Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,994 --> 00:00:07,918
BIG MOUTH
2
00:00:09,601 --> 00:00:10,612
THIS SHOW IS A WORK OF FICTION
3
00:00:10,795 --> 00:00:12,523
THE EVENTS AND ENTITIES
THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL
4
00:00:12,806 --> 00:00:15,142
(ominous music)
5
00:00:17,561 --> 00:00:18,562
EPISODE 13
6
00:00:18,646 --> 00:00:20,606
CHANGHO: What you said to me before...
7
00:00:21,232 --> 00:00:23,609
You said I was destined to die.
8
00:00:24,401 --> 00:00:27,321
NO PARK:
But someone said I had to save you.
9
00:00:28,072 --> 00:00:29,365
Who was it?
10
00:00:30,199 --> 00:00:32,535
Come here tomorrow night at 9:00 p.m.
11
00:00:33,619 --> 00:00:35,037
I'll introduce you to them.
12
00:00:35,996 --> 00:00:38,624
NO PARK TEPPANYAKI
13
00:00:38,707 --> 00:00:40,709
(ominous music)
14
00:00:43,254 --> 00:00:44,421
(exhales)
15
00:00:48,133 --> 00:00:50,094
(car window screeching)
16
00:00:50,177 --> 00:00:51,595
Why aren't you getting in?
17
00:00:51,679 --> 00:00:53,097
CHANGHO: I can't believe it.
18
00:00:53,180 --> 00:00:55,849
He had his gang's sign
on the wall in public,
19
00:00:55,933 --> 00:00:57,768
but nobody figured it out.
20
00:00:57,851 --> 00:01:00,271
NO PARK TEPPANYAKI
21
00:01:06,652 --> 00:01:08,654
(music intensifies)
22
00:01:16,620 --> 00:01:20,082
(explosion)
23
00:01:29,925 --> 00:01:32,136
(ominous music)
24
00:01:38,726 --> 00:01:42,313
(breathing heavily)
25
00:01:49,612 --> 00:01:51,947
REPORTER: Mr. No, who was suspectedof being Big Mouse, died
26
00:01:52,031 --> 00:01:55,701
at approximately 2:00 p.m. todayfrom an explosion of unknown cause.
27
00:01:56,201 --> 00:01:58,662
The police suspectit was due to a gas leak
28
00:01:58,746 --> 00:02:00,831
and have begun an investigation.
29
00:02:01,999 --> 00:02:05,544
We'll hear from our reporter at the scene.
30
00:02:07,046 --> 00:02:08,464
(tense music)
31
00:02:09,465 --> 00:02:11,133
Park Changho is still alive.
32
00:02:12,176 --> 00:02:14,219
I never ordered you to kill the lawyer.
33
00:02:14,303 --> 00:02:15,512
Sir.
34
00:02:15,596 --> 00:02:17,765
I'm sure he got the message.
35
00:02:18,349 --> 00:02:21,143
Now that his client's gone,
he has no reason
36
00:02:21,226 --> 00:02:23,187
to butt into our business.
37
00:02:23,270 --> 00:02:27,066
He's just as dangerous, if not more,
than Big Mouse.
38
00:02:27,149 --> 00:02:29,693
-It's best to nip it in the bud...
-Bloodshed isn't my style.
39
00:02:31,695 --> 00:02:33,113
You've done your part.
40
00:02:33,906 --> 00:02:35,115
I won't forget it.
41
00:02:37,201 --> 00:02:39,953
ELDER: I've spoken with Mr. Choi,
the Democratic People's Party leader.
42
00:02:40,037 --> 00:02:41,872
Keep your hands clean.
43
00:02:42,289 --> 00:02:44,249
Someone entering the major political world
44
00:02:44,750 --> 00:02:46,126
shouldn't smell like a butcher.
45
00:02:48,128 --> 00:02:50,130
(music intensifies)
46
00:02:57,221 --> 00:02:58,597
-(music fades)
-(Jihoon pants)
47
00:02:59,515 --> 00:03:01,892
CHA: Mr. Gong. What brings you by?
48
00:03:01,975 --> 00:03:03,394
Did you hear that Big Mouse died?
49
00:03:03,477 --> 00:03:06,188
-I did.
-Tell the chairman I'd like to see...
50
00:03:06,897 --> 00:03:08,148
(door closes)
51
00:03:11,276 --> 00:03:12,695
What the hell?
52
00:03:14,113 --> 00:03:15,739
Why are you here at this hour?
53
00:03:16,740 --> 00:03:17,950
What about you?
54
00:03:20,494 --> 00:03:22,621
You killed Big Mouse, didn't you?
55
00:03:23,455 --> 00:03:24,540
(scoffs)
56
00:03:24,623 --> 00:03:25,916
Watch what you say.
57
00:03:26,959 --> 00:03:28,752
Don't say anything foolish.
58
00:03:28,836 --> 00:03:32,923
I caught Big Mouse, you freaking louse.
59
00:03:34,591 --> 00:03:38,303
(sighs)
I do the hunting and you throw the feast.
60
00:03:38,971 --> 00:03:40,097
JIHOON: How nice.
61
00:03:40,597 --> 00:03:43,183
So? What is the elder giving you?
62
00:03:43,267 --> 00:03:46,687
I heard he was going to give you
the company shares.
63
00:03:46,770 --> 00:03:47,771
JIHOON: Hey.
64
00:03:48,397 --> 00:03:50,107
You're not drooling over my company,
are you?
65
00:03:50,190 --> 00:03:51,483
(laughs)
66
00:03:51,567 --> 00:03:53,610
-Like a dog?
-(snickers)
67
00:03:53,694 --> 00:03:55,195
(laughs)
68
00:03:55,779 --> 00:03:58,949
That's not the path for me,
so don't worry.
69
00:03:59,032 --> 00:04:00,576
Just focus on your business.
70
00:04:10,753 --> 00:04:12,045
(exhales heavily)
71
00:04:16,216 --> 00:04:18,302
ELDER:
I never ordered you to kill the lawyer.
72
00:04:18,802 --> 00:04:20,888
Bloodshed isn't my style.
73
00:04:20,971 --> 00:04:22,014
(scoffs)
74
00:04:23,557 --> 00:04:25,017
That sly old man.
75
00:04:25,768 --> 00:04:27,686
He killed so many people already.
76
00:04:29,229 --> 00:04:30,355
(beeps)
77
00:04:30,439 --> 00:04:31,690
He isn't picking up.
78
00:04:32,649 --> 00:04:33,942
Find out where he is.
79
00:04:34,568 --> 00:04:36,904
ASSOCIATE:
Do you plan to eliminate Park Changho?
80
00:04:37,488 --> 00:04:39,698
He knows too many of my secrets.
81
00:04:40,199 --> 00:04:43,702
He'll end up taking me down
while I tiptoe around Chairman Kang.
82
00:04:43,786 --> 00:04:45,788
(tense music)
83
00:04:56,757 --> 00:04:57,800
(music stops)
84
00:04:57,883 --> 00:05:00,427
(faint upbeat music playing)
85
00:05:04,848 --> 00:05:07,434
-MAN: That's right.
-WOMAN: No way.
86
00:05:08,018 --> 00:05:10,646
-MAN: Come on.
-You're doing great. I love you.
87
00:05:10,729 --> 00:05:12,272
(indistinct chatter)
88
00:05:12,356 --> 00:05:13,440
Hang on.
89
00:05:14,233 --> 00:05:15,484
How may I help you?
90
00:05:15,818 --> 00:05:17,236
I'm here to see Waterfowl.
91
00:05:17,319 --> 00:05:18,737
Waterfowl?
92
00:05:18,821 --> 00:05:21,740
(scoffs)
Why are you looking for a bird here?
93
00:05:21,824 --> 00:05:22,991
(laughter)
94
00:05:23,075 --> 00:05:25,285
-Go on.
-WOMAN: He must have the wrong address.
95
00:05:25,369 --> 00:05:26,829
MAN: I know.
96
00:05:36,129 --> 00:05:38,131
(ominous music)
97
00:05:53,772 --> 00:05:54,815
(object clatters)
98
00:05:55,941 --> 00:05:56,942
(thumps)
99
00:06:01,572 --> 00:06:04,825
You need to finish what you started.
100
00:06:25,053 --> 00:06:27,055
(somber music)
101
00:06:32,936 --> 00:06:35,397
CHANGHO: He signed the contract.Set up a press conference.
102
00:06:39,526 --> 00:06:42,279
This is the first time in my life
I'm trusting someone.
103
00:06:43,113 --> 00:06:45,032
Let's get this straight.
104
00:06:45,532 --> 00:06:47,951
You don't trust me.
You needed someone to control.
105
00:06:48,035 --> 00:06:50,579
NO PARK:
I don't bet everything on talent alone.
106
00:06:50,662 --> 00:06:52,873
But I've gone all in on you.
107
00:06:54,207 --> 00:06:56,418
NO PARK:
The world that I've created. My dream.
108
00:06:58,962 --> 00:07:00,172
My life.
109
00:07:01,381 --> 00:07:03,675
(sighs)
Stop with the pressure.
110
00:07:04,384 --> 00:07:06,470
It won't make me give you a discount.
111
00:07:07,054 --> 00:07:08,430
Promise me one thing.
112
00:07:10,390 --> 00:07:11,767
It's okay if you fail.
113
00:07:15,938 --> 00:07:17,856
Just don't give up.
114
00:07:21,902 --> 00:07:23,904
(somber music continues)
115
00:07:33,664 --> 00:07:35,499
NAME: NO PARK
GENDER: MALE
116
00:08:09,157 --> 00:08:10,158
(door closes)
117
00:08:15,372 --> 00:08:18,625
BIG MOUTH
118
00:08:21,920 --> 00:08:23,005
(car lock beeps)
119
00:08:24,589 --> 00:08:26,591
(ominous music)
120
00:08:30,804 --> 00:08:32,764
-(car door closes)
-(engine starts)
121
00:08:33,849 --> 00:08:35,058
(exhales heavily)
122
00:08:38,145 --> 00:08:40,522
(tires screeching)
123
00:08:48,613 --> 00:08:50,615
(suspenseful music)
124
00:08:51,616 --> 00:08:57,247
DO NOT ENTER - POLICE LINE
125
00:09:01,376 --> 00:09:03,754
(clattering)
126
00:09:03,837 --> 00:09:05,839
(ominous music)
127
00:09:05,922 --> 00:09:06,923
(phone clicks)
128
00:09:31,907 --> 00:09:32,908
(knife screeches)
129
00:09:32,991 --> 00:09:34,785
(grunting)
130
00:09:36,536 --> 00:09:39,372
(grunting)
131
00:09:39,456 --> 00:09:40,832
CHANGHO: What the hell?
132
00:09:40,916 --> 00:09:42,167
Who are you?
133
00:09:45,087 --> 00:09:46,630
(groaning)
134
00:09:47,631 --> 00:09:48,882
(groans)
135
00:09:48,965 --> 00:09:50,383
(knife clanks)
136
00:09:52,177 --> 00:09:55,055
(breathing heavily)
137
00:10:11,279 --> 00:10:13,198
I should've come to see you sooner.
138
00:10:13,824 --> 00:10:14,825
I'm sorry.
139
00:10:15,408 --> 00:10:17,619
What are you doing here? What's going on?
140
00:10:19,955 --> 00:10:23,917
He's a killer sent by the bastards
who killed our boss.
141
00:10:31,675 --> 00:10:33,176
MIHO
142
00:10:34,094 --> 00:10:35,971
Don't worry about your wife.
143
00:10:36,513 --> 00:10:38,390
Our boys will take her somewhere safe.
144
00:10:40,517 --> 00:10:42,561
It's my duty to protect you
145
00:10:43,812 --> 00:10:44,855
and your wife.
146
00:10:45,772 --> 00:10:47,566
(line ringing)
147
00:10:48,400 --> 00:10:49,526
MIHO: Hi, Changho.
148
00:10:53,071 --> 00:10:54,156
Hello?
149
00:10:54,239 --> 00:10:56,116
(doorbell ringing)
150
00:10:58,285 --> 00:11:00,162
-Who are you people?
-(door opens)
151
00:11:01,329 --> 00:11:03,582
-KIKWANG: Hey!
-You can let them in.
152
00:11:03,665 --> 00:11:05,000
Changho sent them.
153
00:11:07,085 --> 00:11:09,087
(upbeat music)
154
00:11:18,346 --> 00:11:19,723
OWNER: I'm the owner here.
155
00:11:19,806 --> 00:11:22,142
We'll make sure
your stay here is comfortable.
156
00:11:23,268 --> 00:11:25,896
JERRY: The organization runs the hotel,so they'll be safe.
157
00:11:29,900 --> 00:11:30,984
CHANGHO: Was it you?
158
00:11:32,277 --> 00:11:35,822
Big Mouse said someone in the organization
said he had to save me.
159
00:11:37,824 --> 00:11:39,409
I joined only recently.
160
00:11:39,910 --> 00:11:43,580
You need to be one of the Big Three
to make such a request.
161
00:11:43,663 --> 00:11:44,789
Who are they?
162
00:11:47,167 --> 00:11:48,335
(hesitates)
163
00:11:50,545 --> 00:11:53,256
First off, we need to go somewhere.
164
00:11:53,340 --> 00:11:54,341
Where?
165
00:11:54,424 --> 00:11:57,052
You'll get all the answers that you want
once we're there.
166
00:11:57,636 --> 00:11:58,803
JERRY: Let's go.
167
00:12:09,981 --> 00:12:12,150
(tense music)
168
00:12:33,088 --> 00:12:35,006
(tires screeching)
169
00:12:40,011 --> 00:12:42,013
(music fades)
170
00:12:46,476 --> 00:12:47,477
(car lock beeps)
171
00:12:53,650 --> 00:12:55,026
We're a bit late.
172
00:12:56,695 --> 00:12:57,696
Let's go in.
173
00:13:01,324 --> 00:13:03,326
(ominous music)
174
00:13:18,967 --> 00:13:20,468
It's Big Mouse's funeral.
175
00:13:22,595 --> 00:13:26,141
The people here are core members
of the organization.
176
00:13:26,933 --> 00:13:28,893
JERRY: They initially received help
from Big Mouse
177
00:13:29,477 --> 00:13:31,479
and developed
a symbiotic relationship since.
178
00:13:38,987 --> 00:13:39,988
Park Yoongab?
179
00:13:41,448 --> 00:13:43,116
JERRY:
He was released on bail two days ago.
180
00:13:43,700 --> 00:13:46,578
Although he has a big-shot lawyer
and was only charged with extortion,
181
00:13:46,661 --> 00:13:49,789
he's expected not to be indicted
because the witnesses won't testify.
182
00:13:57,464 --> 00:13:59,132
Is Park Yoongab Number Two?
183
00:13:59,215 --> 00:14:00,800
No, he's Number Three.
184
00:14:24,491 --> 00:14:26,493
(somber piano music)
185
00:14:41,674 --> 00:14:43,676
(music swells)
186
00:14:46,137 --> 00:14:47,555
-(light switch clicks)
-(music stops)
187
00:14:50,517 --> 00:14:53,061
NO PARK:
This goes out to my loving family.
188
00:14:58,733 --> 00:15:01,069
We didn't shy away from breaking laws
189
00:15:02,028 --> 00:15:05,407
or cheating in order to achieve our goals.
190
00:15:07,075 --> 00:15:08,701
We eliminated obstacles in our path
191
00:15:10,370 --> 00:15:14,040
using any and all means necessary.
192
00:15:16,376 --> 00:15:20,171
Our methods won't work any longer
193
00:15:22,465 --> 00:15:25,844
because the entire world knows nowabout the existence of Big Mouse.
194
00:15:28,096 --> 00:15:29,097
Now,
195
00:15:29,764 --> 00:15:33,309
we need someone to lead our organizationin a different manner.
196
00:15:34,602 --> 00:15:37,897
I plan to assignall of my authority to him.
197
00:15:38,606 --> 00:15:41,609
I've thoroughly confirmed his abilities.
198
00:15:42,277 --> 00:15:44,446
He is shrewder and braver
199
00:15:45,780 --> 00:15:47,157
than I am.
200
00:15:48,032 --> 00:15:50,827
If all of you are watching this video,
201
00:15:51,619 --> 00:15:54,330
it means I've gone to a peaceful place.
202
00:15:56,624 --> 00:16:00,253
I hope this video will never be played,
203
00:16:01,671 --> 00:16:02,922
but if it is,
204
00:16:05,258 --> 00:16:07,844
and all of you see this message,
205
00:16:10,388 --> 00:16:13,057
I am no longer Big Mouse
206
00:16:13,933 --> 00:16:15,226
as of this moment forth.
207
00:16:17,479 --> 00:16:19,189
Park Changho is.
208
00:16:20,732 --> 00:16:22,734
(epic music)
209
00:16:25,778 --> 00:16:29,407
Trust Park Changho and follow his lead.Submit yourself to him.
210
00:16:30,742 --> 00:16:32,869
This is my dying wish
211
00:16:33,495 --> 00:16:35,705
and my final command.
212
00:16:42,921 --> 00:16:44,172
(light switch clicks)
213
00:16:44,756 --> 00:16:46,466
(music fades)
214
00:16:58,061 --> 00:17:00,063
(suspenseful music)
215
00:17:06,986 --> 00:17:10,657
Who filmed that video?
216
00:17:16,579 --> 00:17:18,206
YOONGAB: Nobody?
217
00:17:27,632 --> 00:17:29,342
You filmed it, didn't you?
218
00:17:30,385 --> 00:17:31,386
What?
219
00:17:31,469 --> 00:17:34,222
You were the last one to see him.
220
00:17:35,390 --> 00:17:39,727
How dare you fake a video like that
to take over the organization?
221
00:17:40,645 --> 00:17:41,854
(thumps)
222
00:17:41,938 --> 00:17:43,314
That's crap. Why would I?
223
00:17:43,398 --> 00:17:45,275
-You bastard.
-MAN: I filmed it.
224
00:17:45,358 --> 00:17:47,610
(music intensifies)
225
00:17:50,613 --> 00:17:52,615
(tense music)
226
00:18:12,927 --> 00:18:14,929
(music intensifies)
227
00:18:20,685 --> 00:18:21,728
(music stops)
228
00:18:24,272 --> 00:18:26,274
(tense music)
229
00:19:02,977 --> 00:19:04,312
(music stops)
230
00:19:06,898 --> 00:19:08,941
It's Big Mouse's last command.
231
00:19:09,442 --> 00:19:11,194
If you refuse to comply,
232
00:19:11,944 --> 00:19:13,321
please stand.
233
00:19:14,739 --> 00:19:16,741
(dramatic music)
234
00:19:27,293 --> 00:19:28,211
(thumps)
235
00:19:32,215 --> 00:19:33,591
(thumps)
236
00:19:48,690 --> 00:19:50,692
I shall comply.
237
00:19:57,532 --> 00:19:59,534
(suspenseful music)
238
00:20:02,662 --> 00:20:03,913
(door opens)
239
00:20:05,081 --> 00:20:06,332
(door closes)
240
00:20:08,376 --> 00:20:09,460
Mr. Park Changho.
241
00:20:13,423 --> 00:20:14,465
Decide.
242
00:20:15,633 --> 00:20:16,926
Will you accept or not?
243
00:20:31,524 --> 00:20:33,901
(music swells)
244
00:21:06,517 --> 00:21:08,186
(music stops)
245
00:21:09,604 --> 00:21:11,105
(exhales sharply in slow motion)
246
00:21:11,189 --> 00:21:13,191
(theme music)
247
00:21:24,452 --> 00:21:25,453
(exhales sharply)
248
00:21:25,536 --> 00:21:27,330
-(knocks on door)
-(door opens)
249
00:21:27,413 --> 00:21:28,873
-(Mayor Choi sighs)
-(door closes)
250
00:21:28,956 --> 00:21:30,541
(running footsteps)
251
00:21:30,625 --> 00:21:31,709
ASSOCIATE: Sir.
252
00:21:33,085 --> 00:21:35,046
MAYOR CHOI:
What happened with Park Changho?
253
00:21:35,129 --> 00:21:38,049
Waterfowl committed suicide.
254
00:21:39,217 --> 00:21:41,469
What? Suicide?
255
00:21:42,261 --> 00:21:45,097
ASSOCIATE:
But his body was found in the building
256
00:21:45,598 --> 00:21:47,391
where No Park died.
257
00:21:48,226 --> 00:21:49,352
(scoffs)
258
00:21:49,852 --> 00:21:52,897
The police say it looks like
it was impulsive while he was high...
259
00:21:52,980 --> 00:21:53,981
What?
260
00:21:54,565 --> 00:21:56,484
-(glass shatters)
-Suicide?
261
00:21:56,567 --> 00:21:59,737
ASSOCIATE:
They found a suicide note in his pocket.
262
00:22:00,363 --> 00:22:01,531
(scoffs)
263
00:22:03,115 --> 00:22:04,534
What if it wasn't suicide,
264
00:22:06,160 --> 00:22:07,829
but murder staged as suicide?
265
00:22:08,496 --> 00:22:11,457
Are you saying Park Changho killed him?
266
00:22:12,917 --> 00:22:14,085
(exhales)
267
00:22:20,049 --> 00:22:22,051
(suspenseful music)
268
00:22:22,134 --> 00:22:23,302
(exhales heavily)
269
00:22:29,350 --> 00:22:30,393
(music stops)
270
00:22:31,435 --> 00:22:32,770
CHANGHO: Hey, Kim Soontae.
271
00:22:34,814 --> 00:22:36,315
You're a despicable rat.
272
00:22:39,277 --> 00:22:41,237
What is this, The Truman Show?
273
00:22:44,532 --> 00:22:45,741
Sorry.
274
00:22:48,578 --> 00:22:50,788
But I couldn't bear to watch you die
275
00:22:52,164 --> 00:22:53,708
wrongfully like that.
276
00:22:54,917 --> 00:22:57,795
Hey. Don't give me that crap.
277
00:22:58,337 --> 00:23:00,673
You people just used me.
278
00:23:00,756 --> 00:23:01,924
All I did...
279
00:23:03,217 --> 00:23:04,760
was save my friend.
280
00:23:13,895 --> 00:23:15,062
(scoffing)
281
00:23:17,607 --> 00:23:18,733
In other words,
282
00:23:20,776 --> 00:23:22,862
there's no one to resent.
283
00:23:25,114 --> 00:23:26,949
I'd be dead by now if it weren't for you,
284
00:23:27,033 --> 00:23:29,285
and I became who I am now
from trying to survive.
285
00:23:29,368 --> 00:23:30,995
Choi Doha is the one to blame.
286
00:23:32,580 --> 00:23:34,707
He dragged you into that pit of hell.
287
00:23:34,790 --> 00:23:36,792
(suspenseful music)
288
00:23:43,799 --> 00:23:46,385
I was nervous that you'd refuse
to be Big Mouse.
289
00:23:46,469 --> 00:23:47,511
How could I?
290
00:23:48,429 --> 00:23:51,724
Like you bastards would've let me live
when I knew the organization's secrets?
291
00:23:55,019 --> 00:23:56,979
This was a trap too.
292
00:23:57,605 --> 00:23:58,856
As in,
293
00:24:00,608 --> 00:24:03,402
you were forced to become Big Mouse
against your will?
294
00:24:03,486 --> 00:24:07,406
Of course. Why would I lead
your dirty, organized crime ring?
295
00:24:07,490 --> 00:24:09,492
(ominous music)
296
00:24:10,493 --> 00:24:11,702
CHANGHO: Soontae.
297
00:24:15,790 --> 00:24:17,708
I made Miho cry all my life.
298
00:24:18,960 --> 00:24:20,753
I finally got out of jail.
299
00:24:22,254 --> 00:24:23,798
I need to protect my family.
300
00:24:24,507 --> 00:24:26,467
Becoming Big Mouse isn't right.
301
00:24:28,970 --> 00:24:30,221
I'll pretend I didn't hear that.
302
00:24:30,304 --> 00:24:31,847
You're Number Two.
303
00:24:34,517 --> 00:24:36,352
Isn't there a way you can help me?
304
00:24:36,435 --> 00:24:40,272
The leaders in the organization
don't trust you yet.
305
00:24:40,356 --> 00:24:43,776
SOONTAE: The moment you show weakness,
it'll give them justification.
306
00:24:44,360 --> 00:24:45,611
If they rebel,
307
00:24:48,489 --> 00:24:49,740
you'll be in greater danger.
308
00:24:55,788 --> 00:24:56,789
(thumps)
309
00:24:57,748 --> 00:25:01,001
I'll wait until tomorrow.
Make up your mind by then.
310
00:25:05,715 --> 00:25:07,133
Don't tell Miho.
311
00:25:15,141 --> 00:25:16,142
(door opens)
312
00:25:18,477 --> 00:25:19,478
(door closes)
313
00:25:21,439 --> 00:25:22,523
(exhales sharply)
314
00:25:36,162 --> 00:25:37,455
-(door closes)
-(music stops)
315
00:25:42,835 --> 00:25:44,128
(exhales)
316
00:25:49,550 --> 00:25:52,011
KIKWANG: Hey. Where have you been?
317
00:25:52,094 --> 00:25:54,221
We were worried.
You didn't answer your phone.
318
00:25:55,556 --> 00:25:58,184
Big Mouse's people put us up
in this hotel, didn't they?
319
00:25:58,267 --> 00:26:00,853
They'll be protecting you
from now on as well.
320
00:26:00,936 --> 00:26:02,396
But why?
321
00:26:04,190 --> 00:26:05,357
We need to make a decision.
322
00:26:05,441 --> 00:26:09,069
Whether or not to continue
with Big Mouse's request.
323
00:26:09,153 --> 00:26:13,032
KIKWANG: What do you mean?
Naturally, we should stop here.
324
00:26:13,115 --> 00:26:15,868
Why should we fight on his behalf
when our client is gone?
325
00:26:16,452 --> 00:26:17,661
Miho, aren't I right?
326
00:26:19,538 --> 00:26:21,040
I think we should see it through.
327
00:26:21,123 --> 00:26:22,500
KIKWANG: What?
328
00:26:22,583 --> 00:26:25,127
The patients who were dying
of leukemia in the hospital.
329
00:26:25,586 --> 00:26:28,172
The inmates who looked to me for help,
not knowing when they'd die.
330
00:26:28,255 --> 00:26:31,884
And Hyejin,
who went missing while helping us.
331
00:26:32,343 --> 00:26:34,678
I just can't turn my back on them.
332
00:26:34,762 --> 00:26:36,055
KIKWANG: Miho.
333
00:26:36,138 --> 00:26:39,683
If we give up now,
there will be more victims in the future.
334
00:26:39,767 --> 00:26:42,102
MIHO: The perps will live well
and high on the hog.
335
00:26:42,186 --> 00:26:43,270
That angers me.
336
00:26:43,354 --> 00:26:46,524
Of course, it does.
But how do we fight them?
337
00:26:46,607 --> 00:26:48,651
You know that nothing's on our side,
not even the law.
338
00:26:49,235 --> 00:26:50,736
Big Mouse's people are helping us.
339
00:26:51,320 --> 00:26:52,947
KIKWANG: They're bad guys too.
340
00:26:53,030 --> 00:26:55,950
MIHO: Use bad guys
to step all over other bad guys.
341
00:26:56,033 --> 00:26:57,034
KIKWANG: But...
342
00:26:57,117 --> 00:26:58,202
Anyway,
343
00:26:58,994 --> 00:27:01,497
I'm going to see it through,
and that's that.
344
00:27:03,582 --> 00:27:06,710
KIKWANG: Hey. Miho. What...
345
00:27:07,920 --> 00:27:10,506
Changho, talk some sense into her.
346
00:27:10,589 --> 00:27:13,634
What could I say to her?
Everything she said was right.
347
00:27:13,717 --> 00:27:16,345
Then what, you two are saints
and I'm scum?
348
00:27:17,638 --> 00:27:19,807
KIKWANG: You two are such a headache.
349
00:27:20,558 --> 00:27:21,559
(clicks tongue)
350
00:27:24,603 --> 00:27:26,564
(pensive music)
351
00:27:36,866 --> 00:27:38,742
(music fades)
352
00:27:44,999 --> 00:27:46,333
SOONTAE: Did you think it through?
353
00:27:49,628 --> 00:27:51,422
No Park told me once...
354
00:27:52,464 --> 00:27:56,343
NO PARK: The fear and despairmy daughter must've felt...
355
00:27:56,886 --> 00:28:00,639
I'm going to return it to thema thousandfold.
356
00:28:01,348 --> 00:28:03,392
Turning the world they created
357
00:28:03,475 --> 00:28:05,477
into a complete hell
358
00:28:05,978 --> 00:28:07,730
is law and justice...
359
00:28:10,441 --> 00:28:11,734
to me.
360
00:28:14,028 --> 00:28:15,321
That law and justice.
361
00:28:20,117 --> 00:28:22,494
I'll leave after I establish that.
362
00:28:24,580 --> 00:28:26,248
SOONTAE:
You're up against a tough opponent.
363
00:28:27,166 --> 00:28:29,126
This fight may last your entire life.
364
00:28:31,879 --> 00:28:33,422
(sighs)
I know.
365
00:28:38,677 --> 00:28:41,388
What happened to No Park's daughter?
366
00:28:41,889 --> 00:28:44,224
Her name was No Soojin.
She was a freelance reporter.
367
00:28:45,351 --> 00:28:49,229
SOONTAE: She went missing while workingon an exposรฉ on the NR Forum.
368
00:28:50,397 --> 00:28:53,817
Her skeleton was foundthree years after she went missing.
369
00:28:54,652 --> 00:28:56,445
Her notebook was with her body.
370
00:28:56,987 --> 00:29:00,866
All they found in that notebook were
"Seo Jaeyoung" and "paper."
371
00:29:00,950 --> 00:29:03,202
(suspenseful music)
372
00:29:03,285 --> 00:29:04,286
(brakes screeching)
373
00:29:05,120 --> 00:29:07,915
SOONTAE: They were aboutto interrogate him when he was murdered.
374
00:29:08,499 --> 00:29:09,875
And the 100 billion won?
375
00:29:09,959 --> 00:29:13,337
We planted Peter Hong among them
in order to locate Soojin,
376
00:29:13,837 --> 00:29:15,547
but he took off with the money.
377
00:29:16,507 --> 00:29:19,218
We tracked him
and finally located the money,
378
00:29:20,219 --> 00:29:24,098
but he suddenly turned himself in,
so we had to silence him.
379
00:29:25,683 --> 00:29:26,850
So you found the money?
380
00:29:28,060 --> 00:29:29,061
No, we didn't.
381
00:29:29,144 --> 00:29:31,772
(truck whirring)
382
00:29:32,356 --> 00:29:34,149
SOONTAE: Someone had already taken it.
383
00:29:35,442 --> 00:29:36,986
Did he have an accomplice?
384
00:29:37,069 --> 00:29:38,362
SOONTAE: Maybe.
385
00:29:38,445 --> 00:29:40,948
To be honest,
we don't care about the money.
386
00:29:41,031 --> 00:29:42,574
CHANGHO: I have one more question.
387
00:29:42,658 --> 00:29:44,243
When I was in the mental hospital...
388
00:29:44,326 --> 00:29:45,536
The gold bar that they dug up?
389
00:29:47,246 --> 00:29:48,497
We were listening.
390
00:29:49,707 --> 00:29:51,834
Park Yoongab bugged Gong Jihoon's phone.
391
00:29:52,710 --> 00:29:53,961
How simple.
392
00:29:55,379 --> 00:29:56,505
We're efficient.
393
00:30:19,945 --> 00:30:22,406
Okay, then. Let's get down to business.
394
00:30:22,990 --> 00:30:25,701
-How do I control the organization?
-Just give me your commands.
395
00:30:26,243 --> 00:30:27,411
I manage the organization.
396
00:30:27,494 --> 00:30:30,330
Let's dig into Chairman Kang
and the NR Forum first.
397
00:30:30,414 --> 00:30:32,249
We do have material we've gathered, but...
398
00:30:32,332 --> 00:30:35,461
That won't do. Have everyone
in the organization dig into them.
399
00:30:35,544 --> 00:30:37,880
Include past and present background check,
400
00:30:37,963 --> 00:30:41,467
assets, family, personal lives,
down to Chairman Kang's dental implants.
401
00:30:41,550 --> 00:30:43,552
(tense music)
402
00:30:51,143 --> 00:30:52,227
(music stops)
403
00:30:52,811 --> 00:30:54,938
President of NK Chemical,
CEO of Woojae Construction,
404
00:30:55,022 --> 00:30:57,524
CEO of SS Motors,
managing director of HC Law,
405
00:30:57,608 --> 00:30:59,068
chairman of Nine Semiconductors,
406
00:30:59,151 --> 00:31:00,569
the second son of OC Group's owner,
407
00:31:01,070 --> 00:31:02,529
the director of Gucheon Hospital,
408
00:31:03,322 --> 00:31:04,573
the Mayor of Gucheon,
409
00:31:04,656 --> 00:31:06,950
and the newest member,
Prosecutor Choi Joongrak.
410
00:31:07,534 --> 00:31:09,703
We've identified
a total of 21 NR Forum members.
411
00:31:09,787 --> 00:31:12,164
And their leader is, as you know...
412
00:31:12,247 --> 00:31:13,457
(remote clicks)
413
00:31:13,540 --> 00:31:14,583
...this bastard.
414
00:31:16,376 --> 00:31:17,586
(laughs)
415
00:31:17,669 --> 00:31:19,088
Let's not curse during a meeting.
416
00:31:19,671 --> 00:31:20,756
Sorry about that.
417
00:31:21,799 --> 00:31:25,803
JERRY: Before we talk about the NR Forum,
you need to know about this man.
418
00:31:25,886 --> 00:31:28,180
Kang Sunggeun. Age 85.
419
00:31:28,263 --> 00:31:31,100
The first chairman of the NR Forum
and founder of NK Chemical.
420
00:31:32,017 --> 00:31:33,519
He was a major general in the army.
421
00:31:33,602 --> 00:31:36,063
He went into business after retiring
and became very successful.
422
00:31:36,605 --> 00:31:38,315
They say he was involved in various ways
423
00:31:38,398 --> 00:31:41,485
in Gucheon's development
with his immense wealth and connections.
424
00:31:41,568 --> 00:31:43,695
JERRY: But he's very secretive,
so I was unable to confirm.
425
00:31:43,779 --> 00:31:47,199
He's the one who turned a poor village
into what Gucheon is today.
426
00:31:47,282 --> 00:31:50,119
JERRY: The people here call him
their president for life.
427
00:31:50,619 --> 00:31:51,620
(remote clicks)
428
00:31:51,703 --> 00:31:53,122
The handout describes
429
00:31:53,205 --> 00:31:56,250
the different businesses
being run by the NR Forum members.
430
00:31:56,333 --> 00:31:58,961
Road construction,
apartment construction and sale,
431
00:31:59,545 --> 00:32:01,380
even a large shopping complex...
432
00:32:01,463 --> 00:32:03,799
They have their hands in everything
that makes money.
433
00:32:03,882 --> 00:32:06,510
All of the past mayors were scouted
by the NR Forum like Choi Doha.
434
00:32:06,593 --> 00:32:08,720
It's a typical alliance.
435
00:32:08,804 --> 00:32:10,222
The rich and powerful take it all.
436
00:32:10,305 --> 00:32:12,224
MIHO: I looked into it separately.
437
00:32:12,307 --> 00:32:14,143
Recently, the number of cancer patients
438
00:32:14,226 --> 00:32:16,687
in Gucheon is at least 20 times higher.
439
00:32:17,437 --> 00:32:19,106
And it's mostly blood cancer.
440
00:32:19,189 --> 00:32:21,066
That's the big problem.
441
00:32:21,150 --> 00:32:22,401
This is mass murder.
442
00:32:22,484 --> 00:32:25,529
The only companies among them
related to leukemia are...
443
00:32:25,612 --> 00:32:28,991
Nine Semiconductors,
NK Chemical, and nuclear power business.
444
00:32:29,074 --> 00:32:30,659
It's most likely NK Chemical.
445
00:32:31,285 --> 00:32:33,495
Gong Jihoon and Choi Doha are enemies,
446
00:32:33,579 --> 00:32:35,414
but they colluded
regarding Seo Jaeyoung...
447
00:32:35,497 --> 00:32:36,748
It has to be NK Chemical.
448
00:32:36,832 --> 00:32:40,252
And Chairman Kang is the only one
who can control both of them at once.
449
00:32:40,335 --> 00:32:42,546
(ominous music)
450
00:32:43,839 --> 00:32:45,674
-(sprinkler pouring)
-(groaning)
451
00:32:53,432 --> 00:32:55,809
Those pipes
from that sinkhole last time...
452
00:32:55,893 --> 00:32:57,269
I was worried, so I looked into it,
453
00:32:57,352 --> 00:33:00,189
and the pipes belong to a fish farm
in the area.
454
00:33:00,272 --> 00:33:02,900
Why does a fish farm need such big pipes?
455
00:33:02,983 --> 00:33:05,569
KIKWANG: They illegally use
underground water there.
456
00:33:05,652 --> 00:33:09,406
Regardless, the chemical factory
has nothing to do with it, so don't worry.
457
00:33:09,990 --> 00:33:11,700
Chairman Kang holds the key to everything.
458
00:33:12,201 --> 00:33:15,037
Find out if there's any way
to get close to him.
459
00:33:15,120 --> 00:33:16,079
Got it.
460
00:33:16,163 --> 00:33:18,123
I'm sure the secret lab
in Gucheon Hospital
461
00:33:18,207 --> 00:33:20,459
is related to NK Chemical.
462
00:33:20,542 --> 00:33:22,127
I'll ask Dr. Hong to look into it.
463
00:33:24,796 --> 00:33:26,798
(tense music)
464
00:33:34,097 --> 00:33:37,100
DIRECTOR, HYUN JUHEE
465
00:33:38,769 --> 00:33:40,145
RESULT REPORT
CONFIDENTIAL
466
00:33:40,229 --> 00:33:41,647
TOXIC CHEMICAL LEAK
CONFIDENTIAL
467
00:33:44,608 --> 00:33:46,026
(frustrated sigh)
468
00:33:46,526 --> 00:33:48,445
These deplorable snakes.
469
00:33:49,947 --> 00:33:51,698
(breathes heavily)
470
00:33:53,283 --> 00:33:54,451
(slurps)
471
00:33:54,534 --> 00:33:56,536
(faint gentle music playing)
472
00:33:57,371 --> 00:33:58,664
How wicked of you.
473
00:33:59,498 --> 00:34:03,585
You know my eating habits,
yet you brought me here.
474
00:34:05,128 --> 00:34:06,630
I like Western cuisine.
475
00:34:08,006 --> 00:34:10,008
You need to give in once in a while.
476
00:34:10,717 --> 00:34:12,552
I've forced myself to eat many times.
477
00:34:14,888 --> 00:34:16,932
What upset you this time?
478
00:34:17,766 --> 00:34:20,060
Don't beat around the bush
and just say it.
479
00:34:20,727 --> 00:34:21,812
What do you want from me?
480
00:34:24,189 --> 00:34:26,108
I read through all the secret documents
481
00:34:27,192 --> 00:34:28,402
about the business.
482
00:34:28,485 --> 00:34:31,196
As you should since you're
the commissioner of the audit committee.
483
00:34:31,280 --> 00:34:32,406
It made me so sick
484
00:34:33,448 --> 00:34:34,574
that I nearly vomited.
485
00:34:34,658 --> 00:34:35,701
Juhee.
486
00:34:38,787 --> 00:34:39,955
(sighs)
487
00:34:40,038 --> 00:34:41,790
I'll take it as your growing pains.
488
00:34:43,000 --> 00:34:44,918
-So?
-I'd like you to give up
489
00:34:45,669 --> 00:34:46,920
on the chemical company.
490
00:34:48,839 --> 00:34:51,049
The side effects of NF9,
which you created,
491
00:34:52,467 --> 00:34:54,720
have reached their limit.
492
00:34:54,803 --> 00:34:56,722
It was buried for decades,
493
00:34:56,805 --> 00:34:58,473
and it's been fine until now.
494
00:34:58,557 --> 00:35:00,267
It'll become a heavy burden on you soon.
495
00:35:00,350 --> 00:35:03,353
Korea developed while I bore that burden.
496
00:35:04,021 --> 00:35:06,982
ELDER: Even if my back snaps
and it kills me, I have no regrets.
497
00:35:07,065 --> 00:35:08,775
It has become my joy and legacy.
498
00:35:08,859 --> 00:35:11,820
You must get rid of it
to protect that joy and legacy...
499
00:35:11,903 --> 00:35:13,196
-(thumps on table)
-Sir!
500
00:35:14,948 --> 00:35:16,575
That's enough.
501
00:35:19,411 --> 00:35:20,412
ELDER: Mr. Cha.
502
00:35:20,495 --> 00:35:22,497
(ominous music)
503
00:35:22,873 --> 00:35:25,709
-CHA: Yes, sir.
-I'm done eating. Let's go.
504
00:35:25,792 --> 00:35:26,877
CHA: Yes, sir.
505
00:35:26,960 --> 00:35:28,503
(breathing heavily)
506
00:35:28,587 --> 00:35:30,589
(suspenseful music)
507
00:35:41,058 --> 00:35:43,477
You knew from before
508
00:35:45,520 --> 00:35:47,272
that the elder wasn't clean.
509
00:35:47,356 --> 00:35:49,441
Too many people have died.
510
00:35:51,526 --> 00:35:53,153
And they're still dying.
511
00:35:58,742 --> 00:35:59,910
Seo Jaeyoung...
512
00:36:05,207 --> 00:36:06,375
I killed him.
513
00:36:08,335 --> 00:36:10,337
(tense music)
514
00:36:15,926 --> 00:36:17,219
What do you mean?
515
00:36:20,138 --> 00:36:21,306
Why would you do that?
516
00:36:24,643 --> 00:36:28,355
Do you know how I got
the elder to let me marry you?
517
00:36:30,774 --> 00:36:32,609
I had to agree to do anything,
518
00:36:34,986 --> 00:36:36,905
no matter how vile it was.
519
00:36:42,285 --> 00:36:45,622
I've never once regretted
520
00:36:47,290 --> 00:36:49,334
marrying you.
521
00:36:51,545 --> 00:36:53,713
(breathing nervously)
522
00:36:58,427 --> 00:37:00,429
(suspenseful music)
523
00:37:02,305 --> 00:37:04,683
(sobbing silently)
524
00:37:08,353 --> 00:37:10,397
GUCHEON UNIVERSITY HOSPITAL
525
00:37:10,480 --> 00:37:12,983
HEAD NURSE: What did you just say?
526
00:37:13,733 --> 00:37:15,026
You'll get rid of...
527
00:37:15,110 --> 00:37:16,278
The secret lab.
528
00:37:16,361 --> 00:37:18,780
-Ma'am.
-I don't want any trace of it left.
529
00:37:20,323 --> 00:37:22,868
It will be done
between midnight and sunrise.
530
00:37:22,951 --> 00:37:25,912
JUHEE: It must be completed quickly
without anyone seeing.
531
00:37:25,996 --> 00:37:28,165
I don't care how much it costs,
532
00:37:28,248 --> 00:37:30,000
so bring workers
who will keep it a secret.
533
00:37:30,834 --> 00:37:32,252
Have you consulted...
534
00:37:32,335 --> 00:37:35,839
I'm in charge. Whom do I have to consult?
535
00:37:35,922 --> 00:37:37,549
What if there's a problem later?
536
00:37:37,632 --> 00:37:39,759
I understand, ma'am.
537
00:37:45,515 --> 00:37:47,517
(suspenseful music)
538
00:37:51,146 --> 00:37:52,314
(door closes)
539
00:37:53,273 --> 00:37:54,566
(birds chirping)
540
00:37:56,568 --> 00:37:57,402
(sighs)
541
00:37:57,486 --> 00:37:59,571
I don't know if this is right,
542
00:38:00,322 --> 00:38:04,242
living in a hotel suite,
getting room service, even the bodyguards.
543
00:38:04,326 --> 00:38:05,911
KIKWANG: This treatment is too lavish.
544
00:38:06,453 --> 00:38:08,079
Are you saying you like it or not?
545
00:38:08,163 --> 00:38:11,458
I should like it, but I don't. That's why.
546
00:38:12,584 --> 00:38:13,919
(phone vibrating)
547
00:38:14,002 --> 00:38:15,086
DR. HONG
548
00:38:19,132 --> 00:38:20,258
Hello, Dr. Hong.
549
00:38:20,342 --> 00:38:21,426
DR. HONG: We were too late.
550
00:38:21,927 --> 00:38:23,929
Director Hyun Juheegot rid of the secret lab.
551
00:38:24,012 --> 00:38:27,140
What do you mean,
she got rid of the secret lab?
552
00:38:27,849 --> 00:38:30,310
(machines whirring)
553
00:38:31,728 --> 00:38:33,730
(tense music)
554
00:38:46,535 --> 00:38:47,577
I'll take care of it.
555
00:39:02,592 --> 00:39:05,178
WORKER: Get moving. Work faster.
556
00:39:09,766 --> 00:39:11,768
(music intensifies)
557
00:39:15,438 --> 00:39:16,982
DR. HAN: This isn't right. Is it?
558
00:39:17,482 --> 00:39:20,151
I'm the lab manager.
How could she get rid of it?
559
00:39:20,235 --> 00:39:22,028
CHAEBONG: Calm down.
560
00:39:22,737 --> 00:39:25,657
-Hey, you! You little...
-DOOGEUN: Hey. Calm down.
561
00:39:26,658 --> 00:39:28,743
-Calm down.
-DR. HAN: Damn it.
562
00:39:28,827 --> 00:39:30,787
(grunting)
563
00:39:30,870 --> 00:39:31,871
(exhales sharply)
564
00:39:31,955 --> 00:39:34,332
It took one night to get rid of the lab.
565
00:39:34,916 --> 00:39:37,669
We got blood on our hands
and rolled in the mud,
566
00:39:37,752 --> 00:39:39,629
and worked like dogs for ten years.
567
00:39:39,713 --> 00:39:43,466
You got blood on your hands
and rolled in the mud,
568
00:39:43,550 --> 00:39:45,468
and that cesspit was all you built?
569
00:39:45,552 --> 00:39:47,554
(ominous music)
570
00:39:47,637 --> 00:39:49,556
Try saying that to the chairman.
571
00:39:50,265 --> 00:39:53,143
Then we'll give you props for your drive.
572
00:39:54,644 --> 00:39:55,895
Go on in.
573
00:39:56,771 --> 00:40:01,401
You'll probably lose everything
except the clothes on your back.
574
00:40:01,484 --> 00:40:03,570
(laughing)
575
00:40:03,653 --> 00:40:05,864
DR. HAN: Why, you little...
576
00:40:06,489 --> 00:40:07,532
(knocks on door)
577
00:40:07,616 --> 00:40:08,908
(door opens)
578
00:40:19,753 --> 00:40:22,005
No individual is above the organization.
579
00:40:22,839 --> 00:40:25,133
I know you're like a granddaughter to me,
580
00:40:25,717 --> 00:40:27,761
but I can't save you
if you defy the organization.
581
00:40:28,762 --> 00:40:31,848
Explain yourself.
Why did you get rid of the secret lab?
582
00:40:33,391 --> 00:40:35,226
I'll leave the hospital.
583
00:40:37,812 --> 00:40:39,522
Are you saying you'll leave me?
584
00:40:39,606 --> 00:40:40,690
No.
585
00:40:41,983 --> 00:40:44,402
I'll build a new lab.
586
00:40:47,155 --> 00:40:49,908
The public became aware
of the existence of Dr. Seo's paper.
587
00:40:49,991 --> 00:40:52,202
It's too dangerous
to keep the secret lab...
588
00:40:53,703 --> 00:40:54,996
as is.
589
00:40:56,456 --> 00:40:57,666
Mm.
590
00:40:57,749 --> 00:40:59,334
So, you'll do it properly?
591
00:40:59,417 --> 00:41:01,086
It's impossible to do it right
592
00:41:01,670 --> 00:41:03,338
without getting your hands dirty.
593
00:41:03,421 --> 00:41:05,757
(Elder laughs)
594
00:41:05,840 --> 00:41:08,343
You're not a fisherman
if you don't smell like fish.
595
00:41:08,426 --> 00:41:11,554
But, please do me a favor.
596
00:41:11,638 --> 00:41:13,098
What is it?
597
00:41:13,181 --> 00:41:16,726
Give me the shares
that you were planning to give...
598
00:41:18,144 --> 00:41:19,145
to Mr. Gong.
599
00:41:19,646 --> 00:41:21,022
You crazy...
600
00:41:21,731 --> 00:41:22,941
Hey, Hyun Juhee.
601
00:41:24,442 --> 00:41:25,485
Why do you need it?
602
00:41:26,069 --> 00:41:27,195
You know
603
00:41:27,278 --> 00:41:30,740
that you need power
to do things like this well.
604
00:41:31,449 --> 00:41:33,451
(tense music)
605
00:41:35,161 --> 00:41:36,705
-Mr. Cha.
-CHA: Yes, sir.
606
00:41:40,750 --> 00:41:43,878
It's an agreement donating
my shares of Woojeong Daily .
607
00:41:44,462 --> 00:41:45,588
ELDER: Sign it.
608
00:41:45,672 --> 00:41:46,673
Mr. Chairman.
609
00:41:46,756 --> 00:41:48,967
I don't have much left to live.
610
00:41:49,634 --> 00:41:51,511
I've worked all my life
to build my reputation.
611
00:41:52,595 --> 00:41:54,681
You'd better not drag my name
through the mud.
612
00:41:54,764 --> 00:41:56,141
I won't, sir
613
00:42:09,779 --> 00:42:11,781
(tense music)
614
00:42:29,090 --> 00:42:31,092
(music fades)
615
00:42:36,306 --> 00:42:37,807
Thank you, Juhee.
616
00:42:39,434 --> 00:42:41,561
I've never regretted
617
00:42:42,854 --> 00:42:44,731
marrying you either.
618
00:42:44,814 --> 00:42:46,649
(breathes deeply)
619
00:42:58,953 --> 00:43:00,955
(ominous music)
620
00:43:29,651 --> 00:43:30,735
(running footsteps)
621
00:43:33,279 --> 00:43:34,489
(thumps)
622
00:43:34,572 --> 00:43:36,574
(tense music)
623
00:43:41,913 --> 00:43:43,289
(shower stops)
624
00:43:44,040 --> 00:43:46,084
(breathing heavily)
625
00:43:48,503 --> 00:43:51,089
(grunting)
626
00:43:54,968 --> 00:43:57,595
(grunting)
627
00:44:00,223 --> 00:44:02,225
(music intensifies)
628
00:44:03,393 --> 00:44:04,686
(shower running)
629
00:44:06,771 --> 00:44:07,897
(man shrieks)
630
00:44:09,983 --> 00:44:11,693
-(groaning)
-(indistinct shouts)
631
00:44:15,071 --> 00:44:16,990
(groaning)
632
00:44:22,287 --> 00:44:23,454
(Mayor Choi groans)
633
00:44:26,416 --> 00:44:28,710
(groaning)
634
00:44:28,793 --> 00:44:31,838
(breathing heavily)
635
00:44:35,550 --> 00:44:37,552
(suspenseful music)
636
00:44:41,389 --> 00:44:42,599
(grunts)
637
00:44:43,308 --> 00:44:45,560
-MAN: Hello, Boss.
-ALL: Hey.
638
00:44:46,561 --> 00:44:48,771
Why is there no sign?
639
00:44:49,522 --> 00:44:50,899
MAN: A sign?
640
00:44:50,982 --> 00:44:52,191
Come now.
641
00:44:52,275 --> 00:44:54,402
Really popular local restaurants
don't have signs.
642
00:44:55,403 --> 00:44:57,238
-Really?
-Please come in, Boss.
643
00:44:57,322 --> 00:44:58,656
(sighs)
644
00:44:59,407 --> 00:45:00,491
(Chunsik groans)
645
00:45:02,702 --> 00:45:04,704
(exhales heavily)
646
00:45:05,580 --> 00:45:06,748
CHUNSIK: Hey.
647
00:45:06,831 --> 00:45:08,833
(laughs)
648
00:45:08,917 --> 00:45:11,294
-Congratulations on your release.
-Hello, sir.
649
00:45:11,377 --> 00:45:13,880
Hi, Jerry. It's good to see you.
650
00:45:13,963 --> 00:45:15,089
(laughs)
651
00:45:15,173 --> 00:45:18,551
But why did you call me to a restaurant
that didn't even open yet?
652
00:45:19,969 --> 00:45:22,263
Right? I wonder why.
653
00:45:23,473 --> 00:45:26,142
(breathes deeply)
654
00:45:26,225 --> 00:45:28,811
You want me to run this place?
655
00:45:30,563 --> 00:45:31,856
You wanted a fresh start.
656
00:45:31,940 --> 00:45:33,900
SOONTAE: Don't worry about rent.
657
00:45:33,983 --> 00:45:35,860
We'll bring in as much sales as you want.
658
00:45:36,903 --> 00:45:38,071
As much as I want?
659
00:45:39,822 --> 00:45:43,451
I'm confident in my skills
with knives and fire,
660
00:45:43,534 --> 00:45:45,703
but this is too big a gift.
661
00:45:46,996 --> 00:45:49,457
I promised to give you
a life of luxury, remember?
662
00:45:50,041 --> 00:45:51,751
(laughs)
663
00:45:55,380 --> 00:45:56,839
Choi Doha was attacked.
664
00:45:56,923 --> 00:45:57,966
What do you mean?
665
00:45:58,591 --> 00:45:59,592
Who was behind it?
666
00:46:00,385 --> 00:46:01,469
Warden Park.
667
00:46:01,552 --> 00:46:02,679
(sighs)
668
00:46:08,393 --> 00:46:10,395
(upbeat music)
669
00:46:21,656 --> 00:46:24,033
SOONTAE:
Park Yoongab recently bought a junkyard.
670
00:46:24,534 --> 00:46:25,910
MEN: Hello, sir!
671
00:46:25,994 --> 00:46:28,663
SOONTAE: The Soori Gang in the areais working for him.
672
00:46:29,163 --> 00:46:31,040
They're notorious for being violent.
673
00:46:31,791 --> 00:46:34,877
Has he ever acted
on his own like this before?
674
00:46:34,961 --> 00:46:36,087
I told you.
675
00:46:36,921 --> 00:46:38,840
There are people
who haven't accepted you yet.
676
00:46:39,674 --> 00:46:42,135
SOONTAE: Park Yoongab is one of them.
677
00:46:42,218 --> 00:46:46,139
If you can't fix this,
the organization will fall apart.
678
00:46:46,889 --> 00:46:48,891
(upbeat music)
679
00:46:51,894 --> 00:46:53,187
(indistinct murmuring)
680
00:46:53,271 --> 00:46:55,023
MAN 1: Come on, man.
681
00:46:55,690 --> 00:46:56,899
MAN 2: In here.
682
00:47:02,238 --> 00:47:03,781
(music stops)
683
00:47:06,784 --> 00:47:08,202
(laughter in background)
684
00:47:08,953 --> 00:47:10,705
You missed.
685
00:47:10,788 --> 00:47:12,957
(suspenseful music)
686
00:47:13,041 --> 00:47:14,751
MAN 3: Let's see.
687
00:47:14,834 --> 00:47:16,377
(balls clanking)
688
00:47:16,461 --> 00:47:19,005
(indistinct chattering)
689
00:47:21,382 --> 00:47:22,800
What's this?
690
00:47:24,886 --> 00:47:26,679
Wait over there.
691
00:47:31,392 --> 00:47:34,228
Why are you here? Because of Choi Doha?
692
00:47:35,521 --> 00:47:36,814
(exhales heavily)
693
00:47:36,898 --> 00:47:38,983
There's no need to worry.
694
00:47:39,067 --> 00:47:42,195
YOONGAB: The guy that was arrested
won't be able to blab.
695
00:47:43,029 --> 00:47:45,406
I never received a command
to attack Choi Doha.
696
00:47:46,491 --> 00:47:50,745
Our boss died in broad daylight.
And he died a horrific death.
697
00:47:50,828 --> 00:47:52,955
It's obvious who killed him,
698
00:47:53,581 --> 00:47:56,793
but no one will step up and punish him.
699
00:47:56,876 --> 00:48:00,505
That was why I did it,
instead of the moron Park Changho.
700
00:48:01,798 --> 00:48:04,717
YOONGAB: There are people who worked
their fingers to the bone for Mr. No.
701
00:48:04,801 --> 00:48:06,094
It's not fair.
702
00:48:06,177 --> 00:48:08,346
If he shows up out of nowhere
and claims the crown,
703
00:48:09,013 --> 00:48:10,598
will he automatically have authority?
704
00:48:11,766 --> 00:48:15,103
Park Changho is way too weak.
705
00:48:15,186 --> 00:48:17,021
He's not like us.
706
00:48:18,022 --> 00:48:19,232
Big Mouse?
707
00:48:22,693 --> 00:48:24,487
Tell him to dream on.
708
00:48:29,075 --> 00:48:30,159
(groans)
709
00:48:30,243 --> 00:48:32,245
(ominous music)
710
00:48:32,328 --> 00:48:34,080
(liquid pouring)
711
00:48:40,169 --> 00:48:41,254
(muffled gasp)
712
00:48:41,337 --> 00:48:44,841
(muffled whimper)
713
00:48:48,469 --> 00:48:49,470
(rattling)
714
00:48:50,388 --> 00:48:53,474
(muffled screaming)
715
00:49:00,022 --> 00:49:01,482
(muffled scream)
716
00:49:07,572 --> 00:49:09,574
(tense music)
717
00:49:16,122 --> 00:49:18,791
(muffled screaming)
718
00:49:23,421 --> 00:49:25,381
(phone vibrating)
719
00:49:25,464 --> 00:49:26,674
PARK CHANGHO
720
00:49:29,177 --> 00:49:31,596
(muffled whimpering)
721
00:49:42,732 --> 00:49:44,066
(clangs)
722
00:49:46,527 --> 00:49:49,155
(fire crackling)
723
00:49:54,702 --> 00:49:56,704
(footsteps)
724
00:49:58,039 --> 00:49:59,040
(grunting)
725
00:49:59,123 --> 00:50:00,374
MAN: Kneel!
726
00:50:15,598 --> 00:50:18,517
If Choi Doha had died,
you would've died as well,
727
00:50:18,601 --> 00:50:20,228
since you ruined my plan.
728
00:50:21,812 --> 00:50:24,482
CHANGHO: The revenge I want
isn't as simple as yours.
729
00:50:25,191 --> 00:50:28,402
They're vampires that suck out
and live on the blood of innocent people.
730
00:50:28,903 --> 00:50:31,238
You know what vampires fear the most,
don't you?
731
00:50:32,698 --> 00:50:35,201
Burning slowly to death in the sun.
732
00:50:40,498 --> 00:50:42,500
(ominous music)
733
00:50:44,669 --> 00:50:46,462
I'm going to reveal
734
00:50:46,963 --> 00:50:49,340
all the crimes they committed
in the brightest place.
735
00:50:50,967 --> 00:50:53,302
Setting their soul on fire
736
00:50:53,719 --> 00:50:55,179
is how I get my revenge.
737
00:50:55,262 --> 00:50:57,264
(ominous music)
738
00:50:57,890 --> 00:51:01,185
(whimpers, groans)
739
00:51:03,270 --> 00:51:05,064
That's as far as I'll go.
740
00:51:05,773 --> 00:51:09,777
I'm not interested in being Big Mouse,
so you people do what you want afterward.
741
00:51:10,569 --> 00:51:11,946
I'll leave once I'm done.
742
00:51:14,991 --> 00:51:16,993
(music intensifies)
743
00:51:21,706 --> 00:51:22,832
(music stops)
744
00:51:24,542 --> 00:51:25,543
(mouse clicks)
745
00:51:26,836 --> 00:51:28,879
NK CHEMICAL FINALLY DEVELOPS
NEW SUBSTANCE NF9
746
00:51:28,963 --> 00:51:30,965
(suspenseful music)
747
00:51:31,674 --> 00:51:33,300
(mouse clicking)
748
00:51:33,384 --> 00:51:35,011
GLOBAL ATTENTION ON NF9
749
00:51:36,387 --> 00:51:37,972
WILL KOREA EXPORT CHEMICAL TECHNOLOGY?
750
00:51:41,600 --> 00:51:44,020
KANG SUNGGEUN RECEIVES
PRESIDENTIAL AWARD
751
00:51:47,606 --> 00:51:48,607
KIKWANG: Miho.
752
00:51:48,691 --> 00:51:50,401
Don't overexert yourself.
753
00:51:50,484 --> 00:51:51,569
Did you find anything?
754
00:51:52,319 --> 00:51:54,071
No. You?
755
00:51:54,155 --> 00:51:56,991
It would be quicker
to find a needle in a haystack.
756
00:51:57,074 --> 00:51:58,993
Maybe our approach is too crude.
757
00:52:00,661 --> 00:52:01,704
(exclaims)
758
00:52:02,329 --> 00:52:03,456
Look at this.
759
00:52:04,415 --> 00:52:05,458
NK CHEMICAL'S LAB DIRECTOR
CHO HAESOO COMMITS SUICIDE
760
00:52:05,541 --> 00:52:07,752
Hey. This sounds fishy.
761
00:52:10,504 --> 00:52:14,467
Cho Haesoo must've had family.
Can you find them?
762
00:52:14,550 --> 00:52:16,135
I'll find them before the library closes.
763
00:52:16,218 --> 00:52:18,220
(tense music)
764
00:52:19,555 --> 00:52:21,557
NK CHEMICAL'S LAB DIRECTOR
CHO HAESOO COMMITS SUICIDE
765
00:52:21,640 --> 00:52:24,351
JERRY: That family was really cursed.
766
00:52:24,935 --> 00:52:28,314
He had a son but he committed suicide
in prison 20 years ago.
767
00:52:28,397 --> 00:52:29,774
Why was he in prison?
768
00:52:29,857 --> 00:52:32,443
He ran a dye factory
and dumped waste illegally.
769
00:52:33,694 --> 00:52:36,280
And Cho Haesoo's grandson
770
00:52:36,363 --> 00:52:39,033
drowned in the Haecheon River
30 years ago.
771
00:52:39,116 --> 00:52:42,286
His name was Cho Sunghyun or something.
772
00:52:43,621 --> 00:52:45,498
What about other family?
773
00:52:45,581 --> 00:52:47,333
His daughter-in-law immigrated to the US.
774
00:52:47,416 --> 00:52:50,753
His brother-in-law is his only relative,
but he is in a nursing home.
775
00:52:50,836 --> 00:52:53,380
KIKWANG: Gosh. What a sad family.
776
00:52:56,759 --> 00:52:59,553
GREEN NARAE NURSING HOME
777
00:52:59,637 --> 00:53:03,432
GREEN NARAE NURSING HOME
778
00:53:08,813 --> 00:53:11,107
(ominous music)
779
00:53:16,362 --> 00:53:17,488
(knocks on door)
780
00:53:19,323 --> 00:53:21,325
(music stops)
781
00:53:23,077 --> 00:53:24,120
(door closes)
782
00:53:27,665 --> 00:53:28,958
WOMAN: This is him.
783
00:53:32,253 --> 00:53:33,921
Hello, sir.
784
00:53:35,131 --> 00:53:36,799
(sobs)
785
00:53:42,888 --> 00:53:44,515
(sobbing)
786
00:53:46,642 --> 00:53:48,686
(sobbing continues)
787
00:53:48,769 --> 00:53:49,979
MAN: Save him.
788
00:53:50,062 --> 00:53:52,022
My grandson fell in the water.
789
00:53:52,731 --> 00:53:53,899
MAN: Please save my grandson.
790
00:53:55,025 --> 00:53:56,193
Save precious Doha.
791
00:53:57,236 --> 00:53:58,904
MAN: He's drowning.
792
00:53:58,988 --> 00:54:00,239
WOMAN: Sir.
793
00:54:00,739 --> 00:54:02,032
He's at it again.
794
00:54:02,616 --> 00:54:04,827
It'll be hard to have
a real conversation with him today.
795
00:54:05,411 --> 00:54:06,745
Who's Doha?
796
00:54:06,829 --> 00:54:10,291
It's his grandson who drowned
a long time ago in the Haecheon River.
797
00:54:11,292 --> 00:54:12,585
The Haecheon River?
798
00:54:12,668 --> 00:54:14,461
MAN (sobbing): Save him.
799
00:54:15,212 --> 00:54:17,173
Save my grandson.
800
00:54:18,757 --> 00:54:20,009
Doha.
801
00:54:21,635 --> 00:54:24,471
He's drowning. Save him.
802
00:54:25,347 --> 00:54:26,849
WOMAN: Have a nice day.
803
00:54:34,315 --> 00:54:37,735
I just checked.
His legal guardian is Mayor Choi Doha.
804
00:54:39,195 --> 00:54:40,196
(scoffs)
805
00:54:40,279 --> 00:54:42,948
I'm sure the old man said
that his grandson died.
806
00:54:43,532 --> 00:54:46,827
MAYOR CHOI: When I was a child,my father ran a dye factory.
807
00:54:48,704 --> 00:54:52,416
It was true that my father
secretly dumped toxic waste.
808
00:54:52,958 --> 00:54:54,835
Whenever it rained for three years.
809
00:54:54,919 --> 00:54:57,296
(suspenseful music)
810
00:54:57,379 --> 00:55:00,424
Cho Haesoo's son ran a dye factory, right?
811
00:55:00,507 --> 00:55:03,510
He died in prison.
He was in there for dumping waste.
812
00:55:05,012 --> 00:55:08,098
We may be able
to solve this puzzle after all.
813
00:55:12,311 --> 00:55:13,896
REPORTER 1: He's coming. Here he is!
814
00:55:13,979 --> 00:55:15,773
(camera shutters clicking)
815
00:55:16,357 --> 00:55:17,608
How do you feel?
816
00:55:17,691 --> 00:55:19,318
I'm fine.
817
00:55:19,401 --> 00:55:21,487
I'm sorry for causing concern.
818
00:55:22,154 --> 00:55:25,824
The assailant said he was bitter
about the redevelopment and attacked you.
819
00:55:25,908 --> 00:55:28,577
Please, no speculations
until the police finish investigating.
820
00:55:28,661 --> 00:55:31,330
What are your plans after your term?
There's a lot of talk about it.
821
00:55:31,413 --> 00:55:32,998
Well...
822
00:55:33,082 --> 00:55:37,127
I'll announce it now officially
instead of holding a press conference.
823
00:55:38,545 --> 00:55:42,341
I will not run for re-electionin the upcoming mayoral race.
824
00:55:42,925 --> 00:55:46,011
I plan to jointhe Democratic People's Party
825
00:55:46,095 --> 00:55:48,055
and run for the National Assembly.
826
00:55:48,597 --> 00:55:51,600
I will repay everyone for their support...
827
00:55:52,518 --> 00:55:54,061
How many reporters can you gather?
828
00:55:54,144 --> 00:55:55,562
As many as we want.
829
00:55:56,063 --> 00:55:58,232
Call a press conference.
Make it as grand as possible.
830
00:55:58,315 --> 00:55:59,858
Why do you want a press conference?
831
00:55:59,942 --> 00:56:02,861
I thought of a good way
to get close to Chairman Kang.
832
00:56:06,198 --> 00:56:07,741
(glass shatters)
833
00:56:08,701 --> 00:56:10,369
What did you just say?
834
00:56:11,787 --> 00:56:13,914
Say that again, you bastard!
835
00:56:13,998 --> 00:56:15,082
(laughs)
836
00:56:15,165 --> 00:56:18,961
You lost your shares to Hyun Juhee
and got pushed aside by Choi Doha.
837
00:56:19,044 --> 00:56:21,130
Am I wrong, punk?
838
00:56:21,672 --> 00:56:23,507
-JIHOON: Get over here.
-CHAEBONG: Fine, hit me.
839
00:56:23,590 --> 00:56:26,051
-After I got you out of jail...
-Hit me. Go ahead.
840
00:56:26,802 --> 00:56:28,846
DOOGEUN: Cut it out already!
841
00:56:28,929 --> 00:56:31,682
We need to put our heads together
and come up with a plan!
842
00:56:33,225 --> 00:56:34,685
Let go!
843
00:56:34,768 --> 00:56:37,396
(breathing heavily)
844
00:56:37,479 --> 00:56:39,606
(phone vibrating)
845
00:56:39,690 --> 00:56:41,567
(coughing)
846
00:56:44,445 --> 00:56:45,779
Yeah, what is it?
847
00:56:48,532 --> 00:56:49,533
Okay.
848
00:56:50,659 --> 00:56:51,785
(phone beeps)
849
00:56:52,703 --> 00:56:54,121
Park Changho's on the move again.
850
00:56:55,122 --> 00:56:57,458
He's holding a press conference
to make a big announcement.
851
00:56:57,541 --> 00:57:01,337
(phone vibrating)
852
00:57:02,713 --> 00:57:04,340
ATTORNEY PARK CHANGHO
853
00:57:04,423 --> 00:57:06,383
(scoffs, spits)
854
00:57:08,469 --> 00:57:09,803
(shouts)
855
00:57:11,722 --> 00:57:13,057
Hi, Attorney Park.
856
00:57:15,184 --> 00:57:16,935
To what do I owe the pleasure?
857
00:57:17,519 --> 00:57:19,897
CHANGHO: I'm holding a press conference.Want to come?
858
00:57:20,647 --> 00:57:23,150
Why should I go to your press conference?
859
00:57:23,734 --> 00:57:25,069
REPORTER 1: He's here!
860
00:57:25,152 --> 00:57:27,696
(camera shutters clicking)
861
00:57:27,780 --> 00:57:29,782
(tense music)
862
00:57:33,702 --> 00:57:36,538
P&K ATTORNEY PARK CHANGHO'S
EMERGENCY PRESS CONFERENCE
863
00:57:41,919 --> 00:57:44,546
REPORTER 2: Is today's announcement
regarding Big Mouse?
864
00:57:44,630 --> 00:57:47,132
We will not accept any questions
about Big Mouse today.
865
00:57:47,216 --> 00:57:49,551
REPORTER 3:
Then what is your announcement?
866
00:57:51,220 --> 00:57:52,721
I will be running for mayor
867
00:57:54,306 --> 00:57:56,058
in the upcoming election
as an independent.
868
00:57:56,141 --> 00:57:58,310
(suspenseful music)
869
00:57:58,394 --> 00:58:01,146
Why are you suddenly announcing
your candidacy?
870
00:58:01,230 --> 00:58:03,023
Mayor Choi Doha had had
a secret relationship
871
00:58:03,107 --> 00:58:05,275
with a corrupt organization
in the area during his term.
872
00:58:05,359 --> 00:58:07,444
I'm willing to bear the cross
873
00:58:07,861 --> 00:58:10,823
in order to sever those dirty ties.
That is why I'm here.
874
00:58:10,906 --> 00:58:13,075
REPORTER 4:
What corrupt organization do you mean?
875
00:58:13,158 --> 00:58:15,786
(reporters clamoring)
876
00:58:18,705 --> 00:58:20,624
(breathes deeply)
877
00:58:24,002 --> 00:58:27,881
CHANGHO: I read that Hyun Juhee became the
majority shareholder of Woojeong Daily.
878
00:58:27,965 --> 00:58:29,508
(scoffs)
879
00:58:29,591 --> 00:58:31,093
Choi Doha left you in the dirt.
880
00:58:31,635 --> 00:58:34,638
You didn't call me all the way here
to taunt me, did you?
881
00:58:35,973 --> 00:58:39,435
For someone with no connections to gain
that much trust from Chairman Kang...
882
00:58:40,686 --> 00:58:41,687
Is it true...
883
00:58:43,230 --> 00:58:45,524
that Choi Doha killed Big Mouse?
884
00:58:47,901 --> 00:58:49,987
Leave if you're going to talk nonsense.
885
00:58:50,070 --> 00:58:51,822
Make me mayor.
886
00:58:53,365 --> 00:58:55,868
Whoever the NR Forum supported
has always won.
887
00:58:55,951 --> 00:58:58,036
You want to collude with me?
888
00:58:59,288 --> 00:59:02,583
Chairman Kang is as powerful
as he is now thanks to the past mayors.
889
00:59:03,208 --> 00:59:06,086
I'll do that for you.
I'll make you as powerful as he is.
890
00:59:07,713 --> 00:59:08,922
Are you...
891
00:59:10,090 --> 00:59:12,843
confident you can become like Choi Doha?
892
00:59:12,926 --> 00:59:16,972
He plays a lot dirtier than you think.
893
00:59:17,055 --> 00:59:18,474
Don't you remember?
894
00:59:19,850 --> 00:59:22,311
When I first went to see you,
I asked for three billion won.
895
00:59:22,394 --> 00:59:25,647
(laughs)
896
00:59:26,732 --> 00:59:28,025
You're right.
897
00:59:28,108 --> 00:59:30,194
You're of the same breed.
898
00:59:30,903 --> 00:59:34,490
You only live once.
Might as well live in style.
899
00:59:35,324 --> 00:59:39,453
Then you shouldn't have held
a press conference.
900
00:59:40,037 --> 00:59:42,706
I can't help you
if the chairman dislikes you.
901
00:59:42,789 --> 00:59:46,168
I'll take care of that myself,
so set up a meeting with him for me.
902
00:59:47,169 --> 00:59:49,838
Are you trying to use me?
903
00:59:52,591 --> 00:59:53,592
No, right?
904
00:59:54,718 --> 00:59:55,802
No.
905
00:59:57,471 --> 01:00:00,807
Aren't we using each other
for a win-win relationship?
906
01:00:03,477 --> 01:00:05,479
(tense music)
907
01:00:12,194 --> 01:00:13,529
(music stops)
908
01:00:14,279 --> 01:00:15,489
Did you know
909
01:00:16,448 --> 01:00:18,492
that Park Changho
was going to run for mayor?
910
01:00:20,619 --> 01:00:21,995
It was unexpected.
911
01:00:23,705 --> 01:00:25,207
Don't worry too much about it.
912
01:00:25,290 --> 01:00:28,585
Even if he is Park Changho,
he won't be able to win the election.
913
01:00:32,172 --> 01:00:34,508
Mr. Gong brought Park Changho.
914
01:00:34,591 --> 01:00:36,593
(suspenseful music)
915
01:00:40,722 --> 01:00:42,432
-Send him away.
-Bring him in.
916
01:00:45,894 --> 01:00:47,229
(sighs)
917
01:00:48,897 --> 01:00:50,190
(door opens)
918
01:00:51,733 --> 01:00:52,859
CHA: He says to come in.
919
01:00:57,447 --> 01:00:59,449
(suspenseful music)
920
01:01:20,512 --> 01:01:21,680
(music stops)
921
01:01:28,895 --> 01:01:30,188
It's nice to meet you, sir.
922
01:01:30,939 --> 01:01:32,149
I'm Park Changho.
923
01:01:36,278 --> 01:01:42,618
RIDE THE WIND AND CUT THROUGH THE WATER
924
01:01:44,578 --> 01:01:46,580
(tense music intensifies)
925
01:01:57,966 --> 01:02:00,302
BIG MOUTH
926
01:02:00,385 --> 01:02:02,387
(closing theme music)
927
01:02:20,364 --> 01:02:23,158
BIG MOUTH
928
01:02:23,742 --> 01:02:24,910
CHANGHO: Wait a little.
929
01:02:25,369 --> 01:02:28,080
I'll show the world
how disgusting you truly are.
930
01:02:28,163 --> 01:02:30,374
Do you remember a boy named Cho Sunghyun?
931
01:02:30,457 --> 01:02:33,752
If we're after the same thing,
I'd like to work with you.
932
01:02:33,835 --> 01:02:35,796
SOONTAE:
You should've given me a heads-up.
933
01:02:35,879 --> 01:02:37,506
CHANGHO:
I can't miss an opportunity like this.
934
01:02:37,589 --> 01:02:39,049
Everything's been set.
935
01:02:39,132 --> 01:02:40,384
JERRY: Boss is in danger.
936
01:02:40,467 --> 01:02:41,927
I'm not the traitor.
937
01:02:42,010 --> 01:02:43,720
YOONGAB: The organization betrayed me.
938
01:02:44,221 --> 01:02:46,973
How it feels to lose everything...
939
01:02:47,057 --> 01:02:48,100
(gunshot)
940
01:02:48,183 --> 01:02:49,851
(laughing)
61209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.