All language subtitles for 6. Assignment solution

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,440 --> 00:00:04,960 How did you get on with that task? 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,930 So if you did actually manage to fix it and you got it working, that's great. 3 00:00:09,260 --> 00:00:13,670 That shows that you're actually really, really good with scripts, OK, and thinking outside of the 4 00:00:13,670 --> 00:00:14,480 box as well. 5 00:00:15,080 --> 00:00:18,050 If not, I'm going to show you how to fix that in this video. 6 00:00:18,740 --> 00:00:25,580 So at the moment, in our main camera, what we're doing, where we're moving both X and Y at the same 7 00:00:25,580 --> 00:00:25,970 time. 8 00:00:26,180 --> 00:00:31,130 So we're passing different values into that, which basically means that that's the reason why it's 9 00:00:31,130 --> 00:00:33,410 rotating at any moment in time. 10 00:00:34,610 --> 00:00:36,800 Those two can be conflicting with each other. 11 00:00:37,280 --> 00:00:43,080 Well, what we want to do, we only want to move a main camera on one axis and we want a parent object. 12 00:00:43,220 --> 00:00:46,940 It's also going to move the camera to be moving on a different axis. 13 00:00:47,210 --> 00:00:50,840 That means that the two different axes don't work against each other. 14 00:00:51,410 --> 00:00:51,650 All right. 15 00:00:51,660 --> 00:00:53,210 One of them only goes in one direction. 16 00:00:53,210 --> 00:00:55,370 The other only goes in the other direction. 17 00:00:56,150 --> 00:01:01,160 So on that main camera, going to right click, we're going to choose create empty. 18 00:01:01,460 --> 00:01:03,620 It's just going to create just a transform. 19 00:01:03,620 --> 00:01:04,070 That's all. 20 00:01:04,740 --> 00:01:12,290 I'm going to call this parent and click and drag this right up to the top to separate it from the main 21 00:01:12,290 --> 00:01:18,980 camera and then click and drag in the main camera onto parent to parent to to make this object. 22 00:01:20,390 --> 00:01:22,220 OK, I'm going to go back to my script. 23 00:01:22,700 --> 00:01:24,920 I'm going to create a game object for that. 24 00:01:24,920 --> 00:01:32,070 So public game object slots, OK, for parents camp. 25 00:01:33,830 --> 00:01:43,870 She's going to save this when the very new slow, I try to ensure that I get them filled before I go 26 00:01:43,870 --> 00:01:45,340 on with the next step. 27 00:01:45,820 --> 00:01:46,360 There we go. 28 00:01:46,480 --> 00:01:47,560 An empty game object. 29 00:01:47,560 --> 00:01:50,200 So let's just drag parent into that. 30 00:01:50,950 --> 00:01:52,270 Do have a tendency to forget. 31 00:01:52,270 --> 00:01:56,380 And then when I start playing, there's all sorts of errors in them, like, oh, I forgot to put that 32 00:01:56,380 --> 00:01:57,520 in that slot, of course. 33 00:01:58,150 --> 00:02:01,930 OK, so now what we need to do, we need to basically copy this line. 34 00:02:02,110 --> 00:02:05,220 So let's just highlight it control and see to copy. 35 00:02:05,230 --> 00:02:07,060 Or you can do edit and copy. 36 00:02:07,990 --> 00:02:12,340 And then good press and return and control them. 37 00:02:12,340 --> 00:02:18,340 V2 paste going to change this to parent lowercase P. 38 00:02:19,240 --> 00:02:20,410 Parent camp. 39 00:02:22,810 --> 00:02:23,180 OK. 40 00:02:23,240 --> 00:02:26,050 And the actual parent cam itself. 41 00:02:26,200 --> 00:02:31,480 We only want that to move on the y axis, not on the X axis. 42 00:02:31,840 --> 00:02:37,120 So our X axis, which is the first one, is going to be zero zero. 43 00:02:37,880 --> 00:02:39,290 So now it's only moving on that one. 44 00:02:39,580 --> 00:02:41,710 And our camera is only going to move on. 45 00:02:41,710 --> 00:02:48,430 The X axis is zero axis, which is this one in the middle is going to once again be zero. 46 00:02:49,030 --> 00:02:51,130 So we've separated out the two items. 47 00:02:52,060 --> 00:02:54,520 So let's now save this. 48 00:02:57,200 --> 00:02:58,550 And give it a test. 49 00:03:02,040 --> 00:03:03,060 Now, when the press play. 50 00:03:11,890 --> 00:03:14,560 They will go and try and move in both axes at the same time. 51 00:03:14,830 --> 00:03:18,080 Notice it keeps it perfectly right. 52 00:03:18,100 --> 00:03:22,600 It's not it's not given those like that weird rotation we have before. 53 00:03:25,190 --> 00:03:25,700 Excellent. 54 00:03:25,970 --> 00:03:29,750 All right, so that's fixed, as I say, if you manage to do that yourself. 55 00:03:29,810 --> 00:03:31,040 That's really great. 56 00:03:31,250 --> 00:03:31,540 All right. 57 00:03:31,540 --> 00:03:32,630 You're making great progress. 58 00:03:35,420 --> 00:03:37,340 Well, it's a relatively easy fix. 4967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.