All language subtitles for Big.Mouth.2022.S01E13.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,037 --> 00:00:43,957 BIG MOUTH 2 00:00:44,044 --> 00:00:45,754 THIS SHOW IS A WORK OF FICTION 3 00:00:45,837 --> 00:00:48,967 THE EVENTS AND ENTITIES THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL 4 00:00:53,803 --> 00:00:54,803 EPISODE 13 5 00:00:54,888 --> 00:00:56,848 What you said to me before... 6 00:00:57,474 --> 00:00:59,854 You said I was destined to die. 7 00:01:00,643 --> 00:01:03,563 But someone said I had to save you. 8 00:01:04,314 --> 00:01:05,614 Who was it? 9 00:01:06,441 --> 00:01:08,781 Come here tomorrow night at 9:00 p.m. 10 00:01:09,861 --> 00:01:11,281 I'll introduce you to them. 11 00:01:12,238 --> 00:01:14,868 NO PARK TEPPANYAKI 12 00:01:26,419 --> 00:01:27,839 Why aren't you getting in? 13 00:01:27,921 --> 00:01:29,341 I can't believe it. 14 00:01:29,422 --> 00:01:32,092 He had his gang's sign on the wall in public, 15 00:01:32,175 --> 00:01:34,005 but nobody figured it out. 16 00:01:34,094 --> 00:01:36,514 NO PARK TEPPANYAKI 17 00:02:25,854 --> 00:02:28,194 Mr. No, who was suspected of being Big Mouse, died 18 00:02:28,273 --> 00:02:31,943 at approximately 2:00 p.m. today from an explosion of unknown cause. 19 00:02:32,443 --> 00:02:34,903 The police suspect it was due to a gas leak 20 00:02:34,988 --> 00:02:37,068 and have begun an investigation. 21 00:02:38,241 --> 00:02:41,791 We'll hear from our reporter at the scene. 22 00:02:45,707 --> 00:02:47,377 Park Changho is still alive. 23 00:02:48,418 --> 00:02:50,458 I never ordered you to kill the lawyer. 24 00:02:50,545 --> 00:02:51,745 Sir. 25 00:02:51,838 --> 00:02:54,008 I'm sure he got the message. 26 00:02:54,591 --> 00:02:57,391 Now that his client's gone, he has no reason 27 00:02:57,468 --> 00:02:59,428 to butt into our business. 28 00:02:59,512 --> 00:03:03,312 He's just as dangerous, if not more, than Big Mouse. 29 00:03:03,391 --> 00:03:05,941 -It's best to nip it in the bud... -Bloodshed isn't my style. 30 00:03:07,937 --> 00:03:09,357 You've done your part. 31 00:03:10,148 --> 00:03:11,358 I won't forget it. 32 00:03:13,443 --> 00:03:16,203 I've spoken with Mr. Choi, the Democratic People's Party leader. 33 00:03:16,279 --> 00:03:18,109 Keep your hands clean. 34 00:03:18,531 --> 00:03:20,491 Someone entering the major political world 35 00:03:20,992 --> 00:03:22,372 shouldn't smell like a butcher. 36 00:03:35,757 --> 00:03:38,127 Mr. Gong. What brings you by? 37 00:03:38,218 --> 00:03:39,638 Did you hear that Big Mouse died? 38 00:03:39,719 --> 00:03:42,429 -I did. -Tell the chairman I'd like to see... 39 00:03:47,518 --> 00:03:48,938 What the hell? 40 00:03:50,355 --> 00:03:51,975 Why are you here at this hour? 41 00:03:52,982 --> 00:03:54,192 What about you? 42 00:03:56,736 --> 00:03:58,856 You killed Big Mouse, didn't you? 43 00:04:00,865 --> 00:04:02,155 Watch what you say. 44 00:04:03,201 --> 00:04:04,991 Don't say anything foolish. 45 00:04:05,078 --> 00:04:09,168 I caught Big Mouse, you freaking louse. 46 00:04:10,833 --> 00:04:14,553 I do the hunting and you throw the feast. 47 00:04:15,213 --> 00:04:16,343 How nice. 48 00:04:16,839 --> 00:04:19,429 So? What is the elder giving you? 49 00:04:19,509 --> 00:04:22,929 I heard he was going to give you the company shares. 50 00:04:23,012 --> 00:04:24,012 Hey. 51 00:04:24,639 --> 00:04:26,349 You're not drooling over my company, are you? 52 00:04:27,809 --> 00:04:29,849 Like a dog? 53 00:04:32,021 --> 00:04:35,191 That's not the path for me, so don't worry. 54 00:04:35,275 --> 00:04:36,815 Just focus on your business. 55 00:04:52,458 --> 00:04:54,538 I never ordered you to kill the lawyer. 56 00:04:55,044 --> 00:04:57,134 Bloodshed isn't my style. 57 00:04:59,799 --> 00:05:01,259 That sly old man. 58 00:05:02,010 --> 00:05:03,930 He killed so many people already. 59 00:05:06,681 --> 00:05:07,931 He isn't picking up. 60 00:05:08,891 --> 00:05:10,181 Find out where he is. 61 00:05:10,810 --> 00:05:13,150 Do you plan to eliminate Park Changho? 62 00:05:13,730 --> 00:05:15,940 He knows too many of my secrets. 63 00:05:16,441 --> 00:05:19,941 He'll end up taking me down while I tiptoe around Chairman Kang. 64 00:05:41,090 --> 00:05:43,680 - That's right. - No way. 65 00:05:44,260 --> 00:05:46,890 - Come on. - You're doing great. I love you. 66 00:05:48,598 --> 00:05:49,678 Hang on. 67 00:05:50,475 --> 00:05:51,725 How may I help you? 68 00:05:52,060 --> 00:05:53,480 I'm here to see Waterfowl. 69 00:05:53,561 --> 00:05:54,981 Waterfowl? 70 00:05:55,063 --> 00:05:57,983 Why are you looking for a bird here? 71 00:05:59,317 --> 00:06:01,527 - Go on. - He must have the wrong address. 72 00:06:01,611 --> 00:06:03,071 I know. 73 00:06:37,814 --> 00:06:41,074 You need to finish what you started. 74 00:07:09,178 --> 00:07:11,638 He signed the contract. Set up a press conference. 75 00:07:15,768 --> 00:07:18,518 This is the first time in my life I'm trusting someone. 76 00:07:19,355 --> 00:07:21,265 Let's get this straight. 77 00:07:21,774 --> 00:07:24,194 You don't trust me. You needed someone to control. 78 00:07:24,277 --> 00:07:26,817 I don't bet everything on talent alone. 79 00:07:26,904 --> 00:07:29,124 But I've gone all in on you. 80 00:07:30,450 --> 00:07:32,660 The world that I've created. My dream. 81 00:07:35,204 --> 00:07:36,414 My life. 82 00:07:37,623 --> 00:07:39,923 Stop with the pressure. 83 00:07:40,626 --> 00:07:42,706 It won't make me give you a discount. 84 00:07:43,296 --> 00:07:44,666 Promise me one thing. 85 00:07:46,632 --> 00:07:48,012 It's okay if you fail. 86 00:07:52,180 --> 00:07:54,100 Just don't give up. 87 00:08:09,906 --> 00:08:11,736 NO PARK GENDER: MALE 88 00:08:51,614 --> 00:08:54,874 BIG MOUTH 89 00:09:27,858 --> 00:09:33,488 DO NOT ENTER - POLICE LINE 90 00:10:15,698 --> 00:10:17,068 What the hell? 91 00:10:17,158 --> 00:10:18,408 Who are you? 92 00:10:47,521 --> 00:10:49,441 I should've come to see you sooner. 93 00:10:50,066 --> 00:10:51,066 I'm sorry. 94 00:10:51,651 --> 00:10:53,861 What are you doing here? What's going on? 95 00:10:56,197 --> 00:11:00,157 He's a killer sent by the bastards who killed our boss. 96 00:11:07,917 --> 00:11:09,417 MIHO 97 00:11:10,336 --> 00:11:12,206 Don't worry about your wife. 98 00:11:12,755 --> 00:11:14,625 Our boys will take her somewhere safe. 99 00:11:16,759 --> 00:11:18,799 It's my duty to protect you 100 00:11:20,054 --> 00:11:21,104 and your wife. 101 00:11:24,642 --> 00:11:25,772 Hi, Changho. 102 00:11:29,313 --> 00:11:30,403 Hello? 103 00:11:34,527 --> 00:11:36,397 Who are you people? 104 00:11:37,571 --> 00:11:39,821 - Hey! - You can let them in. 105 00:11:39,907 --> 00:11:41,237 Changho sent them. 106 00:11:54,588 --> 00:11:55,968 I'm the owner here. 107 00:11:56,048 --> 00:11:58,378 We'll make sure your stay here is comfortable. 108 00:11:59,510 --> 00:12:02,140 The organization runs the hotel, so they'll be safe. 109 00:12:06,142 --> 00:12:07,232 Was it you? 110 00:12:08,519 --> 00:12:12,059 Big Mouse said someone in the organization said he had to save me. 111 00:12:14,066 --> 00:12:15,646 I joined only recently. 112 00:12:16,152 --> 00:12:19,822 You need to be one of the Big Three to make such a request. 113 00:12:19,905 --> 00:12:21,025 Who are they? 114 00:12:26,787 --> 00:12:29,497 First off, we need to go somewhere. 115 00:12:29,582 --> 00:12:30,582 Where? 116 00:12:30,666 --> 00:12:33,286 You'll get all the answers that you want once we're there. 117 00:12:33,878 --> 00:12:35,048 Let's go. 118 00:13:29,892 --> 00:13:31,272 We're a bit late. 119 00:13:32,937 --> 00:13:33,937 Let's go in. 120 00:13:55,209 --> 00:13:56,709 It's Big Mouse's funeral. 121 00:13:58,838 --> 00:14:02,378 The people here are core members of the organization. 122 00:14:03,175 --> 00:14:05,135 They initially received help from Big Mouse 123 00:14:05,719 --> 00:14:07,719 and developed a symbiotic relationship since. 124 00:14:15,229 --> 00:14:16,229 Park Yoongab? 125 00:14:17,690 --> 00:14:19,360 He was released on bail two days ago. 126 00:14:19,942 --> 00:14:22,822 Although he has a big-shot lawyer and was only charged with extortion, 127 00:14:22,903 --> 00:14:26,033 he's expected not to be indicted because the witnesses won't testify. 128 00:14:33,706 --> 00:14:35,366 Is Park Yoongab Number Two? 129 00:14:35,457 --> 00:14:37,037 No, he's Number Three. 130 00:15:26,759 --> 00:15:29,299 This goes out to my loving family. 131 00:15:34,975 --> 00:15:37,305 We didn't shy away from breaking laws 132 00:15:38,270 --> 00:15:41,650 or cheating in order to achieve our goals. 133 00:15:43,317 --> 00:15:44,937 We eliminated obstacles in our path 134 00:15:46,612 --> 00:15:50,282 using any and all means necessary. 135 00:15:52,618 --> 00:15:56,408 Our methods won't work any longer 136 00:15:58,707 --> 00:16:02,087 because the entire world knows now about the existence of Big Mouse. 137 00:16:04,338 --> 00:16:05,338 Now, 138 00:16:06,006 --> 00:16:09,546 we need someone to lead our organization in a different manner. 139 00:16:10,844 --> 00:16:14,144 I plan to assign all of my authority to him. 140 00:16:14,848 --> 00:16:17,848 I've thoroughly confirmed his abilities. 141 00:16:18,519 --> 00:16:20,689 He is shrewder and braver 142 00:16:22,022 --> 00:16:23,402 than I am. 143 00:16:24,274 --> 00:16:27,074 If all of you are watching this video, 144 00:16:27,861 --> 00:16:30,571 it means I've gone to a peaceful place. 145 00:16:32,866 --> 00:16:36,496 I hope this video will never be played, 146 00:16:37,913 --> 00:16:39,163 but if it is, 147 00:16:41,500 --> 00:16:44,090 and all of you see this message, 148 00:16:46,630 --> 00:16:49,300 I am no longer Big Mouse 149 00:16:50,175 --> 00:16:51,465 as of this moment forth. 150 00:16:53,721 --> 00:16:55,431 Park Changho is. 151 00:17:02,021 --> 00:17:05,651 Trust Park Changho and follow his lead. Submit yourself to him. 152 00:17:06,984 --> 00:17:09,114 This is my dying wish 153 00:17:09,737 --> 00:17:11,947 and my final command. 154 00:17:43,228 --> 00:17:46,898 Who filmed that video? 155 00:17:52,821 --> 00:17:54,451 Nobody? 156 00:18:03,874 --> 00:18:05,584 You filmed it, didn't you? 157 00:18:06,627 --> 00:18:07,627 What? 158 00:18:07,711 --> 00:18:10,461 You were the last one to see him. 159 00:18:11,632 --> 00:18:15,972 How dare you fake a video like that to take over the organization? 160 00:18:18,180 --> 00:18:19,560 That's crap. Why would I? 161 00:18:19,640 --> 00:18:21,520 - You bastard. - I filmed it. 162 00:19:43,140 --> 00:19:45,180 It's Big Mouse's last command. 163 00:19:45,684 --> 00:19:47,444 If you refuse to comply, 164 00:19:48,187 --> 00:19:49,557 please stand. 165 00:20:24,932 --> 00:20:26,932 I shall comply. 166 00:20:44,618 --> 00:20:45,698 Mr. Park Changho. 167 00:20:49,665 --> 00:20:50,705 Decide. 168 00:20:51,875 --> 00:20:53,165 Will you accept or not? 169 00:22:06,867 --> 00:22:07,947 Sir. 170 00:22:09,328 --> 00:22:11,288 What happened with Park Changho? 171 00:22:11,371 --> 00:22:14,291 Waterfowl committed suicide. 172 00:22:15,459 --> 00:22:17,709 What? Suicide? 173 00:22:18,503 --> 00:22:21,343 But his body was found in the building 174 00:22:21,840 --> 00:22:23,630 where No Park died. 175 00:22:26,094 --> 00:22:29,144 The police say it looks like it was impulsive while he was high... 176 00:22:29,222 --> 00:22:30,222 What? 177 00:22:30,807 --> 00:22:32,727 Suicide? 178 00:22:32,809 --> 00:22:35,979 They found a suicide note in his pocket. 179 00:22:39,358 --> 00:22:40,778 What if it wasn't suicide, 180 00:22:42,402 --> 00:22:44,072 but murder staged as suicide? 181 00:22:44,738 --> 00:22:47,698 Are you saying Park Changho killed him? 182 00:23:07,677 --> 00:23:09,007 Hey, Kim Soontae. 183 00:23:11,056 --> 00:23:12,556 You're a despicable rat. 184 00:23:15,519 --> 00:23:17,479 What is this, The Truman Show? 185 00:23:20,774 --> 00:23:21,984 Sorry. 186 00:23:24,820 --> 00:23:27,030 But I couldn't bear to watch you die 187 00:23:28,407 --> 00:23:29,947 wrongfully like that. 188 00:23:31,159 --> 00:23:34,039 Hey. Don't give me that crap. 189 00:23:34,579 --> 00:23:36,919 You people just used me. 190 00:23:36,998 --> 00:23:38,168 All I did... 191 00:23:39,459 --> 00:23:40,999 was save my friend. 192 00:23:53,849 --> 00:23:54,979 In other words, 193 00:23:57,018 --> 00:23:59,098 there's no one to resent. 194 00:24:01,356 --> 00:24:03,186 I'd be dead by now if it weren't for you, 195 00:24:03,275 --> 00:24:05,525 and I became who I am now from trying to survive. 196 00:24:05,610 --> 00:24:07,240 Choi Doha is the one to blame. 197 00:24:08,822 --> 00:24:10,952 He dragged you into that pit of hell. 198 00:24:20,041 --> 00:24:22,631 I was nervous that you'd refuse to be Big Mouse. 199 00:24:22,711 --> 00:24:23,751 How could I? 200 00:24:24,671 --> 00:24:27,971 Like you bastards would've let me live when I knew the organization's secrets? 201 00:24:31,261 --> 00:24:33,221 This was a trap too. 202 00:24:33,847 --> 00:24:35,097 As in, 203 00:24:36,850 --> 00:24:39,640 you were forced to become Big Mouse against your will? 204 00:24:39,728 --> 00:24:43,648 Of course. Why would I lead your dirty, organized crime ring? 205 00:24:46,735 --> 00:24:47,935 Soontae. 206 00:24:52,032 --> 00:24:53,952 I made Miho cry all my life. 207 00:24:55,202 --> 00:24:57,002 I finally got out of jail. 208 00:24:58,497 --> 00:25:00,037 I need to protect my family. 209 00:25:00,749 --> 00:25:02,709 Becoming Big Mouse isn't right. 210 00:25:05,212 --> 00:25:06,462 I'll pretend I didn't hear that. 211 00:25:06,546 --> 00:25:08,086 You're Number Two. 212 00:25:10,759 --> 00:25:12,589 Isn't there a way you can help me? 213 00:25:12,677 --> 00:25:16,517 The leaders in the organization don't trust you yet. 214 00:25:16,598 --> 00:25:20,018 The moment you show weakness, it'll give them justification. 215 00:25:20,602 --> 00:25:21,852 If they rebel, 216 00:25:24,731 --> 00:25:25,981 you'll be in greater danger. 217 00:25:33,990 --> 00:25:37,240 I'll wait until tomorrow. Make up your mind by then. 218 00:25:41,957 --> 00:25:43,377 Don't tell Miho. 219 00:26:25,792 --> 00:26:28,252 Hey. Where have you been? 220 00:26:28,336 --> 00:26:30,456 We were worried. You didn't answer your phone. 221 00:26:31,798 --> 00:26:34,428 Big Mouse's people put us up in this hotel, didn't they? 222 00:26:34,509 --> 00:26:37,099 They'll be protecting you from now on as well. 223 00:26:37,178 --> 00:26:38,638 But why? 224 00:26:40,432 --> 00:26:41,602 We need to make a decision. 225 00:26:41,683 --> 00:26:45,313 Whether or not to continue with Big Mouse's request. 226 00:26:45,395 --> 00:26:49,265 What do you mean? Naturally, we should stop here. 227 00:26:49,357 --> 00:26:52,107 Why should we fight on his behalf when our client is gone? 228 00:26:52,694 --> 00:26:53,904 Miho, aren't I right? 229 00:26:55,780 --> 00:26:57,280 I think we should see it through. 230 00:26:57,365 --> 00:26:58,735 What? 231 00:26:58,825 --> 00:27:01,365 The patients who were dying of leukemia in the hospital. 232 00:27:01,828 --> 00:27:04,408 The inmates who looked to me for help, not knowing when they'd die. 233 00:27:04,497 --> 00:27:08,127 And Hyejin, who went missing while helping us. 234 00:27:08,585 --> 00:27:10,915 I just can't turn my back on them. 235 00:27:11,004 --> 00:27:12,304 Miho. 236 00:27:12,380 --> 00:27:15,930 If we give up now, there will be more victims in the future. 237 00:27:16,009 --> 00:27:18,349 The perps will live well and high on the hog. 238 00:27:18,428 --> 00:27:19,508 That angers me. 239 00:27:19,596 --> 00:27:22,766 Of course, it does. But how do we fight them? 240 00:27:22,849 --> 00:27:24,889 You know that nothing's on our side, not even the law. 241 00:27:25,477 --> 00:27:26,977 Big Mouse's people are helping us. 242 00:27:27,562 --> 00:27:29,192 They're bad guys too. 243 00:27:29,272 --> 00:27:32,192 Use bad guys to step all over other bad guys. 244 00:27:32,275 --> 00:27:33,275 But... 245 00:27:33,360 --> 00:27:34,440 Anyway, 246 00:27:35,236 --> 00:27:37,736 I'm going to see it through, and that's that. 247 00:27:39,824 --> 00:27:42,954 Hey. Miho. What... 248 00:27:44,162 --> 00:27:46,752 Changho, talk some sense into her. 249 00:27:46,831 --> 00:27:49,881 What could I say to her? Everything she said was right. 250 00:27:49,959 --> 00:27:52,589 Then what, you two are saints and I'm scum? 251 00:27:53,880 --> 00:27:56,050 You two are such a headache. 252 00:28:21,241 --> 00:28:22,581 Did you think it through? 253 00:28:25,870 --> 00:28:27,660 No Park told me once... 254 00:28:28,707 --> 00:28:32,587 The fear and despair my daughter must've felt... 255 00:28:33,128 --> 00:28:36,878 I'm going to return it to them a thousandfold. 256 00:28:37,590 --> 00:28:39,630 Turning the world they created 257 00:28:39,718 --> 00:28:41,718 into a complete hell 258 00:28:42,220 --> 00:28:43,970 is law and justice... 259 00:28:46,683 --> 00:28:47,983 to me. 260 00:28:50,270 --> 00:28:51,560 That law and justice. 261 00:28:56,359 --> 00:28:58,739 I'll leave after I establish that. 262 00:29:00,822 --> 00:29:02,492 You're up against a tough opponent. 263 00:29:03,408 --> 00:29:05,368 This fight may last your entire life. 264 00:29:08,121 --> 00:29:09,661 I know. 265 00:29:14,919 --> 00:29:17,629 What happened to No Park's daughter? 266 00:29:18,131 --> 00:29:20,471 Her name was No Soojin. She was a freelance reporter. 267 00:29:21,593 --> 00:29:25,473 She went missing while working on an exposé on the NR Forum. 268 00:29:26,639 --> 00:29:30,059 Her skeleton was found three years after she went missing. 269 00:29:30,894 --> 00:29:32,694 Her notebook was with her body. 270 00:29:33,229 --> 00:29:37,109 All they found in that notebook were "Seo Jaeyoung" and "paper." 271 00:29:41,362 --> 00:29:44,162 They were about to interrogate him when he was murdered. 272 00:29:44,741 --> 00:29:46,121 And the 100 billion won? 273 00:29:46,201 --> 00:29:49,581 We planted Peter Hong among them in order to locate Soojin, 274 00:29:50,079 --> 00:29:51,789 but he took off with the money. 275 00:29:52,749 --> 00:29:55,459 We tracked him and finally located the money, 276 00:29:56,461 --> 00:30:00,341 but he suddenly turned himself in, so we had to silence him. 277 00:30:01,925 --> 00:30:03,085 So you found the money? 278 00:30:04,302 --> 00:30:05,302 No, we didn't. 279 00:30:08,598 --> 00:30:10,388 Someone had already taken it. 280 00:30:11,684 --> 00:30:13,234 Did he have an accomplice? 281 00:30:13,311 --> 00:30:14,601 Maybe. 282 00:30:14,687 --> 00:30:17,187 To be honest, we don't care about the money. 283 00:30:17,273 --> 00:30:18,823 I have one more question. 284 00:30:18,900 --> 00:30:20,490 When I was in the mental hospital... 285 00:30:20,568 --> 00:30:21,778 The gold bar that they dug up? 286 00:30:23,488 --> 00:30:24,738 We were listening. 287 00:30:25,949 --> 00:30:28,079 Park Yoongab bugged Gong Jihoon's phone. 288 00:30:28,952 --> 00:30:30,202 How simple. 289 00:30:31,621 --> 00:30:32,751 We're efficient. 290 00:30:56,187 --> 00:30:58,647 Okay, then. Let's get down to business. 291 00:30:59,232 --> 00:31:01,942 -How do I control the organization? -Just give me your commands. 292 00:31:02,485 --> 00:31:03,645 I manage the organization. 293 00:31:03,736 --> 00:31:06,566 Let's dig into Chairman Kang and the NR Forum first. 294 00:31:06,656 --> 00:31:08,486 We do have material we've gathered, but... 295 00:31:08,575 --> 00:31:11,695 That won't do. Have everyone in the organization dig into them. 296 00:31:11,786 --> 00:31:14,116 Include past and present background check, 297 00:31:14,205 --> 00:31:17,705 assets, family, personal lives, down to Chairman Kang's dental implants. 298 00:31:29,053 --> 00:31:31,183 President of NK Chemical, CEO of Woojae Construction, 299 00:31:31,264 --> 00:31:33,774 CEO of SS Motors, managing director of HC Law, 300 00:31:33,850 --> 00:31:35,310 chairman of Nine Semiconductors, 301 00:31:35,393 --> 00:31:36,813 the second son of OC Group's owner, 302 00:31:37,312 --> 00:31:38,772 the director of Gucheon Hospital, 303 00:31:39,564 --> 00:31:40,824 the Mayor of Gucheon, 304 00:31:40,899 --> 00:31:43,189 and the newest member, Prosecutor Choi Joongrak. 305 00:31:43,776 --> 00:31:45,946 We've identified a total of 21 NR Forum members. 306 00:31:46,029 --> 00:31:48,409 And their leader is, as you know... 307 00:31:49,782 --> 00:31:50,832 ...this bastard. 308 00:31:53,912 --> 00:31:55,332 Let's not curse during a meeting. 309 00:31:55,914 --> 00:31:57,004 Sorry about that. 310 00:31:58,041 --> 00:32:02,051 Before we talk about the NR Forum, you need to know about this man. 311 00:32:02,128 --> 00:32:04,418 Kang Sunggeun. Age 85. 312 00:32:04,505 --> 00:32:07,335 The first chairman of the NR Forum and founder of NK Chemical. 313 00:32:08,259 --> 00:32:09,759 He was a major general in the army. 314 00:32:09,844 --> 00:32:12,314 He went into business after retiring and became very successful. 315 00:32:12,847 --> 00:32:14,557 They say he was involved in various ways 316 00:32:14,641 --> 00:32:17,731 in Gucheon's development with his immense wealth and connections. 317 00:32:17,810 --> 00:32:19,940 But he's very secretive, so I was unable to confirm. 318 00:32:20,021 --> 00:32:23,441 He's the one who turned a poor village into what Gucheon is today. 319 00:32:23,524 --> 00:32:26,364 The people here call him their president for life. 320 00:32:27,946 --> 00:32:29,356 The handout describes 321 00:32:29,447 --> 00:32:32,487 the different businesses being run by the NR Forum members. 322 00:32:32,575 --> 00:32:35,195 Road construction, apartment construction and sale, 323 00:32:35,787 --> 00:32:37,617 even a large shopping complex... 324 00:32:37,705 --> 00:32:40,035 They have their hands in everything that makes money. 325 00:32:40,124 --> 00:32:42,754 All of the past mayors were scouted by the NR Forum like Choi Doha. 326 00:32:42,835 --> 00:32:44,955 It's a typical alliance. 327 00:32:45,046 --> 00:32:46,456 The rich and powerful take it all. 328 00:32:46,547 --> 00:32:48,467 I looked into it separately. 329 00:32:48,549 --> 00:32:50,389 Recently, the number of cancer patients 330 00:32:50,468 --> 00:32:52,928 in Gucheon is at least 20 times higher. 331 00:32:53,680 --> 00:32:55,350 And it's mostly blood cancer. 332 00:32:55,431 --> 00:32:57,311 That's the big problem. 333 00:32:57,392 --> 00:32:58,642 This is mass murder. 334 00:32:58,726 --> 00:33:01,766 The only companies among them related to leukemia are... 335 00:33:01,854 --> 00:33:05,234 Nine Semiconductors, NK Chemical, and nuclear power business. 336 00:33:05,316 --> 00:33:06,896 It's most likely NK Chemical. 337 00:33:07,527 --> 00:33:09,737 Gong Jihoon and Choi Doha are enemies, 338 00:33:09,821 --> 00:33:11,661 but they colluded regarding Seo Jaeyoung... 339 00:33:11,739 --> 00:33:12,989 It has to be NK Chemical. 340 00:33:13,074 --> 00:33:16,494 And Chairman Kang is the only one who can control both of them at once. 341 00:33:29,674 --> 00:33:32,054 Those pipes from that sinkhole last time... 342 00:33:32,135 --> 00:33:33,505 I was worried, so I looked into it, 343 00:33:33,594 --> 00:33:36,434 and the pipes belong to a fish farm in the area. 344 00:33:36,514 --> 00:33:39,144 Why does a fish farm need such big pipes? 345 00:33:39,225 --> 00:33:41,805 They illegally use underground water there. 346 00:33:41,894 --> 00:33:45,654 Regardless, the chemical factory has nothing to do with it, so don't worry. 347 00:33:46,232 --> 00:33:47,942 Chairman Kang holds the key to everything. 348 00:33:48,443 --> 00:33:51,283 Find out if there's any way to get close to him. 349 00:33:51,362 --> 00:33:52,322 Got it. 350 00:33:52,405 --> 00:33:54,365 I'm sure the secret lab in Gucheon Hospital 351 00:33:54,449 --> 00:33:56,699 is related to NK Chemical. 352 00:33:56,784 --> 00:33:58,374 I'll ask Dr. Hong to look into it. 353 00:34:10,339 --> 00:34:13,339 DIRECTOR, HYUN JUHEE 354 00:34:15,011 --> 00:34:16,391 RESULT REPORT CONFIDENTIAL 355 00:34:16,471 --> 00:34:17,891 TOXIC CHEMICAL LEAK CONFIDENTIAL 356 00:34:22,769 --> 00:34:24,689 These deplorable snakes. 357 00:34:33,613 --> 00:34:34,913 How wicked of you. 358 00:34:35,740 --> 00:34:39,830 You know my eating habits, yet you brought me here. 359 00:34:41,370 --> 00:34:42,870 I like Western cuisine. 360 00:34:44,248 --> 00:34:46,248 You need to give in once in a while. 361 00:34:46,959 --> 00:34:48,799 I've forced myself to eat many times. 362 00:34:51,130 --> 00:34:53,170 What upset you this time? 363 00:34:54,008 --> 00:34:56,298 Don't beat around the bush and just say it. 364 00:34:56,969 --> 00:34:58,049 What do you want from me? 365 00:35:00,431 --> 00:35:02,351 I read through all the secret documents 366 00:35:03,434 --> 00:35:04,644 about the business. 367 00:35:04,727 --> 00:35:07,437 As you should since you're the commissioner of the audit committee. 368 00:35:07,522 --> 00:35:08,652 It made me so sick 369 00:35:09,690 --> 00:35:10,820 that I nearly vomited. 370 00:35:10,900 --> 00:35:11,940 Juhee. 371 00:35:16,280 --> 00:35:18,030 I'll take it as your growing pains. 372 00:35:19,242 --> 00:35:21,162 -So? -I'd like you to give up 373 00:35:21,911 --> 00:35:23,161 on the chemical company. 374 00:35:25,081 --> 00:35:27,291 The side effects of NF9, which you created, 375 00:35:28,709 --> 00:35:30,959 have reached their limit. 376 00:35:31,045 --> 00:35:32,955 It was buried for decades, 377 00:35:33,047 --> 00:35:34,717 and it's been fine until now. 378 00:35:34,799 --> 00:35:36,509 It'll become a heavy burden on you soon. 379 00:35:36,592 --> 00:35:39,602 Korea developed while I bore that burden. 380 00:35:40,263 --> 00:35:43,223 Even if my back snaps and it kills me, I have no regrets. 381 00:35:43,307 --> 00:35:45,017 It has become my joy and legacy. 382 00:35:45,101 --> 00:35:48,061 You must get rid of it to protect that joy and legacy... 383 00:35:48,146 --> 00:35:49,436 Sir! 384 00:35:51,190 --> 00:35:52,820 That's enough. 385 00:35:55,653 --> 00:35:56,653 Mr. Cha. 386 00:35:59,115 --> 00:36:01,945 - Yes, sir. - I'm done eating. Let's go. 387 00:36:02,034 --> 00:36:03,124 Yes, sir. 388 00:36:17,300 --> 00:36:19,720 You knew from before 389 00:36:21,762 --> 00:36:23,512 that the elder wasn't clean. 390 00:36:23,598 --> 00:36:25,678 Too many people have died. 391 00:36:27,768 --> 00:36:29,398 And they're still dying. 392 00:36:34,984 --> 00:36:36,154 Seo Jaeyoung... 393 00:36:41,449 --> 00:36:42,619 I killed him. 394 00:36:52,168 --> 00:36:53,458 What do you mean? 395 00:36:56,380 --> 00:36:57,550 Why would you do that? 396 00:37:00,885 --> 00:37:04,595 Do you know how I got the elder to let me marry you? 397 00:37:07,016 --> 00:37:08,846 I had to agree to do anything, 398 00:37:11,229 --> 00:37:13,149 no matter how vile it was. 399 00:37:18,527 --> 00:37:21,857 I've never once regretted 400 00:37:23,532 --> 00:37:25,582 marrying you. 401 00:37:44,595 --> 00:37:46,635 GUCHEON UNIVERSITY HOSPITAL 402 00:37:46,722 --> 00:37:49,232 What did you just say? 403 00:37:49,976 --> 00:37:51,266 You'll get rid of... 404 00:37:51,352 --> 00:37:52,522 The secret lab. 405 00:37:52,603 --> 00:37:55,023 -Ma'am. -I don't want any trace of it left. 406 00:37:56,565 --> 00:37:59,105 It will be done between midnight and sunrise. 407 00:37:59,193 --> 00:38:02,153 It must be completed quickly without anyone seeing. 408 00:38:02,238 --> 00:38:04,408 I don't care how much it costs, 409 00:38:04,490 --> 00:38:06,240 so bring workers who will keep it a secret. 410 00:38:07,076 --> 00:38:08,486 Have you consulted... 411 00:38:08,577 --> 00:38:12,077 I'm in charge. Whom do I have to consult? 412 00:38:12,164 --> 00:38:13,794 What if there's a problem later? 413 00:38:13,874 --> 00:38:16,004 I understand, ma'am. 414 00:38:33,728 --> 00:38:35,808 I don't know if this is right, 415 00:38:36,564 --> 00:38:40,484 living in a hotel suite, getting room service, even the bodyguards. 416 00:38:40,568 --> 00:38:42,148 This treatment is too lavish. 417 00:38:42,695 --> 00:38:44,315 Are you saying you like it or not? 418 00:38:44,405 --> 00:38:47,695 I should like it, but I don't. That's why. 419 00:38:50,244 --> 00:38:51,334 DR. HONG 420 00:38:55,374 --> 00:38:56,504 Hello, Dr. Hong. 421 00:38:56,584 --> 00:38:57,674 We were too late. 422 00:38:58,169 --> 00:39:00,169 Director Hyun Juhee got rid of the secret lab. 423 00:39:00,254 --> 00:39:03,384 What do you mean, she got rid of the secret lab? 424 00:39:22,777 --> 00:39:23,817 I'll take care of it. 425 00:39:38,834 --> 00:39:41,424 Get moving. Work faster. 426 00:39:51,680 --> 00:39:53,220 This isn't right. Is it? 427 00:39:53,724 --> 00:39:56,394 I'm the lab manager. How could she get rid of it? 428 00:39:56,477 --> 00:39:58,267 Calm down. 429 00:39:58,979 --> 00:40:01,899 - Hey, you! You little... - Hey. Calm down. 430 00:40:02,900 --> 00:40:04,990 - Calm down. - Damn it. 431 00:40:08,197 --> 00:40:10,567 It took one night to get rid of the lab. 432 00:40:11,158 --> 00:40:13,908 We got blood on our hands and rolled in the mud, 433 00:40:13,994 --> 00:40:15,874 and worked like dogs for ten years. 434 00:40:15,955 --> 00:40:19,705 You got blood on your hands and rolled in the mud, 435 00:40:19,792 --> 00:40:21,712 and that cesspit was all you built? 436 00:40:23,879 --> 00:40:25,799 Try saying that to the chairman. 437 00:40:26,507 --> 00:40:29,387 Then we'll give you props for your drive. 438 00:40:30,886 --> 00:40:32,136 Go on in. 439 00:40:33,013 --> 00:40:37,643 You'll probably lose everything except the clothes on your back. 440 00:40:39,895 --> 00:40:42,105 Why, you little... 441 00:40:55,995 --> 00:40:58,245 No individual is above the organization. 442 00:40:59,081 --> 00:41:01,381 I know you're like a granddaughter to me, 443 00:41:01,959 --> 00:41:03,999 but I can't save you if you defy the organization. 444 00:41:05,004 --> 00:41:08,094 Explain yourself. Why did you get rid of the secret lab? 445 00:41:09,633 --> 00:41:11,473 I'll leave the hospital. 446 00:41:14,054 --> 00:41:15,764 Are you saying you'll leave me? 447 00:41:15,848 --> 00:41:16,928 No. 448 00:41:18,225 --> 00:41:20,635 I'll build a new lab. 449 00:41:23,397 --> 00:41:26,147 The public became aware of the existence of Dr. Seo's paper. 450 00:41:26,233 --> 00:41:28,443 It's too dangerous to keep the secret lab... 451 00:41:29,945 --> 00:41:31,235 as is. 452 00:41:32,698 --> 00:41:33,908 Mm. 453 00:41:33,991 --> 00:41:35,581 So, you'll do it properly? 454 00:41:35,659 --> 00:41:37,329 It's impossible to do it right 455 00:41:37,912 --> 00:41:39,582 without getting your hands dirty. 456 00:41:42,082 --> 00:41:44,592 You're not a fisherman if you don't smell like fish. 457 00:41:44,668 --> 00:41:47,798 But, please do me a favor. 458 00:41:47,880 --> 00:41:49,340 What is it? 459 00:41:49,423 --> 00:41:52,973 Give me the shares that you were planning to give... 460 00:41:54,386 --> 00:41:55,386 to Mr. Gong. 461 00:41:55,888 --> 00:41:57,258 You crazy... 462 00:41:57,973 --> 00:41:59,183 Hey, Hyun Juhee. 463 00:42:00,684 --> 00:42:01,734 Why do you need it? 464 00:42:02,311 --> 00:42:03,441 You know 465 00:42:03,521 --> 00:42:06,981 that you need power to do things like this well. 466 00:42:11,403 --> 00:42:12,953 - Mr. Cha. - Yes, sir. 467 00:42:16,992 --> 00:42:20,122 It's an agreement donating my shares of Woojeong Daily. 468 00:42:20,704 --> 00:42:21,834 Sign it. 469 00:42:21,914 --> 00:42:22,924 Mr. Chairman. 470 00:42:22,998 --> 00:42:25,208 I don't have much left to live. 471 00:42:25,876 --> 00:42:27,746 I've worked all my life to build my reputation. 472 00:42:28,837 --> 00:42:30,917 You'd better not drag my name through the mud. 473 00:42:31,006 --> 00:42:32,376 I won't, sir 474 00:43:12,548 --> 00:43:14,048 Thank you, Juhee. 475 00:43:15,676 --> 00:43:17,796 I've never regretted 476 00:43:19,096 --> 00:43:20,966 marrying you either. 477 00:45:19,550 --> 00:45:21,800 - Hello, Boss. - Hey. 478 00:45:22,803 --> 00:45:25,013 Why is there no sign? 479 00:45:25,764 --> 00:45:27,144 A sign? 480 00:45:27,224 --> 00:45:28,434 Come now. 481 00:45:28,517 --> 00:45:30,637 Really popular local restaurants don't have signs. 482 00:45:31,645 --> 00:45:33,475 -Really? -Please come in, Boss. 483 00:45:41,822 --> 00:45:42,992 Hey. 484 00:45:45,159 --> 00:45:47,539 -Congratulations on your release. -Hello, sir. 485 00:45:47,619 --> 00:45:50,119 Hi, Jerry. It's good to see you. 486 00:45:51,415 --> 00:45:54,785 But why did you call me to a restaurant that didn't even open yet? 487 00:45:56,211 --> 00:45:58,511 Right? I wonder why. 488 00:46:02,468 --> 00:46:05,048 You want me to run this place? 489 00:46:06,805 --> 00:46:08,095 You wanted a fresh start. 490 00:46:08,182 --> 00:46:10,142 Don't worry about rent. 491 00:46:10,225 --> 00:46:12,095 We'll bring in as much sales as you want. 492 00:46:13,145 --> 00:46:14,305 As much as I want? 493 00:46:16,064 --> 00:46:19,694 I'm confident in my skills with knives and fire, 494 00:46:19,777 --> 00:46:21,947 but this is too big a gift. 495 00:46:23,238 --> 00:46:25,698 I promised to give you a life of luxury, remember? 496 00:46:31,622 --> 00:46:33,082 Choi Doha was attacked. 497 00:46:33,165 --> 00:46:34,205 What do you mean? 498 00:46:34,833 --> 00:46:35,833 Who was behind it? 499 00:46:36,627 --> 00:46:37,707 Warden Park. 500 00:46:57,898 --> 00:47:00,278 Park Yoongab recently bought a junkyard. 501 00:47:00,776 --> 00:47:02,146 Hello, sir! 502 00:47:02,236 --> 00:47:04,906 The Soori Gang in the area is working for him. 503 00:47:05,405 --> 00:47:07,275 They're notorious for being violent. 504 00:47:08,033 --> 00:47:11,123 Has he ever acted on his own like this before? 505 00:47:11,203 --> 00:47:12,333 I told you. 506 00:47:13,163 --> 00:47:15,083 There are people who haven't accepted you yet. 507 00:47:15,916 --> 00:47:18,376 Park Yoongab is one of them. 508 00:47:18,460 --> 00:47:22,380 If you can't fix this, the organization will fall apart. 509 00:47:29,513 --> 00:47:31,273 Come on, man. 510 00:47:31,932 --> 00:47:33,142 In here. 511 00:47:45,195 --> 00:47:46,945 You missed. 512 00:47:49,283 --> 00:47:50,993 Let's see. 513 00:47:57,624 --> 00:47:59,044 What's this? 514 00:48:01,128 --> 00:48:02,918 Wait over there. 515 00:48:07,634 --> 00:48:10,474 Why are you here? Because of Choi Doha? 516 00:48:13,140 --> 00:48:15,230 There's no need to worry. 517 00:48:15,309 --> 00:48:18,439 The guy that was arrested won't be able to blab. 518 00:48:19,271 --> 00:48:21,651 I never received a command to attack Choi Doha. 519 00:48:22,733 --> 00:48:26,993 Our boss died in broad daylight. And he died a horrific death. 520 00:48:27,070 --> 00:48:29,200 It's obvious who killed him, 521 00:48:29,823 --> 00:48:33,043 but no one will step up and punish him. 522 00:48:33,118 --> 00:48:36,748 That was why I did it, instead of the moron Park Changho. 523 00:48:38,040 --> 00:48:40,960 There are people who worked their fingers to the bone for Mr. No. 524 00:48:41,043 --> 00:48:42,343 It's not fair. 525 00:48:42,419 --> 00:48:44,589 If he shows up out of nowhere and claims the crown, 526 00:48:45,255 --> 00:48:46,835 will he automatically have authority? 527 00:48:48,008 --> 00:48:51,348 Park Changho is way too weak. 528 00:48:51,428 --> 00:48:53,258 He's not like us. 529 00:48:54,264 --> 00:48:55,474 Big Mouse? 530 00:48:58,936 --> 00:49:00,726 Tell him to dream on. 531 00:50:01,707 --> 00:50:02,917 PARK CHANGHO 532 00:50:35,365 --> 00:50:36,615 Kneel! 533 00:50:51,840 --> 00:50:54,760 If Choi Doha had died, you would've died as well, 534 00:50:54,843 --> 00:50:56,473 since you ruined my plan. 535 00:50:58,055 --> 00:51:00,715 The revenge I want isn't as simple as yours. 536 00:51:01,433 --> 00:51:04,643 They're vampires that suck out and live on the blood of innocent people. 537 00:51:05,145 --> 00:51:07,475 You know what vampires fear the most, don't you? 538 00:51:08,940 --> 00:51:11,440 Burning slowly to death in the sun. 539 00:51:20,911 --> 00:51:22,701 I'm going to reveal 540 00:51:23,205 --> 00:51:25,575 all the crimes they committed in the brightest place. 541 00:51:27,209 --> 00:51:29,539 Setting their soul on fire 542 00:51:29,961 --> 00:51:31,421 is how I get my revenge. 543 00:51:39,513 --> 00:51:41,313 That's as far as I'll go. 544 00:51:42,015 --> 00:51:46,015 I'm not interested in being Big Mouse, so you people do what you want afterward. 545 00:51:46,812 --> 00:51:48,192 I'll leave once I'm done. 546 00:52:03,078 --> 00:52:05,118 NK CHEMICAL FINALLY DEVELOPS NEW SUBSTANCE NF9 547 00:52:09,626 --> 00:52:11,246 GLOBAL ATTENTION ON NF9 548 00:52:12,629 --> 00:52:14,209 WILL KOREA EXPORT CHEMICAL TECHNOLOGY? 549 00:52:17,843 --> 00:52:20,263 KANG SUNGGEUN RECEIVES PRESIDENTIAL AWARD 550 00:52:23,849 --> 00:52:24,849 Miho. 551 00:52:24,933 --> 00:52:26,643 Don't overexert yourself. 552 00:52:26,726 --> 00:52:27,806 Did you find anything? 553 00:52:28,562 --> 00:52:30,312 No. You? 554 00:52:30,397 --> 00:52:33,227 It would be quicker to find a needle in a haystack. 555 00:52:33,316 --> 00:52:35,236 Maybe our approach is too crude. 556 00:52:38,572 --> 00:52:39,702 Look at this. 557 00:52:40,657 --> 00:52:41,697 NK CHEMICAL'S LAB DIRECTOR CHO HAESOO COMMITS SUICIDE 558 00:52:41,783 --> 00:52:43,993 Hey. This sounds fishy. 559 00:52:46,746 --> 00:52:50,706 Cho Haesoo must've had family. Can you find them? 560 00:52:50,792 --> 00:52:52,382 I'll find them before the library closes. 561 00:52:55,797 --> 00:52:57,797 NK CHEMICAL'S LAB DIRECTOR CHO HAESOO COMMITS SUICIDE 562 00:52:57,883 --> 00:53:00,593 That family was really cursed. 563 00:53:01,178 --> 00:53:04,558 He had a son but he committed suicide in prison 20 years ago. 564 00:53:04,639 --> 00:53:06,019 Why was he in prison? 565 00:53:06,099 --> 00:53:08,689 He ran a dye factory and dumped waste illegally. 566 00:53:09,936 --> 00:53:12,516 And Cho Haesoo's grandson 567 00:53:12,606 --> 00:53:15,276 drowned in the Haecheon River 30 years ago. 568 00:53:15,358 --> 00:53:18,528 His name was Cho Sunghyun or something. 569 00:53:19,863 --> 00:53:21,743 What about other family? 570 00:53:21,823 --> 00:53:23,583 His daughter-in-law immigrated to the US. 571 00:53:23,658 --> 00:53:26,998 His brother-in-law is his only relative, but he is in a nursing home. 572 00:53:27,078 --> 00:53:29,618 Gosh. What a sad family. 573 00:53:33,001 --> 00:53:35,801 GREEN NARAE NURSING HOME 574 00:53:35,879 --> 00:53:39,669 GREEN NARAE NURSING HOME 575 00:54:03,907 --> 00:54:05,197 This is him. 576 00:54:08,495 --> 00:54:10,155 Hello, sir. 577 00:54:25,011 --> 00:54:26,221 Save him. 578 00:54:26,304 --> 00:54:28,274 My grandson fell in the water. 579 00:54:28,974 --> 00:54:30,144 Please save my grandson. 580 00:54:31,268 --> 00:54:32,438 Save precious Doha. 581 00:54:33,478 --> 00:54:35,148 He's drowning. 582 00:54:35,230 --> 00:54:36,480 Sir. 583 00:54:36,982 --> 00:54:38,282 He's at it again. 584 00:54:38,858 --> 00:54:41,068 It'll be hard to have a real conversation with him today. 585 00:54:41,653 --> 00:54:42,993 Who's Doha? 586 00:54:43,071 --> 00:54:46,531 It's his grandson who drowned a long time ago in the Haecheon River. 587 00:54:47,534 --> 00:54:48,834 The Haecheon River? 588 00:54:48,910 --> 00:54:50,700 Save him. 589 00:54:51,454 --> 00:54:53,424 Save my grandson. 590 00:54:55,000 --> 00:54:56,250 Doha. 591 00:54:57,877 --> 00:55:00,707 He's drowning. Save him. 592 00:55:01,589 --> 00:55:03,089 Have a nice day. 593 00:55:10,557 --> 00:55:13,977 I just checked. His legal guardian is Mayor Choi Doha. 594 00:55:16,521 --> 00:55:19,191 I'm sure the old man said that his grandson died. 595 00:55:19,774 --> 00:55:23,074 When I was a child, my father ran a dye factory. 596 00:55:24,946 --> 00:55:28,656 It was true that my father secretly dumped toxic waste. 597 00:55:29,200 --> 00:55:31,080 Whenever it rained for three years. 598 00:55:33,621 --> 00:55:36,671 Cho Haesoo's son ran a dye factory, right? 599 00:55:36,750 --> 00:55:39,750 He died in prison. He was in there for dumping waste. 600 00:55:41,254 --> 00:55:44,344 We may be able to solve this puzzle after all. 601 00:55:48,553 --> 00:55:50,143 He's coming. Here he is! 602 00:55:52,599 --> 00:55:53,849 How do you feel? 603 00:55:53,933 --> 00:55:55,563 I'm fine. 604 00:55:55,643 --> 00:55:57,733 I'm sorry for causing concern. 605 00:55:58,396 --> 00:56:02,066 The assailant said he was bitter about the redevelopment and attacked you. 606 00:56:02,150 --> 00:56:04,820 Please, no speculations until the police finish investigating. 607 00:56:04,903 --> 00:56:07,573 What are your plans after your term? There's a lot of talk about it. 608 00:56:07,655 --> 00:56:09,235 Well... 609 00:56:09,324 --> 00:56:13,374 I'll announce it now officially instead of holding a press conference. 610 00:56:14,788 --> 00:56:18,578 I will not run for re-election in the upcoming mayoral race. 611 00:56:19,167 --> 00:56:22,247 I plan to join the Democratic People's Party 612 00:56:22,337 --> 00:56:24,297 and run for the National Assembly. 613 00:56:24,839 --> 00:56:27,839 I will repay everyone for their support... 614 00:56:28,760 --> 00:56:30,300 How many reporters can you gather? 615 00:56:30,387 --> 00:56:31,807 As many as we want. 616 00:56:32,305 --> 00:56:34,465 Call a press conference. Make it as grand as possible. 617 00:56:34,557 --> 00:56:36,097 Why do you want a press conference? 618 00:56:36,184 --> 00:56:39,104 I thought of a good way to get close to Chairman Kang. 619 00:56:44,943 --> 00:56:46,613 What did you just say? 620 00:56:48,029 --> 00:56:50,159 Say that again, you bastard! 621 00:56:51,408 --> 00:56:55,198 You lost your shares to Hyun Juhee and got pushed aside by Choi Doha. 622 00:56:55,286 --> 00:56:57,366 Am I wrong, punk? 623 00:56:57,914 --> 00:56:59,754 - Get over here. - Fine, hit me. 624 00:56:59,833 --> 00:57:02,293 -After I got you out of jail... -Hit me. Go ahead. 625 00:57:03,044 --> 00:57:05,094 Cut it out already! 626 00:57:05,171 --> 00:57:07,921 We need to put our heads together and come up with a plan! 627 00:57:09,467 --> 00:57:10,927 Let go! 628 00:57:20,687 --> 00:57:22,017 Yeah, what is it? 629 00:57:24,774 --> 00:57:25,784 Okay. 630 00:57:28,945 --> 00:57:30,355 Park Changho's on the move again. 631 00:57:31,364 --> 00:57:33,704 He's holding a press conference to make a big announcement. 632 00:57:38,955 --> 00:57:40,575 ATTORNEY PARK CHANGHO 633 00:57:47,964 --> 00:57:49,304 Hi, Attorney Park. 634 00:57:51,426 --> 00:57:53,176 To what do I owe the pleasure? 635 00:57:53,761 --> 00:57:56,141 I'm holding a press conference. Want to come? 636 00:57:56,890 --> 00:57:59,390 Why should I go to your press conference? 637 00:57:59,976 --> 00:58:01,306 He's here! 638 00:58:09,944 --> 00:58:12,784 P&K ATTORNEY PARK CHANGHO'S EMERGENCY PRESS CONFERENCE 639 00:58:18,161 --> 00:58:20,791 Is today's announcement regarding Big Mouse? 640 00:58:20,872 --> 00:58:23,372 We will not accept any questions about Big Mouse today. 641 00:58:23,458 --> 00:58:25,788 Then what is your announcement? 642 00:58:27,462 --> 00:58:28,962 I will be running for mayor 643 00:58:30,548 --> 00:58:32,298 in the upcoming election as an independent. 644 00:58:34,636 --> 00:58:37,386 Why are you suddenly announcing your candidacy? 645 00:58:37,472 --> 00:58:39,272 Mayor Choi Doha had had a secret relationship 646 00:58:39,349 --> 00:58:41,519 with a corrupt organization in the area during his term. 647 00:58:41,601 --> 00:58:43,691 I'm willing to bear the cross 648 00:58:44,103 --> 00:58:47,073 in order to sever those dirty ties. That is why I'm here. 649 00:58:47,148 --> 00:58:49,318 What corrupt organization do you mean? 650 00:59:00,245 --> 00:59:04,115 I read that Hyun Juhee became the majority shareholder of Woojeong Daily. 651 00:59:05,833 --> 00:59:07,343 Choi Doha left you in the dirt. 652 00:59:07,877 --> 00:59:10,877 You didn't call me all the way here to taunt me, did you? 653 00:59:12,215 --> 00:59:15,675 For someone with no connections to gain that much trust from Chairman Kang... 654 00:59:16,928 --> 00:59:17,928 Is it true... 655 00:59:19,472 --> 00:59:21,772 that Choi Doha killed Big Mouse? 656 00:59:24,143 --> 00:59:26,233 Leave if you're going to talk nonsense. 657 00:59:26,312 --> 00:59:28,062 Make me mayor. 658 00:59:29,607 --> 00:59:32,107 Whoever the NR Forum supported has always won. 659 00:59:32,193 --> 00:59:34,283 You want to collude with me? 660 00:59:35,530 --> 00:59:38,830 Chairman Kang is as powerful as he is now thanks to the past mayors. 661 00:59:39,450 --> 00:59:42,330 I'll do that for you. I'll make you as powerful as he is. 662 00:59:43,955 --> 00:59:45,155 Are you... 663 00:59:46,332 --> 00:59:49,092 confident you can become like Choi Doha? 664 00:59:49,168 --> 00:59:53,208 He plays a lot dirtier than you think. 665 00:59:53,298 --> 00:59:54,718 Don't you remember? 666 00:59:56,092 --> 00:59:58,552 When I first went to see you, I asked for three billion won. 667 01:00:02,974 --> 01:00:04,274 You're right. 668 01:00:04,350 --> 01:00:06,440 You're of the same breed. 669 01:00:07,145 --> 01:00:10,725 You only live once. Might as well live in style. 670 01:00:11,566 --> 01:00:15,696 Then you shouldn't have held a press conference. 671 01:00:16,279 --> 01:00:18,949 I can't help you if the chairman dislikes you. 672 01:00:19,032 --> 01:00:22,412 I'll take care of that myself, so set up a meeting with him for me. 673 01:00:23,411 --> 01:00:26,081 Are you trying to use me? 674 01:00:28,833 --> 01:00:29,833 No, right? 675 01:00:30,960 --> 01:00:32,050 No. 676 01:00:33,713 --> 01:00:37,053 Aren't we using each other for a win-win relationship? 677 01:00:50,521 --> 01:00:51,731 Did you know 678 01:00:52,690 --> 01:00:54,730 that Park Changho was going to run for mayor? 679 01:00:56,861 --> 01:00:58,241 It was unexpected. 680 01:00:59,947 --> 01:01:01,447 Don't worry too much about it. 681 01:01:01,532 --> 01:01:04,832 Even if he is Park Changho, he won't be able to win the election. 682 01:01:08,414 --> 01:01:10,754 Mr. Gong brought Park Changho. 683 01:01:16,964 --> 01:01:18,684 -Send him away. -Bring him in. 684 01:01:27,975 --> 01:01:29,095 He says to come in. 685 01:02:05,138 --> 01:02:06,428 It's nice to meet you, sir. 686 01:02:07,181 --> 01:02:08,391 I'm Park Changho. 687 01:02:12,520 --> 01:02:18,860 RIDE THE WIND AND CUT THROUGH THE WATER 688 01:02:34,208 --> 01:02:36,538 BIG MOUTH 689 01:02:56,606 --> 01:02:59,396 BIG MOUTH 690 01:02:59,984 --> 01:03:01,154 Wait a little. 691 01:03:01,611 --> 01:03:04,321 I'll show the world how disgusting you truly are. 692 01:03:04,405 --> 01:03:06,615 Do you remember a boy named Cho Sunghyun? 693 01:03:06,699 --> 01:03:09,989 If we're after the same thing, I'd like to work with you. 694 01:03:10,077 --> 01:03:12,037 You should've given me a heads-up. 695 01:03:12,121 --> 01:03:13,751 I can't miss an opportunity like this. 696 01:03:13,831 --> 01:03:15,291 Everything's been set. 697 01:03:15,374 --> 01:03:16,634 Boss is in danger. 698 01:03:16,709 --> 01:03:18,169 I'm not the traitor. 699 01:03:18,252 --> 01:03:19,962 The organization betrayed me. 700 01:03:20,463 --> 01:03:23,223 How it feels to lose everything... 701 01:03:26,177 --> 01:03:27,507 I'm going to kill you! 51383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.