All language subtitles for 18 - Escaleta.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,838 --> 00:00:12,832 Before we start writing in Word, Final Draft or wherever 2 00:00:12,835 --> 00:00:14,804 you want to write the script, 3 00:00:14,807 --> 00:00:17,522 I'm going to recommend use two things. 4 00:00:17,525 --> 00:00:19,727 In principle, make the runway. 5 00:00:19,730 --> 00:00:25,137 But the recommendations are: one, work with slips or chips, 6 00:00:25,140 --> 00:00:30,082 and if they have any surface, be a table, a wall or whatever, 7 00:00:30,085 --> 00:00:33,638 try to work on the runway As I'll show you later 8 00:00:33,641 --> 00:00:36,727 like I did in my movie, it works on almost everything 9 00:00:36,730 --> 00:00:39,324 and try to see it in time. 10 00:00:39,327 --> 00:00:43,131 It's hard but it will help them a lot at the time of writing the script. 11 00:00:43,134 --> 00:00:46,771 Maybe if they put the computer near they will be able to visualize it 12 00:00:46,774 --> 00:00:49,563 and go writing it as they read it. 13 00:00:49,566 --> 00:00:53,348 On the other hand, what they can do is, a little less romantic, 14 00:00:53,351 --> 00:00:56,993 but they can work with Excel or with a spreadsheet. 15 00:00:56,996 --> 00:00:59,416 I with "Petit", with my script partners 16 00:00:59,419 --> 00:01:00,742 work directly with the Excel. 17 00:01:00,743 --> 00:01:02,963 Subtitled by -♪ online-courses.club ♪- We compress knowledge for you! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 18 00:01:02,964 --> 00:01:05,421 We made a model, we made a format and we are completing the cells. 19 00:01:05,424 --> 00:01:08,651 Let's see in this lesson how I did it with the movie 20 00:01:08,654 --> 00:01:17,427 "How most things work" and how I do it in the "Petit" series. 21 00:01:17,430 --> 00:01:21,537 Let's see how it works that synopsis taken to runway. 22 00:01:21,540 --> 00:01:27,156 Imagine that the synopsis is as vertebrae, we already know the order, 23 00:01:27,159 --> 00:01:29,448 but now we must add more vertebrae, 24 00:01:29,451 --> 00:01:33,647 we must start to put the ribs, the shoulder blades, the clavicles 25 00:01:33,650 --> 00:01:37,397 and let's know what other bones exist in the human body, 26 00:01:37,400 --> 00:01:43,062 but more or less we should be forming that structure so that later, 27 00:01:43,065 --> 00:01:44,567 when we write the script, 28 00:01:44,570 --> 00:01:48,443 is as if we put not only the soul but also the flesh. 29 00:01:48,446 --> 00:01:51,906 But we need to know that that script can stand up. 30 00:01:51,909 --> 00:01:54,948 So let's work a little more on that structure. 31 00:01:54,951 --> 00:01:56,506 I work with Excel. 32 00:01:56,509 --> 00:02:00,522 I worked a lot as an administrative assistant in a company. 33 00:02:00,525 --> 00:02:03,838 That made me familiarize with the spreadsheets. 34 00:02:03,841 --> 00:02:09,228 And is that to let it develop the creative part needs structure. 35 00:02:09,231 --> 00:02:12,342 Then I go and I come between the spreadsheet 36 00:02:12,345 --> 00:02:14,362 and the blank page with the pencil. 37 00:02:14,365 --> 00:02:19,353 So I'm going to show you how I work with the escaleta in episodes of "Petit". 38 00:02:19,356 --> 00:02:22,394 We're going to work with the same chapter. At that time, 39 00:02:22,397 --> 00:02:24,997 was called "My imaginary pet exists." 40 00:02:25,000 --> 00:02:30,381 The topics he addresses are reality and imagination, and pets. 41 00:02:30,384 --> 00:02:34,678 And the synopsis of that chapter we just gave it, but I repeat it: 42 00:02:34,681 --> 00:02:37,191 "It's the week of the pets at school, 43 00:02:37,194 --> 00:02:40,609 Petit must draw his, but the problem is that he does not have. 44 00:02:40,612 --> 00:02:43,896 So he draws his imaginary pet: a dog 45 00:02:43,899 --> 00:02:46,885 He asks a dog for his parents, but they give him 46 00:02:46,888 --> 00:02:50,211 a very unfriendly bird. While Petit tries to draw it, 47 00:02:50,214 --> 00:02:53,053 the bird escapes and when trying to retrieve it, 48 00:02:53,056 --> 00:02:56,323 Petit meets Tadeo, a dog that turns out to be the same 49 00:02:56,326 --> 00:02:57,782 as his imaginary pet ". 50 00:02:57,785 --> 00:03:00,118 Immediately next to I put the detonator, 51 00:03:00,121 --> 00:03:03,377 which is what causes, what leads to the action. 52 00:03:03,380 --> 00:03:06,211 The teacher proposes that each one draw his pet, 53 00:03:06,214 --> 00:03:07,758 but Petit does not have one. 54 00:03:07,761 --> 00:03:10,321 "I do not have a pet, what am I going to draw?" 55 00:03:10,324 --> 00:03:14,222 I pretty much know that if the episode lasts seven minutes, 56 00:03:14,225 --> 00:03:18,866 the trigger should appear to the minute, minute and a half as much, 57 00:03:18,869 --> 00:03:22,347 as to have time to develop it 58 00:03:22,350 --> 00:03:24,762 And then I write down Petit's wish. 59 00:03:24,765 --> 00:03:27,549 What does Petit throughout the chapter? 60 00:03:27,552 --> 00:03:31,474 Petit wants a pet, that I have to be very clear about. 61 00:03:31,477 --> 00:03:35,584 This I'm going to keep in mind throughout the writing of the script. 62 00:03:35,587 --> 00:03:40,437 Then I get to work on the actions and the reactions. 63 00:03:40,440 --> 00:03:41,526 Let's see. 64 00:03:41,529 --> 00:03:45,734 The first action is that Petit asks his parents for a pet 65 00:03:45,737 --> 00:03:50,079 on the pretext that at school they asked him to draw a pet 66 00:03:50,082 --> 00:03:52,146 and that he has no way of doing homework. 67 00:03:52,149 --> 00:03:55,319 His parents accept, but if he takes care of her. 68 00:03:55,322 --> 00:03:59,066 Petit fantasizes that the mascot that his parents give him 69 00:03:59,069 --> 00:04:00,592 is the Tadeo that he drew. 70 00:04:00,595 --> 00:04:03,374 Notice here that starting to have more actions, 71 00:04:03,377 --> 00:04:07,441 and it is already a little more developed than we put in the synopsis. 72 00:04:07,444 --> 00:04:11,622 Now, what will happen to this action? What will cause Petit's request? 73 00:04:11,625 --> 00:04:17,099 Petit's request causes a reaction: they give him an unfriendly bird, 74 00:04:17,102 --> 00:04:19,607 very far from his expectations. 75 00:04:19,610 --> 00:04:23,262 This makes Petit have to trigger again. 76 00:04:23,265 --> 00:04:26,226 Like a chess turn, each one is moving. 77 00:04:26,229 --> 00:04:29,639 Now Petit what he's going to do is try by all means 78 00:04:29,642 --> 00:04:33,849 make friends with his bird, sing, play together, draw, 79 00:04:33,852 --> 00:04:36,186 and nothing, "I wish you were like Tadeo" , tells him. 80 00:04:36,189 --> 00:04:40,070 Remember that Petit's desire, in the background, is to have a pet, 81 00:04:40,073 --> 00:04:43,827 does not necessarily do the homework for the school. 82 00:04:43,830 --> 00:04:49,397 What will happen from Petit's attempt to make friends with his pet? 83 00:04:49,400 --> 00:04:53,182 The bird looks at the picture and then, looking through the window, 84 00:04:53,185 --> 00:04:56,039 I see a dog equal to Petit's drawing. 85 00:04:56,042 --> 00:04:59,522 Then he goes crazy and tries to get Petit's attention 86 00:04:59,525 --> 00:05:03,712 so that he realizes that the imaginary dog he drew is nearby. 87 00:05:03,715 --> 00:05:07,509 Then, the bird indicates where is the real Tadeo. 88 00:05:07,512 --> 00:05:10,178 This is a reaction that would not have happened 89 00:05:10,181 --> 00:05:13,708 if the parents had not given him a bird, 90 00:05:13,711 --> 00:05:18,422 if Petit had not made the attempt to draw him and become his friend, 91 00:05:18,425 --> 00:05:22,346 and if the bird had not had access to Petit's drawing. 92 00:05:22,349 --> 00:05:26,618 What will happen now? It's going to happen that Petit runs out 93 00:05:26,621 --> 00:05:30,605 and in the climax we realize that Petit's pet, 94 00:05:30,608 --> 00:05:32,121 that he had imagined, exists. 95 00:05:32,124 --> 00:05:35,673 Petit runs away because the bird escapes through the window 96 00:05:35,676 --> 00:05:40,621 and Petit goes after him. That way, Petit is found, 97 00:05:40,624 --> 00:05:45,031 through the action of the bird, with his imaginary pet. 98 00:05:45,034 --> 00:05:51,069 Finally, Petit draws Tadeo and they ask him in class: 99 00:05:51,072 --> 00:05:53,509 "Why did you choose a dog and not a bird?" 100 00:05:53,512 --> 00:05:57,453 He says he did not choose him but the pet chose him. 101 00:05:57,456 --> 00:06:02,121 They are some notes and they are some things that can come to serve 102 00:06:02,124 --> 00:06:06,742 as reminders or as a structure, basically, 103 00:06:06,745 --> 00:06:09,634 at the time of sitting to write a script. 104 00:06:09,637 --> 00:06:11,501 Before you sit down yourselves, 105 00:06:11,504 --> 00:06:15,518 try to mark in an Excel or in a list, it does not matter, 106 00:06:15,521 --> 00:06:18,095 or maybe in the same program you are using, 107 00:06:18,098 --> 00:06:22,207 the test of marking which are the hits and which are the counterpoints. 108 00:06:22,210 --> 00:06:25,017 What are the actions, what are the reactions. 109 00:06:25,020 --> 00:06:27,594 Mark what are the topics you are playing, 110 00:06:27,597 --> 00:06:29,920 have the synopsis that they wrote by hand, 111 00:06:29,923 --> 00:06:32,534 always think what is what triggers the action, 112 00:06:32,537 --> 00:06:36,996 what is the character's desire and whether he will achieve what he wanted or not. 113 00:06:36,999 --> 00:06:41,151 Finally, in this case, Petit ends up getting what he wanted, 114 00:06:41,154 --> 00:06:46,889 he was a pet and, coincidentally, ends up with the pet he imagined. 115 00:06:46,892 --> 00:06:51,416 Another thing you can do if you do not want use a spreadsheet, 116 00:06:51,419 --> 00:06:54,898 is to use posters or colored papers. 117 00:06:54,901 --> 00:06:59,088 This is an example of how was the 118 00:06:59,091 --> 00:07:02,863 of the movie I wrote with Esteban Garelli, 119 00:07:02,866 --> 00:07:06,672 and that I directed, which is called "How almost all things work " 120 00:07:06,675 --> 00:07:12,057 This is how the movie script looked outside the word processor 121 00:07:12,060 --> 00:07:13,587 or outside the computer. 122 00:07:13,590 --> 00:07:18,071 What I did was to separate the smaller scenes 123 00:07:18,074 --> 00:07:19,696 into narrower roles, 124 00:07:19,699 --> 00:07:22,742 the longer scenes into longer papers 125 00:07:22,745 --> 00:07:26,131 and then, in a different color, in red, 126 00:07:26,134 --> 00:07:28,987 the most important points, the turning points, 127 00:07:28,990 --> 00:07:34,047 the midpoint or moments where reveals a very important information 128 00:07:34,050 --> 00:07:36,531 and then, in other colors, as green, 129 00:07:36,534 --> 00:07:40,017 I put some moments as interviews 130 00:07:40,020 --> 00:07:41,594 or moments of transition. 131 00:07:41,597 --> 00:07:44,910 If you watch the movie, you will notice that in the middle you have 132 00:07:44,913 --> 00:07:49,371 brief interviews with the characters, as if it were a documentary. 133 00:07:49,374 --> 00:07:53,398 In this way, what was I looking for? I was trying to know, more or less, 134 00:07:53,401 --> 00:07:55,306 if the movie was balanced, 135 00:07:55,309 --> 00:07:58,289 as if I were watching the film already in edit. 136 00:07:58,292 --> 00:08:01,879 And I was trying to see if I was able to hold the movie 137 00:08:01,882 --> 00:08:05,881 with interesting moments every X amount of time. 138 00:08:05,884 --> 00:08:09,932 If I already saw that there were many yellow pieces of paper 139 00:08:09,935 --> 00:08:12,126 and there was no pink paper, 140 00:08:12,129 --> 00:08:16,402 was that a lot of things were happening without any twist. 141 00:08:16,405 --> 00:08:20,091 And as if they were a shelf, I should try to put 142 00:08:20,094 --> 00:08:24,272 a support in the middle so that that shelf would not make a belly. 143 00:08:24,275 --> 00:08:27,732 My fear was if I would be able to hold 144 00:08:27,735 --> 00:08:31,264 the interest of the spectators for 90 minutes. 145 00:08:31,267 --> 00:08:36,321 So, I tried to visualize the feature film in cork. 146 00:08:36,324 --> 00:08:41,593 If you have a bigger wall, or maybe on tables, using chips. 147 00:08:41,596 --> 00:08:44,501 There are many systems, but I recommend them a lot 148 00:08:44,504 --> 00:08:48,582 because that way they can start to visualize in time and space 149 00:08:48,585 --> 00:08:52,176 what they are going to narrate, what are the interesting moments, 150 00:08:52,179 --> 00:08:54,186 what are the moments of transition 151 00:08:54,189 --> 00:08:58,821 and more or less what is the duration that your audiovisual piece will have. 152 00:08:58,824 --> 00:09:02,537 If you can do this, and once you finish it to write, 153 00:09:02,540 --> 00:09:06,092 it seems to me that they will have done the task 154 00:09:06,095 --> 00:09:08,847 and they will have at least a smaller dose of Anguish 155 00:09:08,850 --> 00:09:17,352 or uncertainty at the time of starting to write the script. 156 00:09:17,355 --> 00:09:21,066 Well, we already have a synopsis, we have the runway 157 00:09:21,069 --> 00:09:27,880 and now we finally get to write the first chapter of our series. 13513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.