Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,910 --> 00:00:10,680
- I'll major in violin.
- I'll quit violin.
2
00:00:12,020 --> 00:00:13,080
What?
3
00:00:15,950 --> 00:00:18,220
I'll quit violin.
4
00:00:19,619 --> 00:00:21,889
I'll major in violin.
5
00:00:25,059 --> 00:00:26,499
What kind of plot twist is this?
6
00:00:28,970 --> 00:00:32,200
As soon as you left the army,
you'll quit playing...
7
00:00:32,200 --> 00:00:34,340
and become a luthier?
8
00:00:34,840 --> 00:00:35,910
Yes.
9
00:00:35,909 --> 00:00:38,309
Okay. Good luck, I guess.
10
00:00:39,009 --> 00:00:42,509
Song Ah, instead of finding a job,
you'll major in music?
11
00:00:42,710 --> 00:00:44,950
Yes. Good luck to me too?
12
00:00:45,149 --> 00:00:47,049
No, not to you.
13
00:00:47,290 --> 00:00:48,920
Are you insane? No way.
14
00:00:49,390 --> 00:00:52,590
Why not? Wish me luck too.
15
00:00:52,860 --> 00:00:54,190
I want to study music.
16
00:00:54,189 --> 00:00:56,059
I want to play the violin.
17
00:00:56,060 --> 00:00:58,600
You can't do that.
Ask anyone in the street.
18
00:00:58,600 --> 00:01:01,070
"I studied business
at Seoryeong University,"
19
00:01:01,100 --> 00:01:03,100
"and I want to study
the violin now."
20
00:01:03,399 --> 00:01:05,099
Who would wish you luck?
21
00:01:05,100 --> 00:01:07,370
What stupid idiot
would agree to that?
22
00:01:08,039 --> 00:01:09,469
Don't ask me to.
23
00:01:17,250 --> 00:01:18,650
Shall we go now?
24
00:01:20,650 --> 00:01:21,850
I say yes.
25
00:01:26,120 --> 00:01:27,790
You'll be a stupid idiot?
26
00:01:30,230 --> 00:01:32,330
Don't say what you don't mean...
27
00:01:32,560 --> 00:01:34,370
for fear that I'm upset.
28
00:01:36,429 --> 00:01:37,999
It's your decision.
29
00:01:38,769 --> 00:01:41,969
Chae Song Ah's decision
and no one else's.
30
00:01:43,340 --> 00:01:45,040
I know just how hard...
31
00:01:45,039 --> 00:01:48,109
you think and worry
before you make a decision.
32
00:01:48,780 --> 00:01:50,280
I'm always on your side.
33
00:01:52,049 --> 00:01:54,889
Getting into the music department,
34
00:01:55,120 --> 00:01:57,390
studying, and your future career...
35
00:01:57,720 --> 00:01:59,160
It won't be easy.
36
00:02:00,429 --> 00:02:01,659
But I'll root for you.
37
00:02:06,260 --> 00:02:07,430
Thank you.
38
00:02:10,370 --> 00:02:12,800
Did you find a violin tutor?
39
00:02:14,409 --> 00:02:15,739
Not yet.
40
00:02:16,539 --> 00:02:18,979
The lessons cost a lot,
41
00:02:19,080 --> 00:02:21,910
and I haven't told my parents yet.
42
00:02:24,879 --> 00:02:26,119
How about me?
43
00:02:26,319 --> 00:02:27,349
What?
44
00:02:29,120 --> 00:02:30,320
How about me?
45
00:02:30,960 --> 00:02:34,230
Though I'm not sure
how reliable I am.
46
00:02:35,389 --> 00:02:36,829
I'll work hard to teach you.
47
00:02:38,599 --> 00:02:42,629
If you don't mind learning from
a post-army music major.
48
00:02:44,599 --> 00:02:45,639
I trust you.
49
00:02:48,509 --> 00:02:51,039
I hope you teach me well, sir.
50
00:03:04,620 --> 00:03:06,190
You go ahead. I'll go separately.
51
00:03:06,319 --> 00:03:08,089
Why? I'll drop you off.
52
00:03:08,129 --> 00:03:09,989
No, I'd rather take a bus.
53
00:03:10,229 --> 00:03:12,129
I have some time to kill. Go ahead.
54
00:03:13,000 --> 00:03:14,100
Okay, then.
55
00:03:16,770 --> 00:03:17,870
See you.
56
00:03:20,169 --> 00:03:21,839
Take care. I'll call you.
57
00:03:27,449 --> 00:03:30,279
I'm taking the subway. I'll call.
58
00:03:31,050 --> 00:03:32,820
- It was nice to see you.
- Bye, Dong Yun.
59
00:03:32,819 --> 00:03:33,819
Bye.
60
00:03:33,919 --> 00:03:35,389
- Let's go.
- Okay.
61
00:03:36,449 --> 00:03:39,759
Then, I'll see you around.
62
00:03:43,689 --> 00:03:45,359
Hey, Park Joon Young.
63
00:03:47,530 --> 00:03:48,730
How long has it been?
64
00:03:50,539 --> 00:03:52,069
Why did you make me come here?
65
00:03:52,069 --> 00:03:54,609
I knew you'd come to get me.
66
00:03:57,180 --> 00:03:59,440
Did I make you wait?
My luggage took a while.
67
00:03:59,939 --> 00:04:01,049
It's okay.
68
00:04:01,349 --> 00:04:03,549
Why tell me to
come to the airport...
69
00:04:03,710 --> 00:04:05,350
if we're going to come here?
70
00:04:06,449 --> 00:04:07,489
I know.
71
00:04:15,990 --> 00:04:17,730
Let's eat something first.
72
00:04:18,629 --> 00:04:20,429
Shall we grab something
from downstairs?
73
00:04:20,669 --> 00:04:22,899
- Sure.
- Hang on.
74
00:04:29,609 --> 00:04:30,809
Hey, Min Seong.
75
00:04:34,049 --> 00:04:36,249
What? You're where?
76
00:04:36,909 --> 00:04:38,819
- Congratulations.
- Congratulations.
77
00:04:39,849 --> 00:04:41,349
That was awesome.
78
00:04:41,349 --> 00:04:43,049
- Thank you.
- Thank you.
79
00:04:43,049 --> 00:04:44,419
Give me some beer too.
80
00:04:44,460 --> 00:04:46,520
- Watch the glasses.
- Be careful.
81
00:04:46,760 --> 00:04:48,730
- So much alcohol.
- Thanks.
82
00:04:48,729 --> 00:04:49,959
Song Ah.
83
00:04:49,960 --> 00:04:51,930
- You're the last to come.
- Song Ah.
84
00:04:52,030 --> 00:04:53,030
Sit here.
85
00:04:53,030 --> 00:04:54,930
Why couldn't I reach you?
I kept calling.
86
00:04:54,929 --> 00:04:57,869
Sorry. CEO Yoon, congratulations.
87
00:04:57,869 --> 00:04:59,099
Thanks.
88
00:04:59,970 --> 00:05:01,570
Song Ah, scold him for me.
89
00:05:01,609 --> 00:05:03,709
He ignored
all my congratulatory texts...
90
00:05:03,710 --> 00:05:05,840
and sent a reply only after
he landed in Incheon.
91
00:05:06,440 --> 00:05:08,650
I said I'm sorry. I was preoccupied.
92
00:05:08,950 --> 00:05:11,620
I knew you'd come
straight here from the airport,
93
00:05:11,619 --> 00:05:12,949
and called the others.
94
00:05:12,950 --> 00:05:14,650
What a great ex-girlfriend.
95
00:05:14,650 --> 00:05:16,050
Are you two getting back together?
96
00:05:16,220 --> 00:05:18,860
Why not? You made a nice couple.
97
00:05:18,859 --> 00:05:19,959
Are you cursing me?
98
00:05:20,159 --> 00:05:23,029
I live right here.
Where else would I go?
99
00:05:23,429 --> 00:05:25,459
- That's true.
- I guess.
100
00:05:25,460 --> 00:05:26,660
It makes sense.
101
00:05:26,659 --> 00:05:28,529
- Let's eat.
- How much did we order?
102
00:05:28,530 --> 00:05:30,370
- Did you have dinner?
- Not yet.
103
00:05:30,369 --> 00:05:32,139
This is a new menu
and it's delicious.
104
00:05:35,409 --> 00:05:39,209
I missed the Han River,
Seoul, and Korea.
105
00:05:40,979 --> 00:05:42,149
Is it nice to be back?
106
00:05:42,150 --> 00:05:43,650
Of course it is.
107
00:05:44,349 --> 00:05:47,419
I'm done with my studies
and Jung Kyung came back with me.
108
00:05:48,220 --> 00:05:49,450
And you're here too.
109
00:05:52,720 --> 00:05:54,290
Has it been seven years
since you came back?
110
00:05:55,489 --> 00:05:57,429
To rest and not perform, yes.
111
00:05:58,030 --> 00:05:59,500
Did you sell your place in Berlin?
112
00:05:59,499 --> 00:06:02,129
I rented it out.
I'll go back one day.
113
00:06:02,869 --> 00:06:04,239
And I don't have a lot of furniture.
114
00:06:04,799 --> 00:06:05,899
What about the piano?
115
00:06:06,239 --> 00:06:09,439
Right. You returned Jung Kyung's
piano before moving to Berlin.
116
00:06:10,580 --> 00:06:14,350
Doesn't it feel weird to let
someone else live in your home?
117
00:06:15,510 --> 00:06:17,580
It's not my home. I rented it too.
118
00:06:18,249 --> 00:06:20,919
Where is home for you?
119
00:06:21,549 --> 00:06:23,719
You moved to Seoul alone
in seventh grade.
120
00:06:23,960 --> 00:06:26,220
Your parents' place
won't feel like home anymore.
121
00:06:29,890 --> 00:06:31,000
I don't know.
122
00:06:31,400 --> 00:06:34,600
When I'm on tour, I sleep
somewhere new every night.
123
00:06:38,700 --> 00:06:40,370
It must've been tough on you.
124
00:06:41,039 --> 00:06:44,209
Get all the rest you need
for the next year.
125
00:06:44,840 --> 00:06:46,610
Have fun at university.
126
00:06:50,720 --> 00:06:52,020
And date someone.
127
00:06:52,919 --> 00:06:55,949
Be true to your identity
as a returning student.
128
00:06:56,190 --> 00:06:57,590
A Seoryeong University professor?
129
00:06:58,960 --> 00:07:00,390
How many are they hiring?
130
00:07:01,659 --> 00:07:03,659
One for strings.
131
00:07:04,299 --> 00:07:05,529
Just one?
132
00:07:06,299 --> 00:07:08,169
Then instead of a violin major,
133
00:07:08,169 --> 00:07:10,599
they could hire
a viola or cello major.
134
00:07:12,299 --> 00:07:13,339
Yes.
135
00:07:16,609 --> 00:07:18,839
Did all of your
US applications fall through?
136
00:07:21,380 --> 00:07:22,450
Yes.
137
00:07:25,049 --> 00:07:27,749
It's so nice to have you back.
138
00:07:28,890 --> 00:07:30,820
You studied for long enough.
139
00:07:31,220 --> 00:07:33,060
Help with the foundation now too.
140
00:07:37,760 --> 00:07:39,400
Excuse me, then.
141
00:07:40,099 --> 00:07:41,329
Goodnight, Mother.
142
00:07:41,429 --> 00:07:42,729
Sleep well.
143
00:07:43,700 --> 00:07:44,840
Goodnight.
144
00:07:53,479 --> 00:07:55,079
When you've sorted things out,
145
00:07:55,409 --> 00:07:57,749
let's talk about
the foundation, okay?
146
00:08:01,950 --> 00:08:02,990
Jung Kyung...
147
00:08:02,989 --> 00:08:05,219
will apply to teach
at Seoryeong University.
148
00:08:05,720 --> 00:08:08,230
Why? She won't teach in the US?
149
00:08:08,659 --> 00:08:12,099
It's not that she won't.
She didn't get any offers.
150
00:08:12,859 --> 00:08:14,499
We thought she'd get at least one.
151
00:08:16,270 --> 00:08:18,340
Seoryeong University won't be
easy either.
152
00:08:20,140 --> 00:08:21,740
But still,
153
00:08:21,940 --> 00:08:24,610
I'm so grateful
she's back in Korea with me.
154
00:08:25,440 --> 00:08:28,480
It's been so long since
we've been under the same skies.
155
00:08:31,979 --> 00:08:33,619
Weren't you under
the same skies in the US?
156
00:08:34,890 --> 00:08:36,420
New York and Indiana?
157
00:08:38,519 --> 00:08:40,959
That's 1,100km apart.
The distance from Seoul and Tokyo.
158
00:08:42,460 --> 00:08:43,560
I guess.
159
00:08:43,790 --> 00:08:45,530
- Take care, Min Seong.
- See you.
160
00:08:45,529 --> 00:08:46,699
Bye.
161
00:08:51,570 --> 00:08:53,240
- Song Ah.
- Yes?
162
00:08:53,639 --> 00:08:57,409
We were all against you going
back to school to study music.
163
00:08:58,940 --> 00:09:01,910
But now you're doing the best.
164
00:09:02,649 --> 00:09:04,849
You live doing what you want.
165
00:09:06,080 --> 00:09:07,250
I'm jealous.
166
00:09:08,690 --> 00:09:11,520
Each time I have to
swipe in for work...
167
00:09:12,259 --> 00:09:14,329
There were things I wanted to do
at one time.
168
00:09:16,290 --> 00:09:17,430
Weren't there?
169
00:09:18,729 --> 00:09:21,629
You're a civil servant who's
guaranteed a job until retirement.
170
00:09:21,800 --> 00:09:24,670
Don't complain to a self-employed
CEO and a long-time student.
171
00:09:25,700 --> 00:09:27,540
Your taxi's here. Get in.
172
00:09:28,410 --> 00:09:29,570
Get home safely.
173
00:09:30,009 --> 00:09:31,679
How will you get home?
174
00:09:32,239 --> 00:09:33,339
I'll manage.
175
00:09:33,340 --> 00:09:35,650
- Let's get you home.
- Good for you, Song Ah!
176
00:09:35,680 --> 00:09:37,210
You're doing great, friend!
177
00:09:37,349 --> 00:09:38,479
Watch your head.
178
00:09:38,479 --> 00:09:39,879
- Take care.
- Bye.
179
00:09:44,660 --> 00:09:46,460
She has no idea how I feel.
180
00:09:48,590 --> 00:09:50,390
I'm not doing well at all.
181
00:09:50,460 --> 00:09:52,460
Shall we go? Let's fix your violin.
182
00:09:53,229 --> 00:09:54,369
Okay.
183
00:09:57,300 --> 00:10:01,370
I'm sorry I couldn't make it to
your New York recital last month.
184
00:10:01,940 --> 00:10:03,510
My plane got delayed.
185
00:10:04,180 --> 00:10:05,840
Jung Kyung said
she couldn't go either.
186
00:10:07,210 --> 00:10:09,010
Are you upset that
neither of us went?
187
00:10:13,220 --> 00:10:15,650
Forgive Jung Kyung. She was sick.
188
00:10:19,960 --> 00:10:22,690
Then has it been a while
since you saw her last?
189
00:10:25,499 --> 00:10:26,599
Yes.
190
00:10:26,599 --> 00:10:30,669
I went to see Jung Kyung
as soon as I landed at the airport.
191
00:10:31,070 --> 00:10:32,640
She looked terribly pale.
192
00:10:32,769 --> 00:10:34,309
She gets bad migraines.
193
00:10:34,840 --> 00:10:36,340
She was all dressed up.
194
00:10:36,940 --> 00:10:38,040
But she couldn't make it.
195
00:10:38,509 --> 00:10:41,549
I cared for her all night
and left early in the morning.
196
00:10:41,550 --> 00:10:43,280
I had to travel to LA.
197
00:10:44,619 --> 00:10:46,649
Did you go
straight to the airport after?
198
00:10:48,649 --> 00:10:49,819
Yes.
199
00:10:50,550 --> 00:10:52,960
If you'd landed
1 or 2 hours earlier,
200
00:10:53,389 --> 00:10:54,859
we could've met at the airport.
201
00:10:56,629 --> 00:10:58,729
I know.
It's a pity it didn't work out.
202
00:11:01,729 --> 00:11:02,829
Yes.
203
00:11:04,170 --> 00:11:05,240
It didn't work out.
204
00:11:09,269 --> 00:11:10,569
You were shocked, weren't you?
205
00:11:14,080 --> 00:11:16,810
You wouldn't have
expected to see us fly in together.
206
00:11:18,479 --> 00:11:21,019
Jung Kyung didn't know
you'd be at the airport.
207
00:11:21,290 --> 00:11:23,790
This is called a 2-birds-
with-1-stone surprise!
208
00:11:25,920 --> 00:11:28,190
I feel so happy I'm delirious.
209
00:11:39,499 --> 00:11:40,599
What's wrong?
210
00:11:41,970 --> 00:11:43,870
Do you feel nervous
to play in front of me?
211
00:11:45,840 --> 00:11:47,780
It's me, so you don't have to be.
212
00:11:48,279 --> 00:11:51,479
You haven't forgotten that
when you said you'd study music,
213
00:11:51,920 --> 00:11:53,780
only I supported you
wholeheartedly, right?
214
00:11:56,550 --> 00:11:57,620
Right.
215
00:11:59,519 --> 00:12:00,929
How could I forget that?
216
00:12:02,759 --> 00:12:03,989
So why feel nervous?
217
00:12:04,960 --> 00:12:06,130
Relax and play.
218
00:12:30,149 --> 00:12:31,219
It's open.
219
00:12:32,119 --> 00:12:33,989
- What?
- It's bust open.
220
00:12:34,090 --> 00:12:35,290
Give it to me.
221
00:13:01,090 --> 00:13:02,190
It's cracked here.
222
00:13:03,050 --> 00:13:06,890
So the sound leaks out
instead of filling the body.
223
00:13:08,690 --> 00:13:10,430
I know you haven't been practicing,
224
00:13:10,790 --> 00:13:13,460
but don't you feel bad about
not knowing it's bust open?
225
00:13:13,800 --> 00:13:14,870
I do.
226
00:13:15,570 --> 00:13:17,330
Who would know about
your instrument if not you?
227
00:13:20,599 --> 00:13:22,109
They all have a soul.
228
00:13:23,009 --> 00:13:24,709
They've been around for centuries.
229
00:13:25,080 --> 00:13:27,880
Don't let it think that
they met a bad owner.
230
00:13:28,479 --> 00:13:29,979
Okay. Sorry.
231
00:13:33,450 --> 00:13:34,650
I love you.
232
00:13:38,859 --> 00:13:40,019
Say it three times.
233
00:13:40,790 --> 00:13:41,890
Profess your love...
234
00:13:42,729 --> 00:13:44,059
for your violin.
235
00:13:54,139 --> 00:13:55,309
Say it three times.
236
00:13:58,410 --> 00:14:00,180
Say it right into the f-hole.
237
00:14:00,910 --> 00:14:02,950
So it can hear it all over.
238
00:14:32,310 --> 00:14:33,480
I love you.
239
00:14:36,180 --> 00:14:37,310
I love you.
240
00:14:46,859 --> 00:14:47,989
I love you.
241
00:15:46,180 --> 00:15:48,950
Song Ah, congratulations on
getting into the music department.
242
00:15:49,220 --> 00:15:52,120
I hope you become
a great violinist in four years.
243
00:15:52,489 --> 00:15:54,419
PS, poco a poco.
244
00:15:54,690 --> 00:15:56,560
Let's take it slowly, gradually.
245
00:15:56,889 --> 00:15:57,959
Good luck.
246
00:16:02,200 --> 00:16:03,870
Let's start the meeting.
247
00:16:04,070 --> 00:16:05,200
- Okay.
- Okay.
248
00:16:05,739 --> 00:16:06,939
I don't want to.
249
00:16:08,410 --> 00:16:11,480
- Song Ah, let's go.
- Okay.
250
00:16:11,940 --> 00:16:14,380
Are you keeping in touch
with Joon Young?
251
00:16:14,379 --> 00:16:15,579
About using the room.
252
00:16:15,950 --> 00:16:18,420
He hasn't called me since.
253
00:16:18,420 --> 00:16:20,920
Really? I guess he's taking a break.
254
00:16:21,119 --> 00:16:22,449
This afternoon...
255
00:16:26,989 --> 00:16:28,629
My gosh. Ms. Im.
256
00:16:28,930 --> 00:16:31,360
- That really hurts.
- Ms. Im.
257
00:16:31,499 --> 00:16:34,129
- Hang on, Ms. Im.
- It really hurts. What should I do?
258
00:16:36,499 --> 00:16:38,339
- Ms. Cha.
- Sit back down.
259
00:16:38,599 --> 00:16:39,999
I talked to Ms. Im.
260
00:16:40,040 --> 00:16:42,340
She needs to be admitted,
so I told her to relax.
261
00:16:42,440 --> 00:16:45,740
She's due the end of this month,
so she's on maternity leave now.
262
00:16:46,180 --> 00:16:47,740
She'll be okay, right?
263
00:16:47,849 --> 00:16:49,349
Who will take over from her?
264
00:16:50,210 --> 00:16:52,320
The doctor said
she doesn't have to worry.
265
00:16:52,320 --> 00:16:55,890
Let's get back to work
and discuss her duties later.
266
00:16:55,889 --> 00:16:57,589
- Okay?
- Okay.
267
00:17:07,129 --> 00:17:09,729
- Hey, Hae Na.
- Yes?
268
00:17:10,930 --> 00:17:15,010
Director Nah's granddaughter
plays the violin. Do you know her?
269
00:17:15,110 --> 00:17:16,710
Yes. Lee Jung Kyung.
270
00:17:17,809 --> 00:17:20,179
As a kid, she was called
the next Sarah Chang.
271
00:17:20,180 --> 00:17:21,850
She played with
the New York Philharmonic.
272
00:17:22,380 --> 00:17:24,280
We had the same tutor for a while...
273
00:17:24,350 --> 00:17:26,180
when she returned to Korea
in middle school.
274
00:17:26,880 --> 00:17:29,520
She was famous because
she was pretty and got good grades.
275
00:17:30,950 --> 00:17:32,060
Why do you ask?
276
00:17:32,989 --> 00:17:36,859
Just because.
So she's a great violinist then.
277
00:17:39,600 --> 00:17:41,630
She used to be.
278
00:17:43,029 --> 00:17:46,069
Right now, it's hard to say.
279
00:17:48,269 --> 00:17:52,509
She returned after
her mom died in an accident.
280
00:17:53,410 --> 00:17:57,180
Since then, she still plays
better than her peers,
281
00:17:57,350 --> 00:18:00,150
but not half as good as
people expected her to.
282
00:18:00,950 --> 00:18:03,950
Not all child prodigies
do well after they grow up.
283
00:18:04,289 --> 00:18:06,319
Lots of people become ordinary,
like Jung Kyung.
284
00:18:07,460 --> 00:18:10,890
And even if she is ordinary,
she's still a very good violinist.
285
00:18:18,039 --> 00:18:19,639
- Hello.
- Hello.
286
00:18:19,640 --> 00:18:21,240
You came early.
287
00:18:26,710 --> 00:18:27,710
Here.
288
00:18:28,979 --> 00:18:31,649
- Here you go.
- Thank you.
289
00:18:31,850 --> 00:18:34,180
I'm Nah Moon Sook of
Kyunghoo Cultural Foundation.
290
00:18:35,390 --> 00:18:36,820
It's nice to meet you.
291
00:18:41,989 --> 00:18:44,799
Gosh. Seung Ji Min sold more than
200,000 debut albums...
292
00:18:45,059 --> 00:18:46,729
in Korea.
293
00:18:47,400 --> 00:18:48,400
That's incredible.
294
00:18:50,400 --> 00:18:51,540
It's a bit sad though.
295
00:18:52,569 --> 00:18:53,939
When Park Joon Young won...
296
00:18:53,970 --> 00:18:55,440
second place in
the Chopin Competition,
297
00:18:55,470 --> 00:18:58,010
people went crazy since he was
the first Korean to win an award.
298
00:18:58,180 --> 00:19:00,880
But after Seung Ji Min won
first place in the same competition,
299
00:19:00,880 --> 00:19:02,310
- it's a bit...
- A bit what?
300
00:19:03,749 --> 00:19:05,219
He doesn't stand a chance now.
301
00:19:05,380 --> 00:19:07,820
That's why they say ranks
are so important.
302
00:19:07,920 --> 00:19:10,720
Even if there wasn't
a first place winner that year,
303
00:19:10,720 --> 00:19:12,660
he still only got second place.
304
00:19:12,860 --> 00:19:14,220
I know that too.
305
00:19:14,630 --> 00:19:17,460
So before Park Joon Young
gets too old...
306
00:19:17,630 --> 00:19:19,330
to participate in more competitions,
307
00:19:19,329 --> 00:19:21,399
he should participate
in another competition.
308
00:19:21,729 --> 00:19:23,399
The Tchaikovsky Competition
next year, or...
309
00:19:23,400 --> 00:19:25,570
"The Tchaikovsky Competition"?
310
00:19:27,100 --> 00:19:29,310
Why would he take such a crazy risk?
311
00:19:30,110 --> 00:19:34,110
What if he participates
and comes in 3rd instead of 2nd,
312
00:19:34,710 --> 00:19:36,910
or even fails to win an award?
313
00:19:37,680 --> 00:19:40,680
I'm just saying, as a fan.
314
00:19:40,950 --> 00:19:43,090
Rather than waiting for him
to win the Tchaikovsky Competition,
315
00:19:43,789 --> 00:19:45,919
I recommend you become
Seung Ji Min's fan.
316
00:19:45,920 --> 00:19:46,960
What?
317
00:19:47,390 --> 00:19:50,130
I'll be going then.
Go get some coffee.
318
00:19:50,130 --> 00:19:52,000
- Buy us coffee.
- Next time.
319
00:19:52,200 --> 00:19:53,760
I have work to do too.
320
00:19:54,559 --> 00:19:56,799
- I'll buy you coffee.
- No, thanks.
321
00:19:57,700 --> 00:19:59,400
Why are they all leaving suddenly?
322
00:20:01,299 --> 00:20:05,179
I started working
as my father's secretary.
323
00:20:06,309 --> 00:20:08,249
After he passed away,
324
00:20:08,410 --> 00:20:11,750
the company was passed down to me
and I've been working since.
325
00:20:11,819 --> 00:20:13,949
I don't know music that well.
326
00:20:15,749 --> 00:20:18,219
After retiring 15 years ago...
327
00:20:18,289 --> 00:20:19,759
and establishing the
cultural foundation,
328
00:20:19,759 --> 00:20:21,119
I tried studying music...
329
00:20:21,190 --> 00:20:23,090
since I was the director and all,
but gosh.
330
00:20:24,190 --> 00:20:26,560
I doubt I know as much as you.
331
00:20:27,600 --> 00:20:31,440
I'm just someone who buys you food
like today.
332
00:20:32,900 --> 00:20:35,270
For the performers
who make good music...
333
00:20:35,269 --> 00:20:38,779
and staff that work hard
behind the stage.
334
00:20:39,539 --> 00:20:42,609
I'm someone who wants to treat you
to a decent meal.
335
00:20:43,450 --> 00:20:47,020
So whenever new members
join our foundation,
336
00:20:47,350 --> 00:20:50,690
I always make time to share a meal.
337
00:20:51,120 --> 00:20:54,060
So I can ask you to work hard
for our foundation.
338
00:20:57,829 --> 00:21:02,599
Please work hard for
Kyunghoo Cultural Foundation.
339
00:21:09,940 --> 00:21:12,380
- We're back.
- Hello.
340
00:21:16,509 --> 00:21:18,549
Ms. Cha, we're back.
341
00:21:18,549 --> 00:21:20,879
Did you meet the director?
Have a seat.
342
00:21:20,950 --> 00:21:22,520
I want to talk about
your work allocation.
343
00:21:26,690 --> 00:21:29,360
What is the matter with my bangs?
344
00:21:30,989 --> 00:21:33,559
Hae Na will be working
with me then.
345
00:21:34,499 --> 00:21:36,769
I wonder if Ms. Chae Song Ah
will do well.
346
00:21:37,600 --> 00:21:40,000
Can she handle being the liaison
for Joon Young's piano trio?
347
00:21:40,470 --> 00:21:41,910
Do you need my help?
348
00:21:43,569 --> 00:21:47,779
Don't worry. Mr. Park, you know me.
349
00:21:55,319 --> 00:21:57,589
I've been doing my bangs
for 10 minutes!
350
00:22:37,289 --> 00:22:38,929
What do you do all day?
351
00:22:40,400 --> 00:22:41,460
Well...
352
00:22:42,269 --> 00:22:44,569
I go on walks and read books.
353
00:22:45,640 --> 00:22:46,670
What about practice?
354
00:22:47,299 --> 00:22:48,709
I heard you practice
at the foundation office.
355
00:22:49,370 --> 00:22:51,210
Yes, sometimes.
356
00:22:58,979 --> 00:23:01,419
About that night...
357
00:23:02,850 --> 00:23:03,890
That night...
358
00:23:04,819 --> 00:23:06,489
when I performed in New York.
359
00:23:09,390 --> 00:23:12,160
Yes. What about it?
360
00:23:18,600 --> 00:23:19,800
Change seats.
361
00:23:21,640 --> 00:23:24,040
The sun is too strong,
so scoot over.
362
00:23:27,410 --> 00:23:30,950
I'll get three iced Americanos
since it's hot out.
363
00:23:32,749 --> 00:23:33,779
Shall I...
364
00:23:35,450 --> 00:23:36,790
get married?
365
00:23:39,789 --> 00:23:40,859
What?
366
00:23:42,059 --> 00:23:43,659
I've been seeing Hyeon Ho
for a long time.
367
00:23:45,630 --> 00:23:47,130
Shall I get married?
368
00:23:52,239 --> 00:23:53,639
Are you serious?
369
00:23:56,839 --> 00:23:59,209
No, it was a joke.
370
00:23:59,710 --> 00:24:00,810
Jung Kyung.
371
00:24:01,180 --> 00:24:02,350
But...
372
00:24:03,110 --> 00:24:05,580
When I said I was going to marry
Hyeon Ho,
373
00:24:05,680 --> 00:24:08,220
I thought you would congratulate me.
374
00:24:13,989 --> 00:24:15,429
What's with the face?
375
00:24:16,089 --> 00:24:17,189
Why...
376
00:24:18,700 --> 00:24:20,130
did you do it that night?
377
00:24:21,329 --> 00:24:22,869
No particular reason.
378
00:24:23,829 --> 00:24:26,139
I was glad to see you. That was all.
379
00:24:26,239 --> 00:24:28,769
I guess I lived in the US for
too long. I went overboard.
380
00:24:32,910 --> 00:24:34,040
Okay.
381
00:24:37,509 --> 00:24:40,649
But don't mess around like that
ever again.
382
00:24:42,890 --> 00:24:44,390
It's not funny at all.
383
00:25:15,989 --> 00:25:17,619
I spilled some.
384
00:25:19,360 --> 00:25:21,490
I should've checked the lid.
385
00:25:26,600 --> 00:25:27,960
Thank you.
386
00:25:29,100 --> 00:25:30,130
Shall I...
387
00:25:31,900 --> 00:25:33,240
get married?
388
00:25:35,539 --> 00:25:36,909
Are you serious?
389
00:26:00,829 --> 00:26:02,529
- Can I get you to sign this?
- Sure.
390
00:26:04,900 --> 00:26:06,470
- What's your name?
- Carina.
391
00:26:06,470 --> 00:26:07,570
Carina?
392
00:26:09,769 --> 00:26:11,069
- Here you go.
- Thank you.
393
00:26:12,009 --> 00:26:13,709
She's Anna from Moscow.
394
00:26:15,279 --> 00:26:16,549
Oh, Anna?
395
00:26:20,079 --> 00:26:21,119
- Thank you.
- Thank you.
396
00:26:21,120 --> 00:26:22,790
- Thank you for coming.
- Thank you.
397
00:26:30,660 --> 00:26:32,500
Hey, are you a fan of his?
398
00:26:33,460 --> 00:26:35,170
If you want,
I can get you his autograph.
399
00:26:36,569 --> 00:26:38,569
Please sign this for me.
400
00:26:38,569 --> 00:26:39,969
- Okay.
- Sign it for me.
401
00:26:39,970 --> 00:26:42,570
Yes, I'll sign it for you.
402
00:26:43,470 --> 00:26:44,470
Thank you.
403
00:26:53,680 --> 00:26:54,780
Jung Kyung.
404
00:27:03,630 --> 00:27:04,660
Jung Kyung.
405
00:27:24,850 --> 00:27:27,850
She said later...
406
00:27:29,350 --> 00:27:31,020
that she felt jealous.
407
00:27:32,160 --> 00:27:35,090
She didn't like
seeing him somewhere...
408
00:27:35,690 --> 00:27:36,930
she couldn't be.
409
00:27:38,229 --> 00:27:40,159
That's why she wanted to check.
410
00:27:41,430 --> 00:27:42,870
Whether she was still...
411
00:27:43,999 --> 00:27:46,069
an important person to him.
412
00:27:57,309 --> 00:27:58,409
Jung Kyung!
413
00:28:00,749 --> 00:28:02,019
Joon Young, you're here too.
414
00:28:04,089 --> 00:28:05,389
Did you sleep well?
415
00:28:05,620 --> 00:28:06,660
Yes.
416
00:28:08,460 --> 00:28:10,490
- Did you have breakfast?
- No.
417
00:28:11,229 --> 00:28:12,599
I'm starving.
418
00:28:14,600 --> 00:28:15,700
She's in the hospital?
419
00:28:16,029 --> 00:28:17,429
Is she okay now?
420
00:28:17,430 --> 00:28:18,940
Yes, fortunately.
421
00:28:19,140 --> 00:28:21,770
So your liaison will be...
422
00:28:24,769 --> 00:28:26,379
I'm sorry I'm late.
423
00:28:26,739 --> 00:28:27,879
You're just on time.
424
00:28:28,140 --> 00:28:29,680
Ms. Chae Song Ah will take over.
425
00:28:29,680 --> 00:28:32,220
- Nice to meet you.
- Hello. Same here.
426
00:28:32,479 --> 00:28:34,319
I hear you all happened to meet
this past weekend.
427
00:28:34,450 --> 00:28:35,620
It was meant to be.
428
00:28:36,249 --> 00:28:38,689
- I hope we get along.
- I do as well.
429
00:28:39,019 --> 00:28:40,419
I'll let you get on
with the meeting.
430
00:28:41,089 --> 00:28:43,589
Oh, right. Can you stay for dinner?
431
00:28:43,890 --> 00:28:45,160
I made reservations.
432
00:28:45,860 --> 00:28:48,460
I was hoping to treat you all
since it's been a while,
433
00:28:48,460 --> 00:28:49,900
but something else came up.
434
00:28:49,900 --> 00:28:52,270
I thought of postponing the dinner,
435
00:28:52,269 --> 00:28:55,099
but since you're all here,
you can take Song Ah instead.
436
00:28:55,440 --> 00:28:57,240
We'll do that. Thank you.
437
00:28:57,539 --> 00:28:59,379
I'll eat out with you another time.
438
00:28:59,680 --> 00:29:02,380
Go ahead with the meeting then.
439
00:29:03,180 --> 00:29:04,610
- See you.
- Bye.
440
00:29:14,920 --> 00:29:16,330
Have some coffee.
441
00:29:16,529 --> 00:29:19,699
I didn't know what you'd like,
so I got iced Americanos.
442
00:29:19,999 --> 00:29:21,229
- Thanks.
- Thank you.
443
00:29:26,640 --> 00:29:27,900
Your coffee is...
444
00:29:28,739 --> 00:29:31,809
I spilled it on the way. It's fine.
445
00:29:33,979 --> 00:29:36,449
- Drink this instead.
- It's okay.
446
00:29:38,650 --> 00:29:41,720
You don't drink coffee
because it makes your heart race.
447
00:29:43,150 --> 00:29:44,490
Don't you drink coffee?
448
00:29:44,489 --> 00:29:46,959
- There's Solomon's seal tea...
- No, no.
449
00:29:47,519 --> 00:29:49,989
- I drink it now, sometimes.
- Really?
450
00:29:51,390 --> 00:29:54,060
He wouldn't even eat chocolate
because of the caffeine.
451
00:29:54,660 --> 00:29:55,770
It doesn't matter.
452
00:30:01,539 --> 00:30:02,839
You're so sensitive.
453
00:30:08,610 --> 00:30:09,750
Song Ah.
454
00:30:09,979 --> 00:30:13,319
We first played together
in eighth grade.
455
00:30:13,749 --> 00:30:16,989
Jung Kyung had just
moved back from the US.
456
00:30:18,220 --> 00:30:21,390
I fell in love at first sight
and got so nervous.
457
00:30:21,690 --> 00:30:23,130
I couldn't talk to her,
458
00:30:23,160 --> 00:30:25,560
so I dragged him along
when he wasn't interested.
459
00:30:25,600 --> 00:30:26,900
I used music as an excuse...
460
00:30:26,900 --> 00:30:28,800
and asked her to enter the school
chamber music competition with us.
461
00:30:28,930 --> 00:30:31,600
But she refused right away.
462
00:30:31,700 --> 00:30:33,370
That was so mean of you.
463
00:30:33,600 --> 00:30:36,870
She told me not to bug her,
that I was annoying.
464
00:30:39,910 --> 00:30:42,980
My first love is marred with wounds.
465
00:30:46,979 --> 00:30:48,179
But in the end,
466
00:30:49,150 --> 00:30:50,350
we played together...
467
00:30:51,789 --> 00:30:52,989
in the competition.
468
00:31:04,829 --> 00:31:08,369
How did you manage to persuade her?
469
00:31:08,839 --> 00:31:12,909
I don't know. Why did you
suddenly change your mind?
470
00:31:16,380 --> 00:31:17,710
I don't remember.
471
00:31:18,579 --> 00:31:19,679
I see.
472
00:31:20,519 --> 00:31:21,679
Do you remember?
473
00:31:22,620 --> 00:31:24,390
No, I don't either.
474
00:31:24,920 --> 00:31:27,790
What? The three of us
sound like idiots.
475
00:31:30,229 --> 00:31:31,289
Idiots.
476
00:31:32,430 --> 00:31:33,630
It's late. Let's go home.
477
00:31:34,160 --> 00:31:35,700
Where else should we go?
478
00:31:38,269 --> 00:31:40,939
All right. You can begin now.
479
00:31:42,210 --> 00:31:44,270
What is this?
Do you think I'm Stevie Wonder?
480
00:31:44,470 --> 00:31:46,340
Show us if you're as good as him.
481
00:31:47,239 --> 00:31:49,409
Mr. Park, do you accept
song requests?
482
00:31:49,809 --> 00:31:51,109
I will.
483
00:31:52,220 --> 00:31:55,050
Song Ah, if there's anything
you want to hear, ask him.
484
00:31:55,589 --> 00:31:57,889
Me? It's okay.
485
00:31:58,220 --> 00:31:59,360
Go on, ask him.
486
00:32:00,059 --> 00:32:01,459
Since you're now a member
of our team.
487
00:32:03,229 --> 00:32:05,429
This may be your last chance,
488
00:32:05,799 --> 00:32:07,159
so just ask him.
489
00:32:18,440 --> 00:32:20,980
Schumann's "Träumerei".
490
00:32:30,690 --> 00:32:34,620
I heard you play that piece
by coincidence.
491
00:32:35,489 --> 00:32:38,529
That song from
Schumann's "Kinderszenen"?
492
00:32:40,930 --> 00:32:42,500
Right, Jung Kyung.
493
00:32:42,499 --> 00:32:44,599
Did you say you got
your name from that piece?
494
00:32:45,269 --> 00:32:47,569
Did your mother like this?
495
00:32:48,970 --> 00:32:52,440
That's not true.
I got my name from my mom's name.
496
00:32:52,640 --> 00:32:55,010
I see. Sorry.
497
00:32:55,579 --> 00:32:58,609
Anyhow, Joon Young liked Schumann
since he was young.
498
00:32:59,120 --> 00:33:02,150
But I've never heard him
play "Träumerei".
499
00:33:03,350 --> 00:33:04,420
Well, then.
500
00:33:05,220 --> 00:33:08,020
Mr. Park, please play
Schumann's "Träumerei"...
501
00:33:08,059 --> 00:33:09,489
from his collection, "Kinderszenen".
502
00:33:09,890 --> 00:33:12,230
- You can play another song...
- I'll play it.
503
00:33:19,470 --> 00:33:20,670
Listen carefully,
504
00:33:22,610 --> 00:33:24,110
since I'll never play it again.
505
00:35:29,930 --> 00:35:31,100
Listen carefully,
506
00:35:32,439 --> 00:35:33,839
since I'll never play it again.
507
00:35:52,319 --> 00:35:53,459
I love you.
508
00:35:55,930 --> 00:35:58,030
I know. Of course I do.
509
00:35:58,859 --> 00:36:00,029
Go back to sleep.
510
00:36:00,430 --> 00:36:01,700
Jung Kyung.
511
00:36:03,930 --> 00:36:05,170
I love you.
512
00:36:08,700 --> 00:36:10,040
I love you so much.
513
00:36:22,950 --> 00:36:25,190
Mr. Park is at the hotel
with the conductor,
514
00:36:25,189 --> 00:36:27,789
so Hae Na, you can go there
and come back with him.
515
00:36:28,020 --> 00:36:30,290
- He might need a hand.
- Okay.
516
00:36:30,759 --> 00:36:33,859
Joon Young said he'll be coming to
Hannam-dong on his own.
517
00:36:34,299 --> 00:36:35,799
Right, Song Ah.
518
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
Yes?
519
00:36:37,000 --> 00:36:39,600
I want to give the conductor
Joon Young's album,
520
00:36:39,600 --> 00:36:40,840
but we don't have any left
in the office.
521
00:36:41,069 --> 00:36:42,539
Can you go buy it?
522
00:36:43,069 --> 00:36:44,069
Sure.
523
00:36:51,910 --> 00:36:54,120
- Song Ah, look at that.
- What?
524
00:36:56,149 --> 00:36:58,089
Seung Ji Min's photo is posted
almost everywhere we go.
525
00:36:58,290 --> 00:37:00,120
I guess Park Joon Young is done for.
526
00:37:02,730 --> 00:37:06,130
What if Park Joon Young came back
since he failed abroad?
527
00:37:06,129 --> 00:37:07,699
Maybe the sabbatical
is just an excuse.
528
00:37:08,330 --> 00:37:11,170
To be honest, although
he's pretty good at the piano,
529
00:37:11,430 --> 00:37:13,070
he's popular thanks to his looks.
530
00:37:13,770 --> 00:37:16,740
If he was a bit uglier,
no one would know him.
531
00:37:19,180 --> 00:37:20,310
It's Mr. Park.
532
00:37:21,980 --> 00:37:24,280
Yes, Mr. Park. Yes.
533
00:37:57,580 --> 00:38:00,580
Hey, wait... Wait...
534
00:38:01,520 --> 00:38:02,590
Ma'am.
535
00:38:03,950 --> 00:38:07,860
Wait, why is this beeping?
I have to go.
536
00:38:07,890 --> 00:38:10,860
Ma'am, you didn't pay for that.
537
00:38:14,600 --> 00:38:15,970
I'm sorry.
538
00:38:16,169 --> 00:38:17,269
Oh, gosh.
539
00:38:22,439 --> 00:38:25,269
There's a moment
when we suddenly realize something.
540
00:38:29,509 --> 00:38:33,319
I have never enjoyed
participating in competitions.
541
00:38:36,989 --> 00:38:39,419
I always lost weight...
542
00:38:39,489 --> 00:38:41,259
and suffered from insomnia.
543
00:38:44,730 --> 00:38:45,960
Nevertheless,
544
00:38:47,129 --> 00:38:49,469
I had to keep participating
for two reasons.
545
00:38:51,730 --> 00:38:55,600
First, I had to win the prize money
to support my family.
546
00:38:55,870 --> 00:38:58,140
Joon Young, your dad really
didn't mean to...
547
00:38:58,140 --> 00:39:00,340
stand surety for that person.
548
00:39:01,379 --> 00:39:04,649
After coming to Seoul alone
to study at an art school,
549
00:39:06,049 --> 00:39:08,219
I had to make a living for myself.
550
00:39:11,620 --> 00:39:13,190
And the other reason was...
551
00:39:15,359 --> 00:39:17,989
the one person
who lent her hand...
552
00:39:20,230 --> 00:39:21,760
when I was about to give up.
553
00:39:24,299 --> 00:39:27,239
The money that was given to me
as a scholarship...
554
00:39:29,640 --> 00:39:31,910
was the price for
a young girl's grief.
555
00:39:34,980 --> 00:39:36,680
I hated the fact that her tragedy...
556
00:39:38,379 --> 00:39:40,719
became my fortune,
557
00:39:43,319 --> 00:39:45,489
but I wanted to continue
playing the piano...
558
00:39:47,819 --> 00:39:49,789
and I didn't want to go back home.
559
00:39:53,160 --> 00:39:54,430
So I...
560
00:39:55,759 --> 00:39:57,769
decided to become friends with her.
561
00:40:01,700 --> 00:40:02,840
I hoped...
562
00:40:05,009 --> 00:40:07,039
that would make me feel
a bit better.
563
00:40:08,080 --> 00:40:10,910
Let's do the chamber music
competition together.
564
00:40:11,709 --> 00:40:12,849
After that,
565
00:40:13,950 --> 00:40:16,190
I began participating
in competitions endlessly.
566
00:40:17,919 --> 00:40:19,659
So that person who helped me...
567
00:40:21,419 --> 00:40:23,159
would feel proud.
568
00:40:25,560 --> 00:40:29,470
However, after the last competition
where I came in second,
569
00:40:30,930 --> 00:40:33,700
I realized how unbearable it was
to leave my home...
570
00:40:33,700 --> 00:40:35,540
and fall asleep alone every night...
571
00:40:37,109 --> 00:40:39,509
in another hotel room.
572
00:40:41,310 --> 00:40:43,650
After pouring all my energy out
on stage every night,
573
00:40:43,649 --> 00:40:45,209
I came home and thought about her,
574
00:40:49,589 --> 00:40:51,689
and about my other friend as well.
575
00:40:59,500 --> 00:41:01,730
Was this emotion friendship,
576
00:41:02,100 --> 00:41:03,130
Joon Young.
577
00:41:04,129 --> 00:41:05,569
sympathy,
578
00:41:09,169 --> 00:41:10,839
or a sense of being indebted?
579
00:41:19,879 --> 00:41:22,179
The more I thought about it,
the more it frightened me,
580
00:41:22,180 --> 00:41:23,850
so I tried to ignore it.
581
00:41:31,730 --> 00:41:33,230
But I realized it at that moment.
582
00:41:36,629 --> 00:41:37,999
That I...
583
00:41:41,299 --> 00:41:42,969
loved her.
584
00:41:47,680 --> 00:41:51,610
But to be honest,
I always knew how I felt.
585
00:41:54,520 --> 00:41:57,590
But I had already realized
I couldn't express it.
586
00:42:00,160 --> 00:42:02,990
I was looking forward to
my sabbatical for several years,
587
00:42:05,790 --> 00:42:08,100
but everything got messed up
from the beginning.
588
00:42:08,799 --> 00:42:12,199
What if Park Joon Young came back
since he failed abroad?
589
00:42:12,200 --> 00:42:13,700
Maybe the sabbatical
is just an excuse.
590
00:42:13,899 --> 00:42:15,669
He's popular thanks to his looks.
591
00:42:16,310 --> 00:42:19,340
If he was a bit uglier,
no one would know him.
592
00:42:36,560 --> 00:42:38,160
Hey, wait... Wait...
593
00:42:44,200 --> 00:42:46,170
The things that I knew
but chose to ignore...
594
00:42:46,169 --> 00:42:48,269
because I didn't want
to face reality...
595
00:42:50,040 --> 00:42:51,910
are starting to show one by one.
596
00:42:54,439 --> 00:42:56,349
What will be waiting for me next?
597
00:43:29,209 --> 00:43:31,349
Young In said
that little kid is amazing.
598
00:43:31,350 --> 00:43:32,450
I wonder how good she is.
599
00:43:32,980 --> 00:43:34,080
She said that?
600
00:43:34,080 --> 00:43:35,750
Yes, she said she's really talented.
601
00:43:36,549 --> 00:43:38,919
I heard she's Professor Song's
student too.
602
00:43:39,759 --> 00:43:43,629
Professor Song always knows
how to choose the cream of the crop.
603
00:43:44,290 --> 00:43:46,230
I hope she turns out better than me.
604
00:43:47,600 --> 00:43:49,400
I'm not sure about that.
605
00:43:50,600 --> 00:43:52,330
But I doubt she'll turn out
prettier than you.
606
00:43:53,299 --> 00:43:54,399
What are you saying?
607
00:44:15,020 --> 00:44:16,730
Joon Young, you're here.
608
00:44:16,730 --> 00:44:17,830
Yes.
609
00:44:19,500 --> 00:44:21,760
- Did you eat?
- Yes, a little.
610
00:44:22,060 --> 00:44:23,870
I told you to eat properly.
611
00:44:36,180 --> 00:44:37,610
You haven't met Ji Won, have you?
612
00:44:37,910 --> 00:44:39,520
- No.
- I'll introduce you.
613
00:44:47,189 --> 00:44:48,619
Why is this so hard?
614
00:44:52,029 --> 00:44:53,829
How's your migraine?
615
00:44:54,660 --> 00:44:55,730
What?
616
00:44:56,200 --> 00:44:57,930
You suffered so much
when you were in New York.
617
00:44:57,930 --> 00:44:59,600
Do you know how worried I was?
618
00:45:00,839 --> 00:45:03,839
You were so sick that you couldn't
even go see Joon Young...
619
00:45:07,839 --> 00:45:08,939
I did it.
620
00:45:10,080 --> 00:45:11,550
Did Joon Young say that?
621
00:45:13,319 --> 00:45:14,349
What?
622
00:45:15,279 --> 00:45:17,149
That I didn't go see his recital?
623
00:45:21,220 --> 00:45:24,260
The only person who knows
how to read music...
624
00:45:24,259 --> 00:45:25,829
is Song Ah.
625
00:45:45,350 --> 00:45:46,420
Song Ah.
626
00:45:47,220 --> 00:45:48,250
Yes?
627
00:45:48,950 --> 00:45:50,820
Could you turn the pages for me?
628
00:45:57,759 --> 00:45:59,859
Have you ever done page-turning?
629
00:46:01,000 --> 00:46:02,970
No, it's my first time.
630
00:46:04,000 --> 00:46:05,070
It's okay.
631
00:46:05,069 --> 00:46:07,299
Even if you make a mistake,
I've memorized almost everything.
632
00:46:07,600 --> 00:46:09,570
Give her some more specific tips.
633
00:46:09,569 --> 00:46:11,639
You must've done this often
when you were in school.
634
00:46:13,209 --> 00:46:15,779
I'm not sure if this will be useful,
635
00:46:16,509 --> 00:46:18,949
but you need to feel
the pianist's breath.
636
00:46:18,980 --> 00:46:21,280
Gosh, that's so vague.
637
00:46:22,450 --> 00:46:25,520
Well, it's a bit difficult
to explain in words.
638
00:46:27,620 --> 00:46:29,390
Song Ah,
you know what I mean, right?
639
00:46:31,959 --> 00:46:33,659
Yes. I'll try it.
640
00:46:35,200 --> 00:46:38,200
Is this something that
only musicians get?
641
00:46:40,500 --> 00:46:42,870
Then you two figure it out.
642
00:46:43,270 --> 00:46:44,770
Let's see...
643
00:46:46,169 --> 00:46:47,709
Did he say I didn't go?
644
00:46:49,649 --> 00:46:52,279
Am I wrong? Did you go?
645
00:46:56,520 --> 00:46:58,150
No, I didn't go.
646
00:47:00,689 --> 00:47:02,089
I didn't see Joon Young.
647
00:48:13,660 --> 00:48:14,760
Sorry.
648
00:48:18,330 --> 00:48:19,570
Don't they look nice together?
649
00:48:53,470 --> 00:48:56,000
You need to feel
the pianist's breath.
650
00:49:26,569 --> 00:49:27,939
Good job, Song Ah.
651
00:49:30,939 --> 00:49:32,369
Joon Young, I'm heading off.
652
00:49:32,939 --> 00:49:34,079
You won't stay and watch?
653
00:49:34,080 --> 00:49:36,380
I'm rehearsing with the philharmonic
as a guest cellist.
654
00:49:36,509 --> 00:49:38,649
Oh, right. Take care.
655
00:49:39,279 --> 00:49:40,849
- I won't go far.
- That's fine.
656
00:49:40,850 --> 00:49:43,520
- See you soon, Song Ah.
- Okay. Goodbye.
657
00:49:43,689 --> 00:49:45,189
- Goodbye.
- Take care.
658
00:49:45,989 --> 00:49:48,119
Jung Kyung, can we borrow
some black clothes?
659
00:49:48,489 --> 00:49:49,889
- Clothes?
- Yes.
660
00:49:49,989 --> 00:49:53,829
Song Ah is the page-turner
and her suit is too bright.
661
00:49:58,799 --> 00:50:00,139
- Okay.
- Is that your best?
662
00:50:02,040 --> 00:50:04,610
Your righthand pizzicato
is not loud enough.
663
00:50:05,810 --> 00:50:08,010
The blisters hurt so much.
664
00:50:08,540 --> 00:50:10,450
You still have blisters?
665
00:50:11,879 --> 00:50:13,419
If you practiced hard enough,
666
00:50:14,220 --> 00:50:16,020
your fingers
would be callused by now.
667
00:50:16,989 --> 00:50:18,219
Then it wouldn't hurt.
668
00:50:23,290 --> 00:50:26,190
- Song Ah, does it fit?
- Yes.
669
00:50:36,140 --> 00:50:38,770
Your hands. Are they okay?
670
00:50:50,589 --> 00:50:51,749
It suits you.
671
00:50:53,220 --> 00:50:55,060
Oh, thank you.
672
00:50:55,919 --> 00:50:57,929
Page-turning is tiring, isn't it?
673
00:50:58,730 --> 00:50:59,790
No.
674
00:51:02,500 --> 00:51:03,700
Is this the one I gave you?
675
00:51:04,129 --> 00:51:05,799
Before the Chopin Competition?
676
00:51:08,370 --> 00:51:09,500
Yes.
677
00:51:10,939 --> 00:51:12,039
You still use it?
678
00:51:13,810 --> 00:51:15,880
You haven't played
this piano in a while then.
679
00:51:15,879 --> 00:51:17,849
No, I haven't.
680
00:51:20,020 --> 00:51:21,480
Do you want a snack?
681
00:51:22,279 --> 00:51:23,549
No, I'm fine.
682
00:51:24,390 --> 00:51:25,690
Drink something then.
683
00:52:13,439 --> 00:52:14,939
Welcome, maestro.
684
00:52:15,540 --> 00:52:16,670
Come inside.
685
00:52:54,279 --> 00:52:57,409
Today's performance
was just... Bravo.
686
00:52:58,350 --> 00:52:59,480
Thank you.
687
00:53:00,480 --> 00:53:03,050
From what I heard today,
688
00:53:04,549 --> 00:53:06,859
your Schumann must be impeccable.
689
00:53:08,720 --> 00:53:10,830
You could play Brahms
pretty well too.
690
00:53:17,270 --> 00:53:19,470
Hey. Is that a matching
couple's ring?
691
00:53:19,930 --> 00:53:21,100
It is.
692
00:53:22,200 --> 00:53:26,210
It's amusing how string musicians
wear rings on their right hand.
693
00:53:27,339 --> 00:53:31,079
- Did you meet on campus?
- Yes. He's my year and plays cello.
694
00:53:31,950 --> 00:53:33,050
I'm jealous.
695
00:53:34,250 --> 00:53:37,590
After you graduate, will you work
instead of studying abroad?
696
00:53:39,049 --> 00:53:42,559
Yes. I got a few post-grad offers
from universities overseas,
697
00:53:42,560 --> 00:53:44,190
but I'm interested in
planning events.
698
00:53:46,129 --> 00:53:47,299
What about you?
699
00:53:49,200 --> 00:53:52,230
- Pardon?
- What will you do after graduation?
700
00:53:54,669 --> 00:53:58,339
You're interested in planning
concert events too, aren't you?
701
00:54:01,910 --> 00:54:06,210
For now,
my first goal is to graduate.
702
00:54:06,819 --> 00:54:09,049
We have to do senior recitals
next semester too.
703
00:54:18,330 --> 00:54:19,860
What a nice breeze.
704
00:54:22,959 --> 00:54:24,129
Don't...
705
00:54:25,430 --> 00:54:28,070
try too hard to play...
706
00:54:29,040 --> 00:54:30,310
and impress everybody.
707
00:54:32,870 --> 00:54:35,580
If all the judges
of a competition...
708
00:54:36,109 --> 00:54:37,409
give you eight points,
709
00:54:37,750 --> 00:54:39,850
then of course
you might come in first.
710
00:54:40,819 --> 00:54:43,919
But it could be better
to get 10 points from 1 or 2,
711
00:54:45,049 --> 00:54:49,019
and 6 or 7 points from the rest.
712
00:54:51,129 --> 00:54:54,499
Because in that case,
those 1 or 2 judges...
713
00:54:55,560 --> 00:54:59,900
will go home having seen
a performance they'll never forget.
714
00:55:02,140 --> 00:55:04,270
Don't fear anything.
715
00:55:06,439 --> 00:55:08,379
Follow your heart.
716
00:55:13,919 --> 00:55:15,119
I'll take this one.
717
00:55:15,120 --> 00:55:16,380
- Good job.
- You too.
718
00:55:16,379 --> 00:55:18,089
See you tomorrow, Song Ah.
719
00:55:29,230 --> 00:55:32,030
- There are no more taxis.
- No.
720
00:55:33,470 --> 00:55:36,500
- Where do you live?
- Seocho-dong.
721
00:55:37,540 --> 00:55:40,710
- Near Seoul Arts Center?
- Yes.
722
00:55:40,879 --> 00:55:42,809
It's not too far from here by taxi.
723
00:55:43,509 --> 00:55:46,809
It takes just as long
to go by subway.
724
00:55:50,689 --> 00:55:52,649
Were you...
725
00:55:53,489 --> 00:55:55,619
waiting for my taxi with me?
726
00:55:56,459 --> 00:55:59,029
Pardon? Well, yes.
727
00:56:02,060 --> 00:56:05,600
I was waiting with you
for your taxi.
728
00:56:08,100 --> 00:56:11,470
- Oh, I was waiting with you.
- Right.
729
00:56:11,709 --> 00:56:12,769
My goodness.
730
00:56:17,549 --> 00:56:20,719
I hope you get home safely.
731
00:56:23,689 --> 00:56:25,689
I'd like to get something to eat.
732
00:56:28,890 --> 00:56:30,590
Didn't you eat earlier?
733
00:56:33,600 --> 00:56:36,100
Well, I usually find it hard
to eat...
734
00:56:36,100 --> 00:56:37,800
before or after a performance.
735
00:56:41,700 --> 00:56:44,340
I see. Then have a good night.
736
00:56:44,339 --> 00:56:45,339
Okay.
737
00:56:48,379 --> 00:56:49,439
By the way.
738
00:56:50,879 --> 00:56:52,779
How did you like
today's performance?
739
00:56:53,879 --> 00:56:55,549
- What?
- Today's performance.
740
00:56:55,819 --> 00:56:57,019
Did you like it?
741
00:56:58,850 --> 00:57:00,090
I did.
742
00:57:01,319 --> 00:57:02,459
I'm glad.
743
00:57:03,959 --> 00:57:05,259
How about you?
744
00:57:07,430 --> 00:57:10,930
I'm satisfied too
since everyone liked it.
745
00:57:11,330 --> 00:57:12,970
Not what others think.
746
00:57:13,799 --> 00:57:15,869
I mean, did you like it?
747
00:57:17,270 --> 00:57:18,440
I think...
748
00:57:19,540 --> 00:57:23,180
the last time you played
was a bit better.
749
00:57:23,750 --> 00:57:25,350
"Last time"?
750
00:57:26,109 --> 00:57:28,849
When you played "Träumerei"
in the rehearsal room that night.
751
00:57:37,459 --> 00:57:38,989
Today was great,
752
00:57:39,989 --> 00:57:42,859
but strangely, I keep thinking of
you playing that night.
753
00:57:44,169 --> 00:57:45,599
Whenever I think about it,
754
00:57:47,239 --> 00:57:49,439
it touches someplace in my heart.
755
00:57:56,040 --> 00:57:57,580
I better get going.
756
00:57:57,879 --> 00:58:00,109
Okay, have a good night.
757
00:58:19,399 --> 00:58:22,469
I'm satisfied too
since everyone liked it.
758
00:58:23,000 --> 00:58:24,740
Not what others think.
759
00:58:25,939 --> 00:58:28,139
I mean, did you like it?
760
00:58:34,879 --> 00:58:35,979
Song Ah.
761
00:58:36,950 --> 00:58:38,750
Can I sit here?
762
00:58:42,089 --> 00:58:44,759
Sure... Of course, take a seat.
763
00:59:57,060 --> 00:59:58,630
Do you have someone you like?
764
00:59:58,629 --> 01:00:00,329
Jung Kyung went to see
Joon Young's recital.
765
01:00:00,330 --> 01:00:01,400
Really? She did?
766
01:00:01,399 --> 01:00:03,269
Don't tell Song Ah about you and me.
767
01:00:03,270 --> 01:00:05,170
Song Ah, Dong Yun and I...
768
01:00:05,169 --> 01:00:06,439
I like him too.
769
01:00:06,509 --> 01:00:08,439
I really like that song,
770
01:00:08,439 --> 01:00:10,809
- so I don't want to hear it now.
- I'm sorry.
771
01:00:10,810 --> 01:00:12,580
Joon Young has never played
that piece.
772
01:00:12,580 --> 01:00:14,550
It was Brahms' way of
finding comfort and solace.
773
01:00:14,549 --> 01:00:16,079
Through music, rather than words.
774
01:00:16,080 --> 01:00:17,950
Do you want to be friends?
54157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.