All language subtitles for All Out.S01E07.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:12,930 Zenji ! 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,432 On joue ensemble ? 3 00:00:18,393 --> 00:00:19,436 Sûrement pas. 4 00:00:20,020 --> 00:00:22,147 On a six ans d'écart, je te rappelle. 5 00:00:35,994 --> 00:00:39,206 Le jour s'est levé ! 6 00:00:40,582 --> 00:00:42,084 J'ai mal partout. 7 00:00:42,459 --> 00:00:43,544 Je suis mort. 8 00:00:43,710 --> 00:00:45,128 Debout, debout ! 9 00:00:45,295 --> 00:00:46,213 Non, pitié... 10 00:00:46,380 --> 00:00:48,048 On se réveille ! 11 00:00:48,215 --> 00:00:51,718 Tu es tout guilleret dès le matin, Gion ? 12 00:00:51,885 --> 00:00:53,887 Normal, c'est mon premier stage... 13 00:00:54,054 --> 00:00:55,347 Je kiffe le rugby, 14 00:00:55,764 --> 00:00:59,393 mais aussi cette ambiance de ouf ! Vous êtes mes frérots ! 15 00:01:02,271 --> 00:01:04,231 Pas de familiarité ! 16 00:01:11,488 --> 00:01:13,031 Alors comme ça, 17 00:01:13,448 --> 00:01:15,492 on kiffe ? 18 00:01:16,743 --> 00:01:20,497 Tu kifferas quand tu sauras rattraper la balle, sale nabot ! 19 00:01:21,248 --> 00:01:22,666 Aïe, aïe ! 20 00:01:23,041 --> 00:01:25,669 Je ne veux plus rien apprendre à ce déchet ! 21 00:01:26,587 --> 00:01:29,840 Ebu ! Tu abandonnes déjà la garde du petit ? 22 00:01:30,257 --> 00:01:33,427 Ne t'en fais pas, Gion. Je t'apprendrai tout, moi. 23 00:01:34,011 --> 00:01:35,804 Fais chier... 24 00:01:38,348 --> 00:01:39,933 J'aurai ma vengeance 25 00:01:40,100 --> 00:01:41,226 en le plaquant ! 26 00:01:44,521 --> 00:01:46,982 Bon, c'est l'heure de la pause-déjeuner. 27 00:01:48,901 --> 00:01:50,652 Rendez-vous ici à 14h30. 28 00:01:50,819 --> 00:01:51,695 Compris ! 29 00:01:52,321 --> 00:01:54,323 Vous disputerez une "oppo". 30 00:01:56,074 --> 00:01:57,367 Ah... 31 00:01:57,951 --> 00:02:00,204 Vous ne dites pas "oppo", vous ? 32 00:02:03,498 --> 00:02:05,042 C'est une opposition. 33 00:03:40,679 --> 00:03:42,431 Allez, mettez-vous en ligne. 34 00:03:42,806 --> 00:03:44,433 Ce sera un 12 contre 12. 35 00:04:04,912 --> 00:04:09,458 Équipe A : les titulaires en puissance. Équipe B : les remplaçants. 36 00:04:09,791 --> 00:04:11,460 Je suis dans l'équipe A ? 37 00:04:11,627 --> 00:04:13,253 Lui ? 38 00:04:13,420 --> 00:04:15,506 Je suis un titulaire en puissance ! 39 00:04:17,216 --> 00:04:20,761 Tant mieux... Je vais pouvoir te massacrer. 40 00:04:21,470 --> 00:04:24,139 L'équipe A engage. C'est parti. 41 00:04:30,896 --> 00:04:33,982 On peut donc jouer au rugby à 12 contre 12... 42 00:04:34,149 --> 00:04:36,360 C'est parce qu'on a peu de membres. 43 00:04:36,527 --> 00:04:39,404 Chaque camp a deux avants et un arrière de moins. 44 00:04:41,740 --> 00:04:44,409 Je vais flamber pour passer chez les A... 45 00:04:45,536 --> 00:04:47,412 C'est quoi, ce délire ? 46 00:04:50,916 --> 00:04:51,834 Aïe... 47 00:04:52,000 --> 00:04:53,544 Yes! 48 00:04:54,044 --> 00:04:56,755 Au lieu de te réjouir, occupe-toi du ballon ! 49 00:04:57,130 --> 00:04:58,590 Il ne fait que ça, 50 00:04:59,007 --> 00:05:01,885 mais ses plaquages sont vraiment incroyables. 51 00:05:07,766 --> 00:05:08,725 Encore un ! 52 00:05:11,520 --> 00:05:12,521 Non, Gion ! 53 00:05:13,272 --> 00:05:14,731 Il y en a un derrière ! 54 00:05:16,400 --> 00:05:20,028 Le rugby ne se résume pas aux plaquages, crétin de nabot. 55 00:05:22,197 --> 00:05:24,032 On est mal ! C'est Ebumi ! 56 00:05:27,828 --> 00:05:28,871 Trop rapide... 57 00:05:29,246 --> 00:05:30,122 Bon sang ! 58 00:05:38,714 --> 00:05:40,257 Vous l'avez dans l'os ! 59 00:05:46,555 --> 00:05:47,514 Gion ! 60 00:05:54,771 --> 00:05:56,231 En-avant. 61 00:05:56,773 --> 00:05:59,568 Gion ne sait pas encore attraper la balle. 62 00:05:59,735 --> 00:06:01,111 Hein ? Toujours pas ? 63 00:06:17,336 --> 00:06:18,420 Allez ! 64 00:06:20,589 --> 00:06:21,715 Il l'a lâchée ! 65 00:06:21,882 --> 00:06:22,799 Récupère-la ! 66 00:06:34,603 --> 00:06:37,147 Gion ! Tu vas trop vers l'avant... 67 00:06:37,856 --> 00:06:39,775 Ce nabot est leur point faible. 68 00:06:56,542 --> 00:07:01,004 À la mi-temps, l'équipe B mène 14 à 0. 69 00:07:01,463 --> 00:07:04,049 Si l'équipe A est en train de perdre, 70 00:07:06,218 --> 00:07:07,636 c'est à cause de toi. 71 00:07:08,595 --> 00:07:11,056 Hein ? Pourquoi moi ? 72 00:07:11,974 --> 00:07:13,350 Sur cinq plaquages, 73 00:07:13,851 --> 00:07:16,186 tu en as réussi deux, et manqué trois. 74 00:07:16,728 --> 00:07:19,106 Tu as percuté trois fois un coéquipier. 75 00:07:19,523 --> 00:07:22,693 Tu as fait zéro passe, et réussi zéro réception. 76 00:07:23,277 --> 00:07:26,363 C'est vrai, je n'ai réussi à attraper aucun ballon 77 00:07:26,530 --> 00:07:29,908 mais, au moins, je culbute l'adversaire en le plaquant ! 78 00:07:30,075 --> 00:07:30,951 Alors... 79 00:07:33,370 --> 00:07:35,414 Seul compte le plaquage, pour toi ? 80 00:07:37,291 --> 00:07:39,710 Les ballons gagnés par des avants crottés 81 00:07:40,544 --> 00:07:43,714 et transmis jusqu'à toi par des arrières en nage, 82 00:07:44,673 --> 00:07:48,844 ça t'est égal de les faire tomber, du moment que tu peux plaquer ? 83 00:07:54,224 --> 00:07:57,811 As-tu déjà pratiqué d'autres sports collectifs ? 84 00:08:06,403 --> 00:08:07,279 Non. 85 00:08:07,446 --> 00:08:12,367 Je m'en doutais. Quand on ne joue que pour sa tronche, 86 00:08:12,784 --> 00:08:15,204 on ne peut réussir dans aucune équipe. 87 00:08:17,539 --> 00:08:21,168 Je te mets sur la touche... Allez, on démarre la deuxième période. 88 00:08:27,132 --> 00:08:31,386 Mon frère ne m'a jamais laissé m'amuser avec lui et ses potes. 89 00:08:33,347 --> 00:08:35,724 Je voulais faire un sport d'équipe. 90 00:08:36,183 --> 00:08:39,311 C'est plus marrant de jouer tous ensemble. 91 00:08:40,312 --> 00:08:41,980 Tu nous gênes, minus, 92 00:08:42,689 --> 00:08:44,733 à traîner dans nos pattes. 93 00:08:49,154 --> 00:08:50,322 T'es qu'une brêle ! 94 00:08:50,489 --> 00:08:52,157 Dégage, le microbe ! 95 00:08:53,033 --> 00:08:56,620 Quand j'irai au collège, je serai aussi grand que vous ! 96 00:08:56,787 --> 00:08:58,163 Mais oui, mais oui... 97 00:08:58,330 --> 00:09:00,290 Viens, on va jouer avec ces mecs. 98 00:09:05,212 --> 00:09:06,922 Je voulais jouer avec les autres. 99 00:09:07,506 --> 00:09:10,926 Tu veux vraiment faire du basket, avec cette taille ? 100 00:09:12,928 --> 00:09:14,847 - Arrête ! - C'est un dingo ! 101 00:09:17,015 --> 00:09:21,061 Depuis ce jour, je me bagarre partout où je vais. 102 00:09:21,645 --> 00:09:25,315 Pourtant, à l'école primaire et au collège, 103 00:09:25,732 --> 00:09:28,443 il y avait plusieurs garçons de ma taille. 104 00:09:30,487 --> 00:09:33,490 Mais, eux, ils se débrouillaient bien. 105 00:09:38,745 --> 00:09:39,746 Le problème 106 00:09:42,040 --> 00:09:44,168 venait donc de moi ? 107 00:09:56,263 --> 00:09:57,139 Quel nul... 108 00:10:32,925 --> 00:10:34,051 Fin du match. 109 00:10:34,927 --> 00:10:38,055 L'équipe B l'emporte 21 à 12. 110 00:10:38,222 --> 00:10:40,390 Hourra ! 111 00:10:40,557 --> 00:10:43,769 L'équipe A, battue, s'entraînera une heure aux plaquages. 112 00:10:46,480 --> 00:10:47,648 Les B, retirez-vous. 113 00:10:47,814 --> 00:10:49,024 Ouais ! 114 00:10:49,191 --> 00:10:50,901 On va se manger une glace ? 115 00:11:04,831 --> 00:11:05,832 Encore ! 116 00:11:09,503 --> 00:11:11,880 Iwashimizu ! Concentre-toi un peu ! 117 00:11:12,047 --> 00:11:13,215 Désolé. 118 00:11:20,681 --> 00:11:23,100 Normal, c'est mon premier stage... 119 00:11:29,398 --> 00:11:31,191 Les A, vous pouvez aussi y aller. 120 00:11:32,442 --> 00:11:34,611 À demain matin, toujours à 5 h. 121 00:11:35,487 --> 00:11:37,114 Reposez-vous bien. 122 00:11:37,281 --> 00:11:38,198 OK ! 123 00:11:57,634 --> 00:12:00,846 Pourquoi avez-vous parlé aussi durement à Gion ? 124 00:12:01,638 --> 00:12:05,184 Ça fait seulement un mois qu'il a commencé le rugby. 125 00:12:05,350 --> 00:12:06,518 Non. 126 00:12:07,895 --> 00:12:11,481 Ce rase-mottes n'a pas encore commencé le rugby. 127 00:12:27,414 --> 00:12:30,501 Les gars ! Gion est introuvable ! 128 00:12:32,002 --> 00:12:35,506 Je parie qu'il réapparaîtra quand il aura la dalle. 129 00:12:44,014 --> 00:12:47,309 Ohé ! Si tu es là, dis quelque chose ! 130 00:12:48,185 --> 00:12:50,604 Gion ! Où es-tu ? 131 00:12:57,110 --> 00:12:59,112 Gi... on ? 132 00:12:59,738 --> 00:13:01,615 Comme s'il pouvait être là... 133 00:13:08,121 --> 00:13:10,499 Il nous emmerde, ce mec... 134 00:13:16,129 --> 00:13:18,757 Ses affaires sont encore là. 135 00:13:18,924 --> 00:13:21,426 Il doit bouder, caché dans un coin. 136 00:13:21,593 --> 00:13:23,887 OK, laissons-le tranquille... 137 00:14:07,890 --> 00:14:09,933 Ce rase-mottes n'a pas encore... 138 00:14:13,937 --> 00:14:15,689 Dis-moi, Gion... 139 00:14:17,232 --> 00:14:19,818 Si tu ne fais que des plaquages, 140 00:14:21,153 --> 00:14:24,239 c'est par envie de conquérir le ballon, 141 00:14:25,032 --> 00:14:26,491 ou alors, 142 00:14:28,535 --> 00:14:31,413 c'est juste pour évacuer sur nous 143 00:14:31,580 --> 00:14:34,166 ton ressentiment envers tous les grands 144 00:14:35,000 --> 00:14:37,002 qui t'ont insulté dans ta vie ? 145 00:14:42,674 --> 00:14:47,596 Attends... Je ne te dis pas de ne plus faire de plaquages... 146 00:14:47,763 --> 00:14:49,515 C'est simplement que... 147 00:14:50,224 --> 00:14:52,392 Moi, je sais rattraper la balle 148 00:14:52,559 --> 00:14:55,103 mais je suis mauvais en mêlée, 149 00:14:55,687 --> 00:14:57,189 mauvais au pied, 150 00:14:58,232 --> 00:15:00,067 je ne sens pas bien le jeu, 151 00:15:01,151 --> 00:15:04,154 je n'ai pas la pointe de vitesse d'Ebumi, 152 00:15:04,947 --> 00:15:07,074 ni la puissance du capitaine. 153 00:15:07,783 --> 00:15:11,286 Et je ne sais pas non plus plaquer aussi bas que toi. 154 00:15:13,121 --> 00:15:14,331 Mais, justement, 155 00:15:15,958 --> 00:15:17,918 je veux apprendre à tout faire. 156 00:15:21,672 --> 00:15:23,632 Je m'entraîne dans ce but. 157 00:15:23,799 --> 00:15:27,052 Alors, quand je serai capable de faire tout ça, 158 00:15:29,221 --> 00:15:32,766 je pourrai le reprendre, notre ballon... 159 00:15:33,475 --> 00:15:34,685 Il est à nous, 160 00:15:35,185 --> 00:15:37,354 le ballon qu'il a sous le bras ! 161 00:15:38,272 --> 00:15:39,690 Au début, contre Keijô, 162 00:15:40,482 --> 00:15:44,444 je n'avais pas encore tourné la page de mon équipe du collège. 163 00:15:45,404 --> 00:15:46,697 Mais, 164 00:15:46,864 --> 00:15:49,449 à l'instant où tu m'as crié ces mots, 165 00:15:50,951 --> 00:15:53,954 je suis devenu membre du club de Jinkô. 166 00:16:21,064 --> 00:16:23,483 Fin de l'entraînement du petit matin. 167 00:16:24,443 --> 00:16:27,988 Après votre petit-déjeuner, vous ferez des haltères. 168 00:16:29,656 --> 00:16:33,744 Et cet après-midi, pour finir le stage, vous referez une "oppo". 169 00:16:34,453 --> 00:16:36,079 Sérieux ? 170 00:16:40,709 --> 00:16:43,378 Je me doutais que je jouerais d'entrée. 171 00:16:43,545 --> 00:16:45,964 C'était le cas, face à Keijô... 172 00:16:46,548 --> 00:16:50,177 Je me demande juste pourquoi c'est lui qui a démarré, hier... 173 00:17:04,858 --> 00:17:07,110 - Bien ! - Attention ! 174 00:17:08,946 --> 00:17:10,113 On charge ! 175 00:17:10,697 --> 00:17:11,698 Par ici ! 176 00:17:12,491 --> 00:17:13,700 On l'a perdue ! 177 00:17:14,201 --> 00:17:15,202 Bon sang ! 178 00:17:16,620 --> 00:17:19,206 Au lieu de rester là à ne rien faire, 179 00:17:19,748 --> 00:17:22,209 range les ballons qui traînent. 180 00:17:58,871 --> 00:18:02,124 Dis-moi... Tu viens de faire une passe 181 00:18:02,291 --> 00:18:03,625 à ce grand dadais ? 182 00:18:10,924 --> 00:18:12,134 Tu vas entrer. 183 00:18:14,511 --> 00:18:17,139 Juste pour les cinq dernières minutes. 184 00:18:28,150 --> 00:18:32,196 Nous menons de six points ! Il faut tenir bon, Gion ! 185 00:18:38,243 --> 00:18:40,162 Allez, un dernier essai ! 186 00:18:41,538 --> 00:18:42,831 Je l'ai perdue ! 187 00:18:45,709 --> 00:18:49,129 C'est le désert ! Un essai, et ils nous passent devant ! 188 00:18:54,927 --> 00:18:56,220 Le ballon... 189 00:18:58,931 --> 00:18:59,848 Gion ! 190 00:19:02,476 --> 00:19:04,686 Mes plaquages m'ont quand même valu 191 00:19:05,103 --> 00:19:07,689 d'être jugé incroyable pour la première fois. 192 00:19:09,399 --> 00:19:11,109 Je veux d'autres louanges. 193 00:19:14,988 --> 00:19:16,281 Ce qui m'en vaut pas, 194 00:19:17,783 --> 00:19:19,284 j'ai pas envie de le faire... 195 00:19:28,293 --> 00:19:30,629 File-moi ça, 196 00:19:30,796 --> 00:19:32,130 sale nabot ! 197 00:19:56,655 --> 00:19:58,156 Gion ! Gion ! 198 00:19:59,032 --> 00:20:00,409 Passe-moi la balle ! 199 00:20:14,840 --> 00:20:16,592 Bien joué, Gion ! 200 00:20:17,467 --> 00:20:18,427 On a gagné. 201 00:20:19,511 --> 00:20:23,265 Si Ebu avait marqué l'essai et qu'ils l'avaient transformé, 202 00:20:23,432 --> 00:20:27,060 ils auraient inscrit sept points alors qu'on menait de six points ! 203 00:20:27,227 --> 00:20:29,188 On a eu chaud ! 204 00:20:29,354 --> 00:20:31,732 Tu as réalisé un sauvetage exceptionnel. 205 00:20:33,901 --> 00:20:37,321 Merci d'avoir si bien protégé le ballon. 206 00:20:42,784 --> 00:20:44,244 Venez tous par ici. 207 00:20:47,164 --> 00:20:49,416 Vous n'êtes pas encore au point. 208 00:20:49,750 --> 00:20:53,837 Mais au moins, vous pensez désormais à garder une posture basse. 209 00:20:54,379 --> 00:20:57,674 Et vous arrivez plutôt bien à faire circuler le ballon. 210 00:20:58,759 --> 00:21:01,720 C'est bien, d'avoir des spécialités, 211 00:21:02,763 --> 00:21:05,224 mais si c'est juste pour flatter son ego, 212 00:21:05,891 --> 00:21:07,976 cet acharnement ne vaut rien. 213 00:21:10,437 --> 00:21:12,814 Ne jouez pas pour vous-même. 214 00:21:13,690 --> 00:21:18,237 Les plaquages, les mêlées et les essais, on les fait pour l'équipe. 215 00:21:21,031 --> 00:21:24,743 J'ai l'impression que le club compte un nouveau membre. 216 00:21:27,079 --> 00:21:28,288 Non mais ça va pas ? 217 00:21:28,455 --> 00:21:30,374 Bienvenue au club, Gion ! 218 00:21:31,667 --> 00:21:32,918 Félicitations. 219 00:21:33,794 --> 00:21:36,338 - Bienvenue ! - Bravo ! 220 00:21:36,505 --> 00:21:38,048 C'est quoi, ce délire ? 221 00:21:40,634 --> 00:21:44,513 Alors, tu nous paies une bouffe, papy, pour fêter mon admission, 222 00:21:44,680 --> 00:21:46,515 et aussi la fin du stage ? 223 00:21:47,808 --> 00:21:50,644 - T'es malade ! - Comment tu lui parles ? 224 00:21:50,811 --> 00:21:51,812 D'accord... 225 00:21:53,313 --> 00:21:55,899 ... si vous êtes prêts à 5 h tapantes. 226 00:21:56,066 --> 00:21:58,026 - Hein ? - Plus que 15 minutes ! 227 00:21:58,193 --> 00:21:59,736 - Vite ! - On se change ! 228 00:21:59,903 --> 00:22:01,613 Tu as trop assuré, Gion ! 229 00:22:01,780 --> 00:22:03,615 C'est toi, le MVP du jour ! 230 00:22:10,497 --> 00:22:13,834 Sous-titres : Virgile Macré16344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.