14,000 follow me. They're just woods. They're just woods. 465 00:18:14,000 --> 00:18:17,120 follow me. They're just woods. They're just woods. 466 00:18:17,160 --> 00:18:19,160 (EERIE MUSIC) 467 00:18:22,240 --> 00:18:23,840 Come on. 468 00:18:25,240 --> 00:18:27,240 (BIRD CAWS) 469 00:18:29,360 --> 00:18:30,000 Tom? You look like shit, dude. Are you alright? 470 00:18:30,000 --> 00:18:32,360 Tom? You look like shit, dude. Are you alright? 471 00:18:32,400 --> 00:18:35,160 No, no, no. I am absolutely fine, thank you. 472 00:18:35,200 --> 00:18:38,000 (GROWLING) Tom? Hey. Shh, shh. 473 00:18:38,000 --> 00:18:38,560 (GROWLING) Tom? Hey. Shh, shh. 474 00:18:38,600 --> 00:18:41,280 Did you hear that? What? 475 00:18:41,320 --> 00:18:44,880 Exactly. It's like the whole place is dead... 476 00:18:44,920 --> 00:18:46,000 like a tomb. No, don't... Please. Don't, man. 477 00:18:46,000 --> 00:18:47,560 like a tomb. No, don't... Please. Don't, man. 478 00:18:48,480 --> 00:18:51,360 Hey. Hey. Hey! Do you hear that? 479 00:18:51,400 --> 00:18:53,400 Yeah. 480 00:18:53,440 --> 00:18:54,000 It's like whispers in the trees or something. Whispering trees? 481 00:18:54,000 --> 00:18:56,720 It's like whispers in the trees or something. Whispering trees? 482 00:18:56,760 --> 00:19:00,000 Did you not hear it? No, no, I think I did that time. Yeah, no. 483 00:19:00,040 --> 00:19:02,000 I heard it. It were like whispers, weren't it, Dyl? Dyldo! Oi! 484 00:19:02,000 --> 00:19:03,400 I heard it. It were like whispers, weren't it, Dyl? Dyldo! Oi! 485 00:19:03,440 --> 00:19:08,480 Are you fucking frightening all them lads? You know Ashley's sensitive with paranoid bullshit. 486 00:19:08,520 --> 00:19:10,000 DYLAN: It's alright. Sorry. Fuck. 487 00:19:10,000 --> 00:19:10,520 DYLAN: It's alright. Sorry. Fuck. 488 00:19:10,560 --> 00:19:12,520 Does my head in. Tom? 489 00:19:18,120 --> 00:19:20,120 Dyl? (YELPS) Huh? 490 00:19:20,160 --> 00:19:23,480 You alright? Yeah. How many nipples does a male pig have? 491 00:19:27,320 --> 00:19:29,840 What? (TOMMO FARTS) 492 00:19:29,880 --> 00:19:33,560 Oh, gross, dude. Tommy, 'fess up. You've got diarrhoea, bruv. 493 00:19:33,600 --> 00:19:34,000 Have I fuck. I'm foraging, aren't I? You are not foraging. 494 00:19:34,000 --> 00:19:36,200 Have I fuck. I'm foraging, aren't I? You are not foraging. 495 00:19:36,240 --> 00:19:38,560 You had all them fucking berries we begged you not to eat. 496 00:19:38,600 --> 00:19:41,160 Now you've poisoned yourself. You've got terrible diarrhoea! 497 00:19:41,200 --> 00:19:42,000 (STAMMERS) No, I haven't. I'm forag...ah! (FARTS) 498 00:19:42,000 --> 00:19:43,800 (STAMMERS) No, I haven't. I'm forag...ah! (FARTS) 499 00:19:43,840 --> 00:19:47,080 Ooh. I'm telling you, I saw something. Oi! 500 00:19:47,120 --> 00:19:49,200 It was a robed figure. 501 00:19:49,240 --> 00:19:50,000 What are them twats doing? 502 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 What are them twats doing? 503 00:19:52,240 --> 00:19:55,560 (FARTS) Oh, God. (GRUNTS) 504 00:19:55,600 --> 00:19:57,320 (SQUELCHING) Ooh. 505 00:19:57,360 --> 00:19:58,000 (BIRD CAWS) 506 00:19:58,000 --> 00:19:59,360 (BIRD CAWS) 507 00:20:05,080 --> 00:20:06,000 (CHIMES) 508 00:20:06,000 --> 00:20:07,240 (CHIMES) 509 00:20:14,280 --> 00:20:17,200 SUGAR: Ow. Watch out. ERIN: Shh. Quiet. 510 00:20:17,240 --> 00:20:19,920 It's not me - Carol keeps sticking her arse in my face. 511 00:20:19,960 --> 00:20:22,000 I think you'll find it's you sticking your face in my arse. 512 00:20:22,000 --> 00:20:22,280 I think you'll find it's you sticking your face in my arse. 513 00:20:22,320 --> 00:20:24,560 (CLANGING) It's your own fault, Carol. Argh! 514 00:20:24,600 --> 00:20:26,600 (CLATTERING) Fuck! 515 00:20:26,640 --> 00:20:29,720 Now, how much longer are we gonna be trekking on like knobheads for? 516 00:20:29,760 --> 00:20:30,000 I dunno how that map's helping you. Vinnie. Vinnie. 517 00:20:30,000 --> 00:20:31,960 I dunno how that map's helping you. Vinnie. Vinnie. 518 00:20:32,000 --> 00:20:35,080 It is very complicated, right? I have to triangulate stars... 519 00:20:35,120 --> 00:20:37,960 Well, what's the compass for, so? The compass, thank you for asking, 520 00:20:38,000 --> 00:20:40,520 is for finding the sun and stars and that, in't it? 521 00:20:40,560 --> 00:20:42,680 (SNIFFS) Fuck off, you dickhead! 522 00:20:42,720 --> 00:20:45,560 Dude... Dyl. Yeah. 523 00:20:45,600 --> 00:20:46,000 ASH: What was the name of that lad you said they found 524 00:20:46,000 --> 00:20:48,160 ASH: What was the name of that lad you said they found 525 00:20:48,200 --> 00:20:51,000 'clinging to the branches of an ancient tree'? 526 00:20:51,040 --> 00:20:53,480 Thomas Dylan. JJ: Thomas Dylan! Oh, my God! 527 00:20:53,520 --> 00:20:54,000 This could be the actual tree where they found him! 528 00:20:54,000 --> 00:20:56,320 This could be the actual tree where they found him! 529 00:20:56,360 --> 00:20:59,520 It's definitely the tree. (GROANS) (EERIE MUSIC) 530 00:20:59,560 --> 00:21:01,760 (MUSIC STOPS) Don't wind each other. It's just a tree. 531 00:21:01,800 --> 00:21:02,000 Dude! Argh! What you doing? 532 00:21:02,000 --> 00:21:03,960 Dude! Argh! What you doing? 533 00:21:04,000 --> 00:21:06,040 What's it look like I'm doing? I'm having a slash. 534 00:21:06,080 --> 00:21:08,120 Tommo, you mustn't piss on magic. 535 00:21:08,160 --> 00:21:10,000 Cos some lad wanked himself into a coma in it hundred years ago? 536 00:21:10,000 --> 00:21:10,720 Cos some lad wanked himself into a coma in it hundred years ago? 537 00:21:10,760 --> 00:21:13,400 Oh, I'm very scared. Ooh! 538 00:21:13,440 --> 00:21:15,960 I'm fucking shitting myself. (FARTS) 539 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 (THUNDER RUMBLES) 540 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 (THUNDER RUMBLES) 541 00:21:20,040 --> 00:21:21,640 (CAWS) Nice one, Tommo. 542 00:21:21,680 --> 00:21:24,400 You probably just put a fucking curse on all of us! 543 00:21:24,440 --> 00:21:26,000 So will you please just get us out of here? 544 00:21:26,000 --> 00:21:26,680 So will you please just get us out of here? 545 00:21:26,720 --> 00:21:28,400 DYLAN: What the fuck is this? 546 00:21:28,440 --> 00:21:31,120 What is that? This is a map of North Korea! 547 00:21:31,160 --> 00:21:33,640 Thomas?! No. No. No. Hang on. Hang on. 548 00:21:33,680 --> 00:21:34,000 Before you get upset, right, I... 549 00:21:34,000 --> 00:21:35,680 Before you get upset, right, I... 550 00:21:37,000 --> 00:21:40,320 ..I had to set myself a personal challenge. What the fuck? 551 00:21:40,360 --> 00:21:42,000 A personal challenge to survive in the wilderness... 552 00:21:42,000 --> 00:21:44,440 A personal challenge to survive in the wilderness... 553 00:21:45,360 --> 00:21:49,680 ..without any provisions or the assistance of a map. 554 00:21:49,720 --> 00:21:50,000 Oh, Jesus. Oh. What the fuck! 555 00:21:50,000 --> 00:21:51,880 Oh, Jesus. Oh. What the fuck! 556 00:21:51,920 --> 00:21:55,520 (CLAMOURING AND YELLING) Hey. Hey. Hey. Behave yourselves. 557 00:21:55,560 --> 00:21:58,000 You have led us in the middle of this flipping murder forest 558 00:21:58,000 --> 00:21:58,160 You have led us in the middle of this flipping murder forest 559 00:21:58,200 --> 00:22:01,800 with no idea of where we are going or how we're gonna fucking get out! I've got an idea. 560 00:22:01,840 --> 00:22:04,640 (LAUGHS) Don't you worry, sweetheart, because... 561 00:22:04,680 --> 00:22:06,000 we must follow the compass. Ha ha! 562 00:22:06,000 --> 00:22:06,960 we must follow the compass. Ha ha! 563 00:22:07,000 --> 00:22:11,560 Navigationally, we must continue in that direction. (LAUGHS) 564 00:22:11,600 --> 00:22:13,880 Follow me! (GUT RUMBLES) 565 00:22:17,880 --> 00:22:21,040 Come here, Shiticus Maximus Decimus Meridius 566 00:22:21,080 --> 00:22:22,000 with your fucking map of North Korea. 567 00:22:22,000 --> 00:22:23,200 with your fucking map of North Korea. 568 00:22:23,240 --> 00:22:25,840 Absolute worst day out ever. DYLAN: Should have put me in charge. 569 00:22:25,880 --> 00:22:27,760 Why has he got a map of North Korea? 570 00:22:32,440 --> 00:22:35,120 If you go down in the woods today 571 00:22:35,160 --> 00:22:37,720 You're sure of a big surprise 572 00:22:37,760 --> 00:22:38,000 If you go down in the woods today 573 00:22:38,000 --> 00:22:40,800 If you go down in the woods today 574 00:22:40,840 --> 00:22:43,360 You'd better go in disguise 575 00:22:43,400 --> 00:22:45,920 For every bear that ever there was 576 00:22:45,960 --> 00:22:46,000 Will gather there For certain because... 577 00:22:46,000 --> 00:22:48,600 Will gather there For certain because... 578 00:22:48,640 --> 00:22:50,840 You are so bad-tempered dude. 579 00:22:50,880 --> 00:22:54,000 You are bad tempered! No, you. Settle down. 580 00:22:54,000 --> 00:22:54,280 You are bad tempered! No, you. Settle down. 581 00:22:55,240 --> 00:22:57,240 Wanker. 582 00:23:10,200 --> 00:23:12,960 Not long now, lads, we'll be out of these woods. 583 00:23:13,000 --> 00:23:15,960 Hang on a minute, man. We've defin... We've been here. 584 00:23:16,000 --> 00:23:17,880 Without question, we've been here. No, no, no. 585 00:23:17,920 --> 00:23:18,000 All terrain looks similar to the untrained eye. 586 00:23:18,000 --> 00:23:20,120 All terrain looks similar to the untrained eye. 587 00:23:20,160 --> 00:23:22,960 Oh, fuck me, it's one of Tommo's coke bags. No, no, no, no. 588 00:23:23,000 --> 00:23:25,200 That's not one of my... It's not one of my coke bags, no! 589 00:23:25,240 --> 00:23:26,000 It says Dylan on the fucking tree! 590 00:23:26,000 --> 00:23:27,320 It says Dylan on the fucking tree! 591 00:23:27,360 --> 00:23:30,480 Oh, my God, we've been going round in circles, Thomas! 592 00:23:30,520 --> 00:23:32,480 It's a different tree. It's got to be! 593 00:23:32,520 --> 00:23:34,000 We've been going in a straight line. It's got to be a different tree. It's the same one, you clown. 594 00:23:34,000 --> 00:23:37,360 We've been going in a straight line. It's got to be a different tree. It's the same one, you clown. 595 00:23:37,400 --> 00:23:39,640 It's called us back. It's cursed! 596 00:23:39,680 --> 00:23:42,000 It's not fucking cursed, Dylan. It's a fucking tree. Fuck you, Tommo. 597 00:23:42,000 --> 00:23:42,920 It's not fucking cursed, Dylan. It's a fucking tree. Fuck you, Tommo. 598 00:23:42,960 --> 00:23:46,240 You've fucking lied to us, now we're gonna die here! I don't like this. 599 00:23:46,280 --> 00:23:49,880 JJ: I knew I shouldn't have come, dickhead. Lads, lads. Lads. 600 00:23:49,920 --> 00:23:50,000 (THUNDER RUMBLES) We may perhaps... 601 00:23:50,000 --> 00:23:52,120 (THUNDER RUMBLES) We may perhaps... 602 00:23:52,160 --> 00:23:56,240 have found ourselves in a little bit of a tight spot. 603 00:23:56,280 --> 00:23:58,000 But now is not the time... to dissolve into petty bickering 604 00:23:58,000 --> 00:23:59,960 But now is not the time... to dissolve into petty bickering 605 00:24:00,000 --> 00:24:02,400 about who may or may not be to blame. 606 00:24:02,440 --> 00:24:04,880 No-one's bickering - we all agree you're to blame. You. 607 00:24:04,920 --> 00:24:06,000 Without question. It's like that, is it? 608 00:24:06,000 --> 00:24:06,800 Without question. It's like that, is it? 609 00:24:06,840 --> 00:24:10,400 Well, how's about this for an idea, then? Find your own fucking way out. 610 00:24:10,440 --> 00:24:13,760 Yeah? Anyone who wants to survive these woods, follow me. 611 00:24:15,120 --> 00:24:17,720 (BIRD CAWS) Tom. Don't sulk off, man. 612 00:24:17,760 --> 00:24:20,440 Fuck yourself, mate! Oh, Christ. Thomas! 613 00:24:20,480 --> 00:24:22,000 Let him go. Wanker. 614 00:24:22,000 --> 00:24:22,480 Let him go. Wanker. 615 00:24:22,520 --> 00:24:25,960 Come on. Oi. Get away from the tree, come on. (THUNDER RUMBLES) 616 00:24:27,480 --> 00:24:30,000 Tom? Tom? 617 00:24:30,000 --> 00:24:30,240 Tom? Tom? 618 00:24:30,280 --> 00:24:32,880 Oh, fuck! Where'd he go? 619 00:24:32,920 --> 00:24:35,200 CARDI: He's just vanished. Fuck. 620 00:24:37,840 --> 00:24:38,000 Vinnie... I think we should just pitch camp here for the night. 621 00:24:38,000 --> 00:24:40,720 Vinnie... I think we should just pitch camp here for the night. 622 00:24:40,760 --> 00:24:43,920 Right? Get a fire going. Set out first light. (ALL GROAN) 623 00:24:43,960 --> 00:24:45,760 Let's just face facts here for a minute. 624 00:24:45,800 --> 00:24:46,000 We're just a little bit lost in the woods here, lads. 625 00:24:46,000 --> 00:24:48,120 We're just a little bit lost in the woods here, lads. 626 00:24:50,520 --> 00:24:54,000 We're lost in the woods. Jesus Christ. Help us! 627 00:24:54,000 --> 00:24:54,240 We're lost in the woods. Jesus Christ. Help us! 628 00:24:54,280 --> 00:24:57,960 Help! Argh! Help us right now. 629 00:24:58,000 --> 00:25:00,200 (YELLING) 630 00:25:02,720 --> 00:25:05,080 Oi! You. Give over. You did this. 631 00:25:05,120 --> 00:25:08,080 Sit down for a fucking minute, will you? Have a minute! 632 00:25:08,120 --> 00:25:10,000 Sit down! Convalesce. Now... 633 00:25:10,000 --> 00:25:11,080 Sit down! Convalesce. Now... 634 00:25:11,120 --> 00:25:15,240 Dude, we cannot stay here, in these woods, at night. Why not? 635 00:25:15,280 --> 00:25:18,000 Fuck this. Call the woodland police, tell them to come and get us. 636 00:25:18,000 --> 00:25:18,280 Fuck this. Call the woodland police, tell them to come and get us. 637 00:25:18,320 --> 00:25:21,280 Now, hang on a minute, that is a good idea. Try and find the number 638 00:25:21,320 --> 00:25:24,360 for the woodland po... That's not a fucking thing. I'm phoning Carol. 639 00:25:24,400 --> 00:25:26,000 How would the po - I'm phoning Carol! Don't... 640 00:25:26,000 --> 00:25:26,520 How would the po - I'm phoning Carol! Don't... 641 00:25:26,560 --> 00:25:29,080 Tell her we're having a good time. Tell her. No fucking signal. 642 00:25:29,120 --> 00:25:31,680 JJ: Oh, my God. (CHIMING) I ain't got no signal either. 643 00:25:31,720 --> 00:25:34,000 I've got no fucking signal. Well, that's the idea. I burnt my eyebrow. 644 00:25:34,000 --> 00:25:34,960 I've got no fucking signal. Well, that's the idea. I burnt my eyebrow. 645 00:25:35,000 --> 00:25:39,120 He's burnt his eyebrow. Just fucking chill out, man, for fuck sake. 646 00:25:39,160 --> 00:25:42,000 Can we all just calm the fuck down? 647 00:25:42,000 --> 00:25:42,120 Can we all just calm the fuck down? 648 00:25:44,960 --> 00:25:46,960 (GRATE CLATTERS) 649 00:25:56,280 --> 00:25:58,000 Right, Sugar, you stay up here in case we need pulling up, yeah? OK. 650 00:25:58,000 --> 00:25:59,360 Right, Sugar, you stay up here in case we need pulling up, yeah? OK. 651 00:25:59,400 --> 00:26:02,680 Are you calling it? Yes, Carol, I'm calling it, yeah. 652 00:26:02,720 --> 00:26:05,360 I'll go check the jacks. Yes. Quick. Quick. Quick. 653 00:26:05,400 --> 00:26:06,000 (CLATTERING) Fucking hell. 654 00:26:06,000 --> 00:26:07,640 (CLATTERING) Fucking hell. 655 00:26:07,680 --> 00:26:09,600 I am gonna check over there. 656 00:26:10,800 --> 00:26:12,400 (GASPS) 657 00:26:14,400 --> 00:26:17,760 (BEEPING) 658 00:26:18,680 --> 00:26:20,680 (BEEPS) 659 00:26:20,720 --> 00:26:22,000 (RAPID BEEPS) 660 00:26:22,000 --> 00:26:23,880 (RAPID BEEPS) 661 00:26:23,920 --> 00:26:26,880 Oh, shit. Motion sensor. 662 00:26:26,920 --> 00:26:29,400 Don't move. 663 00:26:31,960 --> 00:26:35,080 DYLAN: Hey, hey, hey! I've seen things in them woods. 664 00:26:35,120 --> 00:26:38,000 What things? Hidden figures. Figures in the trees. Figures in robes. 665 00:26:38,000 --> 00:26:38,360 What things? Hidden figures. Figures in the trees. Figures in robes. 666 00:26:38,400 --> 00:26:40,960 Masks. Figures. (MOUTHING) 667 00:26:41,000 --> 00:26:43,760 They're dressed like monks. (SIGHS) Monkeys in masks! 668 00:26:43,800 --> 00:26:46,000 (GROANS) (CRASHING) 669 00:26:46,000 --> 00:26:46,120 (GROANS) (CRASHING) 670 00:26:46,160 --> 00:26:48,280 Oh, fuck! What the hell was that? 671 00:26:48,320 --> 00:26:51,600 Sounded like a tree falling over. Dude, trees don't just fall over. 672 00:26:52,480 --> 00:26:54,000 Absolutely, they do. It's a very tree-ish thing... 673 00:26:54,000 --> 00:26:55,800 Absolutely, they do. It's a very tree-ish thing... 674 00:26:55,840 --> 00:26:58,120 to do, actually. What could make a tree fall over? 675 00:26:58,160 --> 00:27:02,000 A bunch of monks! Fuck me, that's it. Shut the fuck up! 676 00:27:02,000 --> 00:27:02,320 A bunch of monks! Fuck me, that's it. Shut the fuck up! 677 00:27:02,360 --> 00:27:04,400 You're frightening the shit out of each other. 678 00:27:04,440 --> 00:27:06,640 There aren't fucking monks... 679 00:27:06,680 --> 00:27:09,920 pushing over trees! There's no curse. 680 00:27:09,960 --> 00:27:10,000 There's definitely not a man with the head of a pig 681 00:27:10,000 --> 00:27:12,240 There's definitely not a man with the head of a pig 682 00:27:12,280 --> 00:27:16,320 and fucking giant nips. It's just us and a load of fucking trees. 683 00:27:16,360 --> 00:27:18,000 And don't text the fucking girls. 684 00:27:18,000 --> 00:27:18,880 And don't text the fucking girls. 685 00:27:18,920 --> 00:27:21,360 Stop trying. If they find out we're having a shit time, 686 00:27:21,400 --> 00:27:23,400 I lose the fucking thing with Erin. 687 00:27:26,160 --> 00:27:30,640 Where are you going?! I'm going finding the phantom shitter! 688 00:27:30,680 --> 00:27:33,480 Fucking out here somewhere. Frodo! 689 00:27:33,520 --> 00:27:34,000 Who? JJ: Shit. Vin. 690 00:27:34,000 --> 00:27:36,160 Who? JJ: Shit. Vin. 691 00:27:37,080 --> 00:27:39,400 What the fuck is happening with him today? 692 00:27:42,960 --> 00:27:45,360 This is a bit like Squid Game, in't it, Erin? 693 00:27:45,400 --> 00:27:47,400 Jesus. 694 00:27:49,840 --> 00:27:50,000 Sugar, I need to move. I'm getting cramp. 695 00:27:50,000 --> 00:27:53,240 Sugar, I need to move. I'm getting cramp. 696 00:27:54,240 --> 00:27:58,000 OK. Just move very, very gradually 697 00:27:58,000 --> 00:27:58,320 OK. Just move very, very gradually 698 00:27:58,360 --> 00:28:00,400 so they won't register you. 699 00:28:01,280 --> 00:28:02,920 (SOFTLY) OK. 700 00:28:06,400 --> 00:28:08,400 (GRUNTS) 701 00:28:11,000 --> 00:28:13,480 VINNIE: Thomas?! Thomas! 702 00:28:14,480 --> 00:28:16,920 Tom?! Tommy?! 703 00:28:16,960 --> 00:28:18,960 Come on, dude. 704 00:28:20,280 --> 00:28:22,000 Fuck! 705 00:28:22,000 --> 00:28:22,280 Fuck! 706 00:28:23,240 --> 00:28:25,840 Tom? Tom, I'm serious, man. 707 00:28:25,880 --> 00:28:28,920 Come on, stop fucking around, dude. It's pitch black. 708 00:28:28,960 --> 00:28:30,000 Tom? 709 00:28:30,000 --> 00:28:30,960 Tom? 710 00:28:32,560 --> 00:28:34,840 Dude, come on, stop fucking about, you f... 711 00:28:34,880 --> 00:28:36,880 (SCREAMS) 712 00:28:46,080 --> 00:28:47,920 (SCREAMS) 713 00:28:47,960 --> 00:28:49,960 (GRUNTS) 714 00:28:51,160 --> 00:28:53,160 (GRUNTS) 715 00:28:54,880 --> 00:28:56,880 Oh, thank fuck. 716 00:29:01,840 --> 00:29:02,000 Keep going, you're getting closer. That's it, you are nearly here. 717 00:29:02,000 --> 00:29:04,760 Keep going, you're getting closer. That's it, you are nearly here. 718 00:29:09,880 --> 00:29:10,000 (FOOTSTEPS CREAK GENTLY) 719 00:29:10,000 --> 00:29:11,800 (FOOTSTEPS CREAK GENTLY) 720 00:29:14,840 --> 00:29:16,840 Keep coming. 721 00:29:16,880 --> 00:29:18,000 (DOOR BANGS) It was only on the floor of the jacks! 722 00:29:18,000 --> 00:29:18,920 (DOOR BANGS) It was only on the floor of the jacks! 723 00:29:18,960 --> 00:29:21,320 (ALARM WAILS) Shit! 724 00:29:22,280 --> 00:29:24,440 Fucking hell! Come on. 725 00:29:26,200 --> 00:29:28,120 (GRUNTING) 726 00:29:28,160 --> 00:29:30,160 (GRUNTS) (DOOR OPENS) 727 00:29:33,320 --> 00:29:34,000 Bloody thing. (ALARM STOPS) (BEEPS) 728 00:29:34,000 --> 00:29:35,320 Bloody thing. (ALARM STOPS) (BEEPS) 729 00:29:35,360 --> 00:29:37,400 (CHIMES) Behave yourself. 730 00:29:42,560 --> 00:29:44,720 You're hurting me hole. (YELLS) 731 00:29:44,760 --> 00:29:47,480 (GRUNTING) Oh, fuck! Jesus Christ. 732 00:29:55,160 --> 00:29:58,000 Oh, fuck. Fucking hell. Thomas?! 733 00:29:58,000 --> 00:29:59,240 Oh, fuck. Fucking hell. Thomas?! 734 00:29:59,280 --> 00:30:01,760 I put a spell on you... 735 00:30:01,800 --> 00:30:03,680 Christ... 736 00:30:03,720 --> 00:30:06,000 managed to shite his own pants off. Impressive! 737 00:30:06,000 --> 00:30:07,560 managed to shite his own pants off. Impressive! 738 00:30:07,600 --> 00:30:10,320 Because you're mine 739 00:30:15,800 --> 00:30:18,640 Stop the things you do... 740 00:30:19,760 --> 00:30:22,000 Alright, there we are. (EXHALES) 741 00:30:22,000 --> 00:30:22,440 Alright, there we are. (EXHALES) 742 00:30:22,480 --> 00:30:24,600 (CACKLES) What's up? 743 00:30:24,640 --> 00:30:26,880 I ain't lying... 744 00:30:26,920 --> 00:30:28,640 Oh, fuck! Shit! 745 00:30:30,160 --> 00:30:33,160 (RUSTLING, THUDDING) Oh! Ow! 746 00:30:33,200 --> 00:30:35,200 Oh, yeah! 747 00:30:49,480 --> 00:30:51,480 (GENTLE CRACKING) 748 00:30:52,640 --> 00:30:54,000 (TWIGS SNAPPING GENTLY) 749 00:30:54,000 --> 00:30:54,640 (TWIGS SNAPPING GENTLY) 750 00:30:57,120 --> 00:30:59,120 You don't have to skulk out there. 751 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 Come, take a seat if you like. 752 00:31:03,520 --> 00:31:05,400 Sorry. 753 00:31:05,440 --> 00:31:07,680 I didn't... I just didn't want to make you jump. 754 00:31:07,720 --> 00:31:10,000 I er...gone camping with my dickhead mates, ended up... 755 00:31:10,000 --> 00:31:10,640 I er...gone camping with my dickhead mates, ended up... 756 00:31:10,680 --> 00:31:13,360 getting a bit lost myself, so... Aren't we all? 757 00:31:14,680 --> 00:31:18,000 Have a seat. Oh, thanks ever so much, man. You are a bloody angel. 758 00:31:18,000 --> 00:31:18,200 Have a seat. Oh, thanks ever so much, man. You are a bloody angel. 759 00:31:18,240 --> 00:31:20,240 (SIGHS) 760 00:31:21,120 --> 00:31:23,880 Go on, Tommo. Here you go. Pull yourself together, lad. 761 00:31:23,920 --> 00:31:25,960 You're a big boy. It's just nature. 762 00:31:27,680 --> 00:31:30,120 Trees, more trees, leaves... 763 00:31:31,280 --> 00:31:34,000 and mulch. Nothing weird about that whatso...uh. 764 00:31:34,000 --> 00:31:34,320 and mulch. Nothing weird about that whatso...uh. 765 00:31:35,200 --> 00:31:37,400 ('DIES IRAE' PLAYS) 766 00:31:39,320 --> 00:31:40,840 Fuck. 767 00:31:43,520 --> 00:31:45,960 (GASPS) (FARTS) 768 00:31:48,240 --> 00:31:50,000 JJ: Maybe what you saw wasn't a monk. OK? 769 00:31:50,000 --> 00:31:50,480 JJ: Maybe what you saw wasn't a monk. OK? 770 00:31:50,520 --> 00:31:53,400 What else could it be? I dunno. A nun? 771 00:31:57,000 --> 00:31:58,000 Dyl? The monk... 772 00:31:58,000 --> 00:31:59,320 Dyl? The monk... 773 00:31:59,360 --> 00:32:01,400 did he have any friends with him? Eh? 774 00:32:01,440 --> 00:32:03,440 Were they carrying torches? Eh? 775 00:32:04,800 --> 00:32:06,000 Fuck! (ALL CLAMOURING) 776 00:32:06,000 --> 00:32:06,800 Fuck! (ALL CLAMOURING) 777 00:32:06,840 --> 00:32:09,320 ASH: Don't leave me! It's fucking monks! 778 00:32:14,760 --> 00:32:16,920 I'm just... 779 00:32:16,960 --> 00:32:20,360 I don't think I'm good at being around people is all, you know? 780 00:32:23,440 --> 00:32:26,520 I know it sounds fucking daft. 781 00:32:29,080 --> 00:32:30,000 Let me see if I've got this right. 782 00:32:30,000 --> 00:32:31,080 Let me see if I've got this right. 783 00:32:32,160 --> 00:32:34,280 You find it hard being around people... 784 00:32:35,560 --> 00:32:37,560 ..so you go off and live in the woods. 785 00:32:37,600 --> 00:32:38,000 But living alone makes you feel lonely. 786 00:32:38,000 --> 00:32:39,960 But living alone makes you feel lonely. 787 00:32:40,880 --> 00:32:43,840 So you try and dip your toe back in every once in a while... 788 00:32:44,720 --> 00:32:46,000 ..do normal things normal people do. 789 00:32:46,000 --> 00:32:47,040 ..do normal things normal people do. 790 00:32:47,920 --> 00:32:50,560 But doing these things make you feel like an imposter. 791 00:32:51,520 --> 00:32:53,520 It makes you miserable. 792 00:32:53,560 --> 00:32:54,000 That about right? 793 00:32:54,000 --> 00:32:55,240 That about right? 794 00:32:57,200 --> 00:32:59,000 Yeah. 795 00:32:59,040 --> 00:33:01,640 Hmm. Well, you're wrong. 796 00:33:01,680 --> 00:33:02,000 Eh? You're wrong. 797 00:33:02,000 --> 00:33:04,240 Eh? You're wrong. 798 00:33:04,280 --> 00:33:06,440 Your thinking's off. Is it? 799 00:33:06,480 --> 00:33:10,000 Yeah. You're comparing yourself to people who you don't want to be. 800 00:33:10,000 --> 00:33:10,360 Yeah. You're comparing yourself to people who you don't want to be. 801 00:33:10,400 --> 00:33:12,400 Yeah. (CHUCKLES) 802 00:33:12,440 --> 00:33:14,720 Fucking hell, yeah. I do that. 803 00:33:15,640 --> 00:33:17,560 But that doesn't make you weird. 804 00:33:17,600 --> 00:33:18,000 What it makes you... 805 00:33:18,000 --> 00:33:19,440 What it makes you... 806 00:33:20,320 --> 00:33:22,320 ..is a success. 807 00:33:23,880 --> 00:33:26,000 Because it makes you the master of your own destiny, man, like me. 808 00:33:26,000 --> 00:33:28,120 Because it makes you the master of your own destiny, man, like me. 809 00:33:29,160 --> 00:33:32,440 You and me, we're not like the rest of the trees in the forest. 810 00:33:32,480 --> 00:33:34,000 We're...beautiful anomalies of nature... 811 00:33:34,000 --> 00:33:36,480 We're...beautiful anomalies of nature... 812 00:33:37,480 --> 00:33:41,240 ..like them trees you see growing out the side of some chimney 813 00:33:41,280 --> 00:33:42,000 on a derelict factory - despite all the damage. 814 00:33:42,000 --> 00:33:45,240 on a derelict factory - despite all the damage. 815 00:33:47,360 --> 00:33:49,200 How you are... 816 00:33:49,240 --> 00:33:50,000 is not some sort of handicap. It's a gift. 817 00:33:50,000 --> 00:33:52,720 is not some sort of handicap. It's a gift. 818 00:33:55,680 --> 00:33:57,760 Don't waste your life... 819 00:33:57,800 --> 00:33:58,000 caring what other people think about you. 820 00:33:58,000 --> 00:33:59,920 caring what other people think about you. 821 00:34:00,800 --> 00:34:02,600 The only thing that matters... 822 00:34:04,160 --> 00:34:06,000 ..is being honest with yourself. 823 00:34:06,000 --> 00:34:07,080 ..is being honest with yourself. 824 00:34:07,120 --> 00:34:09,840 Knowing you are a decent human being. 825 00:34:13,520 --> 00:34:14,000 I fucking really needed that. (SOBS) 826 00:34:14,000 --> 00:34:16,680 I fucking really needed that. (SOBS) 827 00:34:20,680 --> 00:34:22,000 Oh, sorry. 828 00:34:22,000 --> 00:34:22,680 Oh, sorry. 829 00:34:24,240 --> 00:34:26,240 Right. (CLEARS THROAT) 830 00:34:26,280 --> 00:34:28,360 Better go and find them knobheads, eh? 831 00:34:28,400 --> 00:34:30,000 Pleasure to meet you, Vincent. On you go. 832 00:34:30,000 --> 00:34:31,880 Pleasure to meet you, Vincent. On you go. 833 00:34:31,920 --> 00:34:33,920 Don't be a stranger. 834 00:34:42,040 --> 00:34:44,080 ERIN: Quick. Quick. 835 00:34:49,200 --> 00:34:51,160 Here. SUGAR: I'm up. I'm up. 836 00:34:51,200 --> 00:34:53,200 Oh, fuck! Argh! 837 00:34:59,000 --> 00:35:02,000 GUARD: What the bloody hell was that? Come on, quick! 838 00:35:02,000 --> 00:35:02,320 GUARD: What the bloody hell was that? Come on, quick! 839 00:35:09,080 --> 00:35:10,000 (SWITCH CLICKING) 840 00:35:10,000 --> 00:35:11,080 (SWITCH CLICKING) 841 00:35:11,120 --> 00:35:14,480 (BEEPING) 842 00:35:15,920 --> 00:35:17,720 Bloody hell. 843 00:35:17,760 --> 00:35:18,000 (SIGHS) 844 00:35:18,000 --> 00:35:19,400 (SIGHS) 845 00:35:19,440 --> 00:35:21,440 CAROL: I knew this was a bad idea. 846 00:35:21,480 --> 00:35:23,480 It was your fucking idea. 847 00:35:24,840 --> 00:35:26,000 The last lot who tried to rob this place got 18 months. 848 00:35:26,000 --> 00:35:27,200 The last lot who tried to rob this place got 18 months. 849 00:35:28,720 --> 00:35:30,720 It's classed as a charity here. 850 00:35:31,880 --> 00:35:34,000 Judges take a very dim view of people who rob charities. 851 00:35:34,000 --> 00:35:34,920 Judges take a very dim view of people who rob charities. 852 00:35:37,360 --> 00:35:39,680 However... 853 00:35:39,720 --> 00:35:42,000 an all-female crew. 854 00:35:42,000 --> 00:35:42,040 an all-female crew. 855 00:35:42,080 --> 00:35:44,360 To be honest, 856 00:35:44,400 --> 00:35:46,640 I think it's way overdue if you ask me. 857 00:35:47,720 --> 00:35:50,000 You know, I'm a big fan of women. 858 00:35:50,000 --> 00:35:50,080 You know, I'm a big fan of women. 859 00:35:50,120 --> 00:35:52,880 And feminists. All of that. Got all the hashtags. 860 00:35:54,000 --> 00:35:56,760 Look, you give it a bloody good go, 861 00:35:56,800 --> 00:35:58,000 you should be really proud of yourselves. 862 00:35:58,000 --> 00:35:58,680 you should be really proud of yourselves. 863 00:35:58,720 --> 00:36:02,360 I don't want this to put you off trying anything like this again in the future. 864 00:36:02,400 --> 00:36:05,520 However, I need you put everything back... 865 00:36:05,560 --> 00:36:06,000 just as you found it. But I need you to do it in the next five minutes, 866 00:36:06,000 --> 00:36:09,240 just as you found it. But I need you to do it in the next five minutes, 867 00:36:09,280 --> 00:36:12,240 or I'm calling the cops. Chop chop. 868 00:36:13,120 --> 00:36:14,000 Fuck sake. 869 00:36:14,000 --> 00:36:14,560 Fuck sake. 870 00:36:15,920 --> 00:36:18,480 (OWL HOOTS) Shit. 871 00:36:18,520 --> 00:36:20,960 Shit! Fuck me. 872 00:36:21,840 --> 00:36:22,000 Tom? 873 00:36:22,000 --> 00:36:23,840 Tom? 874 00:36:24,920 --> 00:36:28,680 Tom? Thomas? T... 875 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 TOMMO: Vincent? 876 00:36:34,440 --> 00:36:36,440 Thomas. 877 00:36:37,320 --> 00:36:38,000 Are you alright? 878 00:36:38,000 --> 00:36:39,320 Are you alright? 879 00:36:40,200 --> 00:36:42,000 No, I'm not alright. 880 00:36:42,040 --> 00:36:44,080 There's monks after me, and... 881 00:36:44,120 --> 00:36:46,000 I did, in fact, I have terrible diarrhoea. 882 00:36:46,000 --> 00:36:46,440 I did, in fact, I have terrible diarrhoea. 883 00:36:46,480 --> 00:36:48,480 Can I borrow your joggers? 884 00:36:49,440 --> 00:36:52,680 Listen to me. Yeah. You've eaten a load of poisonous berries. Yeah. 885 00:36:52,720 --> 00:36:54,000 Done too much cocaine. You've ended up... 886 00:36:54,000 --> 00:36:54,840 Done too much cocaine. You've ended up... 887 00:36:54,880 --> 00:36:57,640 fucking shitting yourself senseless, you daft cunt. 888 00:36:57,680 --> 00:36:59,280 Do you know what I mean? Yeah. Yeah. 889 00:36:59,320 --> 00:37:01,560 Robed figures in the middle of the fucking woods. Jesu- 890 00:37:01,600 --> 00:37:02,000 Oh, fucking shit! Get the fuck down. Get down! 891 00:37:02,000 --> 00:37:04,440 Oh, fucking shit! Get the fuck down. Get down! 892 00:37:06,000 --> 00:37:07,920 (GRUNTING) 893 00:37:07,960 --> 00:37:09,960 Torch. Torch, dude! 894 00:37:10,000 --> 00:37:12,000 Oh, shit. Mind. 895 00:37:17,000 --> 00:37:18,000 Now do you believe me? 896 00:37:18,000 --> 00:37:19,040 Now do you believe me? 897 00:37:20,160 --> 00:37:22,680 Yes, I do. We need to get the fuck out of here. 898 00:37:22,720 --> 00:37:24,720 Oh, shit! Woodlice. 899 00:37:24,760 --> 00:37:26,000 ALL: (CHANTING) Brotherhood of the Hood. Brotherhood of the Hood. 900 00:37:26,000 --> 00:37:27,840 ALL: (CHANTING) Brotherhood of the Hood. Brotherhood of the Hood. 901 00:37:27,880 --> 00:37:32,360 Brotherhood of the Hood. Brotherhood of the Hood. 902 00:37:32,400 --> 00:37:34,000 (CHANTING CONTINUES) 903 00:37:34,000 --> 00:37:34,400 (CHANTING CONTINUES) 904 00:37:35,400 --> 00:37:37,400 Shh. Quiet. 905 00:37:39,320 --> 00:37:42,000 DYLAN: Jesus Christ. ASH: Lads, what the fuck is that?! 906 00:37:42,000 --> 00:37:42,160 DYLAN: Jesus Christ. ASH: Lads, what the fuck is that?! 907 00:37:45,800 --> 00:37:48,600 Fuck sake. Dude. 908 00:37:48,640 --> 00:37:50,000 (CHANTING CONTINUES) 909 00:37:50,000 --> 00:37:50,920 (CHANTING CONTINUES) 910 00:37:50,960 --> 00:37:52,960 Holy shit. 911 00:37:56,240 --> 00:37:58,000 (CHANTING CONTINUES) 912 00:37:58,000 --> 00:37:58,160 (CHANTING CONTINUES) 913 00:37:58,200 --> 00:38:00,800 Dude, what are they doing with that guy? 914 00:38:00,840 --> 00:38:04,680 They're putting him in... They're gonna fucking set fire... They're gonna sacrifice that man. 915 00:38:04,720 --> 00:38:06,000 Right now. Listen to me. I have to help. Vinnie. 916 00:38:06,000 --> 00:38:07,280 Right now. Listen to me. I have to help. Vinnie. 917 00:38:07,320 --> 00:38:09,680 I'm right behind ya. Right on my back. 918 00:38:09,720 --> 00:38:11,720 I love you, man. 919 00:38:11,760 --> 00:38:13,800 Right, let's go. Let's do it. 920 00:38:13,840 --> 00:38:14,000 ALL: (CHANTING) Brotherhood of the Hood. Brotherhood of the Hood. 921 00:38:14,000 --> 00:38:17,200 ALL: (CHANTING) Brotherhood of the Hood. Brotherhood of the Hood. 922 00:38:18,080 --> 00:38:20,720 (YELLS) Oi. Oi. Oi. Stop it. Stop what you're doing! 923 00:38:20,760 --> 00:38:22,000 Argh, you fuckers. Oi. Oi. Oi. Stop it. Stop what you're doing. 924 00:38:22,000 --> 00:38:23,600 Argh, you fuckers. Oi. Oi. Oi. Stop it. Stop what you're doing. 925 00:38:23,640 --> 00:38:25,840 Stop what you are fucking doing right now. (WHIMPERS) 926 00:38:25,880 --> 00:38:28,520 Someone just check on that guy there. I'm worried about him. 927 00:38:28,560 --> 00:38:30,000 What the fuck! 928 00:38:30,000 --> 00:38:30,760 What the fuck! 929 00:38:30,800 --> 00:38:34,040 Tommo! You were supposed to come down with me, man. 930 00:38:34,080 --> 00:38:35,680 Sorry. Lost me confidence. 931 00:38:35,720 --> 00:38:37,720 BEASTIE BOYS: Sabotage 932 00:38:37,760 --> 00:38:38,000 Dyl! 933 00:38:38,000 --> 00:38:39,440 Dyl! 934 00:38:39,480 --> 00:38:42,680 Shit! (GRUNTING) 935 00:38:43,760 --> 00:38:46,000 Dylan! Dylan, settle down a little bit. You've had too much cocaine. 936 00:38:46,000 --> 00:38:47,080 Dylan! Dylan, settle down a little bit. You've had too much cocaine. 937 00:38:47,120 --> 00:38:49,840 Where are your trousers? I had to give 'em to Tom - he shat himself. 938 00:38:49,880 --> 00:38:52,160 Now, everyone, just fucking back off. 939 00:38:52,200 --> 00:38:54,000 It's alright, lad. Back off, fucker. 940 00:38:54,000 --> 00:38:55,120 It's alright, lad. Back off, fucker. 941 00:38:55,160 --> 00:38:57,560 It's alright. It's alright, lad. 942 00:38:57,600 --> 00:38:59,600 MAN: What's happening? It's alright. 943 00:38:59,640 --> 00:39:01,520 You're safe now. 944 00:39:01,560 --> 00:39:02,000 Who are you? What do you mean? We're fucking here to save ya. 945 00:39:02,000 --> 00:39:04,280 Who are you? What do you mean? We're fucking here to save ya. 946 00:39:04,320 --> 00:39:06,680 Get you away from all these fuckwits. Yeah, what for? 947 00:39:06,720 --> 00:39:09,400 What do you mean, 'What for'? Is this still part of it? 948 00:39:09,440 --> 00:39:10,000 Part of fucking what? The ceremony? 949 00:39:10,000 --> 00:39:11,840 Part of fucking what? The ceremony? 950 00:39:11,880 --> 00:39:16,400 No! We are rescuers. We've come to rescue you. 951 00:39:16,440 --> 00:39:18,000 MAN: The non-believers have broken the Brotherhood's sacred circle! 952 00:39:18,000 --> 00:39:19,400 MAN: The non-believers have broken the Brotherhood's sacred circle! 953 00:39:19,440 --> 00:39:22,640 They must not... That's Shirley. ALL: Shirley? Shirley! 954 00:39:22,680 --> 00:39:24,960 No... No, I know not of who you speak. 955 00:39:25,000 --> 00:39:26,000 JIM: It fucking well is him! 956 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 JIM: It fucking well is him! 957 00:39:27,040 --> 00:39:29,000 Why wouldn't Jimbo be here as well? 958 00:39:29,040 --> 00:39:32,080 I'm filming it all. I told you I'd expose you, didn't I? 959 00:39:32,120 --> 00:39:34,000 You bunch of fucking nonces. 960 00:39:34,000 --> 00:39:34,160 You bunch of fucking nonces. 961 00:39:34,200 --> 00:39:36,920 You can shove that camera up your arse, you. Fuck me, that's Bishop. 962 00:39:36,960 --> 00:39:40,200 Just a bit of fun! Bit of fun? Like burning people in the woods? 963 00:39:40,240 --> 00:39:42,000 We're not burning anybody? No! It's more of a ceremonial thing. 964 00:39:42,000 --> 00:39:43,360 We're not burning anybody? No! It's more of a ceremonial thing. 965 00:39:43,400 --> 00:39:46,120 It was. What the fuck is going on? Jimbo! 966 00:39:46,160 --> 00:39:48,640 The Brotherhood of the Hood. 967 00:39:48,680 --> 00:39:50,000 ALL: (CHANTING) Brotherhood of the hood. Brotherhood of the hood. 968 00:39:50,000 --> 00:39:52,080 ALL: (CHANTING) Brotherhood of the hood. Brotherhood of the hood. 969 00:39:52,120 --> 00:39:55,040 The Broth...Broth... What? Yeah, I know, it's a shit name, 970 00:39:55,080 --> 00:39:58,000 for a shit so-called secret society full of local fucking nutters. 971 00:39:58,000 --> 00:39:58,840 for a shit so-called secret society full of local fucking nutters. 972 00:39:58,880 --> 00:40:02,640 Businessmen. And women... and non-binary individuals. 973 00:40:02,680 --> 00:40:05,960 MAN: We're very progressive! Yes, and women and non-binary individuals 974 00:40:06,000 --> 00:40:08,840 who enjoy the iconography of the occult, 975 00:40:08,880 --> 00:40:11,720 but also have a shared interest in Hawley's local business community. 976 00:40:11,760 --> 00:40:14,000 Captains of industry in the greater Hawley area is how I'd describe us - 977 00:40:14,000 --> 00:40:15,120 Captains of industry in the greater Hawley area is how I'd describe us - 978 00:40:15,160 --> 00:40:17,160 not that we're allowed to tell anyone, 979 00:40:17,200 --> 00:40:19,640 being a secret society and all. (LAUGHTER) 980 00:40:20,920 --> 00:40:22,000 So it's Masons who can't get into Masons? 981 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 So it's Masons who can't get into Masons? 982 00:40:23,040 --> 00:40:26,200 MAN: No. Nothing like the Masons. Perverts, the lot of them. Ah, yeah. 983 00:40:26,240 --> 00:40:30,000 But cramming weird nymph-men into fucking wicker yoga balls... 984 00:40:30,000 --> 00:40:31,000 But cramming weird nymph-men into fucking wicker yoga balls... 985 00:40:31,040 --> 00:40:34,840 It's supposed to be an egg. It's not an egg, is it? It's perfectly round. 986 00:40:34,880 --> 00:40:38,000 Graham was in charge of weaving that. Well, I'm not a professional weaver, am I? 987 00:40:38,000 --> 00:40:38,080 Graham was in charge of weaving that. Well, I'm not a professional weaver, am I? 988 00:40:38,120 --> 00:40:40,760 I'm a patissier. Eight months that took. 989 00:40:40,800 --> 00:40:43,680 And not one of you said, 'Well done, Graham, great job'. 990 00:40:43,720 --> 00:40:45,600 ALL: (MURMURING) Well done, Graham. 991 00:40:45,640 --> 00:40:46,000 Hang on. Right, so am I in or not, then? 992 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 Hang on. Right, so am I in or not, then? 993 00:40:48,040 --> 00:40:50,800 No, Geoff. Unfortunately, the circle has been broken, 994 00:40:50,840 --> 00:40:53,600 which means that you must be forsaken by the Brotherhood 995 00:40:53,640 --> 00:40:54,000 and can never subsequently be inducted. 996 00:40:54,000 --> 00:40:55,840 and can never subsequently be inducted. 997 00:40:55,880 --> 00:40:59,000 Fucking bollocks, that is. This is exactly what you wanted, 998 00:40:59,040 --> 00:41:01,320 isn't it Graham? He's been trying to stop me from joining 999 00:41:01,360 --> 00:41:02,000 ever since I opened a sandwich shop next to his cake shop. 1000 00:41:02,000 --> 00:41:03,680 ever since I opened a sandwich shop next to his cake shop. 1001 00:41:03,720 --> 00:41:06,920 It's a patisserie, thank you very much. I don't know what you're talking about. 1002 00:41:06,960 --> 00:41:10,000 Yeah, you tell 'em, Geoff. These lot have been ripping the piss out of you. 1003 00:41:10,000 --> 00:41:10,480 Yeah, you tell 'em, Geoff. These lot have been ripping the piss out of you. 1004 00:41:10,520 --> 00:41:12,840 'Half-eaten yogurt,' one of 'em called ya. 1005 00:41:12,880 --> 00:41:15,240 One of 'em said you looked like an anorexic sperm 1006 00:41:15,280 --> 00:41:17,200 trying to fertilise a fucking wicker egg. 1007 00:41:17,240 --> 00:41:18,000 Fuck this for a game of soldiers. Ash, come on, get your shit together. 1008 00:41:18,000 --> 00:41:20,080 Fuck this for a game of soldiers. Ash, come on, get your shit together. 1009 00:41:21,240 --> 00:41:24,360 Hey, bit of a disappointment in the woods tonight, weren't it, eh, lads? 1010 00:41:24,400 --> 00:41:26,000 You caused all this, you. What were you doing in the woods with a camera anyway, you perv? 1011 00:41:26,000 --> 00:41:28,040 You caused all this, you. What were you doing in the woods with a camera anyway, you perv? 1012 00:41:28,080 --> 00:41:31,440 Masons wouldn't have ya. Amateurs. Go bum a cow, Farmer Giles. 1013 00:41:31,480 --> 00:41:34,000 Hey, are we alright, lads? Come on, give us a smile. 1014 00:41:34,000 --> 00:41:34,120 Hey, are we alright, lads? Come on, give us a smile. 1015 00:41:34,160 --> 00:41:36,160 You're on telly. Here we go. 1016 00:41:36,200 --> 00:41:39,040 We'll get back to you in due course if your application's successful. 1017 00:41:39,080 --> 00:41:42,000 Take that dick off your head and fuck off. Fucking hell, calm down. 1018 00:41:42,000 --> 00:41:42,360 Take that dick off your head and fuck off. Fucking hell, calm down. 1019 00:41:42,400 --> 00:41:45,760 Jim, leave Shirley's cult alone now. 1020 00:41:45,800 --> 00:41:49,200 Fuck off home. Hey, I'm documenting these cults. 1021 00:41:49,240 --> 00:41:50,000 (SOFTLY) Knobhead. 1022 00:41:50,000 --> 00:41:50,840 (SOFTLY) Knobhead. 1023 00:41:50,880 --> 00:41:53,280 ERIN: Give it a shove. Come on. 1024 00:41:58,840 --> 00:42:00,840 (PHONE RINGS) 1025 00:42:02,520 --> 00:42:04,760 How did you get on? VINNIE: (OVER PHONE) Honestly... 1026 00:42:04,800 --> 00:42:06,000 from start to finish, it's just been such good fun. 1027 00:42:06,000 --> 00:42:07,640 from start to finish, it's just been such good fun. 1028 00:42:07,680 --> 00:42:10,320 We never just...never get time to chill out a bit. 1029 00:42:10,360 --> 00:42:13,400 We're always on the move doing a fucking job, you know? 1030 00:42:13,440 --> 00:42:14,000 Geoff? What are you doing, Geoff? 1031 00:42:14,000 --> 00:42:15,720 Geoff? What are you doing, Geoff? 1032 00:42:15,760 --> 00:42:18,200 GRAHAM: Hey, get away from that egg. GEOFF: I told you. 1033 00:42:18,240 --> 00:42:21,080 I warned you, didn't I? You bunch of shithouses. 1034 00:42:21,120 --> 00:42:22,000 (YELLING AND CLAMOURING) Geoff, come on, son! 1035 00:42:22,000 --> 00:42:23,600 (YELLING AND CLAMOURING) Geoff, come on, son! 1036 00:42:23,640 --> 00:42:27,800 Fuck you, Graham, fuck you and your pretentious fucking patisserie. 1037 00:42:27,840 --> 00:42:30,000 You're a fucking baker in a cake shop. That's all you are! 1038 00:42:30,000 --> 00:42:31,240 You're a fucking baker in a cake shop. That's all you are! 1039 00:42:31,280 --> 00:42:34,000 Get back to your sandwiches, you fucking moron! 1040 00:42:34,040 --> 00:42:36,040 Did you hear any of that shit? Yeah. 1041 00:42:36,080 --> 00:42:38,000 It's been fucking awful. Like... 1042 00:42:38,000 --> 00:42:38,280 It's been fucking awful. Like... 1043 00:42:38,320 --> 00:42:41,640 the worst fucking night, I swear to God... Hey, hey! 1044 00:42:41,680 --> 00:42:43,560 I've had an epiphany, though. 1045 00:42:43,600 --> 00:42:45,640 I realise I've just gotta stop... 1046 00:42:45,680 --> 00:42:46,000 I've gotta try and stop giving a shit what people fucking think of me. 1047 00:42:46,000 --> 00:42:48,960 I've gotta try and stop giving a shit what people fucking think of me. 1048 00:42:49,000 --> 00:42:51,480 I'm just... I am, I'm just a shouty... 1049 00:42:51,520 --> 00:42:53,400 shouty nightmare. (LAUGHS) 1050 00:42:53,440 --> 00:42:54,000 Intense, frustrated twat of a man. 1051 00:42:54,000 --> 00:42:55,840 Intense, frustrated twat of a man. 1052 00:42:56,800 --> 00:42:59,800 But I'm lucky. You know, I've been blessed with this group of mates. 1053 00:42:59,840 --> 00:43:02,000 I mean, I'm looking at 'em now. Fuck me, they're useless. 1054 00:43:02,000 --> 00:43:02,120 I mean, I'm looking at 'em now. Fuck me, they're useless. 1055 00:43:02,160 --> 00:43:04,640 Tommo ate berries and shat himself. 1056 00:43:04,680 --> 00:43:06,800 (LAUGHS) 1057 00:43:06,840 --> 00:43:08,920 CAROL: ..happiest hole in fucking England, there. 1058 00:43:08,960 --> 00:43:10,000 Oh, just beautiful. (LAUGHS) 1059 00:43:10,000 --> 00:43:11,720 Oh, just beautiful. (LAUGHS) 1060 00:43:13,880 --> 00:43:16,480 I wouldn't change it for the world, you know? 1061 00:43:16,520 --> 00:43:18,000 Yeah, I hear what you're saying. 1062 00:43:18,000 --> 00:43:19,040 Yeah, I hear what you're saying. 1063 00:43:24,200 --> 00:43:26,000 (DISTANT THUDDING AND GRUNTING) 1064 00:43:26,000 --> 00:43:26,440 (DISTANT THUDDING AND GRUNTING) 1065 00:43:27,520 --> 00:43:30,400 What?! Have a what? Have a fucking... 1066 00:43:30,440 --> 00:43:32,440 (YELLING) 1067 00:43:40,840 --> 00:43:42,000 (SCREAMING) 1068 00:43:42,000 --> 00:43:43,040 (SCREAMING) 1069 00:43:43,080 --> 00:43:46,720 Cancel your plans and dress flamboyantly. Have I overdone it? 1070 00:43:46,760 --> 00:43:49,200 What kind of man has a maze? Welcome. 1071 00:43:49,240 --> 00:43:50,000 It's my special exotic animal zoo. This calls for a top-up. Oh. 1072 00:43:50,000 --> 00:43:53,200 It's my special exotic animal zoo. This calls for a top-up. Oh. 1073 00:43:53,240 --> 00:43:55,080 We're stuck in the fucking maze. 1074 00:43:55,120 --> 00:43:57,080 Let's keep this strictly business. 1075 00:43:58,000 --> 00:43:59,800 Violated in an exotic zoo. 1076 00:43:59,840 --> 00:44:01,560 (YELLS) 1077 00:44:01,600 --> 00:44:03,440 Man, woman or tiny plastic foetus 1078 00:44:03,480 --> 00:44:06,000 covered in fucking weird hair, we're in it together. 1079 00:44:06,000 --> 00:44:06,120 covered in fucking weird hair, we're in it together. 1080 00:44:06,160 --> 00:44:08,240 ..so much trouble in my mind 1081 00:44:09,200 --> 00:44:12,880 I got so much trouble in my mind 1082 00:44:13,760 --> 00:44:14,000 I got so much trouble in my mind 1083 00:44:14,000 --> 00:44:16,600 I got so much trouble in my mind 1084 00:44:18,160 --> 00:44:20,720 I got an eight-hour job 1085 00:44:22,160 --> 00:44:25,160 I got an eight-hour job 1086 00:44:26,240 --> 00:44:29,400 And every day My work, it gets so hard... 1087 00:44:29,440 --> 00:44:30,000 AccessibleCustomerService@sky.uk 1088 00:44:30,000 --> 00:44:32,440 AccessibleCustomerService@sky.uk 1089 00:44:32,490 --> 00:44:37,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 90226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.