Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,881 --> 00:00:49,750
[ Man ]
Number 14,
2
00:00:49,817 --> 00:00:55,089
Eliza Naumann, Oakland Tribune,
Oakland, California.
3
00:00:56,090 --> 00:00:59,927
- "Oppidan."
- "Oppidan."
4
00:00:59,993 --> 00:01:01,929
[ Sighs ]
5
00:01:01,995 --> 00:01:04,064
[ Woman Coughs ]
6
00:01:07,568 --> 00:01:09,737
[ Eliza Narrating ]
My father told me once...
7
00:01:09,803 --> 00:01:14,242
that words and letters hold all
the secrets of the universe.
8
00:01:15,243 --> 00:01:17,545
That in their
shapes and sounds,
9
00:01:17,611 --> 00:01:21,582
I could find everything
and see beyond myself...
10
00:01:21,649 --> 00:01:24,084
to something special,
11
00:01:24,152 --> 00:01:26,887
perfect.
12
00:01:26,954 --> 00:01:29,357
My father told me once...
13
00:01:29,423 --> 00:01:32,560
that I could reach
the ear of God.
14
00:01:35,696 --> 00:01:37,798
[ Woman ]
Eliza?
15
00:01:37,865 --> 00:01:39,867
"Nozzle."
16
00:02:08,396 --> 00:02:11,299
[ Male Announcer ]
From KQED public radio,
this is "The California Report."
17
00:02:11,365 --> 00:02:14,868
I'm Scott Shaffer.
On today's show, people
from all over the country--
18
00:02:28,148 --> 00:02:32,220
[ Female Announcer ]
...thousands of supermarket
clerks are on the picket line.
19
00:02:32,286 --> 00:02:34,622
70,000 union workers
at Vons--
20
00:02:45,933 --> 00:02:49,703
...walked off the job
late Saturday after contract
negotiations fell through.
21
00:02:49,770 --> 00:02:51,639
At issue are--
22
00:03:31,078 --> 00:03:34,548
[ Helicopter Approaching ]
23
00:04:04,011 --> 00:04:07,648
Ron says the Alfa's
gonna be ready this afternoon.
24
00:04:07,715 --> 00:04:10,951
Great.
So I'll pick it up
and stop for groceries.
25
00:04:11,018 --> 00:04:12,886
Okay.
Hey.
26
00:04:12,953 --> 00:04:15,289
Hey, what are you doing?
That's my breakfast.
27
00:04:15,356 --> 00:04:18,426
- This is terrible stuff.
How do you eat this?
- [ Chuckles ]
28
00:04:18,492 --> 00:04:20,928
I'll see you later.
Yeah, see you.
29
00:04:20,994 --> 00:04:22,830
[ Car Door Closes ]
30
00:04:31,271 --> 00:04:33,307
Bye. Thanks for the ride.
[ Mrs. Naumann ]
Okay, bye-bye.
31
00:04:33,374 --> 00:04:35,409
[ Eliza ]
Bye.
32
00:04:39,447 --> 00:04:42,750
- Got your lunch?
- Mm-hmm.
33
00:04:42,816 --> 00:04:44,952
Bye, sweetheart.
I'll call after school.
34
00:04:45,018 --> 00:04:46,754
Okay.
Okay. Bye-bye.
35
00:04:46,820 --> 00:04:49,823
Thanks, Mom.
[ Car Door Closes ]
36
00:04:49,890 --> 00:04:52,025
[ Children Shouting ]
37
00:05:01,535 --> 00:05:03,871
[ Boy ]
Hey, wait up!
38
00:05:05,573 --> 00:05:08,976
[ Man ]
Eliza, let's try "possibility."
39
00:05:09,042 --> 00:05:11,379
[ Eliza ]
"Possibility."
40
00:05:11,445 --> 00:05:15,649
P-O-S-S-I...
41
00:05:15,716 --> 00:05:18,552
B-I-L...
42
00:05:18,619 --> 00:05:21,789
- I-T-Y. "Possibility."
- Correct.
43
00:05:23,123 --> 00:05:26,293
Courtney. "Graphite."
44
00:05:26,360 --> 00:05:29,329
Correct.
[ Girl ]
O-R-O-W--
45
00:05:29,397 --> 00:05:31,131
[ Man ]
That's incorrect.
[ Boy ] L-I--
46
00:05:31,198 --> 00:05:33,501
[ Man ]
Incorrect. I'm sorry.
You're excused.
47
00:05:33,567 --> 00:05:35,536
[ Boy ]
C-L-T--
[ Man ] "Placebo."
48
00:05:35,603 --> 00:05:38,639
- P-L-A--
- [ Man ]
"Random." "Indemnity."
49
00:05:38,706 --> 00:05:40,240
- I-N--
- "Flux."
50
00:05:40,307 --> 00:05:41,842
"Flux."
"Fluorescent."
51
00:05:41,909 --> 00:05:44,111
[ Eliza ] F-L-U-O--
[ Man ] "Archaeology."
52
00:05:44,177 --> 00:05:46,580
[ Eliza ]
A-R-C-H-A-E...
53
00:05:46,647 --> 00:05:50,384
O-L-O-G-Y.
[ Sighs ]
54
00:05:50,451 --> 00:05:54,955
[ Mr. Naumann ]
Who's going to be handling it?
Who do we have this year?
55
00:05:55,022 --> 00:05:59,059
We've got Louis, Thomas--
We've got--
So, that's James.
56
00:05:59,126 --> 00:06:03,964
Uh, "Aspects
of Biblical Religion."
Ron usually takes that.
57
00:06:04,031 --> 00:06:08,836
Look again. Uh, 190:
58
00:06:08,902 --> 00:06:11,304
Topics in Religious Studies,
the Upanishads.
59
00:06:11,371 --> 00:06:13,306
I could do that or--
60
00:06:13,373 --> 00:06:17,445
[ Speaking Hebrew ]
61
00:06:22,149 --> 00:06:24,918
[ Continues ]
62
00:06:30,458 --> 00:06:33,427
Coffee? Thanks.
On the stove.
63
00:06:33,494 --> 00:06:37,765
[ Mrs. Naumann ]
You know that dinner of yours?
We used every pot in the house.
64
00:06:37,831 --> 00:06:42,470
That wasn't worth washing
a pot or two?
Or 10.
65
00:06:42,536 --> 00:06:46,239
[ Chuckles ]
[ Continues ]
66
00:06:46,306 --> 00:06:49,810
What's this?
He's helping her
with Hebrew school.
67
00:06:49,877 --> 00:06:53,481
[ Mr. Naumann ]
Do you understand
a word you're saying?
68
00:06:53,547 --> 00:06:56,850
I understand a lot of it.
Yeah? Okay.
69
00:06:56,917 --> 00:07:01,522
Translate, hotshot.
Um, it's about where
Abraham sacrifices--
70
00:07:01,589 --> 00:07:03,557
No, not sacrifices.
...uh, starts--
71
00:07:03,624 --> 00:07:08,195
- Yes?
- ...to sacrifice Isaac to God?
72
00:07:08,261 --> 00:07:10,330
You're being a bully.
A bully?
73
00:07:10,397 --> 00:07:12,966
[ Scoffs ]
Maybe, but why shouldn't
he know what he's saying?
74
00:07:13,033 --> 00:07:18,005
Isn't God in the words?
See, God is the words.
75
00:07:18,071 --> 00:07:20,641
The spoken words,
the utterances.
76
00:07:20,708 --> 00:07:23,376
How do we reach
the ear of God, Aaron?
77
00:07:23,443 --> 00:07:27,247
[ Speaking Hebrew ]
Exactly. You speak with him.
It's ridiculous.
78
00:07:27,314 --> 00:07:30,283
Most Jews don't understand what
they're saying in services.
79
00:07:30,350 --> 00:07:33,821
Well, that's what attracted me.
The mystery of it all.
80
00:07:33,887 --> 00:07:36,590
- I thought it was
Dad's cooking. [ Laughs ]
- Very clever.
81
00:07:36,657 --> 00:07:38,759
You missed a spot.
82
00:07:38,826 --> 00:07:41,729
You're slipping.
Come on. Let's go.
Let's play. Let's go.
83
00:07:41,795 --> 00:07:43,631
Come on.
We'll finish this later.
84
00:07:46,066 --> 00:07:48,569
Hey, what do you think
about changing the tempo--
85
00:07:50,370 --> 00:07:53,040
[ Cello Tuning Up ]
86
00:07:53,106 --> 00:07:56,176
I love this piece.
You been working on this?
87
00:07:56,243 --> 00:08:00,280
** [ Violin, Classical ]
88
00:08:00,347 --> 00:08:03,551
** [ Cello Joins In ]
89
00:08:24,137 --> 00:08:26,874
** [ Continues ]
Good night, honey.
90
00:08:34,815 --> 00:08:37,117
** [ Rock ]
91
00:08:40,453 --> 00:08:43,857
Hey.
Could you drive me somewhere?
92
00:08:43,924 --> 00:08:46,794
[ Aaron ]
So, uh, what is this again?
93
00:08:46,860 --> 00:08:49,196
[ Eliza ]
I told you already.
The district spelling bee.
94
00:08:49,262 --> 00:08:51,498
Don't you have to win
your school bee to be in that?
95
00:08:51,565 --> 00:08:54,568
Uh-huh.
God, Elly, that's great.
96
00:08:54,635 --> 00:08:57,370
Wow.
I'm totally impressed.
97
00:08:57,437 --> 00:08:59,372
Dad must be in Dad heaven.
98
00:08:59,439 --> 00:09:03,410
- He doesn't care.
- How can you say that?
He loves this stuff.
99
00:09:03,476 --> 00:09:07,114
I put the letter under his door.
He never said anything.
100
00:09:11,084 --> 00:09:12,986
I'm sorry.
101
00:09:13,053 --> 00:09:15,422
[ Woman ]
The spelling bee is
a truly American tradition.
102
00:09:15,488 --> 00:09:18,626
I'd like to welcome you to the
Oakland Tribune District Bee.
103
00:09:18,692 --> 00:09:21,361
Spellers, be proud.
104
00:09:21,428 --> 00:09:24,865
You are examples of the best
and brightest in our area.
105
00:09:26,900 --> 00:09:29,336
[ Man ]
"Sequel."
106
00:09:29,402 --> 00:09:31,605
"Sequel."
107
00:09:31,672 --> 00:09:36,209
S-E-Q-U...
108
00:09:36,276 --> 00:09:38,912
- E-L.
- Correct.
109
00:09:38,979 --> 00:09:41,815
[ Applause ]
[ Man ]
"Orangutan."
110
00:09:41,882 --> 00:09:43,583
O--
111
00:09:43,651 --> 00:09:46,453
[ Man ]
"Turpitude."
"Fresco." "Homonym."
112
00:09:46,519 --> 00:09:48,656
Hom-- Homonym.
113
00:09:50,157 --> 00:09:53,627
H-O...
114
00:09:53,694 --> 00:09:59,199
M-O-N-Y-M.
115
00:09:59,266 --> 00:10:01,234
[ Woman ]
Correct.
116
00:10:01,301 --> 00:10:03,070
[ Man ]
"Coyote."
117
00:10:03,136 --> 00:10:05,839
- "Coyote." C-O-Y--
- "Affix."
118
00:10:05,906 --> 00:10:07,708
- [ Gavel Bangs ]
- "Susurration."
119
00:10:07,775 --> 00:10:10,711
"Dendroid." "Extenuate."
"Notorious."
120
00:10:10,778 --> 00:10:12,646
"Anvil." "Hydrofoil."
"Graduate."
121
00:10:12,713 --> 00:10:14,281
- "Oasis."
- "Hoodlum."
122
00:10:14,347 --> 00:10:15,983
[ Gavel Bangs ]
"Macramé."
123
00:10:17,651 --> 00:10:22,222
M-A-C...
124
00:10:22,289 --> 00:10:25,192
R-A-M--
125
00:10:47,547 --> 00:10:49,717
[ Electricity Crackles ]
126
00:10:53,653 --> 00:10:55,923
- ...A-Y?
- Incorrect.
127
00:10:55,989 --> 00:10:58,992
[ Gavel Bangs ]
[ Applause ]
128
00:11:00,593 --> 00:11:02,996
[ Applause ]
129
00:11:19,579 --> 00:11:24,551
[ Eliza ]
S-A-L-I...
130
00:11:24,617 --> 00:11:28,421
N-E. "Saline."
131
00:11:40,467 --> 00:11:42,635
[ Mr. Naumann ]
So, a paradox.
132
00:11:42,702 --> 00:11:46,073
God is... everything--
133
00:11:46,139 --> 00:11:49,910
a perfect, luminous essence.
134
00:11:49,977 --> 00:11:54,647
But even God wants more--
to experience more, to give.
135
00:11:54,714 --> 00:11:56,483
So God creates a vessel,
a container,
136
00:11:56,549 --> 00:12:01,755
that can receive this...
gift of God's pure light.
137
00:12:01,822 --> 00:12:03,757
His divine light
pours into the vessel.
138
00:12:03,824 --> 00:12:05,793
Come stand here.
The vessel, of course,
139
00:12:05,859 --> 00:12:09,562
can't contain the magnitude
of this light, and it shatters.
[ Door Closes ]
140
00:12:09,629 --> 00:12:13,366
Destroying the vessel,
and scattering
its broken shards...
141
00:12:13,433 --> 00:12:16,169
in a big bang of creation.
142
00:12:17,971 --> 00:12:21,541
Now, man's job is to locate
and gather these shards...
143
00:12:21,608 --> 00:12:27,580
to make the vessel--
our world-- whole again.
144
00:12:27,647 --> 00:12:31,819
Now the cabalists called
this fixing, this mending--
145
00:12:31,885 --> 00:12:34,354
they called it...
146
00:12:37,524 --> 00:12:39,592
Tikkun--
147
00:12:39,659 --> 00:12:43,864
[ Person Clears Throat ]
Tikkun olam,
the fixing of the world.
148
00:12:43,931 --> 00:12:48,001
Now, any act of goodness,
altruism, kindness,
149
00:12:48,068 --> 00:12:51,972
that contributes to that idea
is considered tikkun olam.
150
00:12:52,039 --> 00:12:57,210
It's an extraordinary idea--
that we can restore
what has been shattered.
151
00:12:57,277 --> 00:13:01,314
In fact, it's our responsibility
to try, each of us.
152
00:13:02,449 --> 00:13:05,352
Out of the very pieces
of the destruction,
153
00:13:05,418 --> 00:13:08,188
God has left us hope.
154
00:13:10,057 --> 00:13:13,994
- [ Chattering ]
- Polytheism papers
due next Tuesday.
155
00:13:17,664 --> 00:13:20,500
[ Mr. Naumann ]
Elly, this is fantastic.
Why didn't you tell me?
156
00:13:20,567 --> 00:13:23,070
I did, but you didn't
say anything.
Hmm?
157
00:13:23,136 --> 00:13:25,138
She thinks you've
been ignoring it.
158
00:13:25,205 --> 00:13:28,876
I put the letter
under your door.
What letter, honey?
159
00:13:28,942 --> 00:13:32,379
From Dr. Morris.
Dr. Morris?
160
00:13:32,445 --> 00:13:34,481
It's probably in the mess
on your floor, Dad.
161
00:13:37,450 --> 00:13:41,121
- I'm really sorry.
I didn't see that letter.
- She beat out a lot of kids.
162
00:13:41,188 --> 00:13:43,123
Yeah?
You'd have loved it.
163
00:13:43,190 --> 00:13:45,092
[ Laughs ]
Did you do that?
164
00:13:45,158 --> 00:13:49,529
Oh, man.
[ Laughs ]
165
00:13:49,596 --> 00:13:52,799
I got another chance now,
don't I? Because you moved up
to that next level, right?
166
00:13:52,866 --> 00:13:56,536
- The regional bee
in Sacramento.
- Oh, perfect.
167
00:13:56,603 --> 00:14:02,109
Perfect. We'll all go.
This is really, really
important, and this--
168
00:14:02,175 --> 00:14:06,313
[ Inhales ]
This is a beautiful thing.
169
00:14:06,379 --> 00:14:09,182
Let's take this home.
We'll show it to
your mom, all right?
170
00:14:09,249 --> 00:14:11,118
We'll put the top down
on the Alfa.
171
00:14:11,184 --> 00:14:13,353
Wow, what a great day!
172
00:14:13,420 --> 00:14:15,555
It's okay.
173
00:14:15,622 --> 00:14:17,824
Go with Dad.
174
00:14:17,891 --> 00:14:19,927
I'll, uh, see you at home.
175
00:14:21,861 --> 00:14:26,967
Okay, in the Chronicle,
the Trib and the Montclarion.
Listen to this.
176
00:14:27,034 --> 00:14:29,369
[ Aaron ]
Wow.
"Winner of the spelling bee...
177
00:14:29,436 --> 00:14:32,705
"that took place
Saturday afternoon
at Albany High School...
178
00:14:32,772 --> 00:14:35,943
was sixth grader
Eliza Naumann."
179
00:14:36,009 --> 00:14:37,911
"Sixth Grader Bests
Middle Schoolers."
180
00:14:37,978 --> 00:14:39,779
[ Aaron ]
Let me see.
181
00:14:39,846 --> 00:14:42,649
That's great.
I'm proud of you.
"Naumann casts a spell."
182
00:14:42,715 --> 00:14:46,353
- You know, you've always
been good at spelling.
- Yeah, but not this good.
183
00:14:46,419 --> 00:14:48,388
It's not important.
[ Mr. Naumann ]
Of course it's important.
184
00:14:48,455 --> 00:14:50,523
You know, there are people
who believe...
185
00:14:50,590 --> 00:14:54,494
that letters are expression
of a very special primal energy,
186
00:14:54,561 --> 00:14:57,264
and when they combine
to make words, they--
187
00:14:57,330 --> 00:14:59,866
they hold all the secrets
of the universe.
188
00:14:59,933 --> 00:15:02,002
You remember the Vikings?
[ Phone Ringing ]
189
00:15:02,069 --> 00:15:06,539
Okay, the Vikings
called this epli.
190
00:15:06,606 --> 00:15:10,944
Now, when they took it
across the sea in their ships,
it became apfel.
191
00:15:11,011 --> 00:15:13,046
Across another border,
it became appel.
192
00:15:13,113 --> 00:15:15,582
By the time it got to us,
it was "apple."
193
00:15:15,648 --> 00:15:20,220
A-P-P-L-E. Its spelling
contains all of that.
194
00:15:20,287 --> 00:15:23,090
It holds its history
inside it.
195
00:15:24,557 --> 00:15:27,427
Yeah, but that's not the secret
of the universe.
196
00:15:27,494 --> 00:15:29,329
Isn't it?
[ Mrs. Naumann ]
Yes, thanks.
197
00:15:30,697 --> 00:15:35,702
"Miss Naumann, youngest district
spelling champion ever."
198
00:15:35,768 --> 00:15:38,438
You know that?
Mm-mmm.
199
00:15:38,505 --> 00:15:40,540
Wow. Mimi?
200
00:15:40,607 --> 00:15:43,610
Mim, we're all
going to Sacramento
next month.
201
00:15:45,712 --> 00:15:47,947
[ Aaron ]
We came here for
the science fair. Remember?
202
00:15:48,015 --> 00:15:49,949
Yeah.
203
00:15:50,017 --> 00:15:55,055
Come on. Let's take a picture.
Excuse me. Could you hold this?
204
00:15:55,122 --> 00:15:58,091
Everybody.
All right.
205
00:15:58,158 --> 00:16:00,527
Smile.
[ Camera Shutter
Clicks ]
206
00:16:00,593 --> 00:16:02,629
There you go.
Thanks. Thanks a lot.
207
00:16:02,695 --> 00:16:04,564
[ Applause ]
208
00:16:11,638 --> 00:16:13,140
[ Applause Fades ]
209
00:16:13,206 --> 00:16:16,409
- "Lorgnette."
- "Lorgnette."
210
00:16:16,476 --> 00:16:19,312
L-O-R-G...
211
00:16:19,379 --> 00:16:22,315
N-E-T...
212
00:16:22,382 --> 00:16:24,617
T-E?
[ Man ]
Correct.
213
00:16:40,567 --> 00:16:42,902
[ Man Coughs ]
214
00:16:42,969 --> 00:16:45,272
[ Sighs ]
215
00:16:45,338 --> 00:16:48,741
- "Dandelion."
- "Dandelion."
216
00:16:58,851 --> 00:17:01,221
D...
217
00:17:02,722 --> 00:17:04,724
A...
218
00:17:05,758 --> 00:17:07,660
N...
219
00:17:08,728 --> 00:17:10,697
D...
220
00:17:16,536 --> 00:17:21,441
E-L-I...
221
00:17:21,508 --> 00:17:23,476
O...
222
00:17:25,778 --> 00:17:28,181
N.
223
00:17:28,248 --> 00:17:30,583
"Dandelion."
[ Man ]
Correct.
224
00:17:30,650 --> 00:17:32,819
[ Applause ]
225
00:17:40,627 --> 00:17:42,562
[ Woman ]
"Daguerreotype."
[ Boy ] "Daguerreotype."
226
00:17:42,629 --> 00:17:44,797
[ Bell Dings ]
[ Man ]
Incorrect.
227
00:17:44,864 --> 00:17:47,334
[ Applause ]
[ Woman Coughing ]
228
00:17:47,400 --> 00:17:50,036
- "Chiliastic."
- "Chiliastic."
229
00:17:50,103 --> 00:17:51,504
[ Woman ]
"Inchoate."
"Inchoate."
230
00:17:51,571 --> 00:17:53,573
Correct.
231
00:17:56,576 --> 00:17:58,978
[ Woman ]
"Suture." "Iridium." "Nomic."
232
00:17:59,045 --> 00:18:00,980
"Staccato." "Pharmacopoeia."
233
00:18:01,047 --> 00:18:04,217
- "Glissando."
- "Glissando."
234
00:18:04,284 --> 00:18:05,952
[ Man Coughs ]
235
00:18:06,018 --> 00:18:08,321
G-L-I...
236
00:18:09,856 --> 00:18:11,924
[ Whispering ]
"Glissando."
237
00:18:11,991 --> 00:18:13,893
S...
238
00:18:13,960 --> 00:18:18,398
A-N-D-O. "Glissando."
239
00:18:18,465 --> 00:18:21,634
I'm afraid that's incorrect,
but don't leave the stage.
240
00:18:21,701 --> 00:18:25,272
If number 26
misspells her word,
the bee will continue.
241
00:18:25,338 --> 00:18:28,175
If she spells it correctly,
she'll be the winner.
242
00:18:30,343 --> 00:18:34,581
Number 26,
your word is "batik."
243
00:18:34,647 --> 00:18:37,684
"Batik"?
"Batik."
244
00:18:46,726 --> 00:18:50,997
"Batik."
[ Sighs ]
245
00:18:51,063 --> 00:18:53,032
[ Applause ]
[ Mr. Naumann ]
Wow!
246
00:18:53,099 --> 00:18:54,867
Yes!
247
00:19:04,844 --> 00:19:09,616
That's my girl!
I can't believe it.
Oh, that's great!
248
00:19:26,132 --> 00:19:28,067
I brought you
a glass of water.
249
00:19:28,134 --> 00:19:30,770
Thanks.
Here you go.
250
00:19:33,306 --> 00:19:36,008
Hmm. Is that
my old suitcase?
251
00:19:36,075 --> 00:19:38,411
Dad gave it to me
for the state bee.
252
00:19:38,478 --> 00:19:42,549
[ Chuckles ]
I didn't know we still had it.
253
00:19:42,615 --> 00:19:45,285
My parents bought it for me
when I went to boarding school.
254
00:19:46,786 --> 00:19:48,988
Were you scared?
255
00:19:49,055 --> 00:19:51,157
At boarding school?
256
00:19:51,224 --> 00:19:54,294
Um-- No. Uh--
257
00:19:54,361 --> 00:19:56,663
I was already
about your age.
258
00:19:56,729 --> 00:20:00,367
There was nothing
to be scared of.
259
00:20:00,433 --> 00:20:04,271
- Why'd they send you?
- Hmm.
260
00:20:04,337 --> 00:20:06,539
That's what people did.
261
00:20:08,007 --> 00:20:10,076
Were you there...
262
00:20:10,142 --> 00:20:12,345
when they died?
263
00:20:12,412 --> 00:20:15,982
Uh... yeah. Um, yeah.
I was at school.
264
00:20:16,048 --> 00:20:18,385
Mm-hmm.
265
00:20:18,451 --> 00:20:22,154
This is for you, Elly.
266
00:20:22,221 --> 00:20:23,990
It was mine.
My mother gave it to me.
267
00:20:35,201 --> 00:20:37,270
What is it?
[ Gasps ]
268
00:20:37,337 --> 00:20:39,372
Oh, no, no, no. Oh, no.
Don't-- Don't--
269
00:20:39,439 --> 00:20:41,741
It doesn't come apart.
It's a-- It's a kaleidoscope.
270
00:20:41,808 --> 00:20:44,611
You look through it
and see things.
271
00:20:46,679 --> 00:20:48,781
Hold it towards
the light.
272
00:20:48,848 --> 00:20:50,717
Hmm?
Like that, yeah.
273
00:20:50,783 --> 00:20:52,619
Oh.
Turn it.
274
00:20:54,020 --> 00:20:56,556
I used to carry it with me.
275
00:20:58,190 --> 00:21:00,693
Mmm. I loved the way
it holds the light.
276
00:21:02,362 --> 00:21:04,431
Do you see that?
277
00:21:05,832 --> 00:21:08,200
Elly?
278
00:21:08,267 --> 00:21:10,870
Um--
279
00:21:12,439 --> 00:21:14,841
When you're trying
to spell a word...
280
00:21:17,243 --> 00:21:20,146
what happens... to you?
281
00:21:20,212 --> 00:21:22,749
I mean, when
you close your eyes?
282
00:21:24,517 --> 00:21:27,487
I start out hearing it
in my head...
283
00:21:28,588 --> 00:21:32,492
in the voice
of whoever said it.
284
00:21:32,559 --> 00:21:37,430
Then the voice changes...
into something else.
285
00:21:37,497 --> 00:21:41,000
The word's voice.
286
00:21:41,067 --> 00:21:43,202
And then I can see it.
287
00:21:43,269 --> 00:21:47,774
What?
The word.
288
00:21:47,840 --> 00:21:49,809
I can see the word.
289
00:21:51,911 --> 00:21:55,348
Mom?
Go to sleep.
290
00:21:55,415 --> 00:21:57,717
Mmm.
[ Kisses ]
291
00:21:57,784 --> 00:21:59,819
Good night, Mom.
292
00:22:08,861 --> 00:22:11,631
What you did today
at the bee...
293
00:22:12,499 --> 00:22:14,767
it was, uh,
294
00:22:14,834 --> 00:22:16,769
remarkable.
295
00:22:16,836 --> 00:22:19,839
Good night.
296
00:22:25,812 --> 00:22:29,582
[ Sighs ]
[ Glass Cracking ]
297
00:22:35,021 --> 00:22:37,924
[ Eliza ]
Were you there...
when they died?
298
00:22:37,990 --> 00:22:40,126
[ Mrs. Naumann ]
Were you there...
when they died?
299
00:22:40,192 --> 00:22:42,562
[ Eliza ]
Were you scared?
300
00:22:50,503 --> 00:22:52,572
[ Muttering ]
301
00:22:54,340 --> 00:22:56,375
* Waited so long *
302
00:22:56,443 --> 00:22:58,845
* Waited so long *
303
00:22:58,911 --> 00:23:02,782
* I got two tickets
to paradise *
304
00:23:02,849 --> 00:23:04,917
* Pack your bags
We leave tonight *
305
00:23:04,984 --> 00:23:06,753
* I've got **
306
00:23:06,819 --> 00:23:09,121
[ Whispers ]
I'm tired. I'm tired.
307
00:23:15,227 --> 00:23:17,129
[ Sighs ]
308
00:23:23,636 --> 00:23:26,539
You know, Elly's never
had anything like this.
309
00:23:33,780 --> 00:23:36,048
[ Mrs. Naumann's Voice ]
I used to carry it with me.
310
00:23:43,222 --> 00:23:45,725
[ Woman ]
Mimi? Mimi?
311
00:23:45,792 --> 00:23:48,127
On y va maintenant,
ma douce.
312
00:23:53,566 --> 00:23:55,602
[ Birds Chirping ]
313
00:23:55,668 --> 00:23:58,037
[ Dog Barking In Distance ]
[ Door Opens ]
314
00:24:00,139 --> 00:24:02,308
Hey, sweetheart.
315
00:24:02,374 --> 00:24:03,943
[ Sighs ]
316
00:24:04,010 --> 00:24:07,246
You look like you
could use a snack.
317
00:24:07,313 --> 00:24:10,617
I cut up some cheese
or you can have a cookie
if you want, but...
318
00:24:10,683 --> 00:24:12,819
all that sugar,
you'll probably crash later on.
319
00:24:12,885 --> 00:24:16,589
Protein's better.
How come you're home?
320
00:24:21,260 --> 00:24:23,462
I came home
to be with you.
321
00:24:24,731 --> 00:24:26,966
Come on in. Come on.
322
00:24:27,033 --> 00:24:28,935
Come on in.
323
00:24:29,001 --> 00:24:32,872
You know, I thought this
could be our study area,
right here.
324
00:24:32,939 --> 00:24:35,374
Now, we don't have
as much time as I'd like,
325
00:24:35,441 --> 00:24:39,679
but I think we can get through
a lot before the state bee,
326
00:24:39,746 --> 00:24:41,848
and then, hopefully,
327
00:24:41,914 --> 00:24:44,551
we'll have another chance
for the nationals.
328
00:24:44,617 --> 00:24:46,719
What do you think?
329
00:24:46,786 --> 00:24:49,856
You know, it'd be like
you were one of my students.
330
00:24:49,922 --> 00:24:52,224
[ Sighs ]
331
00:24:52,291 --> 00:24:54,460
I'm pretty good
at this kind of thing, you know.
332
00:24:54,527 --> 00:24:56,495
[ Phone Ringing ]
That's Mom.
333
00:24:59,766 --> 00:25:03,502
- Hi.
- Hi, honey.
Are you okay?
334
00:25:03,570 --> 00:25:04,971
Dad's here.
We're in his room.
335
00:25:05,037 --> 00:25:07,206
Dad?
He's gonna help me study.
336
00:25:07,273 --> 00:25:10,209
- [ Snaps Fingers ]
- He wants to talk to you.
337
00:25:10,276 --> 00:25:12,579
I'll see you later.
Okay.
338
00:25:12,645 --> 00:25:14,647
Bye.
Bye.
339
00:25:14,714 --> 00:25:16,583
Okay. Hey.
Hi. What's going on?
340
00:25:16,649 --> 00:25:20,352
I rearranged some office hours
so you don't have to rush home.
Oh.
341
00:25:20,419 --> 00:25:22,221
Anything wrong?
No, I'm--
342
00:25:22,288 --> 00:25:25,291
I'm-I'm fine. I'm just--
[ Chuckles, Sighs ]
343
00:25:25,357 --> 00:25:27,159
Uh, make sure--
Mimi.
344
00:25:27,226 --> 00:25:30,429
It's okay.
We're having a good time.
Okay.
345
00:25:30,496 --> 00:25:33,065
Okay. Bye.
346
00:25:52,585 --> 00:25:55,254
[ Mrs. Naumann's Voice ]
What happens to you
when you close your eyes?
347
00:25:55,321 --> 00:25:57,256
[ Eliza's Voice ]
...when you close your eyes?
348
00:26:01,794 --> 00:26:04,096
[ Mrs. Naumann's Voice ]
Do you see what I see?
349
00:26:40,566 --> 00:26:42,802
[ Birds Chirping ]
350
00:27:13,032 --> 00:27:15,534
[ Mrs. Naumann's Voice ]
What happens to you, Elly...
351
00:27:15,601 --> 00:27:17,636
when you close your eyes?
352
00:27:19,471 --> 00:27:22,108
Do you see what I see?
[ Eliza's Voice ]
...what I see?
353
00:27:23,810 --> 00:27:25,678
[ Mrs. Naumann's Voice ]
In the world.
354
00:27:27,880 --> 00:27:30,950
In the light.
[ Eliza's Voice ]
...light--
355
00:27:31,017 --> 00:27:34,153
[ Mrs. Naumann's Voice ]
In everything around us.
356
00:27:34,220 --> 00:27:36,856
[ Sighs ]
357
00:27:38,457 --> 00:27:40,359
Here.
358
00:28:26,873 --> 00:28:29,308
- [ Door Opens ]
- Hey!
359
00:28:29,375 --> 00:28:31,844
[ Water Running,
Shuts Off ]
360
00:28:31,911 --> 00:28:34,346
You all right?
I'm fine.
361
00:28:34,413 --> 00:28:36,582
Yeah? I expected you hours ago.
Where you been?
362
00:28:36,648 --> 00:28:38,717
[ Sighs ]
** [ Cello, Classical ]
363
00:28:38,785 --> 00:28:41,888
I was starting to worry.
Called your cell.
You didn't answer.
364
00:28:41,954 --> 00:28:45,091
Oh, I forgot to charge it.
Oh, right.
365
00:28:45,157 --> 00:28:48,761
Uh, Phil asked me to coauthor
the Lancet paper.
366
00:28:48,828 --> 00:28:51,130
I guess he wants someone
to wash his petri dishes.
367
00:28:51,197 --> 00:28:53,199
I thought you
only washed my dishes.
368
00:28:53,265 --> 00:28:55,968
** [ Continues ]
Hmm?
369
00:28:56,035 --> 00:28:58,470
There's food here.
Thanks. I got something.
370
00:28:58,537 --> 00:29:00,506
All right. Aaron?
371
00:29:00,572 --> 00:29:02,741
Aaron!
** [ Stops ]
372
00:29:02,809 --> 00:29:04,811
Not so loud.
Elly's studying.
373
00:29:08,580 --> 00:29:11,517
[ Metronome Clicking ]
374
00:29:17,623 --> 00:29:20,126
[ Water Running ]
375
00:29:20,192 --> 00:29:23,963
I want you to write
the letters. All right.
376
00:29:24,030 --> 00:29:27,333
I'm gonna start you off
here now, but you gotta
keep your eyes closed, okay?
377
00:29:27,399 --> 00:29:30,136
Take a deep breath.
[ Breathes Deeply ]
378
00:29:30,202 --> 00:29:33,239
[ Whispering ]
And just say the
letters to yourself.
379
00:29:33,305 --> 00:29:35,641
The whole thing,
backwards and forwards.
380
00:29:35,707 --> 00:29:39,278
[ Continues ]
Uh-huh. Relax.
381
00:29:39,345 --> 00:29:41,948
Just-- Just concentrate
on the letters.
382
00:29:42,014 --> 00:29:46,285
[ Murmuring ]
Good.
Good, keep going.
383
00:29:46,352 --> 00:29:51,690
[ Whispering ]
V-W-X-Y-Z-Y-X-W-V-U...
384
00:29:51,757 --> 00:29:56,062
T-S-R-Q-P-O-N-M-L-K--
385
00:29:56,128 --> 00:30:00,599
[ Continues, Indistinct ]
Open your mind to the letters,
Elly. Concentrate.
386
00:30:00,666 --> 00:30:04,103
Put each one in your mind.
Let them flow through you,
387
00:30:04,170 --> 00:30:06,372
from your hand to the pad.
388
00:30:08,908 --> 00:30:11,310
[ Murmuring ]
389
00:30:14,013 --> 00:30:17,149
[ Continues ]
390
00:30:29,361 --> 00:30:31,830
Okay. You can stop.
391
00:30:34,833 --> 00:30:37,403
That was wonderful,
really wonderful.
392
00:30:40,672 --> 00:30:42,541
[ Chuckles ]
393
00:30:47,446 --> 00:30:49,348
I didn't do it.
394
00:30:51,083 --> 00:30:53,752
You know, it's not
what they look like,
395
00:30:53,819 --> 00:30:55,922
it's what they feel like.
396
00:30:57,489 --> 00:30:59,458
You were perfect.
397
00:30:59,525 --> 00:31:02,194
Okay, I'd like us
to try something else now,
a little bit different.
398
00:31:03,862 --> 00:31:08,901
[ Sighs ]
Now, I want you to close
your eyes, take a deep breath.
399
00:31:08,968 --> 00:31:11,370
[ Breathes Deeply ]
400
00:31:11,437 --> 00:31:13,439
And now I want you
to open your mind...
401
00:31:13,505 --> 00:31:17,509
to all the words
in the universe
that contain the letter E.
402
00:31:17,576 --> 00:31:20,346
[ Holds Sound ]
E--
403
00:31:27,653 --> 00:31:30,889
E--
404
00:31:38,430 --> 00:31:41,200
Two, uh, chocolate
Kwik shakes.
Okay.
405
00:31:49,441 --> 00:31:51,510
Really good.
406
00:31:54,180 --> 00:31:57,984
[ Man ]
Oh, great. Is this our champion?
That's my girl.
407
00:31:58,050 --> 00:32:00,086
Elly, this is John.
Hi.
408
00:32:02,955 --> 00:32:05,257
[ Mr. Naumann ]
I brought you here, Elly,
because I want us...
409
00:32:05,324 --> 00:32:07,826
to start thinking about
something beyond just spelling,
410
00:32:07,893 --> 00:32:10,596
beyond letters and words.
411
00:32:12,331 --> 00:32:14,266
You know that
to become a professor,
412
00:32:14,333 --> 00:32:18,037
I had to write a thesis,
kind of a book.
413
00:32:19,305 --> 00:32:21,773
I wrote about
something very special.
414
00:32:21,840 --> 00:32:23,575
About kabbalah--
Jewish mysticism.
415
00:32:25,111 --> 00:32:27,779
And one of the most famous
of the Jewish mystics...
416
00:32:27,846 --> 00:32:31,417
was a man called
Abraham Abulafia.
417
00:32:31,483 --> 00:32:33,585
What's a mystic?
418
00:32:34,853 --> 00:32:36,822
A mystic is a person...
419
00:32:36,888 --> 00:32:41,127
who believes that
you can talk,
420
00:32:41,193 --> 00:32:43,262
really connect with God.
421
00:32:43,329 --> 00:32:45,531
Not just pray,
but have God listen,
422
00:32:45,597 --> 00:32:50,102
and sometimes, in special cases,
have God talk back.
423
00:32:50,169 --> 00:32:53,039
Aaron sings to God.
I've heard him.
424
00:32:53,105 --> 00:32:56,642
Yeah, well, we all can do things
in praise of God--
425
00:32:56,708 --> 00:32:59,911
write poetry, simply pray.
426
00:32:59,978 --> 00:33:02,581
But I'm talking about
something more,
427
00:33:04,016 --> 00:33:07,819
something that
almost no one can do,
428
00:33:07,886 --> 00:33:10,489
something beyond words.
429
00:33:10,556 --> 00:33:12,591
What?
430
00:33:13,792 --> 00:33:15,761
Let God flow through you.
431
00:33:17,229 --> 00:33:22,801
Abulafia believed that
by concentrating on letters,
432
00:33:22,868 --> 00:33:25,104
the mind could be opened up...
433
00:33:25,171 --> 00:33:28,474
and reach what
he called shefa.
434
00:33:28,540 --> 00:33:30,642
What?
435
00:33:30,709 --> 00:33:34,012
The most special way
of being together with God.
436
00:33:36,748 --> 00:33:42,254
Steps to getting there
are in these books.
437
00:33:42,321 --> 00:33:44,556
Exercises, words and letters.
438
00:33:44,623 --> 00:33:47,326
[ Eliza ]
Like what we've been doing.
Yes, exactly. Let me show you.
439
00:33:47,393 --> 00:33:49,795
[ Mrs. Naumann ]
Elly?
440
00:33:49,861 --> 00:33:51,997
Mmm?
441
00:33:52,064 --> 00:33:55,000
Elly?
442
00:33:55,067 --> 00:33:58,470
Elly. Bad dream?
443
00:34:01,006 --> 00:34:03,041
I have a present for you.
444
00:34:09,148 --> 00:34:11,983
It was mine
when I was your age.
445
00:34:12,050 --> 00:34:15,821
But we'll pick something up
before you leave tomorrow,
if it doesn't fit.
446
00:34:17,956 --> 00:34:20,659
Get dressed for
school now, okay?
447
00:34:23,061 --> 00:34:25,697
Thanks, Mom.
448
00:34:25,764 --> 00:34:28,334
[ Door Closes ]
449
00:34:58,464 --> 00:35:00,399
Hey.
Hey. Hey. What's up?
450
00:35:00,466 --> 00:35:02,534
Uh, nothing.
I'm late. Uh--
451
00:35:02,601 --> 00:35:04,936
I was returning your Brodsky.
Oh, God.
I forgot about that.
452
00:35:05,003 --> 00:35:08,106
Yeah, could you put
it on top of my desk?
I got to go. See you.
453
00:35:08,174 --> 00:35:11,310
Okay. Bye.
Bye.
454
00:35:14,246 --> 00:35:16,315
[ Door Closes ]
455
00:35:17,916 --> 00:35:19,851
[ Car Horn Honking ]
456
00:35:23,822 --> 00:35:26,858
** [ Church Bells ]
457
00:35:52,418 --> 00:35:54,486
[ Man ]
Have mercy on us all.
458
00:35:54,553 --> 00:35:57,523
Make us worthy to share
eternal life with Mary--
459
00:35:57,589 --> 00:35:59,558
Oh, sorry.
[ Woman ]
Excuse me.
460
00:35:59,625 --> 00:36:02,093
...the apostles
and with all the saints...
461
00:36:02,160 --> 00:36:04,630
who have done your will
throughout the ages.
462
00:36:04,696 --> 00:36:07,733
May we praise you
in union with them,
463
00:36:07,799 --> 00:36:12,137
and give you glory through
your son, Jesus Christ.
464
00:36:12,204 --> 00:36:17,042
This is the Lamb of God
who takes away
the sins of the world.
465
00:36:17,108 --> 00:36:20,312
And happy are those who have
been called to his supper.
466
00:36:30,522 --> 00:36:32,558
[ No Audible Dialogue ]
467
00:36:40,499 --> 00:36:42,568
[ Whispering ]
The body of Christ.
468
00:36:55,180 --> 00:36:58,284
Dad? Is God red?
469
00:36:59,885 --> 00:37:03,021
Red?
[ Chuckles ]
470
00:37:03,088 --> 00:37:04,956
No.
471
00:37:07,693 --> 00:37:10,596
[ Mr. Naumann ]
The support about which
a lever pivots: "fulcrum."
472
00:37:10,662 --> 00:37:13,865
[ Eliza ]
I've almost got it.
473
00:37:13,932 --> 00:37:17,269
F-U-L-C-R-U-M.
474
00:37:17,336 --> 00:37:20,606
Well done, Elly Belly.
Okay. "Puerile."
475
00:37:20,672 --> 00:37:23,542
Maybe that's enough
spelling for now.
476
00:37:23,609 --> 00:37:27,679
Okay. Earth to Aaron.
Come in, Aaron.
477
00:37:27,746 --> 00:37:31,116
What?
So how about it?
What do you think?
478
00:37:31,182 --> 00:37:33,184
How about what?
I asked you
10 minutes ago.
479
00:37:33,251 --> 00:37:37,823
You think you and Mom
will survive a few days
while we're at the state finals?
480
00:37:37,889 --> 00:37:40,292
Yeah.
[ Exhales ]
481
00:37:40,359 --> 00:37:42,428
Sure. Whatever.
482
00:37:43,795 --> 00:37:46,064
Aaron? You didn't
eat anything.
483
00:37:46,131 --> 00:37:49,000
[ Dishes Clattering ]
Thought he liked my cooking.
484
00:37:49,067 --> 00:37:51,437
[ Door Closes ]
485
00:37:56,241 --> 00:37:59,177
Okay, 713. This way.
486
00:37:59,244 --> 00:38:02,147
It's on this side.
487
00:38:02,213 --> 00:38:04,350
[ Mr. Naumann ]
Here it is.
488
00:38:11,457 --> 00:38:15,026
[ Door Closes ]
Wow, look at this.
489
00:38:15,093 --> 00:38:16,895
Adjoining rooms,
pretty cool.
490
00:38:18,630 --> 00:38:20,666
Why don't you
pick one, honey?
491
00:38:34,946 --> 00:38:38,350
- Which one do you want?
- This one, I think.
492
00:38:39,551 --> 00:38:41,820
Take the other one.
It's got a better view.
493
00:38:41,887 --> 00:38:43,989
You'll like it better.
494
00:38:44,055 --> 00:38:46,958
You wanna practice
a little?
495
00:38:47,025 --> 00:38:48,994
Mm-hmm.
Good.
496
00:38:49,060 --> 00:38:52,063
[ Ship's Horn Blows ]
497
00:38:56,067 --> 00:38:58,069
[ Woman Whistling ]
Tiger?
498
00:38:58,136 --> 00:39:01,373
[ Whistle ]
499
00:39:01,440 --> 00:39:04,342
- Tiger!
- Oh.
500
00:39:04,410 --> 00:39:06,412
Come here. Come on.
Sorry about her.
501
00:39:06,478 --> 00:39:08,547
[ Laughs ]
Don't worry about it.
502
00:39:11,249 --> 00:39:14,219
So, are you?
What?
503
00:39:14,285 --> 00:39:16,287
A Hindu.
504
00:39:16,354 --> 00:39:20,291
- Oh, no. No.
- Too many gods?
505
00:39:20,358 --> 00:39:23,161
Yeah, something like that.
506
00:39:23,228 --> 00:39:26,231
I'm Chali.
Aaron.
507
00:39:26,297 --> 00:39:28,099
Nice to meet you.
You, too.
508
00:39:28,166 --> 00:39:33,572
School stuff?
Uh, no.
Just checking it out.
509
00:39:33,639 --> 00:39:36,141
Something's missing.
510
00:39:37,776 --> 00:39:42,614
How do you mean?
From your life.
511
00:39:42,681 --> 00:39:46,418
[ Chuckles ]
Yeah, I guess.
512
00:39:46,485 --> 00:39:48,554
I used to feel that way.
513
00:39:48,620 --> 00:39:51,423
I was raised a Catholic,
but it felt like empty ritual.
514
00:39:51,490 --> 00:39:53,459
[ Both Laughing ]
515
00:39:53,525 --> 00:39:55,994
Yeah, my mom was Catholic,
516
00:39:56,061 --> 00:39:58,363
and she, uh, converted
when she met my dad.
517
00:39:58,430 --> 00:40:00,832
We're Jewish.
518
00:40:02,468 --> 00:40:05,336
Can I give you
something to read?
Yeah, sure.
519
00:40:05,403 --> 00:40:08,574
[ Fog Horn Blowing ]
520
00:40:17,315 --> 00:40:19,651
My number's
on the back.
521
00:40:19,718 --> 00:40:22,921
Oh, awesome.
[ Laughs ]
522
00:40:22,988 --> 00:40:25,957
It was nice
to meet you, Aaron.
Yeah, you too.
523
00:40:26,024 --> 00:40:27,859
Girl. Come on, you.
524
00:40:29,528 --> 00:40:32,864
- Bye, Cali.
- [ Chuckles ]
Chali.
525
00:40:32,931 --> 00:40:34,800
Chali.
526
00:40:48,547 --> 00:40:52,217
That is correct. Except that
you've omitted the last
and most important word.
527
00:40:52,283 --> 00:40:54,452
[ Channels Switching ]
528
00:40:55,954 --> 00:40:58,557
[ Phone Ringing ]
529
00:41:02,561 --> 00:41:05,664
[ Ringing Continues ]
530
00:41:07,298 --> 00:41:09,635
9:30.
531
00:41:10,636 --> 00:41:12,904
[ Inhales ]
532
00:41:19,444 --> 00:41:22,047
[ Ringing Continues ]
533
00:41:25,150 --> 00:41:27,553
[ Line Ringing ]
534
00:41:58,449 --> 00:42:00,518
[ Alarm Chirps ]
535
00:42:02,120 --> 00:42:04,723
Uh-- Y-You're not
riding with me?
536
00:42:04,790 --> 00:42:06,658
No, I've got some stuff
to do after school.
537
00:42:06,725 --> 00:42:08,894
You-You sure?
Yeah.
538
00:42:17,903 --> 00:42:20,639
[ Key Slides Into Ignition ]
539
00:42:21,673 --> 00:42:24,209
[ Sighs ]
540
00:42:30,348 --> 00:42:32,751
[ Dialing ]
541
00:42:34,620 --> 00:42:37,088
[ Line Ringing ]
542
00:42:37,155 --> 00:42:40,058
Hi, you've reached Saul Naumann.
Leave me a message
and I'll get back to you.
543
00:42:44,262 --> 00:42:48,099
"Selenic."
"Selenic."
544
00:42:49,267 --> 00:42:51,202
S...
545
00:42:51,269 --> 00:42:53,371
E-L--
546
00:42:53,438 --> 00:42:57,175
[ Exhales ]
L-E-N...
547
00:42:57,242 --> 00:43:00,078
I-C.
548
00:43:00,145 --> 00:43:02,013
"Selenic."
549
00:43:02,080 --> 00:43:04,415
[ Bell Rings ]
[ Woman ]
That's incorrect.
550
00:43:04,482 --> 00:43:07,218
[ Applause ]
551
00:43:08,453 --> 00:43:10,789
[ Feedback ]
552
00:43:10,856 --> 00:43:13,091
[ Man ]
"Cumulus."
553
00:43:13,158 --> 00:43:16,027
"Cumulus."
554
00:43:20,398 --> 00:43:21,867
[ Thuds ]
[ Gasps ]
555
00:43:21,933 --> 00:43:23,869
[ Child ]
Hurry up!
556
00:44:07,612 --> 00:44:10,181
[ Doorbell Buzzes ]
557
00:44:19,624 --> 00:44:22,627
Hi. Um, I'm here
to see Chali.
558
00:44:22,694 --> 00:44:24,730
[ Speaking Foreign Language ]
559
00:44:36,241 --> 00:44:38,376
[ Mrs. Naumann's Voice ]
Here, is it here?
560
00:44:41,612 --> 00:44:45,083
Is it the light here?
The air?
561
00:44:46,217 --> 00:44:50,055
The noise? The dirt?
562
00:44:50,121 --> 00:44:52,357
Everything?
[ Clattering ]
563
00:44:52,423 --> 00:44:57,328
Everything here? Everything.
564
00:44:57,395 --> 00:45:01,632
God has left us hope.
God has left us--
God has left us hope.
565
00:45:01,699 --> 00:45:03,935
[ Gasps ]
566
00:45:31,997 --> 00:45:34,732
...E-E-N. "Duvetyn"?
567
00:45:34,800 --> 00:45:36,768
[ Bell Dings ]
[ Woman ]
That's incorrect.
568
00:45:36,835 --> 00:45:39,771
[ Applause ]
569
00:45:42,407 --> 00:45:44,843
"Cotyledon."
570
00:45:44,910 --> 00:45:47,879
"Cotyledon"?
571
00:45:47,946 --> 00:45:50,381
[ Man ]
That is correct. "Cotyledon."
572
00:45:51,582 --> 00:45:53,584
May I have
a definition, please?
573
00:45:53,651 --> 00:45:57,923
A cotyledon is the primary
or embryonic leaf...
574
00:45:57,989 --> 00:45:59,958
or leaves of a seedling.
575
00:46:00,025 --> 00:46:02,760
What is the derivation,
please?
576
00:46:02,828 --> 00:46:06,231
"Cotyledon" comes to us
from the Greek.
577
00:46:17,809 --> 00:46:20,946
C-O...
578
00:46:23,081 --> 00:46:25,516
T...
579
00:46:27,285 --> 00:46:32,490
[ Eliza's Voice, Whispering ]
Y.
Y-L--
580
00:46:32,557 --> 00:46:36,161
E.
E-D--
581
00:46:36,227 --> 00:46:38,029
O.
O--
582
00:46:38,096 --> 00:46:42,067
N.
N. "Cotyledon."
583
00:46:45,904 --> 00:46:48,139
[ Woman ]
Correct.
584
00:47:02,553 --> 00:47:04,822
Hey. You're late.
585
00:47:04,890 --> 00:47:08,759
Mom knew.
Well, she's late too.
586
00:47:08,826 --> 00:47:11,729
Guess what?
Your little sister won.
She's going to the nationals.
587
00:47:11,796 --> 00:47:14,065
Yeah?
Washington, D.C.
588
00:47:14,132 --> 00:47:16,201
I'm cooking
a victory dinner.
589
00:47:16,267 --> 00:47:19,237
Evening, champ. What'll it be?
Broccoli or beans?
590
00:47:19,304 --> 00:47:21,606
[ Groans ]
I know, I know, but you
gotta eat something green.
591
00:47:21,672 --> 00:47:25,410
- Do you want a--
Congratulations.
- Thanks.
592
00:47:25,476 --> 00:47:28,213
- So what happened
while we were gone?
- Nothing.
593
00:47:28,279 --> 00:47:30,381
Nothing? Something's gotta
happen in three days.
594
00:47:30,448 --> 00:47:32,417
Not really.
No?
595
00:47:32,483 --> 00:47:36,221
- You know, I left a sonata
on your bed before I left.
- Yeah, I found it.
596
00:47:36,287 --> 00:47:38,223
Want to give it a try
tomorrow, maybe?
597
00:47:38,289 --> 00:47:41,692
Um, I'm going out for pizza
and a movie tomorrow.
598
00:47:41,759 --> 00:47:45,663
There wouldn't be a girl
involved in this pizza-movie
venture, would there?
599
00:47:45,730 --> 00:47:49,334
- No, there wouldn't.
- You don't have to be
embarrassed about a date.
600
00:47:49,400 --> 00:47:53,838
- It's not a date. So--
- Okay.
601
00:47:53,905 --> 00:47:56,975
Uh, I've got homework.
602
00:47:58,276 --> 00:48:00,311
Dinner in an hour.
Yeah.
603
00:48:00,378 --> 00:48:02,948
Fine.
604
00:48:03,014 --> 00:48:05,083
[ Door Opens ]
605
00:48:09,054 --> 00:48:12,490
Mim, is that you?
Yeah, i-it's me.
606
00:48:24,102 --> 00:48:26,637
[ TV, Indistinct ]
607
00:48:31,776 --> 00:48:33,644
[ Sighs ]
608
00:48:44,855 --> 00:48:48,326
[ Plucking Notes ]
609
00:48:51,696 --> 00:48:53,664
** [ Violin, Classical ]
610
00:49:18,923 --> 00:49:21,292
[ Sighs ]
611
00:49:22,960 --> 00:49:24,095
Mom?
Yes?
612
00:49:24,162 --> 00:49:25,896
I think the blouse
is lucky.
613
00:49:25,963 --> 00:49:29,234
- I'm gonna wear it
at the nationals.
- Elly, you startled me.
614
00:49:29,300 --> 00:49:31,802
I didn't know
you were still up.
I was watching TV.
615
00:49:31,869 --> 00:49:33,338
Let's put you to bed.
616
00:49:33,404 --> 00:49:36,974
** [ Violin Continues ]
617
00:49:41,779 --> 00:49:44,049
I love you, Mom.
618
00:49:44,115 --> 00:49:47,618
[ Sighs, Gulps ]
Me too.
619
00:49:50,688 --> 00:49:52,557
G-Go to sleep now.
620
00:49:55,093 --> 00:49:57,162
I love you, Elly.
621
00:50:03,568 --> 00:50:05,736
** [ Continues ]
622
00:50:10,275 --> 00:50:15,012
[ Sighing, Shivering ]
623
00:50:26,757 --> 00:50:28,793
[ Sighs ]
624
00:50:30,761 --> 00:50:33,431
[ Saul ]
We're not alone.
625
00:50:33,498 --> 00:50:37,335
Any of us, we can
make connections.
626
00:50:37,402 --> 00:50:42,140
Tikkun olam.
Yes, we can fix
what's been broken.
627
00:50:44,309 --> 00:50:46,211
We can make things
whole again.
628
00:50:46,277 --> 00:50:49,247
Gathering shards.
629
00:50:49,314 --> 00:50:52,417
Yes. Together.
[ Sighs ]
630
00:50:54,252 --> 00:50:57,488
** [ Continues ]
631
00:51:05,896 --> 00:51:08,065
Hold me.
Please, hold me.
632
00:51:09,467 --> 00:51:13,671
Hey. Hey!
[ Moaning ]
633
00:51:23,648 --> 00:51:26,551
[ Both Panting ]
634
00:51:30,421 --> 00:51:33,258
[ Belt Buckle Clatters ]
635
00:51:40,365 --> 00:51:43,468
[ Saul Gasping ]
H-Honey.
636
00:51:50,107 --> 00:51:53,744
[ Panting ]
Oh, honey.
637
00:51:53,811 --> 00:51:57,282
Oh, honey.
Oh, God.
638
00:52:12,129 --> 00:52:15,300
[ Sighing, Panting ]
639
00:52:23,574 --> 00:52:25,443
[ Saul ]
How about this one?
640
00:52:25,510 --> 00:52:28,679
Okay, thanks.
Sure I can't tempt you, Aaron?
It's really good.
641
00:52:28,746 --> 00:52:31,582
[ Car Horn Honks ]
That's my ride.
642
00:52:31,649 --> 00:52:33,384
We only need three.
[ Car Door Closes ]
643
00:52:33,451 --> 00:52:36,354
That's perfect.
Thanks.
Okay.
644
00:52:36,421 --> 00:52:38,923
I'd like to meet
your friend.
Maybe next time.
645
00:52:38,989 --> 00:52:40,791
There's a girl
at the gate.
646
00:52:42,193 --> 00:52:44,362
Hi.
647
00:52:45,696 --> 00:52:47,865
Hey, uh, hi. Hi.
[ Chali ]
Hey.
648
00:52:50,034 --> 00:52:51,802
[ Saul ]
Hi.
Hello.
649
00:52:53,438 --> 00:52:56,474
Aaron, introduce
your guest here.
650
00:52:56,541 --> 00:52:58,108
Hi, I'm Aaron's dad.
This is Chali.
651
00:52:58,175 --> 00:53:00,478
- Chali.
- Chali?
652
00:53:00,545 --> 00:53:02,079
Yeah, Chali.
Chali. Okay.
653
00:53:02,146 --> 00:53:04,415
I'm Miriam. Nice to meet you.
[ Chali ]
Hi. Nice to meet you.
654
00:53:04,482 --> 00:53:06,417
- You want some, uh,
chicken before you go?
655
00:53:06,484 --> 00:53:07,818
Oh--
I'm famous for the sauce.
656
00:53:07,885 --> 00:53:10,321
- She doesn't want any.
- No? Let her answer
for herself.
657
00:53:10,388 --> 00:53:12,323
[ Chuckles ]
Actually, I don't eat chicken.
658
00:53:12,390 --> 00:53:15,560
- Why not?
- 'Cause I'm a vegetarian.
659
00:53:15,626 --> 00:53:17,828
Oh, interesting.
I was a vegetarian once.
660
00:53:17,895 --> 00:53:20,698
Okay, let's go. Come on.
Okay. It was nice
to meet you all.
661
00:53:20,765 --> 00:53:22,800
- Okay.
- Bye.
662
00:53:22,867 --> 00:53:26,237
Nice meeting you.
[ Saul ]
Have fun. Come again.
663
00:53:26,304 --> 00:53:28,406
I grill a mean tofu.
664
00:53:28,473 --> 00:53:30,475
[ Aaron ]
Bye. See you later.
665
00:53:38,048 --> 00:53:41,252
[ Saul Reading In Hebrew ]
666
00:53:44,822 --> 00:53:47,024
Okay, my translation.
667
00:53:47,091 --> 00:53:49,627
This notebook is my translation
of Abulafia's words.
668
00:53:49,694 --> 00:53:52,162
It's his guide, Elly,
for reaching shefa.
669
00:53:52,229 --> 00:53:54,565
"Cleanse your heart and soul.
670
00:53:54,632 --> 00:53:57,668
"Permute the letters
back and forth.
671
00:53:57,735 --> 00:54:01,272
"This will arouse in you
many words,
one after the other.
672
00:54:01,339 --> 00:54:04,909
"You will feel then as if
an additional spirit
is within you.
673
00:54:04,975 --> 00:54:08,946
"You will experience
ecstasy and trembling.
674
00:54:09,013 --> 00:54:11,516
"In this manner,
you will reach beyond yourself.
675
00:54:12,717 --> 00:54:15,185
"Go slowly,
as the path is dangerous...
676
00:54:15,252 --> 00:54:17,221
and must be traveled
with caution."
677
00:54:17,288 --> 00:54:20,958
I'd like us
to try this.
What?
678
00:54:21,025 --> 00:54:23,994
A permutation.
679
00:54:24,061 --> 00:54:26,063
Other people...
680
00:54:26,130 --> 00:54:30,568
have tried to do these,
but almost no one has felt...
681
00:54:30,635 --> 00:54:32,970
that special feeling
that he wrote about.
682
00:54:34,472 --> 00:54:36,874
I haven't been able
to do it. I tried.
683
00:54:36,941 --> 00:54:40,378
It was very important
to me, but... I couldn't.
684
00:54:40,445 --> 00:54:43,348
But I think maybe you can.
685
00:54:43,414 --> 00:54:46,250
I think you have
what Abulafia had.
686
00:54:46,317 --> 00:54:48,085
I saw it on the stage
at the bee.
687
00:54:48,152 --> 00:54:51,856
I think you can use
his methods to achieve shefa,
688
00:54:51,922 --> 00:54:53,958
to reach the ear of God.
689
00:54:56,627 --> 00:54:58,796
Let me show you
what I mean.
690
00:54:58,863 --> 00:55:00,865
Let's permute
the word "Earth."
691
00:55:02,232 --> 00:55:05,202
What's inside
this word? "Earth."
692
00:55:05,269 --> 00:55:07,271
"Heart." "Rathe."
693
00:55:07,338 --> 00:55:09,306
Like in Boggle.
Yeah, like that.
694
00:55:09,374 --> 00:55:12,377
Except the combinations
don't have to mean anything
in the usual sense.
695
00:55:13,644 --> 00:55:17,882
Try another one.
You do it. Uh, "library."
696
00:55:24,522 --> 00:55:26,391
[ Saul's Voice ]
Make yourself right.
697
00:55:26,457 --> 00:55:29,293
Cleanse your heart and soul.
Permute the letters
back and forth.
698
00:55:29,360 --> 00:55:31,729
[ Eliza's Voice ]
Permute the letters
back and forth.
699
00:55:31,796 --> 00:55:33,664
You will feel then--
You will feel then--
700
00:55:33,731 --> 00:55:37,167
...as if an additional spirit--
...as if an additional
spirit is within you.
701
00:55:37,234 --> 00:55:40,405
In this manner you will--
In this manner you will
reach beyond yourself.
702
00:55:40,471 --> 00:55:43,774
Go slowly,
as the path is dangerous...
703
00:55:43,841 --> 00:55:47,878
and must be traveled
with caution.
704
00:55:47,945 --> 00:55:50,180
[ Whispered Chanting ]
Krishna, Krishna, Hare, Hare,
705
00:55:50,247 --> 00:55:52,149
Hare Rama,
Rama, Rama, Hare, Hare,
706
00:55:52,216 --> 00:55:55,119
Hare Krishna, Hare Krishna,
Krishna, Krishna, Hare, Hare,
707
00:55:55,185 --> 00:55:57,755
Hare Rama, Rama Hare--
[ Knocking ]
708
00:55:57,822 --> 00:56:00,791
[ Beads Clatter ]
[ Drawer Closes ]
709
00:56:00,858 --> 00:56:03,561
Yeah?
710
00:56:04,929 --> 00:56:07,465
- It's me.
- Hey.
711
00:56:07,532 --> 00:56:11,869
- She was nice.
- Thanks.
712
00:56:11,936 --> 00:56:14,371
[ Typing ]
713
00:56:19,276 --> 00:56:22,547
[ Sniffs ]
It smells nice in here.
714
00:56:26,984 --> 00:56:29,487
[ Ratchet Clicking ]
715
00:57:38,556 --> 00:57:40,625
[ Inhales ]
716
00:57:49,199 --> 00:57:51,035
[ Crickets Chirping ]
717
00:58:03,480 --> 00:58:05,550
[ Soft Gasp ]
718
00:58:20,097 --> 00:58:21,999
I'm sorry I'm late.
719
00:58:24,034 --> 00:58:26,003
Where were you?
720
00:58:30,340 --> 00:58:34,144
Miriam?
I'm just tired,
and I want to go to sleep.
721
00:58:37,514 --> 00:58:39,684
[ Belt Buckle Clatters ]
[ Zipper Unzips ]
722
00:58:53,263 --> 00:58:57,234
[ Sighing ]
723
00:58:57,301 --> 00:59:00,237
[ Brushing Continues ]
724
00:59:02,940 --> 00:59:04,809
[ Beeps ]
725
00:59:12,817 --> 00:59:14,819
[ Miriam ]
Will there be supervision?
726
00:59:14,885 --> 00:59:18,388
Mm-hmm. I took
the blue sleeping bag.
727
00:59:18,455 --> 00:59:20,257
All right.
728
00:59:22,226 --> 00:59:24,294
[ Pen Scratches ]
729
00:59:24,361 --> 00:59:28,498
Hi. Uh, Aaron's
going camping.
Just for the weekend.
730
00:59:28,565 --> 00:59:30,500
Mom said it was okay.
731
00:59:30,567 --> 00:59:32,937
[ Saul ]
Alone?
732
00:59:33,003 --> 00:59:36,306
Uh, no.
With the Sierra Club.
733
00:59:36,373 --> 00:59:39,476
- [ Miriam ]
Bye.
- Bye. Thanks a lot.
734
00:59:39,543 --> 00:59:42,079
[ Eliza ]
Bye.
735
00:59:42,146 --> 00:59:46,884
[ Door Opens, Closes ]
I like camping.
736
00:59:48,786 --> 00:59:52,723
** [ Drum ]
737
00:59:55,359 --> 00:59:59,496
[ Bells Jingling ]
[ People ]
* Hare, Hare, Hare Krishna *
738
00:59:59,563 --> 01:00:02,800
** [ Continues ]
739
01:00:07,004 --> 01:00:11,275
[ Saul ]
Elly, I want you to take
one simple, easy breath,
740
01:00:11,341 --> 01:00:13,744
and draw the sound out
from very deep inside of you--
741
01:00:13,811 --> 01:00:17,614
- * Krishna, Krishna *
- till you can taste it
completely.
742
01:00:20,084 --> 01:00:23,287
And when you're ready,
just let your body move.
743
01:00:23,353 --> 01:00:26,891
** [ Continues ]
744
01:00:35,565 --> 01:00:38,402
[ Eliza Singing
Sustained Note ]
745
01:00:41,005 --> 01:00:43,507
* Hare Krishna
Hare Krishna *
746
01:00:43,573 --> 01:00:45,375
[ Continues ]
747
01:00:51,581 --> 01:00:54,719
[ Fades, Resumes ]
748
01:00:54,785 --> 01:00:57,688
[ Continues, Echoed ]
749
01:01:06,630 --> 01:01:08,699
[ Fades ]
750
01:01:08,766 --> 01:01:11,736
[ Resumes ]
751
01:01:18,208 --> 01:01:20,077
[ Thuds ]
752
01:01:23,413 --> 01:01:26,283
[ Continues ]
753
01:01:30,120 --> 01:01:32,389
[ Fades ]
754
01:01:35,025 --> 01:01:37,227
[ Smacks Lips ]
What's wrong?
755
01:01:39,096 --> 01:01:41,231
Why do you
look like that?
756
01:01:41,298 --> 01:01:44,201
[ Inhales ]
Dad?
757
01:01:44,268 --> 01:01:46,336
You moved the way
Abulafia described it.
758
01:01:46,403 --> 01:01:48,238
I want to do more.
759
01:01:48,305 --> 01:01:52,576
[ Chuckles, Sighs ]
Remember what I told you?
760
01:01:52,642 --> 01:01:54,444
We're gonna take
our time with this.
761
01:01:54,511 --> 01:01:57,314
Okay.
If we go too fast,
this could be dangerous.
762
01:01:57,381 --> 01:02:02,519
What we're doing here
is a very special kind
of knowledge.
763
01:02:02,586 --> 01:02:05,455
The words in this notebook
are very powerful.
'Kay.
764
01:02:08,225 --> 01:02:10,427
We'll see how it goes
after the nationals.
765
01:02:11,862 --> 01:02:15,399
It-- It feels so light.
766
01:02:17,501 --> 01:02:19,303
[ Whispers ]
Yeah. Yeah, light.
767
01:02:23,573 --> 01:02:26,476
All right.
Just one more time.
768
01:02:30,714 --> 01:02:33,350
[ Singing Sustained Note ]
769
01:02:41,058 --> 01:02:45,195
[ Stops, Inhales ]
* Adonai *
770
01:02:45,262 --> 01:02:48,565
[ Chanting ]
Hare Rama, Hare Rama,
Rama, Rama, Hare, Hare,
771
01:02:48,632 --> 01:02:51,701
Hare Krishna, Hare Krishna,
Krishna, Krishna, Hare, Hare--
772
01:02:51,768 --> 01:02:55,472
[ Eliza Singing
Sustained Note ]
773
01:02:55,539 --> 01:02:58,442
[ Tires Squealing ]
774
01:03:00,577 --> 01:03:02,479
[ Note Fades ]
775
01:03:06,917 --> 01:03:09,386
[ Crickets Chirping ]
776
01:03:35,846 --> 01:03:38,348
- [ Barking ]
- [ Gasps ]
777
01:03:48,758 --> 01:03:51,495
Hello.
Hello.
778
01:03:59,603 --> 01:04:01,438
I'm really happy here, Chali.
779
01:04:03,573 --> 01:04:07,077
[ Birds Cawing, Chirping ]
780
01:04:24,394 --> 01:04:27,764
[ Gasps ]
Oh. Oh.
It's okay.
781
01:04:27,831 --> 01:04:30,968
Oh, dear.
Why didn't you wake me?
782
01:04:31,035 --> 01:04:33,938
I just found you here.
[ Sighs ]
783
01:04:35,405 --> 01:04:37,441
You're bleeding.
784
01:04:37,507 --> 01:04:39,343
What is this?
Uh--
785
01:04:39,409 --> 01:04:42,346
Oh, I must have bumped--
bumped my head on the table.
786
01:04:42,412 --> 01:04:44,414
How'd you do that?
I don't know.
787
01:04:55,859 --> 01:04:58,828
Hey, what's going on, Mim?
788
01:04:58,895 --> 01:05:01,431
Nothing.
Nothing?
789
01:05:02,566 --> 01:05:04,434
Is there something
you want to tell me?
790
01:05:06,203 --> 01:05:08,038
What?
791
01:05:08,105 --> 01:05:11,308
Because I don't know
what you're doing.
I don't know where you've been.
792
01:05:11,375 --> 01:05:13,543
I don't know where you went.
I don't know anything.
793
01:05:13,610 --> 01:05:16,346
[ Sighs ]
794
01:05:16,413 --> 01:05:18,382
I'm sorry.
795
01:05:27,057 --> 01:05:29,093
What's the matter with Mom?
796
01:05:29,159 --> 01:05:32,562
Oh, she just fell
asleep here, honey.
797
01:05:32,629 --> 01:05:34,631
In the kitchen?
798
01:05:36,233 --> 01:05:38,969
Yeah, she's okay.
She's-- She's okay.
799
01:05:40,870 --> 01:05:42,672
Your brother's
coming home tonight.
800
01:05:42,739 --> 01:05:46,143
We're gonna-- We're gonna have
a nice family dinner.
801
01:06:11,101 --> 01:06:13,703
[ Glass Cracking ]
802
01:06:41,265 --> 01:06:44,368
[ Sirens, Faint ]
803
01:07:12,362 --> 01:07:15,232
Hey.
Hey. Back from
the wilderness.
804
01:07:15,299 --> 01:07:18,202
All in one piece.
Yeah.
805
01:07:18,268 --> 01:07:21,705
See the article on Elly
today in the paper?
806
01:07:21,771 --> 01:07:25,075
No.
About her going
to the national bee.
807
01:07:25,142 --> 01:07:29,079
So how 'bout you?
Sacrifice any virgins out there?
808
01:07:39,856 --> 01:07:41,758
Hey.
809
01:07:46,796 --> 01:07:51,501
She's been gone all day.
She didn't take the car.
810
01:07:53,137 --> 01:07:57,741
And in the morning...
her head was bleeding.
811
01:08:00,177 --> 01:08:03,147
You saw that?
Her head was bleeding?
812
01:08:07,251 --> 01:08:12,389
Elly...
if-if I tell you something,
813
01:08:12,456 --> 01:08:14,424
will you promise
to keep it to yourself?
814
01:08:18,262 --> 01:08:20,297
I didn't go camping.
815
01:08:21,631 --> 01:08:23,567
Where'd you go?
816
01:08:25,302 --> 01:08:28,572
To a place for...
817
01:08:28,638 --> 01:08:30,774
people who want
to get closer to God.
818
01:08:33,943 --> 01:08:36,146
Dad wants to get
closer to God.
819
01:08:38,282 --> 01:08:40,350
Yeah, well.
820
01:08:42,219 --> 01:08:45,622
Do you like it better...
there?
821
01:08:57,834 --> 01:09:00,136
[ Phone Ringing ]
822
01:09:00,204 --> 01:09:04,841
[ Saul ]
Hello?
Yes, this is Mr. Naumann.
823
01:09:04,908 --> 01:09:06,743
Yes, Saul Naumann.
824
01:09:08,312 --> 01:09:11,215
[ Sighing ]
Look.
825
01:09:11,281 --> 01:09:13,950
Your mother's been--
826
01:09:14,017 --> 01:09:17,153
I'll call you as soon
as I know everything, okay?
827
01:09:20,590 --> 01:09:22,359
[ Door Opens ]
828
01:09:22,426 --> 01:09:25,395
[ No Audible Dialogue ]
829
01:09:29,566 --> 01:09:32,202
[ Brushing ]
830
01:09:47,183 --> 01:09:49,253
Is it because
of my spelling?
831
01:09:52,088 --> 01:09:53,890
It has nothing
to do with you.
832
01:09:56,092 --> 01:09:58,194
Go to sleep.
833
01:10:10,640 --> 01:10:13,176
What is this?
834
01:10:13,243 --> 01:10:19,283
It's the address your wife
gave as her place of residence.
She had the key in her pocket.
835
01:10:35,198 --> 01:10:37,601
Manager said she's had
the space for years.
836
01:10:40,704 --> 01:10:42,806
We're looking into how much
of this stuff is stolen.
837
01:11:00,890 --> 01:11:03,760
[ Tinkling ]
838
01:11:03,827 --> 01:11:07,464
[ Objects Jingling ]
839
01:11:58,181 --> 01:12:00,584
[ Loud Tinkling ]
840
01:12:12,095 --> 01:12:14,531
Mind if I smoke?
No.
841
01:12:20,203 --> 01:12:23,540
[ Police Radio,
Indistinct ]
842
01:12:29,178 --> 01:12:32,348
[ Sniffling ]
843
01:12:45,061 --> 01:12:47,964
[ Crying ]
844
01:12:48,031 --> 01:12:49,999
[ Crickets Chirping ]
845
01:12:54,871 --> 01:12:56,873
[ Saul ]
She's in the hospital.
846
01:12:58,475 --> 01:13:00,510
She was exhausted.
847
01:13:01,478 --> 01:13:03,947
Sick and confused.
848
01:13:04,013 --> 01:13:05,915
Can I see her?
849
01:13:05,982 --> 01:13:10,019
I don't know. Some hospitals
have rules about children.
850
01:13:10,086 --> 01:13:12,789
- But I'll see later
when I get there.
- Will she get better?
851
01:13:12,856 --> 01:13:15,892
Yeah, yeah.
Of course she will. Yes.
852
01:13:15,959 --> 01:13:17,861
[ Sighs ]
853
01:13:23,099 --> 01:13:25,502
Aren't you riding
with us?
854
01:13:25,569 --> 01:13:28,772
I've got some stuff
to do before school.
855
01:13:28,838 --> 01:13:30,874
You didn't eat anything yet.
856
01:13:38,414 --> 01:13:40,550
Good-bye.
857
01:13:51,227 --> 01:13:54,263
Bye, El.
Bye.
858
01:13:54,330 --> 01:13:58,468
- Maybe we'll try
some takeout tonight.
- Yeah, maybe.
859
01:13:58,535 --> 01:14:01,204
[ Door Opens, Closes ]
860
01:14:08,411 --> 01:14:10,780
[ Buzzing ]
861
01:14:10,847 --> 01:14:15,218
[ Woman On P.A.,
Indistinct ]
862
01:14:18,588 --> 01:14:20,690
Did you see it?
863
01:14:24,661 --> 01:14:28,364
[ Sighs ]
Yes.
864
01:14:28,431 --> 01:14:30,934
It's beautiful, isn't it?
865
01:14:32,802 --> 01:14:34,804
I've never
seen anything like it.
866
01:14:39,342 --> 01:14:41,144
It's beginning
to hold the light.
867
01:14:44,080 --> 01:14:47,851
I'm sorry. I don't understand.
The shards,
putting them together.
868
01:14:47,917 --> 01:14:50,587
Tikkun olam--
to make things whole.
869
01:14:52,255 --> 01:14:55,925
Hold the light.
You showed me.
870
01:14:58,595 --> 01:15:01,531
Miriam, it--
It was a metaphor.
871
01:15:01,598 --> 01:15:03,733
A-- A poem.
872
01:15:05,569 --> 01:15:07,971
Yes, a poem.
I made a poem.
873
01:15:17,246 --> 01:15:19,616
The police think that you took
all those things.
874
01:15:19,683 --> 01:15:25,088
- Some of them are mine-- ours.
- And some aren't.
875
01:15:27,290 --> 01:15:29,158
I needed more.
876
01:15:29,225 --> 01:15:31,861
They said they found you
in another family's house.
877
01:15:34,097 --> 01:15:37,066
I need you to come home, honey.
Kids need you to come home.
878
01:15:37,133 --> 01:15:39,102
[ Breathes Deeply ]
879
01:15:39,168 --> 01:15:41,437
I don't want
to come home right now.
880
01:15:41,504 --> 01:15:43,439
They're not going
to prosecute.
881
01:15:43,506 --> 01:15:46,810
They just want to make sure
that you get some help.
All you got to do...
882
01:15:46,876 --> 01:15:49,913
is you say you're sorry
that you took the things
that didn't belong to you.
883
01:15:49,979 --> 01:15:52,548
I'm not sorry.
It wasn't stealing.
884
01:15:52,616 --> 01:15:55,919
- Miriam, please, just--
- I thought maybe
you'd understand.
885
01:15:55,985 --> 01:15:59,923
- I do understand. I do.
But I need you to come home.
- Stop it. You don't understand.
886
01:16:01,591 --> 01:16:04,994
I can't go home
with you now, Saul.
887
01:16:07,697 --> 01:16:10,333
Look at me.
888
01:16:13,169 --> 01:16:15,138
What do you see?
889
01:16:20,243 --> 01:16:24,580
You-- You love to talk--
890
01:16:24,648 --> 01:16:29,585
talk about things that don't--
that don't come
from your heart.
891
01:16:29,653 --> 01:16:32,722
You talk and talk
and talk and talk.
892
01:16:38,261 --> 01:16:40,964
Are they all empty words?
893
01:16:45,434 --> 01:16:47,236
Do you want to understand?
894
01:16:48,404 --> 01:16:50,807
Understand me?
895
01:16:50,874 --> 01:16:52,976
[ Sighs ]
This?
896
01:16:57,446 --> 01:16:59,282
That room, those things--
897
01:17:01,084 --> 01:17:03,286
It wasn't--
898
01:17:03,352 --> 01:17:06,823
Miriam, please.
Please, talk to me.
899
01:17:06,890 --> 01:17:08,925
I'm sorry. I'm sorry.
900
01:17:08,992 --> 01:17:11,661
I-I want to go back
to my room now, please.
901
01:17:11,728 --> 01:17:13,830
Tell me what's wrong, please.
902
01:17:13,897 --> 01:17:16,966
I just wanted to hold
the light, that's all.
903
01:17:17,033 --> 01:17:19,669
I didn't do this
to hurt you.
904
01:17:26,876 --> 01:17:31,380
She took some things
she thought were hers,
but they weren't.
905
01:17:32,782 --> 01:17:34,751
The doctors are
working with her now.
906
01:17:34,818 --> 01:17:37,086
[ Eliza ]
She said she didn't
want to see me?
907
01:17:37,153 --> 01:17:40,556
Elly, she's--
She's really not ready
to see anybody right now.
908
01:17:40,623 --> 01:17:43,693
She took all that stuff
and now we can't go
to the finals.
909
01:17:43,760 --> 01:17:45,829
[ Tires Screeching ]
910
01:17:45,895 --> 01:17:49,833
What are you talking about?
Who told you we're not going?
911
01:17:49,899 --> 01:17:53,737
It's my fault, isn't it?
That's why she's sick.
912
01:17:53,803 --> 01:17:59,408
No. That's--
That's not why she's--
[ Sighs ]
913
01:17:59,475 --> 01:18:02,211
It is nobody's fault,
all right?
914
01:18:07,216 --> 01:18:10,286
We'll go to the finals,
and your mother will watch.
915
01:18:10,353 --> 01:18:13,289
It's on TV. We'll tell her
about it, okay?
916
01:18:13,356 --> 01:18:16,325
All right. Okay?
917
01:18:17,693 --> 01:18:22,498
[ Cell Phone Ringing ]
I'm sorry, baby.
918
01:18:22,565 --> 01:18:26,069
Yeah? Aaron, where are you?
919
01:18:27,336 --> 01:18:31,941
No, uh-- No, they're
keeping her in the hospital.
920
01:18:32,008 --> 01:18:34,143
I'll explain when--
when you get home.
921
01:18:34,210 --> 01:18:37,747
Of course you will
be coming home.
Where are you?
922
01:18:37,814 --> 01:18:42,285
Aaron? Where--
923
01:18:44,120 --> 01:18:46,155
I can't deal with this now.
924
01:18:47,991 --> 01:18:51,194
[ Beeps ]
Shit!
925
01:18:52,528 --> 01:18:54,730
[ Beeping ]
926
01:18:57,200 --> 01:19:01,670
Where am I calling?
The what?
927
01:19:01,737 --> 01:19:04,307
All right.
Stay in the car.
928
01:19:06,810 --> 01:19:08,845
[ Doorbell Buzzes ]
929
01:19:14,383 --> 01:19:16,385
[ Speaking Foreign Language ]
I've come for my son.
930
01:19:16,452 --> 01:19:18,855
Yes?
If you don't give him to me,
I will call the police.
931
01:19:20,689 --> 01:19:22,425
Come in.
Right.
932
01:19:37,874 --> 01:19:40,276
Oh, Aaron.
933
01:19:40,343 --> 01:19:43,146
All right, get dressed.
We're going home.
934
01:19:43,212 --> 01:19:46,515
- I am dressed.
- Then let's go.
935
01:19:58,094 --> 01:20:00,663
You can't keep me
from coming back.
Oh, really? Watch me.
936
01:20:00,729 --> 01:20:02,966
I really can't believe
you did this.
Get in the car.
937
01:20:03,032 --> 01:20:05,034
[ Car Door Closes ]
938
01:20:08,137 --> 01:20:10,373
[ Aaron ]
Don't talk to me.
939
01:20:10,439 --> 01:20:12,976
[ Saul ]
Get back here.
You're acting like a child.
940
01:20:13,042 --> 01:20:14,911
Eliza has more sense.
Of course you think that.
941
01:20:14,978 --> 01:20:18,614
- She agrees with everything you
say. Talk about brainwashed.
- I'm not finished.
942
01:20:18,681 --> 01:20:20,984
Don't walk away!
You're going to stop me
from going to my room now?
943
01:20:21,050 --> 01:20:23,452
- I want you to come here--
- You do not get
to tell me what to do--
944
01:20:23,519 --> 01:20:25,188
control what I feel
or think.
Stop it.
945
01:20:25,254 --> 01:20:27,256
I'm not Eliza.
I'm not Mom.
Goddamn it!
946
01:20:27,323 --> 01:20:30,193
You do not talk to me like that!
You don't fucking
control me!
947
01:20:32,095 --> 01:20:35,631
She's not even in the hospital,
is she? She just got tired
of being here.
948
01:20:35,698 --> 01:20:40,136
Tired of you and your house
and your cooking
and your religion...
949
01:20:40,203 --> 01:20:43,873
and your everything,
and you just can't face
the truth.
950
01:20:46,242 --> 01:20:49,445
You want to know
the truth, Aaron?
951
01:20:49,512 --> 01:20:54,918
Your mother has been
stealing things for years.
Maybe her whole life.
952
01:20:54,984 --> 01:20:56,785
She's very sick.
She's in a mental institution,
953
01:20:56,852 --> 01:21:01,157
and I don't know when or if
they will give her back to me.
954
01:21:01,224 --> 01:21:03,526
You're the one who's sick.
955
01:21:03,592 --> 01:21:05,628
Me?
Yeah, you.
956
01:21:05,694 --> 01:21:08,164
[ Scoffs ]
Who's the one who's walking
around in a sheet?
957
01:21:08,231 --> 01:21:10,266
In orange bedsheets!
Stop it.
958
01:21:10,333 --> 01:21:13,469
Aaron, you are a baby!
You're a kid.
Stop it! Stop it!
959
01:21:13,536 --> 01:21:16,305
You want to go to--
Go to your room.
Go to your fucking room!
960
01:21:16,372 --> 01:21:18,441
Go!
Why can't you live
your own stupid life?
961
01:21:18,507 --> 01:21:20,910
Why do you have to drag me
and Elly into it?
962
01:21:20,977 --> 01:21:23,079
Why can't you leave us alone?
963
01:21:25,714 --> 01:21:28,184
[ Door Opens, Slams ]
964
01:21:29,718 --> 01:21:31,587
[ Sighs ]
Aaron.
965
01:21:31,654 --> 01:21:33,556
Aaron?
966
01:21:36,325 --> 01:21:40,096
Please, God.
Please, please, please--
967
01:21:58,247 --> 01:22:01,117
[ Eliza's Voice ]
We can talk--
968
01:22:01,184 --> 01:22:03,786
really connect with God.
969
01:22:03,852 --> 01:22:06,255
Not just pray...
970
01:22:08,757 --> 01:22:10,626
but have God listen.
971
01:22:13,829 --> 01:22:18,001
And sometimes
in special cases...
972
01:22:23,706 --> 01:22:26,009
have God talk back.
973
01:22:38,187 --> 01:22:42,358
Got it?
Okay, this way.
974
01:22:42,425 --> 01:22:46,595
[ Man ]
Chris Wilcock,
Midland Monthly News.
975
01:22:46,662 --> 01:22:50,366
- "Ecchymosis."
- [ Chris ]
"Ecchymosis."
976
01:22:50,433 --> 01:22:54,470
E-C-C-H-Y...
977
01:22:54,537 --> 01:22:59,042
M-O-S-I-S.
978
01:22:59,108 --> 01:23:01,544
"Ecchymosis."
[ Man #2 ]
Correct.
979
01:23:06,182 --> 01:23:08,751
[ Man #1 ]
Number 13.
980
01:23:08,817 --> 01:23:12,588
Arrow Arram,
Hillsdale Morning Sun,
Hillsdale, Michigan.
981
01:23:12,655 --> 01:23:14,223
"Thanatophidia."
982
01:23:15,524 --> 01:23:19,462
Please, please make sure
that she knows I called.
983
01:23:19,528 --> 01:23:23,666
[ Sighs ]
All right. Thank you.
[ Handset Settles In Cradle ]
984
01:23:24,767 --> 01:23:27,270
[ TV, Indistinct ]
985
01:23:27,336 --> 01:23:29,505
Dad?
986
01:23:29,572 --> 01:23:33,742
Hey. Hey, you were incredible
up there today.
987
01:23:33,809 --> 01:23:35,678
Thanks.
988
01:23:35,744 --> 01:23:38,747
What's your brother doing?
Watching TV.
989
01:23:38,814 --> 01:23:41,050
You want to try a few more,
just to keep loose?
990
01:23:41,117 --> 01:23:43,852
Mmm, I don't know. Okay.
991
01:23:43,919 --> 01:23:45,854
All right, no thinking.
"Usurper."
992
01:23:45,921 --> 01:23:49,658
U-S-U-R-P-E-R.
993
01:23:49,725 --> 01:23:51,860
"Piazza."
994
01:23:51,927 --> 01:23:54,730
P-I-A-Z-Z-A.
995
01:23:54,797 --> 01:23:56,665
"Origami."
996
01:23:58,601 --> 01:24:01,370
[ Flapping ]
997
01:24:07,910 --> 01:24:10,045
"Origami."
998
01:24:12,681 --> 01:24:16,352
O-R-I...
999
01:24:19,522 --> 01:24:21,657
G-A-M...
1000
01:24:25,027 --> 01:24:27,130
I.
1001
01:24:34,803 --> 01:24:36,705
You can do this.
1002
01:24:40,008 --> 01:24:42,211
Yes, you can.
1003
01:24:43,446 --> 01:24:45,281
[ Sighs ]
1004
01:24:45,348 --> 01:24:47,350
[ Aaron ]
He should leave you alone.
1005
01:24:47,416 --> 01:24:52,121
It's okay.
He just wants this
for himself.
1006
01:24:52,188 --> 01:24:54,757
You know, he's using you,
like he used Mom,
1007
01:24:54,823 --> 01:24:57,560
and like he used me.
1008
01:24:57,626 --> 01:24:59,962
I just think you should
forget about him.
1009
01:25:00,028 --> 01:25:02,965
That's all I mean.
1010
01:25:03,031 --> 01:25:07,903
He needs this--
all the attention
and the control--
1011
01:25:07,970 --> 01:25:10,706
and he doesn't even know it.
1012
01:25:14,610 --> 01:25:16,445
He needs Mom.
1013
01:25:28,357 --> 01:25:31,227
[ TV Continues ]
1014
01:25:43,639 --> 01:25:46,375
[ Sighs ]
1015
01:26:03,292 --> 01:26:06,262
What are you doing down here
this time of night?
1016
01:26:06,329 --> 01:26:09,432
I want to see
the television cameras.
1017
01:26:09,498 --> 01:26:12,235
You in that spelling
contest tomorrow?
1018
01:26:23,279 --> 01:26:25,781
I don't see them.
The cameras?
1019
01:26:25,848 --> 01:26:29,252
[ Woman ]
I guess they don't bring them
till the morning.
1020
01:26:32,921 --> 01:26:37,226
You better get back to sleep
before your mother comes down
here looking for you.
1021
01:26:37,293 --> 01:26:40,563
She won't.
I need to win first.
1022
01:26:40,629 --> 01:26:44,400
Don't be silly. Nobody's mother
needs her to win anything.
1023
01:27:03,118 --> 01:27:06,389
[ Saul's Voice ]
Go slowly.
The path is dangerous--
1024
01:27:06,455 --> 01:27:08,424
[ Eliza's Voice ]
The path is dangerous.
1025
01:27:08,491 --> 01:27:10,926
and must be traveled
with caution.
With caution.
1026
01:27:13,462 --> 01:27:17,500
The words in this notebook
are very, very powerful.
1027
01:27:22,671 --> 01:27:25,341
[ Eliza's Voice Whispering,
Indistinct ]
1028
01:27:30,779 --> 01:27:32,815
[ Saul's Voice ]
Permute the letters
back and forth.
1029
01:27:32,881 --> 01:27:35,584
[ Eliza's Voice ]
Permute the letters
back and forth.
1030
01:27:42,124 --> 01:27:45,794
This will arouse in you
many words, one after the other.
1031
01:27:49,898 --> 01:27:51,934
The light.
1032
01:27:52,000 --> 01:27:55,137
[ Saul's Voice ]
You will feel then as if an
additional spirit is within you.
1033
01:27:55,203 --> 01:27:59,274
Light, light, light, light.
1034
01:27:59,342 --> 01:28:03,346
[ Eliza's Voice ]
L-I-G-H-T, light.
Light, light, light--
1035
01:28:03,412 --> 01:28:06,281
Cleanse. Heart.
1036
01:28:06,349 --> 01:28:11,320
L-I-G-H-T, L-I-G-H-T,
L-I-G-H-T--
1037
01:28:11,387 --> 01:28:14,423
[ Chanting, Indistinct ]
1038
01:28:14,490 --> 01:28:17,326
[ Saul's Voice ]
Let God flow through you.
1039
01:28:17,393 --> 01:28:20,563
[ Eliza's Voice ]
I want to reach
the ear of God.
1040
01:28:21,930 --> 01:28:24,800
[ Whispered Chanting ]
1041
01:28:33,175 --> 01:28:35,844
To reach the ear of God--
I want to talk
to God.
1042
01:28:47,322 --> 01:28:49,392
The sounds.
1043
01:28:55,097 --> 01:28:56,999
The letters.
1044
01:28:59,702 --> 01:29:03,672
The letters.
The sound.
1045
01:29:10,513 --> 01:29:13,982
[ Chanting In Foreign Language ]
1046
01:29:24,326 --> 01:29:26,595
[ Crackling, Thunderclap ]
1047
01:29:31,299 --> 01:29:34,403
[ Gasping, Shivering ]
1048
01:30:35,097 --> 01:30:37,633
[ Exhales ]
1049
01:30:53,549 --> 01:30:56,652
[ Aaron ]
Elly? Hey, Elly.
1050
01:30:58,153 --> 01:31:01,456
You okay?
What happened?
1051
01:31:03,291 --> 01:31:06,629
[ Distorted ]
It's 7:30.
We've got to get you cleaned up.
1052
01:31:06,695 --> 01:31:09,031
Come on. Let's get you
ready for the--
[ Door Opens ]
1053
01:31:09,097 --> 01:31:15,037
Everybody up?
I got orange juice, croissants.
1054
01:31:15,103 --> 01:31:20,242
This is it, kiddo.
This is the one.
1055
01:31:20,308 --> 01:31:22,110
Come on. Let me help you.
1056
01:31:23,311 --> 01:31:26,014
[ Applause ]
1057
01:31:40,062 --> 01:31:44,867
These are the final rounds, and
they're on national television.
1058
01:31:44,933 --> 01:31:49,938
Everyone up here
is already a champion.
So let's have some fun.
1059
01:31:50,005 --> 01:31:54,009
[ TV ]
Deepak Shri,
the Portland Sentinel.
1060
01:31:54,076 --> 01:31:58,581
"Strongylid."
[ Deepak ]
"Strongylid."
1061
01:31:58,647 --> 01:32:00,883
S-T...
1062
01:32:00,949 --> 01:32:04,519
R-O-N-G--
1063
01:32:04,587 --> 01:32:08,023
[ Man ]
"Abiogenist."
[ Boy ] "Abiogenist."
1064
01:32:08,090 --> 01:32:10,959
[ Deepak ]
"Strongylid."
[ Boy ] A-B-I-O...
1065
01:32:11,026 --> 01:32:13,896
G-E-N-I-S-T.
1066
01:32:13,962 --> 01:32:15,598
[ Man ]
"Sacculate."
[ Boy ] "Abiogenist."
1067
01:32:15,664 --> 01:32:21,269
S-A-C-A-L-A-T-E.
"Sacculate."
1068
01:32:21,336 --> 01:32:24,539
- [ Bell Dings ]
- Incorrect.
1069
01:32:24,607 --> 01:32:27,876
[ Man #1 ]
Eliza Naumann,
Oakland Tribune.
1070
01:32:27,943 --> 01:32:30,212
"Toolach."
1071
01:32:30,278 --> 01:32:32,214
"Toolach."
1072
01:32:35,517 --> 01:32:37,452
T-O-O...
1073
01:32:37,519 --> 01:32:39,588
L-A-C-H.
1074
01:32:39,655 --> 01:32:41,824
[ Water Running ]
1075
01:32:49,732 --> 01:32:52,701
[ Faucet Turns Off ]
1076
01:32:52,768 --> 01:32:54,903
[ Eliza's Voice ]
We can fix
what's been broken.
1077
01:32:56,371 --> 01:32:59,074
N-O-C...
1078
01:32:59,141 --> 01:33:04,079
T-I-V-A--
1079
01:33:04,146 --> 01:33:06,849
[ Man #1 ]
Margaret Ricski,
Denver Standard.
G-E-N-T.
1080
01:33:06,915 --> 01:33:08,817
"Recidivism."
"Noctivagant."
1081
01:33:08,884 --> 01:33:10,886
[ Margaret ]
"Recidivism."
1082
01:33:10,953 --> 01:33:12,988
[ Bell Dings ]
[ Man #2 ]
Incorrect.
1083
01:33:13,055 --> 01:33:15,958
R-E-C...
1084
01:33:16,024 --> 01:33:20,362
I-D-I...
1085
01:33:21,664 --> 01:33:24,399
V-I-S-M.
1086
01:33:24,466 --> 01:33:27,636
"Recidivism."
[ Man #2 ]
Correct.
1087
01:33:27,703 --> 01:33:30,806
[ Applause ]
1088
01:33:30,873 --> 01:33:34,176
Jeffrey Prather,
Gardner Star Times.
"Photophygous."
1089
01:33:35,678 --> 01:33:39,047
"Photophygous"?
"Photophygous."
1090
01:33:41,149 --> 01:33:44,152
P-H-O...
1091
01:33:45,253 --> 01:33:47,189
T-O...
1092
01:33:47,255 --> 01:33:49,524
P-H-I...
1093
01:33:49,591 --> 01:33:52,527
G-O-U-S.
1094
01:33:52,594 --> 01:33:54,629
"Photophygous."
[ Bell Dings ]
1095
01:33:54,697 --> 01:33:57,766
[ Man #2 ]
Incorrect.
[ Applause ]
1096
01:33:57,833 --> 01:34:01,003
[ Man #1 ]
Number 14, Eliza Naumann,
1097
01:34:01,069 --> 01:34:05,240
Oakland Tribune,
Oakland, California.
1098
01:34:06,875 --> 01:34:10,178
- "Oppidan."
- "Oppidan."
1099
01:34:15,117 --> 01:34:20,122
O-P-P-I-D...
1100
01:34:20,188 --> 01:34:23,291
A-N. "Oppidan."
1101
01:34:23,358 --> 01:34:25,327
[ Man #2 ]
Correct.
1102
01:34:29,531 --> 01:34:33,368
Margaret Ricski.
"Solipsism."
1103
01:34:34,803 --> 01:34:39,975
"Solipsism." S-O...
1104
01:34:40,042 --> 01:34:43,779
L-Y-P...
1105
01:34:45,247 --> 01:34:47,750
S-I-S-M.
1106
01:34:51,887 --> 01:34:54,556
- "Solipsism."
- [ Bell Dings ]
1107
01:34:54,622 --> 01:34:57,726
I'm afraid that's incorrect.
Please do not leave the stage.
1108
01:34:57,793 --> 01:35:03,131
The rules require
that the next speller
spell both this word...
1109
01:35:03,198 --> 01:35:06,902
and an additional word correctly
to become the champion.
1110
01:35:06,969 --> 01:35:09,772
[ Man #1 ]
"Solipsism."
1111
01:35:15,077 --> 01:35:17,479
[ Eliza ]
"Solipsism."
1112
01:35:19,314 --> 01:35:23,585
S-O-L-I...
1113
01:35:23,651 --> 01:35:27,990
P-S-I...
1114
01:35:30,192 --> 01:35:32,828
S-M.
1115
01:35:32,895 --> 01:35:35,230
"Solipsism."
Correct.
1116
01:35:40,502 --> 01:35:44,239
One more word for
the national championship.
1117
01:35:44,306 --> 01:35:45,808
"Origami."
1118
01:35:48,811 --> 01:35:51,013
"Origami."
1119
01:36:00,022 --> 01:36:02,157
[ Man #2 ]
Eliza?
1120
01:36:11,566 --> 01:36:16,604
O-R-I...
1121
01:36:16,671 --> 01:36:18,773
G...
1122
01:36:40,428 --> 01:36:42,397
A...
1123
01:36:47,602 --> 01:36:49,872
M...
1124
01:37:32,814 --> 01:37:34,950
Y.
1125
01:37:39,854 --> 01:37:42,490
"Origami."
[ Bell Dings ]
1126
01:37:42,557 --> 01:37:44,526
[ Man #2 ]
Incorrect.
1127
01:37:49,932 --> 01:37:52,334
[ Man #1 ]
"Origami."
1128
01:37:52,400 --> 01:37:55,237
"Origami." O...
1129
01:37:55,303 --> 01:37:58,640
R-I-G...
1130
01:37:58,706 --> 01:38:02,077
A-M-I.
1131
01:38:02,144 --> 01:38:04,312
"Origami."
[ Man #2 ]
Correct.
1132
01:38:04,379 --> 01:38:08,984
[ Applause ]
Number 26. One more word for
the national championship.
1133
01:38:09,051 --> 01:38:10,986
[ Man #1 ]
"Catastasis."
1134
01:38:11,053 --> 01:38:12,955
[ Margaret ]
"Catastasis."
1135
01:38:13,021 --> 01:38:17,125
C-A-T...
1136
01:38:17,192 --> 01:38:21,663
A-S-T-A-S--
[ Aaron ]
Dad?
1137
01:38:21,729 --> 01:38:23,999
I-S. "Catastasis."
1138
01:38:24,066 --> 01:38:27,169
Dad?
[ Applause, Cheering ]
1139
01:38:28,503 --> 01:38:30,372
[ Sobbing ]
1140
01:38:30,438 --> 01:38:32,607
[ Man #2 ]
Congratulations.
Ladies and gentlemen,
1141
01:38:32,674 --> 01:38:35,944
the new national
spelling bee champion
from Denver, Colorado.
1142
01:38:49,724 --> 01:38:54,262
[ Eliza Narrating ]
My father told me once that
I could reach the ear of God--
1143
01:38:54,329 --> 01:38:58,766
that words and letters
would guide me
to reach beyond myself,
1144
01:38:58,833 --> 01:39:02,537
to know the world
as whole again.
1145
01:39:02,604 --> 01:39:08,143
And like the ancient mystics,
God will flow through me.
1146
01:39:18,853 --> 01:39:22,290
And we would be together.
1147
01:39:24,192 --> 01:39:27,529
She's my daughter.
1148
01:39:31,933 --> 01:39:34,536
[ Crying, Laughing ]
1149
01:40:57,319 --> 01:41:00,755
[ Woman Singing ]
* Tell me what you see *
1150
01:41:03,057 --> 01:41:05,827
* When you close your eyes *
1151
01:41:11,032 --> 01:41:13,568
* Do you see the stars *
1152
01:41:16,871 --> 01:41:19,241
* And open skies *
1153
01:41:24,579 --> 01:41:27,549
* Somewhere in the darkness *
1154
01:41:30,785 --> 01:41:32,820
* There's a light *
1155
01:41:38,426 --> 01:41:40,695
* Can't you feel me here *
1156
01:41:44,065 --> 01:41:46,268
* In your heart tonight *
1157
01:41:51,273 --> 01:41:54,642
* I'll be near you *
1158
01:41:58,180 --> 01:42:00,748
* I can hear you *
1159
01:42:05,119 --> 01:42:08,290
* I'll be near you *
1160
01:42:11,959 --> 01:42:15,397
* I can hear you *
1161
01:42:46,160 --> 01:42:49,597
* I'll be near you *
1162
01:42:53,100 --> 01:42:59,941
* I can hear you *
1163
01:43:00,007 --> 01:43:02,910
* I'll be near you *
1164
01:43:06,881 --> 01:43:10,518
* I can hear you *
1165
01:43:13,521 --> 01:43:16,190
* I'll be near you *
1166
01:43:16,258 --> 01:43:20,295
* I'll be by your side now *
1167
01:43:20,362 --> 01:43:23,097
* I can hear you *
1168
01:43:23,164 --> 01:43:27,235
* You don't have
to say out loud *
1169
01:43:27,302 --> 01:43:29,904
* I'll be near you *
1170
01:43:29,971 --> 01:43:34,075
* I'll be by your side now *
1171
01:43:34,141 --> 01:43:36,611
* I can hear you *
1172
01:43:36,678 --> 01:43:41,883
* You don't have
to say out loud *
1173
01:43:41,949 --> 01:43:48,723
* Ah *
1174
01:43:48,790 --> 01:43:53,828
* Ah *
1175
01:43:55,697 --> 01:44:00,935
* Ah *
1176
01:44:02,270 --> 01:44:07,542
* Ah *
1177
01:44:09,176 --> 01:44:16,083
* Ah *
1178
01:44:16,150 --> 01:44:23,458
* Ah **
80201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.