All language subtitles for Animal.Kingdom.Lets.Go.Ape.2015.SLOSubs.720p.BRRip.x264-BLiNK
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,224 --> 00:01:55,309
Poklonite se kralju opic!
2
00:01:55,310 --> 00:01:57,728
VeliÄanstvo!
āŽivel kralj!
3
00:01:58,480 --> 00:02:00,815
SimƩon!
4
00:02:21,668 --> 00:02:24,545
Kje je otrok?
āManjÅ”o težavo imamo.
5
00:02:25,839 --> 00:02:29,008
Kaj je? āNo ā¦
6
00:02:29,009 --> 00:02:30,468
Vladimir.
7
00:02:30,552 --> 00:02:32,011
Jaz?
8
00:02:36,307 --> 00:02:39,392
VeliÄanstvo, tu ste!
KakÅ”na Äast!
9
00:02:40,144 --> 00:02:41,769
ManjŔo težavo imamo.
10
00:02:42,313 --> 00:02:44,105
Äe ste tako dobri ā¦
āZa mano!
11
00:02:44,356 --> 00:02:46,149
Sledim vam.
12
00:02:47,526 --> 00:02:49,068
VeliÄanstvo.
13
00:02:50,112 --> 00:02:53,530
Hubert, kaj je zgodilo?
āNe vem. āTežave?
14
00:02:53,531 --> 00:02:56,867
Ne skrbite. Vrnili se bomo.
Vse je v redu.
15
00:03:11,465 --> 00:03:16,427
Moj naslednik, Vania Prvi,
bodoÄi kralj opic.
16
00:03:26,270 --> 00:03:29,230
MoÄan je! Kot oÄe.
17
00:03:29,231 --> 00:03:31,774
Popolnoma enak pogled ima.
Enak!
18
00:03:32,568 --> 00:03:35,445
VeliÄanstvo? āJa?
19
00:03:35,446 --> 00:03:37,029
ManjŔa težava.
20
00:03:38,031 --> 00:03:41,242
Kaj je to?
āTo se spraÅ”ujem tudi jaz.
21
00:03:41,243 --> 00:03:43,786
SpraŔujem se, kaj je to.
22
00:03:43,787 --> 00:03:45,329
Govori!
23
00:03:46,080 --> 00:03:50,542
Stopala so taka kot vaŔa.
Znak kralja opic.
24
00:03:53,713 --> 00:03:56,798
Dva sta, veliÄanstvo.
On je prvi priŔel ven.
25
00:03:56,799 --> 00:03:59,217
On je bodoÄi kralj opic.
26
00:03:59,218 --> 00:04:02,803
Majhen je.
27
00:04:05,474 --> 00:04:08,267
Zelo majhen.
28
00:04:08,560 --> 00:04:10,936
Ni majhen, veliÄanstvo.
Ni majhen ā¦
29
00:04:11,479 --> 00:04:13,772
Majhen je, kaj?
30
00:04:13,773 --> 00:04:17,692
Kaj je to? āMajhen je.
31
00:04:17,693 --> 00:04:19,153
Vladimir!
32
00:04:19,528 --> 00:04:21,571
Nisem jaz kriv. āSi!
33
00:04:21,822 --> 00:04:23,282
VeliÄanstvo!
34
00:04:24,491 --> 00:04:29,120
Ta otrok ni kot mi.
To je napaka narave.
35
00:04:29,621 --> 00:04:33,582
Ne bo preživel.
Ni dostojen vaŔega porekla.
36
00:04:35,126 --> 00:04:38,545
Ljudstvo ne bo razumelo.
37
00:04:42,175 --> 00:04:45,844
Spi, veliÄanstvo. Predlagam ā¦
38
00:04:46,595 --> 00:04:49,430
Naj bo tako,
kot da ga nikoli ni bilo.
39
00:04:55,437 --> 00:04:59,648
To je napaka narave.
Ne bo preživel.
40
00:05:00,650 --> 00:05:04,069
Ljudstvo ne bo razumelo.
41
00:05:04,862 --> 00:05:09,324
VeliÄanstvo,
ljudstvo je razburjeno.
42
00:05:12,411 --> 00:05:15,329
Res želite, da ā¦
43
00:05:15,330 --> 00:05:16,873
Želite ā¦
44
00:05:16,874 --> 00:05:20,209
Ne vem, o Äem govoriÅ”.
āJaz tudi ne, veliÄanstvo.
45
00:05:20,460 --> 00:05:24,171
Ne sme trpeti.
āZa to bom osebno poskrbela.
46
00:05:29,636 --> 00:05:31,428
SliÅ”al si njegovo veliÄanstvo.
47
00:05:31,679 --> 00:05:35,140
Poskrbi, da ga ne bodo
veÄ omenjali.
48
00:05:35,141 --> 00:05:37,183
Dobro, toda ā¦
49
00:05:38,477 --> 00:05:40,061
Kraljica!
50
00:05:44,983 --> 00:05:48,152
Kako sta moja otroka?
51
00:05:49,696 --> 00:05:52,239
Izvrstno, kraljica.
52
00:05:54,951 --> 00:05:57,744
Dobro ju Äuvaj.
53
00:06:16,763 --> 00:06:18,847
Mali, mali, mali.
54
00:06:29,316 --> 00:06:30,817
Ja, toda ā¦
55
00:06:39,638 --> 00:06:41,785
Ja, mali ā¦
56
00:06:43,621 --> 00:06:46,039
Mali, mali, mali ā¦
57
00:06:55,132 --> 00:06:56,924
Ja, ampak ā¦
58
00:07:26,203 --> 00:07:29,496
O, velika Shouvah!
DuŔa drevesa.
59
00:07:30,290 --> 00:07:33,709
Sprejmi med nas
prestolonaslednika!
60
00:07:43,052 --> 00:07:45,428
Vania!
61
00:07:54,020 --> 00:07:56,063
Lepo.
62
00:10:19,239 --> 00:10:22,324
Pojma nimaŔ o vožnji.
Nikoli veÄ ne grem s tabo.
63
00:10:22,325 --> 00:10:23,785
Nikar, nikar.
64
00:10:24,160 --> 00:10:26,286
Nikar, to mi ni vÅ”eÄ.
65
00:10:32,293 --> 00:10:33,793
Žejen sem.
66
00:10:38,048 --> 00:10:39,549
In laÄen.
67
00:10:40,342 --> 00:10:42,385
Ian, kje so fige?
68
00:10:42,928 --> 00:10:47,098
Tu sem jih pustil.
Kje so?
69
00:10:47,891 --> 00:10:49,351
Kdo pa potem?
70
00:10:51,561 --> 00:10:53,103
Jaz sem vse pojedel? āJa.
71
00:10:53,354 --> 00:10:56,189
Ian, ne delaj se norca iz mene.
72
00:10:56,190 --> 00:10:58,900
JeÅ”, spiÅ”. VÄasih hkrati.
73
00:10:59,110 --> 00:11:00,902
Potem mi ⦠Ne, ne, ne!
74
00:11:01,153 --> 00:11:04,322
Ne, ne bom te praskal
po zadnjici. Ne bom, Ian.
75
00:11:05,115 --> 00:11:07,408
O bog! Fige!
76
00:11:12,627 --> 00:11:14,399
Pridi.
77
00:11:14,749 --> 00:11:16,291
Pridi, barabin!
78
00:11:16,876 --> 00:11:19,711
VeÅ”, kaj ti bom storil,
ko te zgrabim?
79
00:11:21,005 --> 00:11:22,547
Hej, Ratatouille!
80
00:11:28,762 --> 00:11:30,638
Doudou?
81
00:11:37,108 --> 00:11:38,255
Ja!
82
00:11:38,480 --> 00:11:40,522
Ian, posvetilo se mi je.
Ian, primi to.
83
00:11:40,736 --> 00:11:43,864
Primi to. Hitro. In to.
84
00:11:44,235 --> 00:11:46,278
Krasno zamisel imam!
85
00:11:48,364 --> 00:11:49,824
Sijajno.
86
00:11:50,241 --> 00:11:54,077
Zdaj mi ne boÅ” mogel
pojesti fig, umazanec!
87
00:11:54,828 --> 00:11:56,600
Ja ā¦
88
00:12:07,820 --> 00:12:09,466
Ian! Ian!
89
00:12:10,301 --> 00:12:12,594
Nisem hotel, da umreÅ”.
90
00:12:30,570 --> 00:12:32,905
To je lepljivo.
91
00:12:32,906 --> 00:12:35,324
Lovilka je.
92
00:12:35,325 --> 00:12:36,908
Lovilka.
93
00:12:37,368 --> 00:12:39,744
Ujame vse, Äesar se dotakne.
94
00:12:40,788 --> 00:12:43,331
Ian, hitro pridi!
Kokomet! Pridi!
95
00:12:43,582 --> 00:12:47,043
Zadnja tekma! Pridi!
96
00:12:47,336 --> 00:12:50,379
Zakaj to praviÅ”?
Ker naju tepejo?
97
00:12:50,380 --> 00:12:53,299
Tepejo naju,
ker naju ne poznajo.
98
00:12:53,300 --> 00:12:55,884
Ko izvedo, kdo sva,
naju bodo cenili.
99
00:12:55,885 --> 00:12:58,512
Äez teden dni bomo prijatelji.
100
00:12:58,513 --> 00:13:00,055
Verjemi mi, Ian.
101
00:13:00,306 --> 00:13:03,141
Pokaži jim, kaj sem te nauÄil.
102
00:13:03,142 --> 00:13:05,560
ZarenÄi! Zagrozi jim.
103
00:13:05,561 --> 00:13:07,937
Vžgalo bo. Takole naredi.
104
00:13:08,397 --> 00:13:09,857
Dajmo!
105
00:13:11,233 --> 00:13:13,860
Ne, grozeÄe, takole.
106
00:13:17,197 --> 00:13:20,115
Zelo dobro. Gremo!
107
00:13:20,408 --> 00:13:24,244
Nikar! lan, opozarjam te!
108
00:13:24,245 --> 00:13:27,956
Jaz bom skoÄil
Znam skakati po drevesih.
109
00:13:27,957 --> 00:13:31,042
Opozarjam te! Pazi, bom!
110
00:13:31,294 --> 00:13:35,713
Ian, lahko si kaj narediÅ”.
Zagotovo! Ian?
111
00:13:36,757 --> 00:13:39,175
Pazi, že grem! Iaaan!
112
00:13:46,975 --> 00:13:49,810
Zaradi tebe sva zamudila zaÄetek.
113
00:13:50,395 --> 00:13:52,437
FantastiÄna Vanjina podaja.
114
00:13:53,564 --> 00:13:55,024
Vania!
115
00:13:55,274 --> 00:13:57,067
Zamenjaj liano!
116
00:14:05,148 --> 00:14:07,233
Ja!
117
00:14:11,998 --> 00:14:14,333
Ne, ne, ne tako!
118
00:14:33,894 --> 00:14:36,770
Gol! Gol!
119
00:14:37,063 --> 00:14:38,564
OdliÄno!
120
00:14:38,565 --> 00:14:41,942
VeliÄanstvo, vaÅ” sin je
pravi Äudež. Äudežni Vania!
121
00:14:41,943 --> 00:14:44,319
Äudež je! Äudežni Vania.
122
00:14:48,699 --> 00:14:52,660
Pogledal me je!
KraljeviÄ Vania me je pogledal!
123
00:14:53,162 --> 00:14:54,621
Ne! āJa
124
00:15:01,503 --> 00:15:06,173
Prelep je. Tak je kot vi.
Antilope niso gnuji.
125
00:15:06,716 --> 00:15:09,092
Gnuji!
126
00:15:10,386 --> 00:15:13,221
Prefinjen je.
127
00:15:15,391 --> 00:15:19,477
KakŔen slog ima ta Vania!
NajboljÅ”i igralec vseh Äasov je.
128
00:15:19,478 --> 00:15:22,104
Nehaj! Na živce mi že greŔ.
129
00:15:25,192 --> 00:15:27,609
Igra se nadaljuje.
āSergey, Äisto nekoristen si.
130
00:15:28,361 --> 00:15:30,696
Fleura si je izboril žogo.
131
00:15:30,697 --> 00:15:34,366
Ian! Pomiri se.
Nehaj s tem.
132
00:15:35,660 --> 00:15:40,121
Fleura se zvija kot jegulja.
Približuje se z desne, leve ā¦
133
00:15:40,122 --> 00:15:44,250
FantastiÄno.
Vania je prestregel žogo!
134
00:15:46,628 --> 00:15:49,964
Mama? āSijajno! Zelo dobro
odigrano, veliÄanstvo.
135
00:15:50,757 --> 00:15:52,217
Goljuf.
136
00:15:52,634 --> 00:15:56,803
Zelo slabo odigrano,
veliÄanstvo. Prav bedno!
137
00:16:12,445 --> 00:16:14,530
Ne!
138
00:16:27,249 --> 00:16:29,125
Kje je žoga?
139
00:16:29,376 --> 00:16:31,711
Ni veÄ Å¾oge.
Kje je žoga?
140
00:16:31,712 --> 00:16:34,005
Lahko igram z vami?
āKdo si?
141
00:16:35,674 --> 00:16:40,052
Kaj iÅ”Äeta ta suroveža tu?
āNe kliÄi ju tako!
142
00:16:40,178 --> 00:16:42,659
Pravimo "divjaki", "primitivci".
143
00:16:42,931 --> 00:16:44,973
Ne pa "suroveži".
144
00:16:45,266 --> 00:16:48,685
Zaradi tebe nimamo žoge.
āNisem hotel priti.
145
00:16:48,686 --> 00:16:51,229
NiÄ ni kriv. āPoberi se!
146
00:16:53,065 --> 00:16:56,484
Ne razumemo ga,
ko govori. Ga vi?
147
00:16:56,485 --> 00:16:59,320
NiÄ ne razumemo.
148
00:16:59,321 --> 00:17:01,697
Ian, brani se! RenÄi!
149
00:17:05,035 --> 00:17:07,619
Kaj je to?
150
00:17:07,620 --> 00:17:09,496
Mislim, da je žejen.
151
00:17:10,790 --> 00:17:15,252
Že razumem.
Tepel bi se rad.
152
00:17:15,253 --> 00:17:16,795
Kar poÄasi!
153
00:17:16,796 --> 00:17:19,380
Tepel bi se? āÄakajte!
154
00:17:19,381 --> 00:17:22,008
NaŔel bom vaŔo žogo.
Sergey!
155
00:17:22,551 --> 00:17:24,594
Ne! Ne tepite ga.
156
00:17:24,595 --> 00:17:26,137
TreÅ”Äi ga, Sergey!
157
00:17:27,055 --> 00:17:28,806
Tu imaÅ”!
158
00:17:29,057 --> 00:17:30,849
Oho, to pa boli!
159
00:17:41,385 --> 00:17:42,845
Kaj je?
160
00:17:43,112 --> 00:17:44,904
VeliÄanstvo, uredil bom.
161
00:17:45,489 --> 00:17:48,074
Stojte. Žogo imam!
162
00:17:48,617 --> 00:17:50,451
Žogo imam. Stojte!
163
00:17:50,702 --> 00:17:54,079
Kako se to igra, mama?
āNaÅ”el je žogo.
164
00:17:56,166 --> 00:17:58,459
Super! Kaj je to?
165
00:17:58,710 --> 00:18:01,253
Lovilka.
166
00:18:01,671 --> 00:18:03,964
Ujame vse, Äesar se dotakne.
167
00:18:04,215 --> 00:18:06,341
Ujame vse, Äesar se dotakne.
āOprosti.
168
00:18:06,342 --> 00:18:10,470
Dame, organska snov
z izjemnimi lastnostmi.
169
00:18:10,471 --> 00:18:14,140
Äarobno. āJa.
170
00:18:15,726 --> 00:18:18,811
To sem bil naŔel
s prijateljem Ianom.
171
00:18:19,604 --> 00:18:22,731
"Bil naÅ”el"? āJa.
172
00:18:22,732 --> 00:18:26,443
Uporablja neobstojeÄo
slovniÄno obliko.
173
00:18:26,444 --> 00:18:30,530
Ja, neobstojeÄo.
174
00:18:37,079 --> 00:18:40,998
Hvala za žogo
āBilo mi je v zadovoljstvo.
175
00:18:41,541 --> 00:18:45,127
Visokost? Oprostite,
izkoristil bi priložnost ā¦
176
00:18:45,128 --> 00:18:49,590
Izmislil sem si vesel naÄin,
da izboljŔamo igro.
177
00:18:49,595 --> 00:18:51,383
Ja!
178
00:18:51,384 --> 00:18:53,802
Lahko bi doloÄili
obmoÄje,
179
00:18:54,303 --> 00:18:56,346
kjer bodo napake
prepovedane.
180
00:18:56,430 --> 00:18:59,808
To govorim od zaÄetka!
181
00:18:59,809 --> 00:19:03,144
Potem bi bila igra
veliko bolj jasna.
182
00:19:03,395 --> 00:19:07,398
Lahko bi razvili lepo igro.
āLepa igra! To želimo.
183
00:19:08,608 --> 00:19:10,442
Ne bomo spreminjali pravil.
184
00:19:15,156 --> 00:19:17,199
Si dobro?
185
00:19:17,200 --> 00:19:20,410
To je bilo zaradi Vanie.
āNa sreÄo!
186
00:19:20,411 --> 00:19:23,955
Dobro, to z napakami.
āOpice! Na svoja mesta.
187
00:19:29,711 --> 00:19:31,254
Kaj je to? āMarcel!
188
00:19:31,797 --> 00:19:33,422
Vrzi!
189
00:19:35,467 --> 00:19:38,052
Vrzi, Marcel, vrzi!
190
00:19:38,386 --> 00:19:41,221
Neumen je.
191
00:19:43,766 --> 00:19:47,435
Zalepila se je.
Moje roke so lepljive.
192
00:19:50,898 --> 00:19:52,690
Spusti jo!
193
00:20:00,991 --> 00:20:04,159
Kaj je to? Vladimir!
194
00:20:04,160 --> 00:20:06,245
Pomagal vam bom, veliÄanstvo.
195
00:20:07,747 --> 00:20:09,207
Kaj je?
196
00:20:10,458 --> 00:20:13,001
NiÄ, veliÄanstvo.
197
00:20:13,544 --> 00:20:15,004
Kaj?
198
00:20:16,088 --> 00:20:17,714
NiÄesar veÄ ni.
199
00:20:17,715 --> 00:20:19,507
Kdo je to storil? āNihÄe.
200
00:20:19,758 --> 00:20:22,343
Äe je "nihÄe" oseba,
potem je on.
201
00:20:22,344 --> 00:20:25,012
Vladimir, norÄujeÅ” se.
āNorÄujeÅ” se!
202
00:20:25,013 --> 00:20:27,556
Nikoli se ne bi norÄeval.
203
00:20:27,557 --> 00:20:30,225
Kdo je to? āKdo je to?
204
00:20:30,226 --> 00:20:34,354
On, veliÄanstvo.
Moj sorodnik Sergey!
205
00:20:34,355 --> 00:20:36,982
Vedno je on!
āJaz? Nisem bil jaz.
206
00:20:36,983 --> 00:20:39,818
PaÄ, vedno si ti.
207
00:20:39,819 --> 00:20:42,195
VeliÄanstvo, verjemite mi,
nisem bil jaz.
208
00:20:42,196 --> 00:20:45,281
PaÄ pa tista pleÅ”asta opica
in njena Äarovnija.
209
00:20:45,282 --> 00:20:47,450
PoiÅ”Äi jo! āTakoj.
210
00:20:47,455 --> 00:20:49,540
Ne ti.
211
00:21:09,596 --> 00:21:11,347
Moj pritisk!
212
00:21:11,640 --> 00:21:13,766
Nimam pritiska.
213
00:21:13,771 --> 00:21:15,559
Tu je.
214
00:21:15,560 --> 00:21:19,688
Kralj SimƩon je hotel,
da ga ubijeŔ. Zakaj je Ŕe živ?
215
00:21:19,689 --> 00:21:24,151
Ne razumem.
V roki sem ga imel.
216
00:21:24,152 --> 00:21:27,320
Iztegnil sem roko, ga izpustil,
rekel je: Aaaaa!
217
00:21:27,822 --> 00:21:29,281
In potem bum.
218
00:21:30,157 --> 00:21:35,870
Nesposobnež! Ponoreli bodo.
Ne bodo ti prizanesli.
219
00:21:36,997 --> 00:21:39,331
Moja koža!
220
00:21:47,882 --> 00:21:50,717
MoraÅ” najti reÅ”itev, Äim prej.
221
00:21:59,143 --> 00:22:04,021
Moral bi vedeti.
Brata imaÅ”, Vania.
222
00:22:04,773 --> 00:22:09,234
StarejŔega brata.
OÄe misli, da je mrtev.
223
00:22:14,198 --> 00:22:16,241
On mora vladati.
224
00:22:17,910 --> 00:22:19,370
Umazana Äarovnica.
225
00:22:37,220 --> 00:22:39,471
Morda obstaja reŔitev.
226
00:22:41,807 --> 00:22:43,933
Si pripravljen?
227
00:22:47,253 --> 00:22:49,338
NihÄe ā¦
228
00:22:49,606 --> 00:22:52,275
NihÄe mi ne bo vzel prestola.
229
00:22:54,069 --> 00:22:58,781
Ubiti moram to opico.
Pojdi in poÄakaj na moj znak.
230
00:23:46,034 --> 00:23:49,078
Ptice!
231
00:23:53,541 --> 00:23:55,834
Å e vedno misliÅ” na belo planino?
232
00:23:56,377 --> 00:23:59,254
VeÅ”, da ne obstaja.
233
00:23:59,547 --> 00:24:02,131
Govorila sva o tem.
Nehaj, Ian.
234
00:24:02,132 --> 00:24:04,175
Rad bi Ŕel tja.
235
00:24:04,426 --> 00:24:06,052
Kam bi Ŕel?
236
00:24:06,261 --> 00:24:08,012
Mama ā¦
237
00:24:08,889 --> 00:24:11,223
Že davno je odŔla.
238
00:24:11,558 --> 00:24:15,394
Ne bo se vrnila. Vse sva
preiskala. Ne vem, kje je.
239
00:24:16,479 --> 00:24:19,856
Na živce mi greŔ
s to belo planino.
240
00:24:19,857 --> 00:24:22,192
Ne obstaja. Nehaj!
241
00:24:22,693 --> 00:24:24,256
Ptice so rekle ā¦
242
00:24:25,613 --> 00:24:28,406
Ptice so ti povedale?
āJa.
243
00:24:29,992 --> 00:24:32,118
Ptice so ti povedale?
āJa.
244
00:24:32,411 --> 00:24:34,453
Morda so se zmotile.
āNiso.
245
00:24:34,454 --> 00:24:37,289
Ptice se lahko zmotijo,
na žalost.
246
00:24:37,290 --> 00:24:38,916
Ne! Ne! āJa, ja.
247
00:24:39,417 --> 00:24:42,502
Nehaj, bela planina ne obstaja.
248
00:24:44,906 --> 00:24:46,782
Ne!
249
00:24:47,216 --> 00:24:49,801
Ne, ne bom te praskal
po zadnjici.
250
00:24:52,429 --> 00:24:54,806
Kaj boÅ” potem?
251
00:24:55,057 --> 00:24:58,976
Resno, Ian?
Vedno mi rineÅ” zadnjico pod nos.
252
00:24:58,977 --> 00:25:01,270
Homo sapiens? āDovolj.
253
00:25:01,271 --> 00:25:04,732
Opici! Kralj vaju kliÄe.
254
00:25:05,233 --> 00:25:08,318
Kralj naju je poklical? āJa.
255
00:25:08,861 --> 00:25:11,738
Genialno!
Ian, greva h kralju.
256
00:25:11,739 --> 00:25:15,617
Oprosti,
je to vabilo ali sestanek?
257
00:25:15,618 --> 00:25:18,786
Äe je vabilo, sva vesela.
Äe je sestanek ā¦
258
00:25:18,787 --> 00:25:20,247
Pojdi!
259
00:25:21,081 --> 00:25:22,123
Si to ti? āJa.
260
00:25:22,124 --> 00:25:24,250
Ja, sem. āNisi.
261
00:25:24,251 --> 00:25:26,043
Težave? āJa.
262
00:25:26,044 --> 00:25:27,504
Pojdi!
263
00:25:30,507 --> 00:25:31,798
Za osebje.
264
00:25:31,800 --> 00:25:33,342
Hopla! Hvala.
265
00:25:33,843 --> 00:25:35,303
Hopla!
266
00:25:41,642 --> 00:25:43,102
Pojdi.
267
00:25:44,103 --> 00:25:45,603
Umakni se.
268
00:25:51,610 --> 00:25:55,279
Nisem dobro razumel.
Plezaj.
269
00:25:58,116 --> 00:26:00,158
Vidim zlobnega duha.
270
00:26:02,578 --> 00:26:04,308
Kje? āPojdi.
271
00:26:04,622 --> 00:26:07,207
Ubožica vidi zlobnega duha.
272
00:26:12,171 --> 00:26:13,713
Pojdi.
273
00:26:26,267 --> 00:26:28,893
Kdo si? āNihÄe, veliÄanstvo.
274
00:26:29,437 --> 00:26:31,229
Ime mi je Edouard.
275
00:26:31,230 --> 00:26:33,815
Ne poznate me,
ker živim na severu.
276
00:26:33,816 --> 00:26:35,837
Tam ni nikogar.
277
00:26:36,443 --> 00:26:38,527
Pusti ga, naj govori.
āToda jaz ā¦
278
00:26:38,528 --> 00:26:42,698
Hvala, veliÄanstvo.
NihÄe mi ne pusti do besede.
279
00:26:42,699 --> 00:26:44,491
Govori! āDobro.
280
00:26:46,077 --> 00:26:49,996
Kaj naj reÄem?
āKako izvajaÅ” Äarovnije?
281
00:26:50,248 --> 00:26:53,333
Jaz? Nikoli jih nisem izvajal.
282
00:26:53,960 --> 00:26:56,252
Äarovnije ne obstajajo.
To je vraževerje.
283
00:26:58,547 --> 00:27:00,965
In kaj je to?
āTo ni Äarovnija.
284
00:27:00,966 --> 00:27:05,594
To je obiÄajen izum.
To vsi znajo.
285
00:27:05,595 --> 00:27:08,514
Razen njega.
Po Äesnu smrdi.
286
00:27:09,557 --> 00:27:14,519
Pokazal vam bom veliko trikov.
Umaknite se!
287
00:27:16,314 --> 00:27:19,983
Naj vidim! āHvala za pozornost ā¦
288
00:27:20,776 --> 00:27:23,611
Ian, vejni pripomoÄek, hitro.
289
00:27:23,612 --> 00:27:25,154
Kaj?
290
00:27:33,038 --> 00:27:34,830
VeliÄanstvo? Dovolite?
291
00:27:39,460 --> 00:27:41,878
Jasno je, zakaj vas
kliÄejo veliÄanstvo.
292
00:27:42,130 --> 00:27:44,172
Tako? āVaÅ”e veliÄanstvo.
293
00:27:44,177 --> 00:27:45,637
Ja.
294
00:27:45,716 --> 00:27:49,135
VÅ”eÄ mi je. Prefinjeno je.
āPrefinjeno.
295
00:27:50,929 --> 00:27:53,097
VeliÄanstvo!
296
00:27:53,599 --> 00:27:56,183
Vladimir?
297
00:27:57,727 --> 00:28:00,104
Sprva mi ni bilo vÅ”eÄ,
toda zdaj ā¦
298
00:28:00,647 --> 00:28:03,190
VeliÄanstvo!
299
00:28:05,610 --> 00:28:07,152
Glejte!
300
00:28:08,154 --> 00:28:09,738
Njegovo veliÄanstvo!
301
00:28:12,408 --> 00:28:15,493
VeliÄanstvo!
302
00:28:18,539 --> 00:28:20,206
VeliÄanstvo!
303
00:28:20,207 --> 00:28:21,999
Pridite.
304
00:28:22,042 --> 00:28:25,919
Prisežem pri Shouvah,
tega ti ne bom veÄ pustila!
305
00:28:26,963 --> 00:28:30,632
VeliÄanstvo, bi bili tako
ljubeznivi in pogledali?
306
00:28:45,480 --> 00:28:47,523
Ne, veliÄanstvo.
307
00:28:47,774 --> 00:28:49,650
Ne bojte se.
308
00:28:50,694 --> 00:28:52,736
Ljubezniv je.
309
00:28:54,030 --> 00:28:55,906
Pridite. āJa.
310
00:28:57,450 --> 00:28:59,242
Pridite.
311
00:29:00,536 --> 00:29:02,162
Kdo je to?
312
00:29:03,455 --> 00:29:05,748
To ste vi, veliÄanstvo.
313
00:29:06,625 --> 00:29:08,668
Jaz? āJa.
314
00:29:09,211 --> 00:29:11,504
To ste vi. āTo smo mi.
315
00:29:16,217 --> 00:29:18,010
Kaj je to?
316
00:29:18,261 --> 00:29:20,178
VaŔi nosnici.
317
00:29:20,179 --> 00:29:23,223
Ah, ja! Glejte!
318
00:29:23,766 --> 00:29:25,642
Imam ⦠āDve!
319
00:29:26,143 --> 00:29:27,603
Dve.
320
00:29:32,191 --> 00:29:34,734
Dve nosnici.
321
00:29:37,612 --> 00:29:41,490
Vladimir, dve imam.
āZaslužili ste ju.
322
00:29:41,491 --> 00:29:44,076
Tudi vi imate dve.
āNisem ju zaslužil.
323
00:29:44,394 --> 00:29:46,479
Ja, ja ā¦
324
00:29:48,789 --> 00:29:51,124
Kaj je to?
325
00:29:51,125 --> 00:29:52,458
VeliÄanstvo ā¦
326
00:29:52,460 --> 00:29:55,044
Izvolite.
327
00:29:55,587 --> 00:29:58,214
Semkaj? āJa.
328
00:29:58,465 --> 00:30:00,800
Kako greÅ” gor?
329
00:30:03,094 --> 00:30:05,512
Poskusil bom tako.
330
00:30:17,233 --> 00:30:18,775
Dovolj!
331
00:30:23,155 --> 00:30:24,780
"Chavala manana"!
332
00:30:26,616 --> 00:30:29,410
"Chavala manana"!
333
00:30:30,036 --> 00:30:31,496
Shouvah!
334
00:30:33,122 --> 00:30:37,042
Ujemite opico!
335
00:30:38,336 --> 00:30:41,171
Dobro vidim.
DaleÄ vidim.
336
00:30:41,422 --> 00:30:43,047
Ja, vidim te.
337
00:30:43,048 --> 00:30:45,091
Mene? āNisem te videl.
338
00:30:45,092 --> 00:30:47,176
A zdaj te vidim.
339
00:30:47,177 --> 00:30:50,096
Vidim te. Prepoznam te.
340
00:30:50,347 --> 00:30:53,933
Naj potisnem? āDobro je tako.
341
00:31:22,627 --> 00:31:24,169
PriŔlo je zlo.
342
00:31:24,462 --> 00:31:26,046
VeliÄanstvo!
343
00:31:26,339 --> 00:31:28,882
Ta opica je kriva.
Hotela je ubiti kralja.
344
00:31:28,883 --> 00:31:31,968
Nisem!
āPrebudila je Shouvah!
345
00:31:32,511 --> 00:31:33,386
Prekleta je.
346
00:31:33,387 --> 00:31:36,681
Kebiliee so priŔle zaradi njega.
Shouvah nas bo kaznovala.
347
00:31:37,224 --> 00:31:38,766
Zlo prinaÅ”a. āCarnivorum.
348
00:31:39,268 --> 00:31:41,143
Carnivorum.
349
00:31:41,728 --> 00:31:44,521
Carnivorum.
350
00:31:47,942 --> 00:31:50,485
Umreti mora.
351
00:32:02,748 --> 00:32:04,874
Živi ste, veliÄanstvo.
352
00:32:10,630 --> 00:32:14,258
Zakaj si to storil?
āPoskuÅ”al te je ubiti, oÄe.
353
00:32:14,759 --> 00:32:16,551
Zaslužil si je smrt.
354
00:32:16,552 --> 00:32:21,264
Opica ne ubija drugih opic.
355
00:32:21,807 --> 00:32:23,391
TakŔen je zakon.
356
00:32:26,270 --> 00:32:30,898
Si prepriÄan, oÄe, da nikoli
nisi naroÄil smrti kake opice?
357
00:32:38,781 --> 00:32:40,574
Ne vem, o Äem govoriÅ”.
358
00:32:55,922 --> 00:32:58,090
Mama, zakaj ne pleza?
359
00:32:58,091 --> 00:33:01,677
Diego, ko padeÅ” v Carnivorum,
se ne vrneÅ”.
360
00:33:01,678 --> 00:33:04,012
Tako je. āStraÅ”no.
361
00:33:36,043 --> 00:33:37,503
Doudou!
362
00:33:48,847 --> 00:33:50,723
Doudou!
363
00:33:52,267 --> 00:33:53,726
Ian!
364
00:33:53,810 --> 00:33:55,852
Ian! Pomagaj mi.
365
00:34:05,029 --> 00:34:06,550
Ian?
366
00:34:06,822 --> 00:34:08,948
Primi se me. Ian!
367
00:34:10,492 --> 00:34:12,034
Ian, poglej me.
368
00:34:12,828 --> 00:34:14,703
Poglej me.
369
00:34:34,431 --> 00:34:35,891
Doudou!
370
00:35:01,290 --> 00:35:02,915
Dober dan.
371
00:35:03,667 --> 00:35:06,001
Lepo je to, kar imaÅ” v kljunu.
372
00:35:06,002 --> 00:35:08,670
Mi daÅ” malo? Pridi.
373
00:35:08,671 --> 00:35:10,714
Pridi! Mir.
374
00:35:12,258 --> 00:35:14,426
Ne bodi stiskaŔka.
375
00:35:20,307 --> 00:35:21,933
Kako sem to storil?
376
00:35:22,726 --> 00:35:24,352
Kar mirno!
377
00:35:25,312 --> 00:35:29,231
Na nogah sem.
Äe dam roko tako,
378
00:35:29,774 --> 00:35:31,317
se nagnem ā¦
379
00:35:35,780 --> 00:35:38,865
Izmislil sem si naÄin premikanja.
OdliÄno!
380
00:35:38,866 --> 00:35:40,992
Hvala, moje noge!
381
00:35:50,586 --> 00:35:53,170
Noro!
382
00:35:55,382 --> 00:35:57,007
Kaj je?
383
00:35:57,634 --> 00:36:00,010
Volkovi! Hitro, hitro!
384
00:36:01,012 --> 00:36:03,346
Ne, ne. Ne nazaj.
385
00:36:03,347 --> 00:36:05,390
Stojte!
386
00:36:06,559 --> 00:36:08,309
VraÄamo se!
387
00:36:12,856 --> 00:36:14,565
Nadeni to.
388
00:36:15,108 --> 00:36:16,901
Kraljica Gudule!
389
00:36:18,278 --> 00:36:19,820
Na pomoÄ!
390
00:36:20,071 --> 00:36:23,991
Mama! Poglej! Edouard!
Na dveh nogah je.
391
00:36:23,992 --> 00:36:26,576
Tudi jaz bi bila!
392
00:36:50,016 --> 00:36:51,808
Poglejte!
393
00:36:51,809 --> 00:36:54,227
Neverjetno!
394
00:36:54,479 --> 00:36:56,271
Živcira me.
395
00:36:56,564 --> 00:36:58,606
To je metoda geografske selitve
396
00:36:58,858 --> 00:37:02,026
na dvonožni tehniki,
ki je naŔa vrsta do zdaj ni poznala.
397
00:37:02,027 --> 00:37:04,070
TeÄeeeem!
398
00:37:04,613 --> 00:37:06,739
Ni logiÄno. āNi lepo.
399
00:37:06,740 --> 00:37:11,118
Ni logiÄno, ni lepo.
Ni praktiÄno. āÄudim se ti.
400
00:37:16,082 --> 00:37:18,417
Deset fig na volkove.
Sprejmem stavo!
401
00:37:18,668 --> 00:37:21,086
15 fig na Edouarda!
ā20 na Edouarda!
402
00:37:21,087 --> 00:37:24,130
Vse moje fige na Edouarda!
āDajmo, Edouard!
403
00:37:25,758 --> 00:37:27,592
Äakajte!
404
00:37:29,887 --> 00:37:32,013
Nosorogi!
405
00:37:36,434 --> 00:37:38,310
Za las!
406
00:37:39,604 --> 00:37:42,647
VeliÄanstvo. Jaz sem Gudule.
Dovolite.
407
00:37:56,745 --> 00:37:58,871
Nosorogi teÄejo za njim.
408
00:38:00,916 --> 00:38:02,958
Pojejte ga!
409
00:38:14,970 --> 00:38:17,889
Na pomoÄ!
410
00:38:23,854 --> 00:38:26,438
Na pomoÄ!
411
00:39:23,826 --> 00:39:25,389
OÄe!
412
00:39:25,661 --> 00:39:27,412
Edouard.
413
00:39:27,413 --> 00:39:28,873
Pridi sem.
414
00:39:29,582 --> 00:39:32,917
Oprosti mi. Oprosti opicam.
415
00:39:34,044 --> 00:39:37,129
Zakaj? Kaj so storile?
416
00:39:38,423 --> 00:39:39,986
Gospod?
417
00:39:40,300 --> 00:39:42,343
Moj sin. āVaÅ” sin?
418
00:39:42,594 --> 00:39:45,929
Mislim, da sem ga videl.
Naj ga pokliÄem?
419
00:39:45,930 --> 00:39:48,348
Ne. PosluŔaj.
420
00:39:49,642 --> 00:39:52,977
Ti si moj sin.
421
00:40:01,153 --> 00:40:02,903
Njegov sin?
422
00:40:05,240 --> 00:40:07,658
Blede se mu zaradi boleÄine.
423
00:40:07,659 --> 00:40:10,702
Ne misli, da si moj brat.
Izgini!
424
00:40:28,720 --> 00:40:30,513
Njegov sin?
425
00:40:43,567 --> 00:40:45,027
Njegov sin.
426
00:41:01,584 --> 00:41:03,627
Vania!
427
00:41:07,340 --> 00:41:09,883
Vania!
428
00:41:11,010 --> 00:41:14,053
SliÅ”ite, veliÄanstvo?
429
00:41:14,596 --> 00:41:16,889
Ljudstvo vas kliÄe.
430
00:41:18,016 --> 00:41:19,809
VeliÄanstvo ā¦
431
00:41:19,810 --> 00:41:23,687
Od nekdaj sem vedel, da boste
velik kralj. VeÄji od svojega oÄeta.
432
00:41:24,272 --> 00:41:26,857
VaÅ” oÄe je bil majhen.
433
00:41:27,275 --> 00:41:28,754
Vi pa ā¦
434
00:41:31,320 --> 00:41:34,405
Vladimir, prijatelj moj.
āPrijatelj?
435
00:41:37,826 --> 00:41:39,869
KakÅ”na Äast, veliÄanstvo.
436
00:41:41,163 --> 00:41:44,582
Si vedel za mojega brata?
āVaÅ”ega brata?
437
00:41:44,916 --> 00:41:48,460
Imate brata, veliÄanstvo?
Nisem vedel.
438
00:41:48,503 --> 00:41:51,880
Äestitam.
Kako mu je ime?
439
00:41:52,674 --> 00:41:56,259
Izdal si me.
NoÄem te veÄ videti.
440
00:41:58,429 --> 00:42:01,472
VeliÄanstvo, oprostite.
Vse priznam.
441
00:42:01,473 --> 00:42:03,141
Vse priznam.
442
00:42:03,142 --> 00:42:05,434
Nisem jaz kriv.
443
00:42:05,936 --> 00:42:07,979
Äarovnica je.
To je njeno maslo.
444
00:42:07,980 --> 00:42:10,648
Äarovnica. Ona je kriva.
445
00:42:11,149 --> 00:42:12,691
Kaj govoriÅ”?
446
00:42:13,234 --> 00:42:15,360
Ravno sem govoril o vas.
447
00:42:16,404 --> 00:42:17,696
Pojdi!
448
00:42:17,697 --> 00:42:20,490
Prosim, ne.
449
00:42:33,545 --> 00:42:35,421
Pridi, Gudule.
450
00:42:35,422 --> 00:42:36,714
Pridi!
451
00:42:36,715 --> 00:42:40,634
Vse kandidatke so tu.
Izberite kraljico.
452
00:42:41,928 --> 00:42:43,428
Odidi!
453
00:42:43,554 --> 00:42:46,056
Nasmehni se. Prihaja.
454
00:42:50,019 --> 00:42:51,478
Ni dobro ocenil.
455
00:42:51,520 --> 00:42:54,939
Propadlo je! āJa.
456
00:42:55,274 --> 00:42:57,525
Ne skrbi, Gudule,
spet bo priŔel.
457
00:43:06,743 --> 00:43:08,493
Živel Vania!
458
00:43:09,037 --> 00:43:11,329
Kralj je mrtev, živel kralj!
459
00:43:11,622 --> 00:43:14,791
OpiÄje ljudstvo,
nekaj sem sanjal.
460
00:43:15,292 --> 00:43:18,628
SreÄa! āSanjal sem,
da bodo vse opice ā¦
461
00:43:18,629 --> 00:43:23,841
Velike ali majhne,
debele ali pleÅ”aste ā¦
462
00:43:24,134 --> 00:43:27,303
Äisto vse! āOdliÄno.
463
00:43:27,554 --> 00:43:32,516
Vse opice mi bode od danes
naprej na razpolago.
464
00:43:34,852 --> 00:43:39,522
Äas za spremembe Å”e ni priÅ”el.
Jaz, Vania ā¦
465
00:43:41,108 --> 00:43:45,027
Obljubim, da bo vladal
zakon moÄnejÅ”ega.
466
00:43:46,321 --> 00:43:49,115
Živel kralj Vania!
467
00:43:49,658 --> 00:43:52,826
Živel kralj!
468
00:43:53,078 --> 00:43:54,870
Klanjam se, veliÄanstvo.
469
00:43:54,871 --> 00:43:58,582
VeliÄanstvo,
zdaj pa morate pojesti oÄeta.
470
00:43:58,833 --> 00:44:00,625
Mama, zakaj pa?
471
00:44:00,877 --> 00:44:04,838
Vse opice pojedo svojega
oÄeta. āTo je "kabinalizem".
472
00:44:06,632 --> 00:44:08,174
Neee!
473
00:44:10,344 --> 00:44:12,386
Kaj dela? āTo je Edouard.
474
00:44:13,388 --> 00:44:14,848
To je Edouard!
475
00:44:14,894 --> 00:44:16,979
Živ je.
476
00:44:20,437 --> 00:44:23,605
Kaj delaÅ” tu?
477
00:44:23,606 --> 00:44:25,440
Pojdi! āPustite ge.
478
00:44:36,869 --> 00:44:39,495
To je za vas,
veliki kralj opic.
479
00:44:39,496 --> 00:44:40,996
VeliÄanstvo.
480
00:45:01,934 --> 00:45:05,519
Menda ne boste pojedli oÄeta?
481
00:45:06,062 --> 00:45:09,231
Tak je obiÄaj.
āSpremenimo ga.
482
00:45:09,232 --> 00:45:11,275
ZaÄnimo z novim obiÄajem.
483
00:45:11,526 --> 00:45:13,860
Z obiÄajem "ne jejmo oÄeta".
484
00:45:13,861 --> 00:45:17,030
Kralj SimƩon je pojedel
svojega oÄeta Alberta Enookega.
485
00:45:17,031 --> 00:45:20,617
In on je pojedel svojega oÄeta
Abrahama Trdega.
486
00:45:20,618 --> 00:45:23,786
Äe ga takoj ne pojeste,
487
00:45:24,330 --> 00:45:29,000
bodo vse opice ujezile
duha Shouvah.
488
00:45:30,293 --> 00:45:32,127
Potem boste zaklet kralj.
489
00:45:32,128 --> 00:45:35,798
Menda ne boste posluŔali
množice, ki ā¦
490
00:45:35,799 --> 00:45:38,634
Vania, samo blebeta.
491
00:45:38,635 --> 00:45:41,011
Ne posluŔajte ga.
VaŔ prestol želi.
492
00:45:41,012 --> 00:45:42,804
Neumnost!
493
00:45:43,097 --> 00:45:46,474
Pojejte ga. āNikar.
494
00:45:46,767 --> 00:45:49,060
Pojejte ga. āMrhovinarka!
495
00:45:57,903 --> 00:46:00,279
NihÄe ne bo pojedel
mojega oÄeta.
496
00:46:01,573 --> 00:46:03,657
Njegovega oÄeta?
āÄisto nor je!
497
00:46:03,658 --> 00:46:07,118
Kaj je rekel? āÄe je to res,
sem jaz angleŔka kraljica.
498
00:46:07,662 --> 00:46:10,163
Äigav oÄe je to?
āPojejte ga.
499
00:46:11,248 --> 00:46:13,875
Neee!
500
00:46:32,643 --> 00:46:36,229
Ian, noÄem, da ga poje.
Pomagaj mi!
501
00:46:46,406 --> 00:46:47,948
Pridi dol.
502
00:46:48,491 --> 00:46:51,660
Carnivorum ni nevaren.
PosluŔaj me, pridi dol.
503
00:46:53,997 --> 00:46:56,540
Ni res. Ne posluŔaj drugih.
504
00:46:57,166 --> 00:46:58,958
NiÄ se mi ni zgodilo.
Glej.
505
00:46:58,960 --> 00:47:01,252
Pridi dol, prosim.
506
00:47:01,545 --> 00:47:04,714
To je nevarno.
āNi res. Pridi.
507
00:47:08,051 --> 00:47:09,844
VidiÅ”? āJa.
508
00:47:09,845 --> 00:47:13,806
Pridi! Hitro mi pomagaj.
Skrijva ga.
509
00:47:14,057 --> 00:47:16,642
MeÄi kamne,
da ga skrijeva!
510
00:47:19,812 --> 00:47:23,648
Dobro je skrit.
511
00:47:34,368 --> 00:47:36,160
Ogenj.
512
00:47:42,458 --> 00:47:44,084
Ogenj.
513
00:47:49,528 --> 00:47:51,278
Ne!
514
00:47:53,427 --> 00:47:56,762
Preklet bodi! Tu imaÅ”!
515
00:47:56,764 --> 00:47:58,639
Tu imaÅ”!
516
00:48:03,895 --> 00:48:05,938
Tako? Pravico imamo? Dobro!
517
00:48:09,025 --> 00:48:10,650
Tu imaÅ”!
518
00:48:11,944 --> 00:48:14,779
Kako me boÅ” zdaj odgnal?
519
00:48:15,031 --> 00:48:18,199
Nismo tako zlobni,
ko smo povsem sami, kaj?
520
00:48:32,255 --> 00:48:34,298
Vladimir!
521
00:48:35,925 --> 00:48:37,385
Na svidenje, Vladimir.
522
00:48:38,261 --> 00:48:39,511
Umakni se!
523
00:48:39,512 --> 00:48:41,346
Je kdo tu?
524
00:48:49,771 --> 00:48:53,607
Hvala, da si molÄal, Vladimir.
525
00:48:53,608 --> 00:48:55,984
Prosim te. Ne spusti me.
526
00:49:00,656 --> 00:49:02,782
Na pomoÄ!
527
00:49:24,387 --> 00:49:26,179
Neee!
528
00:49:33,979 --> 00:49:35,855
Mama!
529
00:50:51,176 --> 00:50:53,511
Neee!
530
00:51:05,231 --> 00:51:06,691
Bravo, Ian!
531
00:51:13,572 --> 00:51:15,490
Pridi!
532
00:51:38,637 --> 00:51:40,138
Ne skrbi.
533
00:51:40,139 --> 00:51:42,557
Ne skrbi. Prijazen sem.
534
00:51:42,808 --> 00:51:45,893
ReŔil sem te,
ti pa se mi tako zahvaljujeÅ”.
535
00:51:46,686 --> 00:51:48,812
Ne razumem.
536
00:51:48,855 --> 00:51:53,442
Kako naj reÄem, da ne razumem,
v jeziku, ki ga ne razumem?
537
00:51:55,069 --> 00:51:57,362
Si Portugalka?
Iz rodu AŔkenazijev?
538
00:51:58,156 --> 00:52:01,324
Lahko se pogovarjava.
āHimcha, Himchaka!
539
00:52:01,575 --> 00:52:04,661
Ne razumem, kaj to pomeni!
540
00:52:08,874 --> 00:52:10,937
Zdaj se pa cmeri.
541
00:52:10,959 --> 00:52:13,940
To pa razumem.
To je mednarodni jezik.
542
00:52:17,106 --> 00:52:19,191
Ne ā¦
543
00:52:20,551 --> 00:52:23,470
Mislil sem, da si Portugalka.
544
00:52:23,721 --> 00:52:25,764
Zato sem rekel ā¦
545
00:52:28,684 --> 00:52:30,226
Družinsko drevo?
546
00:52:33,105 --> 00:52:35,731
Ne skrbi. Vrnilo se bo.
547
00:52:38,777 --> 00:52:40,694
Ne bo.
548
00:52:41,446 --> 00:52:43,280
Ne skrbi.
549
00:52:44,032 --> 00:52:46,158
Ugriznila me je!
550
00:52:46,159 --> 00:52:49,244
Strupena je!
551
00:52:49,745 --> 00:52:51,579
Doudou!
552
00:52:59,463 --> 00:53:00,922
Doudou!
553
00:53:08,012 --> 00:53:10,055
GospodiÄna!
554
00:53:10,682 --> 00:53:12,724
Stojte! Dve minuti.
555
00:53:14,018 --> 00:53:15,810
Ne tecite.
556
00:53:16,854 --> 00:53:19,772
Äakajte!
557
00:53:27,030 --> 00:53:28,614
Kaj je to?
558
00:53:29,115 --> 00:53:32,930
Pustite mi svojo Ŕtevilko!
Ne bojte se!
559
00:53:38,791 --> 00:53:40,521
Triceratops!
560
00:53:42,128 --> 00:53:45,546
Nisem vam jaz ukradel
jajca, gospa.
561
00:54:08,819 --> 00:54:11,612
Kako ti je ime?
Jaz sem Lucy.
562
00:54:11,905 --> 00:54:14,198
Stoj, ujel te bom.
563
00:54:18,161 --> 00:54:21,497
Že en teden teÄem za tabo.
MisliÅ”, da sem Kenijec?
564
00:54:21,748 --> 00:54:23,373
Kako "te kliÄeÅ”"?
565
00:54:23,625 --> 00:54:25,917
Me spraŔujeŔ,
kako "te kliÄem"?
566
00:54:26,210 --> 00:54:30,171
V mojem jeziku,
v povedniku sedanjika?
567
00:54:30,423 --> 00:54:33,508
Tvegal sem glavo,
zapustil prijatelja Iana.
568
00:54:33,509 --> 00:54:36,427
Ne bom ga veÄ videl,
ti pa me spraÅ”ujeÅ” ā¦
569
00:54:36,428 --> 00:54:39,222
Bodi tu. Pogovoriva se!
570
00:54:39,515 --> 00:54:41,891
Zakaj kriÄiÅ”? āNe kriÄim!
571
00:54:41,892 --> 00:54:44,226
To ni kriÄanje.
572
00:54:44,269 --> 00:54:47,896
Ko kriÄim, kriÄim.
Sploh nisem kriÄal.
573
00:54:58,032 --> 00:55:01,951
ZnaÅ” mirno govoriti?
āNe vem.
574
00:55:03,537 --> 00:55:05,830
KaÄji pastir!
575
00:55:07,999 --> 00:55:10,000
Kako si to storil?
576
00:55:16,799 --> 00:55:18,592
NauÄi me.
577
00:55:18,593 --> 00:55:20,468
Stopi na noge.
578
00:55:21,012 --> 00:55:23,304
Kaj so "noge"? āNe veÅ”?
579
00:55:23,305 --> 00:55:26,766
Sramota! Daj roke na noge.
Vstani.
580
00:55:27,267 --> 00:55:29,810
Tako!
Zravnaj se.
581
00:55:29,811 --> 00:55:31,854
Dvigni glavo.
582
00:55:32,481 --> 00:55:34,523
Nasmehni se.
583
00:55:36,318 --> 00:55:37,985
Tako.
584
00:55:49,371 --> 00:55:51,247
Kako lepo!
585
00:55:51,749 --> 00:55:54,083
Kar naježiŔ se.
586
00:55:58,797 --> 00:56:01,632
Umakni Ŕapo!
āVidiÅ” tam doli?
587
00:56:02,133 --> 00:56:05,552
Tam stanujem.
588
00:56:05,553 --> 00:56:07,387
Tista drobna reÄ tam?
589
00:56:07,388 --> 00:56:10,432
Od tod se zdi drobna,
znotraj pa je ogromna.
590
00:56:10,808 --> 00:56:14,894
Tam je veliko opic. Rade
me imajo. Zelo me cenijo.
591
00:56:16,730 --> 00:56:19,857
Neverjetne so.
VÅ”eÄ jim boÅ”.
592
00:56:19,858 --> 00:56:23,486
Diegu, Fleurinem sinu,
Guduli, Myrtilli, Marcelu ā¦
593
00:56:23,820 --> 00:56:26,405
Marcel je naporen.
VÄasih nenamerno.
594
00:56:26,406 --> 00:56:29,491
Vania je moj brat.
595
00:56:29,492 --> 00:56:32,911
Iz kraljevske družine sem.
āNeprestano govoriÅ”.
596
00:56:55,016 --> 00:56:57,684
Lucy, poglej, kaj sem ulovil!
Hitro!
597
00:56:57,685 --> 00:56:59,145
Ogenj!
598
00:56:59,228 --> 00:57:01,271
Ubij ga, nevaren je.
āNe skrbi.
599
00:57:01,272 --> 00:57:02,732
Majhen je. āUbij ga.
600
00:57:02,961 --> 00:57:04,566
Stoj!
601
00:57:09,550 --> 00:57:11,030
Ojej!
602
00:57:11,990 --> 00:57:13,824
Le da preverim.
603
00:57:15,452 --> 00:57:19,288
Si normalen?
āDa preverim Å”e nekaj.
604
00:57:34,970 --> 00:57:37,263
Slab znak.
605
00:57:37,556 --> 00:57:39,056
Diego!
606
00:57:40,475 --> 00:57:42,267
Zakaj si tu?
607
00:57:42,268 --> 00:57:44,561
Ogenj. Tam! āOgenj?
608
00:57:49,025 --> 00:57:50,484
Ogenj!
609
00:57:50,818 --> 00:57:52,278
Proti nam gredo.
610
00:57:54,738 --> 00:57:56,198
Vania!
611
00:57:57,074 --> 00:57:58,866
Vania!
612
00:58:02,579 --> 00:58:04,121
Edouard. āEdouard?
613
00:58:04,122 --> 00:58:06,749
Edouard!
āEdouard se je vrnil!
614
00:58:07,292 --> 00:58:08,917
To je on?
āTo ni on.
615
00:58:10,378 --> 00:58:13,046
To je kaplja,
ki je prelila rob.
616
00:58:13,256 --> 00:58:16,383
Edouard! āŽivijo!
617
00:58:16,884 --> 00:58:20,303
Živijo, Diego! Kako si?
āKdo je to?
618
00:58:22,639 --> 00:58:25,808
Kdo je tisto srhljivo dlakavo
bitje? āPrelepa je.
619
00:58:26,310 --> 00:58:28,394
Od kod je? āNe ve.
620
00:58:28,395 --> 00:58:31,188
Ime ji je Lucy.
NaŔel sem jo na nebu.
621
00:58:31,189 --> 00:58:33,607
Lepa je, ne? āUglajena je.
622
00:58:33,608 --> 00:58:37,235
Uglajena, Gudule?
ObiÄajna je.
623
00:58:37,236 --> 00:58:39,613
Videti je bolna.
āPosluÅ”ajte me!
624
00:58:39,614 --> 00:58:43,241
Videl sem nore stvari!
625
00:58:43,242 --> 00:58:46,411
Videl sem nekaj,
Äesar do zdaj Å”e nisem.
626
00:58:46,704 --> 00:58:49,747
Carnivorum je fantastiÄen.
627
00:58:49,748 --> 00:58:52,666
Morali bi mu reÄi Fantastikorum!
628
00:58:52,668 --> 00:58:55,753
Pridite dol.
Nov svet obstaja. Pridite.
629
00:58:56,546 --> 00:58:59,423
Kaj delaÅ” z ognjem?
Vrni ga tja, kjer si ga ukradel!
630
00:58:59,424 --> 00:59:03,301
Vania, nisem ga ukradel!
Ujel sem ga.
631
00:59:03,302 --> 00:59:07,472
Moj prijatelj je.
Pomaga mi, da vidim ponoÄi.
632
00:59:09,850 --> 00:59:12,477
Ne vpij! OdŔel bo.
633
00:59:13,228 --> 00:59:17,356
Vania, ne boj se!
Ogenj ni naŔ sovražnik.
634
00:59:17,858 --> 00:59:21,277
Lahko je naÅ” prijatelj.
Poglej!
635
00:59:23,363 --> 00:59:24,823
Imam eno ā¦
636
00:59:24,906 --> 00:59:27,324
Imam dve. āDve ima!
637
00:59:27,450 --> 00:59:29,868
Imam dve.
638
00:59:29,869 --> 00:59:31,411
Imam tri!
639
00:59:31,412 --> 00:59:34,581
Imam Ŕtiri, imam pet,
imam Å”est, imam sedem ā¦
640
00:59:34,582 --> 00:59:37,417
Imam osem, imam devet,
imam deset ā¦
641
00:59:37,668 --> 00:59:40,044
Kdo slavi rojstni dan?
642
00:59:43,673 --> 00:59:46,884
Lucy, pihni! Pomagaj mi pihati!
643
00:59:46,885 --> 00:59:49,136
Pomagaj mi pihati
644
00:59:50,430 --> 00:59:53,098
Prekletstvo!
645
00:59:53,599 --> 00:59:56,685
To je zlo, pojdi!
646
00:59:56,686 --> 01:00:00,396
Tornado je priŔel zaradi tebe,
SimƩon je mrtev zaradi tebe!
647
01:00:00,397 --> 01:00:03,191
Odidi za vedno! Odidi!
648
01:00:04,568 --> 01:00:07,653
V izgnanstvo!
649
01:00:08,196 --> 01:00:11,615
Vrzi, Marcel! āPusti jo!
650
01:00:14,953 --> 01:00:17,871
Si dobro?
āV izgnanstvo!
651
01:00:19,415 --> 01:00:21,499
Poberi se!
652
01:00:22,251 --> 01:00:24,127
V izgnanstvo!
653
01:00:25,421 --> 01:00:28,756
Ogenj te bo uniÄil.
Shouvah te bo kaznovala!
654
01:00:30,134 --> 01:00:33,219
Prav imaÅ”. SimpatiÄna družina.
Res te imajo radi.
655
01:00:33,220 --> 01:00:35,012
ŽivÄni so bili.
656
01:00:35,639 --> 01:00:38,474
DrugaÄe so res simpatiÄni.
657
01:00:38,725 --> 01:00:41,810
In kaj bova zdaj? āBojijo se.
658
01:00:42,645 --> 01:00:44,187
Idejo imam!
659
01:00:49,443 --> 01:00:53,279
Dobro jutro. Si se naspal?
PriŔli sva na obisk.
660
01:00:54,073 --> 01:00:56,449
Prosim? Nisem razumel.
661
01:00:56,992 --> 01:00:59,535
Vrni se, nor si! -Äudovito je.
662
01:00:59,536 --> 01:01:02,454
Dobra viŔina in izolacija.
663
01:01:02,455 --> 01:01:05,541
Ogrevana tla?
Malo svetlobe manjka.
664
01:01:07,335 --> 01:01:10,003
To nama je zelo vÅ”eÄ.
665
01:01:10,254 --> 01:01:14,215
Hvala, da si priŔel.
Tu nama bo lepo.
666
01:01:14,216 --> 01:01:15,676
HoÄeÅ” Å”e? Tu imaÅ”!
667
01:01:15,718 --> 01:01:18,803
Vsekakor se kdaj oglasi.
668
01:01:24,309 --> 01:01:25,851
Tu nama bo lepo.
669
01:01:26,478 --> 01:01:29,021
Tu boÅ” varna.
670
01:01:32,900 --> 01:01:34,776
Ogenj.
671
01:01:34,777 --> 01:01:36,069
Ogenj. Kje?
672
01:01:36,070 --> 01:01:38,113
Znebi se ognja.
673
01:01:38,906 --> 01:01:41,282
Ne vpij, plaŔiŔ me.
674
01:01:41,283 --> 01:01:43,076
Vrzi ga iz jame!
675
01:01:50,375 --> 01:01:53,043
To bo ostalo zunaj.
Ne znaÅ” ravnati z njim.
676
01:01:53,545 --> 01:01:55,629
Ne znam? āNe!
677
01:01:55,630 --> 01:01:57,090
Ne znam ravnati?
678
01:01:57,131 --> 01:02:00,842
Vidim, kaj želiŔ,
a ne znaÅ” ravnati z njim.
679
01:02:00,843 --> 01:02:03,136
Zapomni si, kaj si rekla!
āBom.
680
01:02:03,137 --> 01:02:05,513
Dobro si zapomni!
681
01:02:06,307 --> 01:02:09,058
Ne znam ravnati
z njim? Jaz?
682
01:02:10,435 --> 01:02:12,561
BoÅ” videla!
683
01:02:16,441 --> 01:02:17,901
VroÄe je.
684
01:02:20,653 --> 01:02:22,946
Sranje!
685
01:02:27,910 --> 01:02:32,372
Izumil sem hermetiÄen
postopek. Lucy!
686
01:02:37,878 --> 01:02:40,462
Kaj je bilo to? āNe vem.
687
01:02:40,964 --> 01:02:42,424
Kar priŔlo je.
688
01:02:43,508 --> 01:02:44,968
Ponovi.
689
01:02:48,763 --> 01:02:51,139
Äemu služi? āNiÄemur.
690
01:02:51,933 --> 01:02:54,225
Prijetno je, to je vse.
691
01:02:56,604 --> 01:02:58,063
Res je.
692
01:02:58,188 --> 01:03:01,023
Prijetno je. Ponovi.
693
01:03:04,194 --> 01:03:06,237
Zelo prijetno.
694
01:03:06,738 --> 01:03:08,572
Daj, ponovi.
695
01:03:35,473 --> 01:03:37,516
Zberite se, Hubert!
696
01:03:40,895 --> 01:03:44,314
Tvoje ljudstvo beži, Vania.
To moraÅ” ustaviti.
697
01:03:44,315 --> 01:03:48,234
PokliÄi Shouvah.
āPrav, veliÄanstvo.
698
01:03:56,034 --> 01:03:58,077
Shouvah!
699
01:04:08,546 --> 01:04:10,839
Shouvah!
700
01:04:28,106 --> 01:04:30,398
Najprej nameri, potem vrzi.
701
01:04:35,362 --> 01:04:36,822
Tako.
702
01:04:38,574 --> 01:04:40,033
Zajcozaver!
703
01:04:40,242 --> 01:04:42,410
Glej, zajcozaver!
704
01:04:43,453 --> 01:04:45,329
To! āPa si ga!
705
01:04:45,580 --> 01:04:48,123
Sem?
706
01:04:49,459 --> 01:04:52,085
Nameri in vrzi.
707
01:04:54,922 --> 01:04:56,965
Nameri in vrzi.
708
01:04:58,384 --> 01:05:00,426
Lucy, pridi pogledat!
709
01:05:00,428 --> 01:05:02,470
Ne hodi!
710
01:05:02,471 --> 01:05:03,931
Pripravi roko!
711
01:05:04,348 --> 01:05:05,890
Zamahni nazaj.
712
01:05:06,934 --> 01:05:09,769
Zamahni nazaj.
āSaj sem, popolnoma.
713
01:05:09,770 --> 01:05:11,229
Zamahni nazaj.
714
01:05:35,335 --> 01:05:37,962
Vidite, kaj sta zbrala?
715
01:05:37,963 --> 01:05:39,004
LaÄna sem.
716
01:05:39,047 --> 01:05:42,341
Hubert, datelj. āJaz bi banano.
717
01:05:45,762 --> 01:05:48,847
Kaj delaŔ? Ponovi! Pridrži!
718
01:05:49,974 --> 01:05:51,516
Udari!
719
01:05:55,250 --> 01:05:58,084
NajveÄje odkritje v zgodovini!
720
01:05:58,169 --> 01:05:59,629
Za tabo, draga.
721
01:06:00,609 --> 01:06:03,235
Sedi, vstani, sedi. Prinesi.
722
01:06:03,778 --> 01:06:08,740
Daj prinesi! Kar mirno!
Kar brez panike. PoÄasi.
723
01:06:08,741 --> 01:06:10,283
Zdaj pa panika!
724
01:06:10,284 --> 01:06:12,577
Lucy glej! Radodendron.
725
01:06:26,424 --> 01:06:29,051
Kaj je to? āPterodaktil!
726
01:06:30,095 --> 01:06:32,679
Se hrani z nami? āJa.
727
01:06:33,389 --> 01:06:34,973
Ne zapuÅ”Äaj me.
728
01:06:45,984 --> 01:06:48,527
Poglej, velik krompir.
729
01:06:48,820 --> 01:06:51,989
Zajcozavra bom takole!
730
01:06:52,032 --> 01:06:54,033
Glej! Poduhaj!
731
01:06:54,284 --> 01:06:56,952
DuhaÅ”? āJa.
732
01:06:56,953 --> 01:06:58,996
DiÅ”i po ā¦
733
01:06:59,539 --> 01:07:01,331
Lepo diŔi.
734
01:07:02,667 --> 01:07:06,044
Kako to lepo diŔi!
735
01:07:06,545 --> 01:07:08,338
LaÄna sem.
736
01:07:08,714 --> 01:07:10,506
Lepo diŔi.
737
01:07:10,507 --> 01:07:12,800
Ne diŔi lepo,
zelo lepo diŔi.
738
01:07:12,801 --> 01:07:15,219
DiŔi kot velika figa.
āTo ni figa.
739
01:07:15,220 --> 01:07:17,263
Poznam fige.
740
01:07:19,099 --> 01:07:20,349
Ne diÅ”i veÄ.
741
01:07:20,350 --> 01:07:23,810
Ne diÅ”i veÄ, tepec!
742
01:07:24,812 --> 01:07:26,354
Spet diŔi.
743
01:07:52,755 --> 01:07:54,506
Pusti me, Äarovnica!
Mama!
744
01:07:54,799 --> 01:07:56,591
To je Diego! āMama!
745
01:07:56,592 --> 01:07:58,718
Diego! āMama!
746
01:07:59,219 --> 01:08:01,053
Shouvah ne obstaja!
To je Äarovnica.
747
01:08:01,054 --> 01:08:03,681
Utihni! āLažnivka!
PrestraÅ”iti nas hoÄe.
748
01:08:04,224 --> 01:08:06,016
Pridi, umazanec!
749
01:08:06,268 --> 01:08:08,602
Shouvah je Äarovnica. Pridi.
750
01:08:11,231 --> 01:08:13,065
Umrl boÅ”.
751
01:08:14,817 --> 01:08:18,028
Pusti mojega sina.
āOdidi!
752
01:08:18,529 --> 01:08:20,864
V izgnanstvo!
753
01:08:21,365 --> 01:08:23,199
V izgnanstvo!
754
01:08:23,742 --> 01:08:26,035
Pridi, mama.
Svobodna sva.
755
01:08:31,041 --> 01:08:34,168
Kam gresta?
āK njegovi sestriÄni.
756
01:08:34,169 --> 01:08:37,546
Nimam sestriÄne.
āImaÅ”.
757
01:08:37,797 --> 01:08:39,840
Nimam. āImaÅ”.
758
01:08:39,841 --> 01:08:41,758
Nimam.
759
01:08:41,759 --> 01:08:44,344
ImaÅ” bratranca?
760
01:08:44,345 --> 01:08:46,137
Imam. āPotem imaÅ”
tudi sestriÄno.
761
01:08:46,138 --> 01:08:49,015
Kdo je? āNi je tu, veliÄanstvo.
762
01:08:49,308 --> 01:08:51,142
Tu je, vendar ni.
763
01:08:53,437 --> 01:08:55,563
Greva. āKonÄno, mama.
764
01:08:55,856 --> 01:08:58,148
Menda ne boÅ” zapustila kralja?
765
01:08:58,149 --> 01:09:00,442
Gudule, shramba je prazna.
766
01:09:00,443 --> 01:09:03,153
Greva! āMoje mesto
je ob Vanji.
767
01:09:03,154 --> 01:09:05,405
Hubert, najina hÄi je trapa.
768
01:09:05,698 --> 01:09:09,617
Ko se naveliÄaÅ” lakote,
veÅ”, kje naju najdeÅ”.
769
01:09:15,040 --> 01:09:16,916
Zbogom, kraljica Gudule.
770
01:09:28,845 --> 01:09:32,305
Bežite, izdajalci!
Prej ali slej se boste vrnili.
771
01:09:32,807 --> 01:09:35,392
Vania je vaÅ” kralj.
Ne morete brez njega.
772
01:09:35,976 --> 01:09:39,604
Ogenj vas bo uniÄil
āNe skrbi, ne bomo odÅ”li.
773
01:09:40,105 --> 01:09:42,732
Ne odhajamo.
āVrnili se bomo.
774
01:09:50,115 --> 01:09:51,574
Si sliŔal?
775
01:09:54,410 --> 01:09:56,786
Ian! Si ti? āJa.
776
01:09:57,330 --> 01:09:59,372
Ku-ku, Edouard. āŽivijo.
777
01:09:59,624 --> 01:10:02,292
Dober veÄer. āKaj hoÄete?
778
01:10:02,543 --> 01:10:04,836
Hoteli bi deliti ā¦
779
01:10:04,837 --> 01:10:07,171
Prijateljske trenutke.
780
01:10:07,172 --> 01:10:10,091
Lepo! āLepo diÅ”i pri vaju.
781
01:10:10,092 --> 01:10:11,592
Ne dotikaj se!
Pojdi proÄ!
782
01:10:11,885 --> 01:10:15,554
Ni prijazna. āÅ ali se.
783
01:10:15,555 --> 01:10:17,598
Ne Ŕali se. Pojdite!
784
01:10:17,599 --> 01:10:19,766
Himchaka!
785
01:10:19,767 --> 01:10:21,810
Pridite! Prosim.
786
01:10:22,353 --> 01:10:24,396
Za mano!
787
01:10:24,897 --> 01:10:28,608
Tvoja žena je nora. āStara
prijatelja sva, kot brata sva.
788
01:10:28,859 --> 01:10:31,402
PoskuŔala sta jo ugrabiti.
789
01:10:31,403 --> 01:10:34,864
Reci, da se opraviÄujeva.
Mlada sva bila. āTo je bilo vÄeraj.
790
01:10:34,865 --> 01:10:37,408
Glej, kaj si nam dal!
35 za 400 gramov.
791
01:10:38,368 --> 01:10:39,535
Nismo mrhovinarji.
792
01:10:39,786 --> 01:10:42,913
Z istega drevesa smo, za vraga!
793
01:10:42,914 --> 01:10:46,333
Je to vse? āDobro.
794
01:10:47,877 --> 01:10:52,338
Bom videl, kaj lahko storim.
Bodite tu.
795
01:10:57,052 --> 01:10:58,803
OdŔli so.
796
01:10:58,804 --> 01:11:01,388
Zagotovo? āJa.
797
01:11:03,558 --> 01:11:05,351
Ne vem, ali razumeÅ” ā¦
798
01:11:05,352 --> 01:11:08,186
Ne vem,
ali razumeÅ” njihovo gesto.
799
01:11:08,188 --> 01:11:10,313
Ne smejo splezati z drevesa.
800
01:11:10,315 --> 01:11:12,649
Hrabro so preÄkali
vso savano,
801
01:11:12,650 --> 01:11:14,693
krÅ”ili star obiÄaj,
da bi jedli.
802
01:11:14,777 --> 01:11:17,612
Ja? āStorili so to!
803
01:11:17,613 --> 01:11:20,948
PozabljaÅ”, kaj so mi
storili. āMladi so bili.
804
01:11:22,242 --> 01:11:24,910
Ojej! āSo odÅ”li?
805
01:11:25,662 --> 01:11:28,247
Lucy, potrudi se.
806
01:11:28,999 --> 01:11:31,166
Prosim, le enkrat.
807
01:11:33,211 --> 01:11:35,003
Opozarjam te:
808
01:11:35,004 --> 01:11:36,630
Jedli bodo in odŔli.
809
01:11:36,923 --> 01:11:39,466
Jedli bodo in odŔli.
āJedli bodo in odÅ”li.
810
01:11:39,717 --> 01:11:41,551
Jedli bomo in odŔli.
811
01:11:44,722 --> 01:11:47,265
Ja, jedli in odŔli.
812
01:11:54,314 --> 01:11:55,960
Smrdi!
813
01:11:58,026 --> 01:11:59,485
Oprosti.
814
01:12:01,362 --> 01:12:02,988
Odbito!
815
01:12:05,282 --> 01:12:06,742
Genialno!
816
01:12:14,625 --> 01:12:17,293
Genialno, Marcel! Ponovi!
817
01:12:17,544 --> 01:12:19,086
Spet.
818
01:12:20,880 --> 01:12:22,798
Tudi to je dobro.
819
01:12:23,299 --> 01:12:24,759
Daj ti!
820
01:12:32,141 --> 01:12:33,975
Genialno!
821
01:12:52,743 --> 01:12:55,829
Kaj pa jaz?
āVstani in pokaži, kaj znaÅ”!
822
01:12:59,291 --> 01:13:01,084
Vstani in pokaži, kaj znaŔ!
823
01:14:55,733 --> 01:14:58,068
Zberi vojsko, kraljica,
824
01:15:01,238 --> 01:15:03,531
kmalu me boste maÅ”Äevali.
825
01:15:13,750 --> 01:15:17,086
Kaj dela? āSpi, toda sliÅ”i.
826
01:15:17,629 --> 01:15:19,213
Me sliŔiŔ?
827
01:15:20,298 --> 01:15:22,591
Premaknil se je.
828
01:15:22,842 --> 01:15:27,053
Kaj to pomeni?
āDa te ima rad.
829
01:15:29,306 --> 01:15:31,224
Kako mu bo ime?
830
01:15:31,225 --> 01:15:33,059
Zinzimzidame.
831
01:15:33,310 --> 01:15:35,353
Predolgo je. āZimzou.
832
01:15:35,646 --> 01:15:38,063
To je krajŔe.
833
01:15:38,064 --> 01:15:41,859
Hitro bo Ŕvigal sem in tja.
Zimzou!
834
01:15:42,402 --> 01:15:44,278
In Äe bi bil Ian?
835
01:15:45,863 --> 01:15:47,864
Kot moj prijatelj? āJa.
836
01:15:48,157 --> 01:15:50,700
Ja, Ian, lahko.
837
01:15:51,243 --> 01:15:52,368
Edouard.
838
01:15:52,620 --> 01:15:55,163
ImaÅ” dve minutki?
āPrihajam.
839
01:15:55,164 --> 01:15:59,125
PosluŔaj mamo!
Ne sme ven!
840
01:15:59,126 --> 01:16:02,211
Ne skrbi, vse prepusti meni.
841
01:16:02,754 --> 01:16:06,131
Naredili bomo, kot si rekel:
Tri hlode na osebo.
842
01:16:06,132 --> 01:16:08,467
Sergey vedno želi veÄ.
843
01:16:08,468 --> 01:16:09,928
Otroci!
844
01:16:12,430 --> 01:16:15,765
Ne gre tako! Kaj delaÅ”?
845
01:16:15,766 --> 01:16:18,393
Zdrselo mi je iz rok.
846
01:16:18,936 --> 01:16:22,772
Prazgodovinska Portugalca?
āKako veÅ”?
847
01:16:22,773 --> 01:16:25,441
DobrodoŔli, fantje!
- "Tenchion"!
848
01:16:28,278 --> 01:16:30,613
Pridi!
849
01:16:30,864 --> 01:16:33,240
Laskaj mi.
850
01:16:33,241 --> 01:16:36,076
Sergey je lepÅ”i kot ā¦
āLepÅ”i je kot?
851
01:16:36,077 --> 01:16:39,246
Kot Marcel?
āNormalno.
852
01:16:39,247 --> 01:16:41,081
To ni laskanje.
853
01:16:41,582 --> 01:16:43,625
Zares mi laskaj.
854
01:16:43,626 --> 01:16:46,294
Sergey je bogat.
āJa, to je dobro.
855
01:16:46,295 --> 01:16:48,588
Sergey je bogat.
856
01:16:55,679 --> 01:16:59,097
KakŔna grozna barva je to?
āTo sem sama napravila.
857
01:17:02,185 --> 01:17:04,769
Ugasnite ga!
Že en teden gori.
858
01:17:04,770 --> 01:17:08,398
Hubert! Konja bi, Hubert.
859
01:17:09,984 --> 01:17:13,903
Lep konj. āNisem jaz kriva.
860
01:17:15,239 --> 01:17:16,698
Letim!
861
01:17:17,908 --> 01:17:19,367
Si dobro?
862
01:17:19,659 --> 01:17:21,952
Ne meÄi se tako.
Niso Ŕe izumili bazena.
863
01:17:22,245 --> 01:17:24,621
VraÄam se.
āOpozoril sem te.
864
01:17:24,622 --> 01:17:27,707
Michel, te Ŕe boli glava?
āNe spominjaj me!
865
01:17:34,757 --> 01:17:37,383
Edouard, glej!
Sled puÅ”Äa.
866
01:17:38,177 --> 01:17:40,219
Äemu služi? āNiÄemur.
867
01:17:40,470 --> 01:17:42,304
Genialno je.
868
01:17:42,889 --> 01:17:45,182
Kaj je to? āZlimuti!
869
01:17:45,183 --> 01:17:46,892
Zlimuti!
870
01:17:48,812 --> 01:17:51,229
To niso mamuti! āSo, zlimuti.
871
01:17:51,481 --> 01:17:54,566
To niso zlimuti! āNe?
872
01:17:54,567 --> 01:17:56,943
To so risbe!
Diego si je to izmislil.
873
01:17:56,944 --> 01:17:59,779
Ah, niso zlimuti! āTako je.
874
01:18:03,742 --> 01:18:07,578
Prosim, dajte nama jesti.
875
01:18:08,121 --> 01:18:09,581
Spati.
876
01:18:09,915 --> 01:18:13,584
Jama!
āNiÄ nimamo!
877
01:18:13,585 --> 01:18:15,669
Prosim. āNiÄ nimamo.
878
01:18:15,670 --> 01:18:19,089
Taki smo kot vidva.
NiÄ nimamo.
879
01:18:19,340 --> 01:18:21,174
Prosim. āNiÄ nimamo.
880
01:18:21,175 --> 01:18:24,052
Prosim. āPoberita se!
881
01:18:24,303 --> 01:18:27,138
Poberita se! Pojdita!
882
01:18:27,139 --> 01:18:29,265
Mir! Kaj se dogaja?
883
01:18:29,266 --> 01:18:30,850
Odidita!
884
01:18:30,851 --> 01:18:33,144
Zakaj ju ne spustite?
āPolno je.
885
01:18:33,145 --> 01:18:35,187
Ni res. Kolibe so prazne.
886
01:18:35,188 --> 01:18:37,606
Ni prostora. Vse je polno.
RazumeÅ”?
887
01:18:37,607 --> 01:18:39,942
Prosim, bolna sem.
āNe skrbite.
888
01:18:40,151 --> 01:18:42,569
Glava me boli. āNe razumemo.
889
01:18:42,570 --> 01:18:44,863
NauÄili se bomo!
890
01:18:44,864 --> 01:18:47,991
Fleura?
āNikoli!
891
01:18:57,417 --> 01:18:58,959
Kobilice!
892
01:19:09,929 --> 01:19:12,263
Kaj boÅ” zdaj jedel?
893
01:19:32,575 --> 01:19:35,160
Hlod. Le enega imam.
894
01:19:37,288 --> 01:19:39,873
Ni veÄ hlodov!
895
01:19:40,374 --> 01:19:41,834
NiÄ nimam.
896
01:19:42,042 --> 01:19:44,585
Propadel sem!
āNi veÄ hlodov.
897
01:19:46,880 --> 01:19:48,756
Ne bomo veÄ mogli
kuriti ognja.
898
01:19:48,757 --> 01:19:50,341
Vse je v redu.
899
01:19:50,842 --> 01:19:52,885
NiÄ hudega.
900
01:19:53,428 --> 01:19:56,054
Äarovnica in Vania sta kriva!
901
01:19:56,347 --> 01:19:58,140
Smrt Äarovnici.
902
01:19:58,182 --> 01:19:59,141
Smrt!
903
01:19:59,142 --> 01:20:01,810
Preklet bodi Vania!
āNe, ne, ne.
904
01:20:02,061 --> 01:20:05,146
V Banianu je drevje!
Vsi tja!
905
01:20:05,397 --> 01:20:07,523
Vsi v Banian!
906
01:20:08,358 --> 01:20:10,359
Vrnite se. Ne!
907
01:20:11,153 --> 01:20:13,529
Pomagaj bratu.
Jaz bom ostala z drugimi.
908
01:20:13,530 --> 01:20:16,115
Si prepriÄana? āPojdi.
909
01:20:16,616 --> 01:20:18,076
V redu bo.
910
01:20:20,578 --> 01:20:22,120
Pojdi!
911
01:20:31,463 --> 01:20:33,631
Vania! Vania!
912
01:20:34,883 --> 01:20:37,176
Sergey je obrnil
opice proti tebi.
913
01:20:37,427 --> 01:20:40,638
Vania! Besni so, prihajajo!
914
01:20:42,682 --> 01:20:44,475
Vsi na Vanio!
915
01:20:44,476 --> 01:20:45,935
Vsi za mano!
916
01:20:47,145 --> 01:20:50,730
Tega ne smete!
917
01:20:51,357 --> 01:20:53,900
To je drevo naŔih prednikov.
Tu smo vsi rojeni.
918
01:20:53,901 --> 01:20:57,862
Drevesa so za opice.
Nismo veÄ Å¾ivali.
919
01:20:57,863 --> 01:21:00,948
NoÄemo opic.
Drevo hoÄemo.
920
01:21:01,742 --> 01:21:04,618
NoÄemo opic!
Drevo hoÄemo.
921
01:21:04,619 --> 01:21:07,454
NoÄemo veÄ opic!
922
01:21:10,875 --> 01:21:12,167
Živijo, Vania!
923
01:21:12,168 --> 01:21:15,253
Krasen napad kobilic!
924
01:21:15,505 --> 01:21:19,215
Srce si nam zlomil.
Nam, svojim bratom.
925
01:21:20,217 --> 01:21:23,344
Ni veÄ dreves.
MisliŔ na naŔe otroke?
926
01:21:23,345 --> 01:21:26,264
Ni on kriv.
Vania je vaÅ” kralj.
927
01:21:26,265 --> 01:21:29,100
Ne bi Ŕkodil svojemu ljudstvu.
928
01:21:29,101 --> 01:21:33,270
Pogodimo se!
Pusti nam Banian.
929
01:21:33,271 --> 01:21:36,607
Mi pa te ne bomo ubili.
āDrug predlog imam.
930
01:21:36,608 --> 01:21:40,569
Ne bom te ubil,
Äe mi pustiÅ” Banian.
931
01:21:44,740 --> 01:21:46,200
Vania, Vania!
932
01:21:46,325 --> 01:21:48,868
Nisi dobro razumel.
933
01:21:56,418 --> 01:21:58,043
Neee!
934
01:21:58,586 --> 01:22:00,629
Ne! Ne Baniana!
935
01:22:00,630 --> 01:22:02,172
Neee!
936
01:22:18,897 --> 01:22:20,439
Stojte!
937
01:22:20,690 --> 01:22:22,274
Vania, Marcel! Stojta!
938
01:22:33,202 --> 01:22:34,744
Nehajta!
939
01:22:49,384 --> 01:22:51,218
ZaÅ”Äitita se!
940
01:22:58,267 --> 01:22:59,809
Ubogi moj Vania,
941
01:22:59,810 --> 01:23:03,479
ti si vrsta, ki izumira.
942
01:23:03,480 --> 01:23:06,315
Stojte! Pustite ga!
To je ukaz.
943
01:23:06,817 --> 01:23:08,442
NiÄ veÄ ukazov.
944
01:23:19,871 --> 01:23:21,705
Na pomoÄ!
945
01:23:22,790 --> 01:23:24,541
Ne! Ne!
946
01:23:24,542 --> 01:23:26,709
Vania!
947
01:23:31,790 --> 01:23:33,875
Prinesi!
948
01:23:37,846 --> 01:23:39,305
SkoÄi, Gudule!
949
01:23:39,722 --> 01:23:41,265
SkoÄi!
950
01:23:44,352 --> 01:23:45,727
Pojdita!
951
01:23:45,728 --> 01:23:47,771
Kje je Vania?
āPrepusti meni.
952
01:23:54,820 --> 01:23:58,155
Na pomoÄ!
953
01:24:04,496 --> 01:24:06,288
Na pomoÄ!
954
01:24:07,332 --> 01:24:08,791
Vania!
955
01:24:14,088 --> 01:24:16,172
Neee!
956
01:25:22,110 --> 01:25:23,985
Žal mi je, Vania.
957
01:25:27,573 --> 01:25:29,449
Jaz sem kriv.
958
01:25:30,493 --> 01:25:32,535
Ne, jaz sem kriv.
959
01:25:35,747 --> 01:25:37,540
Zaslepila me je moÄ.
960
01:25:40,377 --> 01:25:42,169
Tudi jaz sem te hotel ubiti.
961
01:25:44,297 --> 01:25:45,757
Moral bi me.
962
01:25:48,259 --> 01:25:49,719
Moral bi me.
963
01:25:52,638 --> 01:25:54,514
Zakaj si mi reŔil življenje?
964
01:26:14,033 --> 01:26:15,680
Ker si moj brat.
965
01:26:36,930 --> 01:26:39,514
Ne morem veÄ.
966
01:26:39,520 --> 01:26:41,605
O, ja ā¦
967
01:26:42,435 --> 01:26:45,770
Saj to je HiroŔima, Hubert.
968
01:26:46,564 --> 01:26:49,482
A- po-ka-lip-ti-Äno!
969
01:26:51,026 --> 01:26:52,568
Vania! Edouard!
970
01:26:54,696 --> 01:26:55,988
Živa sta.
971
01:26:55,989 --> 01:26:57,781
Živ si. āSi dobro?
972
01:26:58,325 --> 01:27:00,367
Edouard in Vania sta živa!
973
01:27:00,952 --> 01:27:02,412
Si dobro, Diego?
974
01:27:03,037 --> 01:27:06,623
Brat me je reŔil.
āBrat? Brata sta?
975
01:27:06,624 --> 01:27:10,043
Brata sta! āBriga nas!
976
01:27:10,294 --> 01:27:12,879
Briga nas!
977
01:27:13,672 --> 01:27:17,341
Poglejte okoli sebe!
978
01:27:17,593 --> 01:27:19,677
NiÄesar veÄ ni.
979
01:27:19,928 --> 01:27:23,138
NiÄesar. PuÅ”Äava.
980
01:27:24,140 --> 01:27:26,183
Poglejte!
981
01:27:26,184 --> 01:27:28,560
Z nami je konec!
982
01:27:28,853 --> 01:27:31,146
Poglejte! āKaj je?
983
01:27:31,397 --> 01:27:32,689
Hladna je.
984
01:27:32,732 --> 01:27:34,816
Pomrli bomo.
985
01:27:35,109 --> 01:27:36,651
In ti boÅ” prvi!
986
01:27:36,652 --> 01:27:38,152
Jaz? Mama!
987
01:27:38,153 --> 01:27:43,407
In ti, zlobnež! Umrl boŔ.
Vsi bomo umrli.
988
01:27:43,830 --> 01:27:46,019
Pomirite se.
989
01:27:46,244 --> 01:27:50,205
Ne skrbite. Vse bo dobro.
990
01:27:51,499 --> 01:27:53,792
NoÄem umreti.
991
01:27:55,711 --> 01:27:58,004
Edouard!
Moram nekaj reÄi.
992
01:28:10,517 --> 01:28:12,560
Ptice!
993
01:28:12,561 --> 01:28:15,979
PosluŔajte me!
994
01:28:19,359 --> 01:28:22,277
PosluŔajte!
Brat vam želi nekaj povedati.
995
01:28:22,278 --> 01:28:24,320
PosluÅ”ajte! āKaj?
996
01:28:24,864 --> 01:28:28,783
Poznam Äudovit svet.
Z nepreglednimi gozdovi.
997
01:28:30,327 --> 01:28:33,496
Z drevesi in jamami za vse.
998
01:28:33,497 --> 01:28:37,333
Äudovit svet, po katerem teÄe
na tisoÄe rek sadnih sokov.
999
01:28:37,334 --> 01:28:40,294
Sadnih sokov?
āJa. Papaja, guava ā¦
1000
01:28:40,295 --> 01:28:42,588
Obožujem jih!
1001
01:28:42,589 --> 01:28:44,881
Edouard, kaj govoriÅ”?
1002
01:28:44,882 --> 01:28:47,300
Verjemi mi.
Upanje jim vraÄam.
1003
01:28:47,552 --> 01:28:51,137
Od kod ti to?
āPtice so mi povedale.
1004
01:28:54,058 --> 01:28:55,850
Jamsko ljudstvo!
1005
01:28:56,643 --> 01:28:58,686
Vsi na belo planino!
1006
01:29:04,442 --> 01:29:06,318
Edouard!
1007
01:29:06,611 --> 01:29:08,904
Vsak bo imel svojo jamo?
1008
01:29:08,905 --> 01:29:11,740
Ja, jam bo za vse.
1009
01:29:12,241 --> 01:29:13,867
In divjadi? āTako je.
1010
01:29:14,410 --> 01:29:16,202
O, divjad! āSijajno!
1011
01:29:16,203 --> 01:29:18,788
Bodo hlodi? āHlodi?
1012
01:29:18,789 --> 01:29:21,958
Nehaj ponavljati!
āNehaj ponavljati!
1013
01:29:21,959 --> 01:29:23,418
Živcira me.
1014
01:29:23,460 --> 01:29:26,420
Lahko bi bil kaÄji pastir.
āSeveda.
1015
01:29:26,421 --> 01:29:29,214
Jaz pa puran? āJasno.
1016
01:29:29,549 --> 01:29:31,300
OdliÄno.
1017
01:29:31,301 --> 01:29:33,677
Bova lahko skupaj?
1018
01:29:50,569 --> 01:29:52,987
Lepo je.
1019
01:29:57,951 --> 01:29:59,993
Vsi na belo planino.
1020
01:30:09,336 --> 01:30:13,547
Draga moja, tu je naÅ” novi svet.
1021
01:30:19,304 --> 01:30:20,867
Doudou! āIaaann!
1022
01:30:21,681 --> 01:30:24,016
Draga, to je Ian. Pridi.
1023
01:30:24,350 --> 01:30:25,851
Ian!
1024
01:30:28,145 --> 01:30:29,688
Kje si bil?
1025
01:30:29,897 --> 01:30:32,065
Povsod sem te iskal.
1026
01:30:43,285 --> 01:30:45,369
Tudi jaz sem sreÄen.
1027
01:30:46,663 --> 01:30:49,289
Stoj!
1028
01:30:54,170 --> 01:30:57,130
ZAKAJ (NI)SEM
POHRUSTAL SVOJEGA OÄETA?
1029
01:32:13,744 --> 01:32:16,329
Ne, Ian.
Tu ne moreÅ” spati.
1030
01:32:16,330 --> 01:32:21,041
Vem, vedno sva spala skupaj,
a ne moreva veÄ.
1031
01:32:21,793 --> 01:32:24,378
Ne, ne bom te praskal
po zadnjici.
1032
01:32:25,422 --> 01:32:28,590
Ne boÅ” odÅ”el, Äe te ne
popraskam po zadnjici?
1033
01:32:28,841 --> 01:32:30,926
Resno? āJa.
1034
01:32:31,677 --> 01:32:34,846
Ian, v zadrego me spravljaÅ”.
1035
01:32:34,847 --> 01:32:38,433
Dama naju gleda.
To ni v redu. Ian, posluŔaj!
1036
01:32:44,694 --> 01:32:48,343
Prevod
RETAiL
65763