Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,650 --> 00:00:07,400
How did you get on with that task if you managed to get the sound working, that's great.
2
00:00:07,730 --> 00:00:12,170
If not, I'm going to show you how to get out working in this video.
3
00:00:12,740 --> 00:00:19,820
So on our arms, we have an animation, other component of type audio source.
4
00:00:22,700 --> 00:00:26,000
And we're simply going to drag this sound directly into the audio clip.
5
00:00:26,040 --> 00:00:30,110
And we're not going to play in the way or loop or simply call this one.
6
00:00:30,470 --> 00:00:31,340
By script.
7
00:00:32,060 --> 00:00:40,340
So back in our main script and where we have a reloading will simply add the new audio source.
8
00:00:40,430 --> 00:00:49,610
So public Loctite audio source and we'll call reload sound.
9
00:00:52,750 --> 00:01:01,360
So now if we scroll down to where we actually have a function for our reload, what we need to do is
10
00:01:01,870 --> 00:01:02,800
play that sound.
11
00:01:03,230 --> 00:01:04,510
So reload sound
12
00:01:07,090 --> 00:01:08,230
dot play.
13
00:01:09,010 --> 00:01:09,330
OK.
14
00:01:09,580 --> 00:01:10,300
Pretty easy.
15
00:01:10,810 --> 00:01:14,650
And it will basically play that sound every time we press the reload button.
16
00:01:16,390 --> 00:01:17,320
So let's say that.
17
00:01:21,170 --> 00:01:22,820
Wait for that to compile.
18
00:01:23,960 --> 00:01:24,980
Go to the ground.
19
00:01:26,030 --> 00:01:29,450
We've got our audio source that's required on the arms uncom.
20
00:01:30,590 --> 00:01:36,710
OK, just go over to the games that I can, uh, switch the audio again.
21
00:01:37,160 --> 00:01:38,480
And then in the simulator.
22
00:01:39,350 --> 00:01:40,970
Now you should be able to hear it.
23
00:01:49,120 --> 00:01:52,090
I'm not trying to hear, by the way, I'm just using bullets.
24
00:02:01,220 --> 00:02:01,550
Right.
25
00:02:01,730 --> 00:02:03,010
OK, so that works fine.
26
00:02:03,500 --> 00:02:03,770
All right.
27
00:02:03,800 --> 00:02:07,790
It just makes it seem a little bit more interactive and realistic.
2221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.