Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,800 --> 00:01:45,900
Sun Wukong
2
00:01:45,900 --> 00:01:47,900
You dare to swallow the Buddha
3
00:01:57,500 --> 00:01:58,600
Im going to kill you
4
00:02:54,700 --> 00:02:58,200
VRNITEV WUKONGA
5
00:03:24,200 --> 00:03:24,800
Holy Spirit county
6
00:03:27,200 --> 00:03:27,800
There cannot be any
7
00:03:29,200 --> 00:03:30,200
Holy Spirit in this wilderness
8
00:03:32,800 --> 00:03:33,900
Master..our food
is almost running out
9
00:03:34,400 --> 00:03:36,000
How about having a rest nearby
10
00:03:37,700 --> 00:03:38,200
OK
11
00:03:57,500 --> 00:04:00,600
The heavenly law is fading,
and the demons are on a rampage
12
00:04:01,900 --> 00:04:03,000
That makes the
13
00:04:04,000 --> 00:04:05,200
common people have a rough time
14
00:04:06,500 --> 00:04:08,100
Master, please stop heaving great sighs
15
00:04:09,100 --> 00:04:10,200
It seems that the hundred
square miles are fulfill with loess
16
00:04:11,400 --> 00:04:12,600
If we still cannot find food
17
00:04:13,400 --> 00:04:14,800
we may eat this Buddhist relics
18
00:04:15,300 --> 00:04:17,000
Shi Sheng, you cannot be this rude
19
00:04:18,700 --> 00:04:19,500
Our mission is to send the Bodhi Buddha
20
00:04:19,700 --> 00:04:23,000
relics to the Big Leiyin Temple
21
00:04:23,400 --> 00:04:25,000
We can eat anything else except this
22
00:04:25,800 --> 00:04:27,000
I know, master, Im joking
23
00:04:27,200 --> 00:04:28,500
please dont be angry
24
00:04:29,700 --> 00:04:30,900
You havent grown up
25
00:04:31,100 --> 00:04:33,900
for so many years,
since I picked you up
26
00:04:34,100 --> 00:04:36,900
as a child at the foot
of the Wutaj Mountain
27
00:04:38,200 --> 00:04:39,900
Master It seems that you are
the one who hasnt grown up
28
00:04:40,600 --> 00:04:41,400
Go away
29
00:04:42,600 --> 00:04:44,300
If wasnt poisoned by
30
00:04:44,600 --> 00:04:46,300
the snake thirty years ago
31
00:04:47,000 --> 00:04:48,900
The yang Qi was
gradually phagocytic
32
00:04:49,100 --> 00:04:51,400
I wouldt have become youth like
33
00:04:51,600 --> 00:04:52,900
this child body
34
00:04:53,700 --> 00:04:55,400
I think its good to become youth
35
00:04:55,600 --> 00:04:57,900
so I can see who
abandoned me when I was
36
00:04:58,700 --> 00:04:59,000
a child
37
00:05:00,200 --> 00:05:01,500
Shi Sheng, stop harsing around
38
00:05:02,200 --> 00:05:04,900
Ah, Shi Sheng, Shi Sheng
39
00:05:05,200 --> 00:05:06,500
That means I was born from stone
40
00:05:10,700 --> 00:05:12,500
There is a sand demon haunts
in this area recently
41
00:05:13,200 --> 00:05:15,000
Please dont come out alone in the evening
42
00:05:16,200 --> 00:05:16,500
Master
43
00:05:17,200 --> 00:05:18,500
you predicted the right thing
44
00:05:20,200 --> 00:05:23,000
as a demon hunter there is nothing to
45
00:05:23,700 --> 00:05:24,500
scare of the sand demon
46
00:05:29,200 --> 00:05:32,000
The sand demon is coming Run
47
00:06:10,200 --> 00:06:11,500
How dare you demons
48
00:06:11,700 --> 00:06:13,000
Your time is up
49
00:06:17,200 --> 00:06:20,300
my child!
50
00:06:21,700 --> 00:06:22,500
Why you stop me
51
00:06:22,700 --> 00:06:23,000
from saving him
52
00:06:23,200 --> 00:06:24,500
We havent known about
the enemies situation yet
53
00:06:24,700 --> 00:06:26,000
Its not warth to die
54
00:06:26,200 --> 00:06:26,500
in the rash attack
55
00:06:28,700 --> 00:06:29,500
We must not fear of death
56
00:06:29,700 --> 00:06:30,500
Its about humans life
57
00:06:30,700 --> 00:06:31,500
Master
58
00:06:58,700 --> 00:06:59,500
Master, take this
59
00:07:17,700 --> 00:07:18,000
Lets go
60
00:07:19,600 --> 00:07:20,800
Children
61
00:07:21,100 --> 00:07:22,800
My child
62
00:07:25,100 --> 00:07:27,800
Master, are you ok
63
00:07:31,600 --> 00:07:34,200
Child my child
64
00:07:34,600 --> 00:07:37,800
Mother
65
00:07:41,600 --> 00:07:43,500
The temple is giving out grain
66
00:07:43,700 --> 00:07:45,000
We need to hurry up
before it finished
67
00:07:48,700 --> 00:07:49,000
Lets go
68
00:07:49,200 --> 00:07:51,000
Fast and fast
69
00:07:55,200 --> 00:07:57,000
Hey, where are you going
70
00:07:57,600 --> 00:07:58,000
The temple is giving out grain
71
00:07:58,200 --> 00:07:59,500
We need to hury up
before it finished
72
00:08:00,700 --> 00:08:01,500
Grain
73
00:08:02,200 --> 00:08:04,000
Master, they are giving out grain
74
00:08:04,700 --> 00:08:05,500
We dont have to starve to death
75
00:08:06,000 --> 00:08:07,500
A boy was just caught by demon
76
00:08:08,200 --> 00:08:09,000
then the temple started
to give out grain
77
00:08:11,200 --> 00:08:12,000
Something is wrong with this
78
00:08:12,200 --> 00:08:13,400
we need to check it out
79
00:08:19,600 --> 00:08:20,800
Grain
80
00:08:21,000 --> 00:08:22,900
I have grain now
81
00:08:23,500 --> 00:08:24,800
Hurry up,
82
00:08:25,000 --> 00:08:26,400
we have food to eat now
83
00:08:27,600 --> 00:08:29,400
Master, its interesting
84
00:08:30,000 --> 00:08:31,900
I only heard about Buddhist monk
ask for alms from people
85
00:08:32,500 --> 00:08:33,400
but this is the first time
86
00:08:33,600 --> 00:08:35,500
people ask for alms
from Buddhist monk
87
00:08:41,700 --> 00:08:42,000
Yeah
88
00:08:42,600 --> 00:08:44,000
This village is so poor
89
00:08:45,200 --> 00:08:47,000
but the temple has plenty of grain
90
00:08:48,100 --> 00:08:49,000
Thats weird
91
00:08:49,600 --> 00:08:50,900
Thanks
92
00:08:51,100 --> 00:08:53,900
Immortal please save my child
93
00:08:56,200 --> 00:08:56,500
Master
94
00:08:57,200 --> 00:08:58,400
please
95
00:08:59,600 --> 00:09:01,900
Please save my child
96
00:09:02,600 --> 00:09:04,900
Isnt ther the woman
whose child was caught
97
00:09:06,800 --> 00:09:07,300
I ll have a look
98
00:09:07,900 --> 00:09:08,400
Master
99
00:09:08,600 --> 00:09:12,300
Immortal please save my child, please
100
00:09:12,900 --> 00:09:15,700
please
101
00:09:16,300 --> 00:09:16,800
Do you know
102
00:09:17,400 --> 00:09:18,800
anything about the sand demon
103
00:09:19,400 --> 00:09:20,200
I dont know
104
00:09:20,900 --> 00:09:22,300
I only know that the
likes eating young kids
105
00:09:22,900 --> 00:09:23,900
nd he caught one just now
106
00:09:24,900 --> 00:09:26,300
Ah, thanks to the immortal
107
00:09:26,900 --> 00:09:27,700
If we didnt have him
108
00:09:27,900 --> 00:09:29,800
the children may have been
eaten up by the demon
109
00:09:29,900 --> 00:09:31,900
Yes, and he gives out grain
110
00:09:32,900 --> 00:09:33,800
thats right
111
00:09:35,400 --> 00:09:36,700
The immortal
112
00:09:37,900 --> 00:09:39,800
can help people go through
113
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
the difficulties and
do benefit for people
114
00:09:44,000 --> 00:09:46,200
Immortal
115
00:09:47,500 --> 00:09:48,300
There cant be any
116
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
immortal in this poor area
117
00:09:51,000 --> 00:09:53,300
Im afraid this must be
shapeshifted by the demon
118
00:09:55,100 --> 00:09:55,900
How dare you say so
119
00:09:56,500 --> 00:09:57,400
This is nonsense
120
00:09:57,500 --> 00:09:57,900
Bullshit
121
00:09:59,100 --> 00:10:00,300
You shut up I wont allow you
to insult the immortal
122
00:10:00,500 --> 00:10:01,800
I wont allow you to insult the immortal
123
00:10:02,500 --> 00:10:03,800
My child was caught by demon
124
00:10:04,500 --> 00:10:06,300
and only the immortalcan help me
125
00:10:06,500 --> 00:10:07,800
I wont allow you to insult the immortal
126
00:10:08,000 --> 00:10:09,300
Let me go
127
00:10:10,000 --> 00:10:11,800
If there is the real immortal
128
00:10:12,500 --> 00:10:14,800
why he doest help you
to wipe out the sand demon
129
00:10:16,500 --> 00:10:17,800
How dare you defile
130
00:10:18,000 --> 00:10:18,800
the immortal and spread rumors
131
00:10:22,500 --> 00:10:23,300
He insulted the immortal
132
00:10:24,500 --> 00:10:26,300
Relax, please takes
no offense at a childs babble
133
00:10:27,500 --> 00:10:28,300
Master, lets go
134
00:10:28,500 --> 00:10:29,300
Go away
135
00:10:30,000 --> 00:10:30,800
I have the responsibility
136
00:10:31,500 --> 00:10:33,300
to vanquish demons and
monsters as a demon hunter
137
00:10:34,000 --> 00:10:34,400
Youre a coward
138
00:10:34,900 --> 00:10:35,400
Im so disappointed on you
139
00:10:35,800 --> 00:10:36,800
Master, wed better
140
00:10:37,000 --> 00:10:38,800
Im the master or you are the master
141
00:10:43,500 --> 00:10:44,000
I think
142
00:10:44,400 --> 00:10:44,900
these two are coming here
143
00:10:45,000 --> 00:10:46,800
to beg alms for food
144
00:10:47,500 --> 00:10:50,500
Misunderstanding
145
00:10:52,000 --> 00:10:52,800
Its just a misunderstanding
146
00:10:54,500 --> 00:10:56,000
You fools
147
00:10:57,500 --> 00:10:58,300
have eyes but fail to see Taishan Mountain
148
00:10:59,500 --> 00:11:00,800
I will show you something today
149
00:11:02,900 --> 00:11:03,400
Master
150
00:11:03,500 --> 00:11:04,300
Get out of the way
151
00:11:06,000 --> 00:11:06,800
Our mission is to send
152
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
the Bodhi Buddha relics
153
00:11:08,400 --> 00:11:09,800
to the Big Leiyin Temple
154
00:11:10,500 --> 00:11:11,000
Its your fortune
155
00:11:12,000 --> 00:11:12,800
to have us passed by this poor village
156
00:11:14,000 --> 00:11:14,400
Master
157
00:11:14,500 --> 00:11:15,300
Come down
158
00:11:15,500 --> 00:11:16,300
Why are you pulling me
159
00:11:17,000 --> 00:11:17,800
Can you make a low profile
160
00:11:18,500 --> 00:11:19,300
about the Bodhi Buddha relics
161
00:11:20,400 --> 00:11:22,800
Are you afraid of the
Bodhi Buddha relics being stolen
162
00:11:23,000 --> 00:11:23,400
Ok, ok,
163
00:11:23,700 --> 00:11:24,000
lets go
164
00:11:24,700 --> 00:11:25,500
Stop pretending
165
00:11:25,700 --> 00:11:27,500
They are coming here to rob our grain
166
00:11:27,700 --> 00:11:29,000
Villagers, Beat them up
167
00:11:39,200 --> 00:11:40,500
Here comes the immortal
168
00:11:42,700 --> 00:11:46,500
The immortal please
save my child, please
169
00:11:50,200 --> 00:11:54,900
Please save my child
170
00:12:01,700 --> 00:12:03,900
Please save my child
171
00:12:06,700 --> 00:12:07,900
Master, lets go
172
00:12:08,200 --> 00:12:09,000
We cant beat him
173
00:12:09,200 --> 00:12:09,500
Go
174
00:12:09,700 --> 00:12:10,500
Dont move
175
00:12:10,700 --> 00:12:11,500
Were the demon hunter
176
00:12:12,200 --> 00:12:13,000
Were not afraid of him
177
00:12:13,200 --> 00:12:13,600
go
178
00:12:40,700 --> 00:12:43,500
The Bodhi Buddha relics
is the greatest holy relic
179
00:12:44,200 --> 00:12:47,000
you two are not deserving to have it
180
00:12:47,200 --> 00:12:48,500
Demon, give the Bodhi Buddha
relics back to me
181
00:12:49,300 --> 00:12:49,600
Master
182
00:12:51,800 --> 00:12:52,100
Master
183
00:13:05,300 --> 00:13:05,600
Watch out
184
00:13:32,300 --> 00:13:33,100
Immortal,
185
00:13:33,300 --> 00:13:34,300
this is
186
00:13:35,800 --> 00:13:37,100
the Bodhi Buddha relics
187
00:13:37,800 --> 00:13:39,100
Although it takes thousands
188
00:13:39,300 --> 00:13:41,100
of years for the Nirvana
189
00:13:41,300 --> 00:13:42,600
the man who can have the Bodhi Buddha
190
00:13:42,800 --> 00:13:44,600
relics will have the equal power
191
00:13:44,800 --> 00:13:45,600
as the Buddha
192
00:13:47,300 --> 00:13:50,600
It will make people reborn
193
00:13:51,900 --> 00:13:55,300
and enjoy the endless happy life
194
00:13:57,500 --> 00:14:00,300
Its worth to stay here for several years
195
00:14:01,000 --> 00:14:02,800
to get the Bodhi Buddha relics
196
00:14:27,100 --> 00:14:27,500
Master
197
00:14:29,000 --> 00:14:29,400
Master
198
00:14:30,600 --> 00:14:30,900
Master
199
00:14:32,100 --> 00:14:33,400
Master, are you OK
200
00:14:35,100 --> 00:14:35,500
Can you
201
00:14:36,500 --> 00:14:37,400
still hold up
202
00:14:40,600 --> 00:14:41,400
What are you laughing about
203
00:14:41,600 --> 00:14:42,000
Shi Sheng
204
00:14:42,600 --> 00:14:44,900
Its pity that the demon
205
00:14:45,600 --> 00:14:48,400
cant distinguish the real and
fake Bodhi Buddha relics
206
00:14:48,900 --> 00:14:49,300
What
207
00:14:49,400 --> 00:14:50,200
Its so sad
208
00:14:50,400 --> 00:14:51,800
Master, you mean
the Bodhi Buddha relics is
209
00:14:52,900 --> 00:14:54,200
thats
210
00:14:55,900 --> 00:14:57,700
a demon pill
211
00:14:58,400 --> 00:15:01,200
No matter how powerful the demons
212
00:15:02,400 --> 00:15:03,700
he must be hurt badly
213
00:15:04,000 --> 00:15:06,800
once he eats the demon pill
214
00:15:07,000 --> 00:15:07,400
Wow
215
00:15:08,600 --> 00:15:09,900
Aged ginger is more pungent
216
00:15:10,100 --> 00:15:11,400
You never told me about
this for such a long time
217
00:15:12,100 --> 00:15:13,400
you deep enough
218
00:15:14,000 --> 00:15:14,400
I admire you, master
219
00:15:15,600 --> 00:15:17,400
Actually I just understood
220
00:15:18,100 --> 00:15:22,400
Thats why the Buddha assigned
221
00:15:23,100 --> 00:15:25,400
this mission to you and me
222
00:15:26,100 --> 00:15:26,400
Master
223
00:15:26,600 --> 00:15:28,900
Im confused master
224
00:15:29,600 --> 00:15:31,900
If the Bodhi Buddha relics
is the fake one
225
00:15:32,600 --> 00:15:33,400
where is the real one
226
00:15:35,100 --> 00:15:36,400
The real Bodhi Buddha
227
00:15:37,100 --> 00:15:42,400
relics is in front of me
228
00:15:47,600 --> 00:15:49,400
This cunning old thing
229
00:15:50,300 --> 00:15:52,100
How dare he deceives me
230
00:15:52,300 --> 00:15:53,600
This Bodhi Buddha relics
231
00:15:54,300 --> 00:15:54,600
Oh, no
232
00:15:55,800 --> 00:15:58,600
Black Bone, chase them
233
00:16:02,800 --> 00:16:04,600
I will
234
00:16:05,300 --> 00:16:09,100
kill you to compensate
for todays humiliate
235
00:16:15,300 --> 00:16:16,100
The Bodhi Buddha relics
is inside my body
236
00:16:17,700 --> 00:16:18,100
Master, I swear
237
00:16:18,800 --> 00:16:19,600
I have never had the Bodhi Buddha relics
238
00:16:23,800 --> 00:16:24,100
Shi Sheng
239
00:16:25,800 --> 00:16:27,100
when I was a child
240
00:16:27,300 --> 00:16:28,100
my master told me
241
00:16:28,800 --> 00:16:31,600
that the Monkey King swallow
242
00:16:32,300 --> 00:16:33,600
The Bodhi Buddha relics
243
00:16:34,100 --> 00:16:35,400
became a golden light
244
00:16:36,500 --> 00:16:37,000
and born in the human
245
00:16:37,600 --> 00:16:38,900
world to avoid the Bodhi Buddha
246
00:16:40,100 --> 00:16:40,900
relics being stolen by Goldfinch roc
247
00:16:42,100 --> 00:16:44,900
I know my master
248
00:16:45,600 --> 00:16:46,400
Didnt
249
00:16:47,100 --> 00:16:47,400
lie
250
00:16:48,100 --> 00:16:49,900
to me when
251
00:16:51,100 --> 00:16:51,900
I saw the golden light
252
00:16:52,600 --> 00:16:54,900
from you in the temple just now
253
00:16:56,600 --> 00:16:58,900
This is the fairy tales
for young children
254
00:17:00,100 --> 00:17:00,900
What does it have to do with me
255
00:17:02,100 --> 00:17:02,900
Because you
256
00:17:04,100 --> 00:17:06,000
are the reborn of Monkey King
257
00:17:07,100 --> 00:17:08,100
Monkey King
258
00:17:20,100 --> 00:17:20,900
Master,
259
00:17:21,600 --> 00:17:24,900
hurt your head just now
260
00:17:26,600 --> 00:17:27,900
If I was the Nonkey King
261
00:17:28,100 --> 00:17:29,400
why those demons
262
00:17:29,900 --> 00:17:31,700
always bully me
263
00:17:34,500 --> 00:17:36,300
Thats because you havent found
264
00:17:36,500 --> 00:17:37,300
your memory of the past
265
00:17:39,000 --> 00:17:40,100
I dont care about the past
266
00:17:41,500 --> 00:17:42,800
I only remember that
267
00:17:43,500 --> 00:17:44,800
I was an orphan
268
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
then I stared to
269
00:17:48,000 --> 00:17:49,300
make a living with you
270
00:17:51,000 --> 00:17:51,300
make a living with you
271
00:17:52,500 --> 00:17:53,800
then I stared to make
a living with you
272
00:17:55,500 --> 00:17:56,300
Then I stared to make a living with you
273
00:18:02,500 --> 00:18:03,800
You cant choose
274
00:18:05,000 --> 00:18:06,700
Your fate because you are
275
00:18:07,800 --> 00:18:08,700
born with it
276
00:18:21,300 --> 00:18:23,100
It seems that the fake
Bodhi Buddha relics
277
00:18:23,300 --> 00:18:25,200
has been seen through
278
00:18:26,800 --> 00:18:28,700
Master, lets go
279
00:18:31,800 --> 00:18:32,900
Master, whats wrong with your hand
280
00:18:33,300 --> 00:18:34,700
This is sand demons poison
281
00:18:35,300 --> 00:18:36,700
I may die soon
282
00:18:36,800 --> 00:18:38,100
because of the poison has started to
283
00:18:38,300 --> 00:18:39,200
flown into my heart
284
00:18:39,900 --> 00:18:40,700
You need to leave as soon as possible
285
00:18:41,700 --> 00:18:42,200
I will stay here
286
00:18:42,400 --> 00:18:43,200
to stall them
287
00:18:43,900 --> 00:18:45,500
Stop joking
288
00:18:45,900 --> 00:18:47,200
We had a deal to go to the
Big Leiyin temple together
289
00:18:47,900 --> 00:18:48,700
how can you
290
00:18:48,900 --> 00:18:49,700
eave me alone
291
00:18:49,900 --> 00:18:51,200
I back you lets go
292
00:18:51,900 --> 00:18:52,300
Shi Sheng
293
00:18:54,400 --> 00:18:55,600
Im afraid that
294
00:18:56,400 --> 00:18:57,700
You need to complete the mission alone
295
00:18:58,400 --> 00:18:59,300
The Bodhi Buddha relics is in your body
296
00:19:00,300 --> 00:19:01,200
So you need to be careful all the time
297
00:19:01,900 --> 00:19:02,700
Master,
298
00:19:02,900 --> 00:19:04,200
I cant leave without you
299
00:19:04,400 --> 00:19:05,200
Lets go together
300
00:19:05,400 --> 00:19:06,100
Womans pity
301
00:19:08,200 --> 00:19:09,500
If you dont leave now,
302
00:19:09,700 --> 00:19:11,100
we all will die here
303
00:19:12,800 --> 00:19:13,500
Go
304
00:19:16,700 --> 00:19:18,000
Just go
305
00:19:22,700 --> 00:19:23,000
Master
306
00:19:24,200 --> 00:19:25,000
Take care
307
00:19:25,700 --> 00:19:26,000
Go
308
00:19:29,100 --> 00:19:31,800
Remember I will wait you
309
00:19:32,500 --> 00:19:33,000
at
310
00:19:33,500 --> 00:19:34,800
Big Leiyin temple
311
00:20:25,500 --> 00:20:27,300
Does the legend is real
312
00:20:31,000 --> 00:20:32,300
How is everything going, brother
313
00:20:32,500 --> 00:20:32,800
brother
314
00:20:41,300 --> 00:20:42,700
He wasnt dead...
315
00:20:43,300 --> 00:20:44,200
He is back
316
00:20:44,900 --> 00:20:46,200
Monkey King
317
00:20:46,800 --> 00:20:47,200
Come back
318
00:20:48,400 --> 00:20:49,100
while
319
00:20:49,300 --> 00:20:50,600
we all will die at that time
320
00:20:50,900 --> 00:20:52,700
we all will die
321
00:20:53,900 --> 00:20:54,200
Black bone
322
00:20:54,800 --> 00:20:56,200
You need to find the Bodhi
Buddha relics back quickly
323
00:20:57,400 --> 00:20:59,600
If as the immortal says
324
00:21:00,900 --> 00:21:02,200
The Bodhi Buddha relics
325
00:21:02,400 --> 00:21:03,700
is living and dying
326
00:21:04,200 --> 00:21:06,200
together with the Monkey King
327
00:21:06,900 --> 00:21:08,100
supposing taking
328
00:21:08,300 --> 00:21:09,200
by force
329
00:21:11,900 --> 00:21:12,600
Well
330
00:21:13,300 --> 00:21:14,200
If Shi Sheng
331
00:21:14,800 --> 00:21:16,600
really is the Monkey King
332
00:21:19,300 --> 00:21:21,600
I have a plan
333
00:21:41,800 --> 00:21:44,100
How long are we going to get there
334
00:21:44,800 --> 00:21:47,200
I really cant hold up anymore
335
00:21:49,400 --> 00:21:51,100
I feel so dizzy
336
00:21:54,900 --> 00:21:55,200
Brother
337
00:21:56,400 --> 00:21:57,200
is there something wrong
338
00:21:57,900 --> 00:21:58,700
with the demon
339
00:21:59,900 --> 00:22:00,600
Shut up
340
00:22:01,800 --> 00:22:03,600
If he she heard it we wont get to sell her
341
00:22:10,800 --> 00:22:12,200
The third master of Sand family
342
00:22:12,300 --> 00:22:12,700
Grab your weapons
343
00:22:15,400 --> 00:22:15,700
Hey
344
00:22:16,400 --> 00:22:17,200
You guys
345
00:22:17,300 --> 00:22:18,700
leave the female demon here
346
00:22:18,900 --> 00:22:19,200
and leave
347
00:22:19,400 --> 00:22:20,200
Every colleague
348
00:22:20,800 --> 00:22:21,200
I heard long time
349
00:22:22,400 --> 00:22:23,600
But
350
00:22:23,800 --> 00:22:25,100
we caught the demon first
351
00:22:25,900 --> 00:22:26,600
so isnt it not
352
00:22:27,300 --> 00:22:28,200
that suitable for seizing from us
353
00:22:29,200 --> 00:22:29,900
Rules
354
00:22:30,100 --> 00:22:31,400
My words are the rules
355
00:22:31,600 --> 00:22:32,000
Get them
356
00:22:33,100 --> 00:22:34,000
You can have whistle
357
00:22:51,700 --> 00:22:52,400
Are...
358
00:22:53,600 --> 00:22:54,000
are you dead
359
00:23:00,600 --> 00:23:01,400
Is there anyone
360
00:23:01,600 --> 00:23:03,900
can kindly untie me before dead
361
00:23:06,000 --> 00:23:06,300
Hey
362
00:23:08,400 --> 00:23:08,900
Is there anyone still alive
363
00:23:15,900 --> 00:23:16,300
Xiao He,
364
00:23:17,000 --> 00:23:17,800
how have you been
365
00:23:20,900 --> 00:23:21,800
Why are you here
366
00:23:25,400 --> 00:23:26,300
Our immortal
367
00:23:26,900 --> 00:23:28,300
has an important mission
368
00:23:28,400 --> 00:23:29,300
for you
369
00:23:30,500 --> 00:23:30,800
Mission
370
00:23:31,500 --> 00:23:32,800
Did the immortal give me a task
371
00:23:35,300 --> 00:23:36,100
Wonderfull
372
00:23:37,800 --> 00:23:40,200
I thought our organization
has abandoned me
373
00:23:41,300 --> 00:23:43,200
Please tell the immortal
374
00:23:44,400 --> 00:23:45,100
I will
375
00:23:45,300 --> 00:23:46,200
definitely complete
376
00:23:46,900 --> 00:23:47,600
the task
377
00:23:48,900 --> 00:23:49,200
Yes
378
00:24:08,300 --> 00:24:09,200
Waiter tea
379
00:24:09,300 --> 00:24:10,200
Coming
380
00:24:22,400 --> 00:24:22,700
Waiter
381
00:24:22,800 --> 00:24:23,200
Coming
382
00:24:23,800 --> 00:24:24,700
I want half kilogram Desert Red
383
00:24:25,300 --> 00:24:25,700
Ok
384
00:24:38,800 --> 00:24:40,200
Sir, here is your Desert Red
385
00:24:40,300 --> 00:24:40,700
Waiter
386
00:24:42,700 --> 00:24:44,100
Who is that guy
387
00:24:45,300 --> 00:24:46,300
He
388
00:24:46,700 --> 00:24:47,200
is a madman
389
00:24:47,700 --> 00:24:50,000
He does nothing every day
except drinking and sleeping
390
00:24:51,300 --> 00:24:52,500
Enjoy your meal, sir
391
00:25:09,700 --> 00:25:10,600
What do you mean
392
00:25:10,800 --> 00:25:12,500
I only
393
00:25:12,700 --> 00:25:13,500
have these
394
00:25:14,800 --> 00:25:16,000
No way
395
00:25:16,200 --> 00:25:19,500
I dont want these rubbish
396
00:25:19,800 --> 00:25:20,600
and you must pay me
397
00:25:21,800 --> 00:25:23,500
You can sell
398
00:25:23,800 --> 00:25:25,000
these for money
399
00:25:26,200 --> 00:25:26,600
Idiot
400
00:25:27,700 --> 00:25:30,000
Hey, you cant
401
00:25:30,200 --> 00:25:33,000
leave withcut paying
402
00:25:33,700 --> 00:25:34,100
So what
403
00:25:35,300 --> 00:25:36,100
Do you want to fight
404
00:25:42,300 --> 00:25:43,100
This is also useless
405
00:25:44,200 --> 00:25:44,600
I can give it to you
406
00:25:49,800 --> 00:25:50,500
This alms giver
407
00:25:51,300 --> 00:25:53,000
as a demon hunter
408
00:25:53,800 --> 00:25:55,500
you cant protect
409
00:25:56,500 --> 00:25:57,900
yourself without these things
410
00:26:01,100 --> 00:26:02,800
I cant even protect my master
411
00:26:03,500 --> 00:26:04,400
how can I hunt a demon
412
00:26:06,100 --> 00:26:06,900
Forget it
413
00:26:10,400 --> 00:26:11,200
Well
414
00:26:13,400 --> 00:26:14,700
you may avoid trouble times
415
00:26:16,000 --> 00:26:17,700
but you cant avoid happy fate
416
00:26:25,900 --> 00:26:26,300
Beautiful donkey
417
00:26:30,900 --> 00:26:31,800
From now on
418
00:26:33,400 --> 00:26:34,700
we will accompany with each other
419
00:26:37,000 --> 00:26:37,800
Go
420
00:26:45,500 --> 00:26:46,800
Were not going to the
Big Leiyin temple anymore
421
00:26:47,500 --> 00:26:49,800
Lets go back to Central Plains
422
00:26:54,000 --> 00:26:55,800
Bah, dont think about
423
00:26:56,500 --> 00:26:58,200
going back to Central Plains
424
00:27:11,800 --> 00:27:13,200
How heavy you are
425
00:27:15,300 --> 00:27:16,200
If there arent such many people
426
00:27:16,800 --> 00:27:18,600
I will kill you immediately
427
00:27:33,300 --> 00:27:35,700
How can your sleeping
position be so horrible
428
00:27:52,300 --> 00:27:53,600
Little demon,
429
00:27:53,900 --> 00:27:55,200
why are you so urging
430
00:27:59,400 --> 00:28:00,200
Release
431
00:28:00,300 --> 00:28:02,200
Letting me go, or I will call sameone
432
00:28:02,800 --> 00:28:03,600
Release me
433
00:28:04,300 --> 00:28:05,600
Release me
434
00:28:15,300 --> 00:28:16,200
This scarf looks
435
00:28:16,800 --> 00:28:17,200
nice and fils me well
436
00:28:18,300 --> 00:28:19,200
can you give it to me
437
00:28:19,300 --> 00:28:19,700
It isnt yours
438
00:28:20,300 --> 00:28:22,200
give it back to me
439
00:28:25,800 --> 00:28:26,300
What
440
00:28:37,300 --> 00:28:37,700
Fine
441
00:28:37,800 --> 00:28:38,200
stop eating
442
00:28:38,700 --> 00:28:39,800
Looking at what kind
of place you have found
443
00:28:40,300 --> 00:28:41,200
Believe it or not, Ill kill you
444
00:28:41,300 --> 00:28:42,200
so public decency offended
445
00:28:43,300 --> 00:28:44,700
Stop eating Lets go
446
00:28:50,600 --> 00:28:51,400
Release me
447
00:28:54,600 --> 00:28:55,900
Theres something wrong
with the cabinet
448
00:28:56,100 --> 00:28:58,400
Please save my child
449
00:29:00,100 --> 00:29:00,500
Youd better behave well
450
00:29:00,600 --> 00:29:01,900
and I will give you
a lesson when Im back
451
00:29:10,100 --> 00:29:11,400
My child
452
00:29:14,600 --> 00:29:16,400
Please manager
453
00:29:16,600 --> 00:29:17,500
I beg you to save my child
454
00:29:17,600 --> 00:29:19,400
they kidnapped my child
455
00:29:19,600 --> 00:29:20,400
Madam,
456
00:29:20,600 --> 00:29:21,900
there are too many demons
457
00:29:22,100 --> 00:29:22,900
and bandits around this area
458
00:29:23,500 --> 00:29:24,300
Were sorry
459
00:29:24,500 --> 00:29:25,800
for your lost
460
00:29:27,000 --> 00:29:28,800
but we cant help you
461
00:29:29,500 --> 00:29:30,800
Who did this
462
00:29:31,000 --> 00:29:31,800
They
463
00:29:32,000 --> 00:29:33,300
were sitting there just now
464
00:29:38,500 --> 00:29:39,300
Who are they
465
00:29:42,000 --> 00:29:43,800
They are the Sand gang
466
00:29:47,500 --> 00:29:48,300
Their Kung Fu is not good
467
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
but they
468
00:29:50,500 --> 00:29:51,300
have great escape skill
469
00:29:53,000 --> 00:29:54,300
Sir,
470
00:29:54,500 --> 00:29:55,800
how do you know that
471
00:29:56,500 --> 00:29:57,300
Its none of your business
472
00:29:58,500 --> 00:29:59,300
Im telling that the
473
00:30:00,000 --> 00:30:00,800
Sand gang
474
00:30:01,000 --> 00:30:02,300
and the sand demon are together
475
00:30:03,500 --> 00:30:04,300
If you dont make any moves
476
00:30:05,500 --> 00:30:07,800
your child will be killed by the demon
477
00:30:09,000 --> 00:30:09,800
Sand demon
478
00:30:10,000 --> 00:30:11,300
Are you sure about this
479
00:30:12,000 --> 00:30:12,300
Of course
480
00:30:13,000 --> 00:30:13,800
You need to know
481
00:30:14,500 --> 00:30:15,800
My name
482
00:30:16,500 --> 00:30:17,300
Swordsman
483
00:30:18,000 --> 00:30:18,800
please
484
00:30:19,500 --> 00:30:20,300
please save my child
485
00:30:21,000 --> 00:30:22,300
I just lost my husband
486
00:30:23,000 --> 00:30:24,300
if my child was dead too
487
00:30:24,500 --> 00:30:26,300
I would not want live anymore
488
00:30:26,400 --> 00:30:27,200
Swordsman
489
00:30:28,900 --> 00:30:29,200
ok ok
490
00:30:29,900 --> 00:30:30,700
Is the sand demon again
491
00:30:31,400 --> 00:30:32,200
Do you know where is he
492
00:30:34,900 --> 00:30:36,700
I know
493
00:30:37,400 --> 00:30:37,700
You know
494
00:30:39,400 --> 00:30:39,900
Swordsman
495
00:30:40,400 --> 00:30:40,900
Please
496
00:30:41,400 --> 00:30:43,200
if you can help me
to find my child back
497
00:30:43,400 --> 00:30:45,200
I can give you anything
498
00:30:46,400 --> 00:30:47,700
If you dont abandon it
499
00:30:47,900 --> 00:30:49,200
And I can give it to you
500
00:30:50,900 --> 00:30:51,700
Aunt,
501
00:30:52,400 --> 00:30:53,700
I dont want the money
502
00:30:54,900 --> 00:30:55,900
and you
503
00:30:56,900 --> 00:30:59,200
Thank you so much
504
00:30:59,400 --> 00:31:00,200
Stop laughing,
505
00:31:01,400 --> 00:31:01,900
lead the road
506
00:31:03,400 --> 00:31:04,200
Ok
507
00:31:06,400 --> 00:31:06,700
wait a second
508
00:31:09,800 --> 00:31:10,300
here is your belongings
509
00:31:11,400 --> 00:31:11,700
give
510
00:31:16,900 --> 00:31:18,200
Swordsman, Im waiting for you
511
00:31:40,400 --> 00:31:41,200
I never know
512
00:31:41,900 --> 00:31:42,700
hat you are so morality
513
00:31:42,800 --> 00:31:44,200
and justice
514
00:31:44,900 --> 00:31:45,700
at the critical moment
515
00:31:47,900 --> 00:31:48,700
I dont know either
516
00:31:49,400 --> 00:31:50,200
I think
517
00:31:50,300 --> 00:31:51,300
that if my master was there
518
00:31:52,300 --> 00:31:55,100
he will do something about it
519
00:31:57,300 --> 00:31:57,700
You see
520
00:31:57,900 --> 00:31:58,900
youre so nice
521
00:31:59,400 --> 00:32:01,200
so can you kindly let me go
522
00:32:03,400 --> 00:32:04,700
I ve told you thousands of times
523
00:32:05,900 --> 00:32:07,200
I m a demon hunter
524
00:32:07,400 --> 00:32:07,900
Youre a demon
525
00:32:08,900 --> 00:32:09,700
how can I set you free
526
00:32:10,900 --> 00:32:12,200
You cant even protect your master
527
00:32:12,400 --> 00:32:13,700
how can you say you
are a demon hunter
528
00:32:14,400 --> 00:32:14,700
Hey
529
00:32:16,400 --> 00:32:16,700
what did you say
530
00:32:17,900 --> 00:32:18,700
You got angry already
531
00:32:19,400 --> 00:32:20,200
You said by yourself
532
00:32:22,400 --> 00:32:23,700
Dare you say it again
533
00:32:24,300 --> 00:32:25,300
You are not gualified
as a demon hunter
534
00:32:25,400 --> 00:32:25,700
You
535
00:32:35,900 --> 00:32:36,200
Listen
536
00:32:42,300 --> 00:32:42,700
Have is crying
537
00:32:44,900 --> 00:32:45,200
Its over there
538
00:33:18,400 --> 00:33:19,700
Dad demon hunter
539
00:33:20,400 --> 00:33:22,700
A simple mind man
540
00:33:25,400 --> 00:33:25,700
Little demon
541
00:33:26,400 --> 00:33:27,200
You will see how
Im going to deal with you
542
00:33:27,400 --> 00:33:28,000
Roll up, Roll up
543
00:33:33,200 --> 00:33:34,000
Against me
544
00:33:34,200 --> 00:33:36,000
Someone will come
to teach you a lesson
545
00:34:07,700 --> 00:34:09,100
Who are you
546
00:34:16,300 --> 00:34:17,000
Liusha River
547
00:34:17,200 --> 00:34:18,000
Sha Wujing
548
00:34:18,200 --> 00:34:19,000
The demon poison
549
00:34:26,700 --> 00:34:27,100
Brother
550
00:34:27,700 --> 00:34:28,600
Brother, youre awake
551
00:34:30,200 --> 00:34:31,100
its time for you to have the medicine
552
00:34:48,200 --> 00:34:50,000
You were poisoned
553
00:34:51,500 --> 00:34:52,400
Youre lucky
554
00:34:53,600 --> 00:34:55,800
to have the Bodhi Buddha relics
555
00:34:56,000 --> 00:34:57,300
or
556
00:34:57,500 --> 00:34:59,300
you will die
557
00:35:00,100 --> 00:35:01,800
like your master
558
00:35:02,500 --> 00:35:03,800
Why is it you again
559
00:35:06,100 --> 00:35:06,800
Hey
560
00:35:07,000 --> 00:35:07,900
Who are you
561
00:35:09,500 --> 00:35:11,400
One sand and a world
562
00:35:12,600 --> 00:35:14,800
A tree and a Bodhi
563
00:35:16,100 --> 00:35:17,300
You re the Bodhi
564
00:35:19,100 --> 00:35:19,800
Exactly
565
00:35:21,500 --> 00:35:22,900
I thought you were a sacred person
566
00:35:24,100 --> 00:35:25,300
that cause master and I
567
00:35:25,500 --> 00:35:26,800
Gone through so much
568
00:35:27,600 --> 00:35:28,400
Now,
569
00:35:29,600 --> 00:35:31,800
You re just a blind craftsman
570
00:35:32,900 --> 00:35:33,700
All these sculptures
571
00:35:34,900 --> 00:35:37,600
You carved are
572
00:35:38,200 --> 00:35:39,100
as ugly as you
573
00:35:47,900 --> 00:35:49,600
Hi, good morning
574
00:35:54,400 --> 00:35:56,700
Since they re so ugly
575
00:35:56,800 --> 00:35:59,600
how do you know they re Buddhas
576
00:36:01,200 --> 00:36:01,600
Thats enough
577
00:36:02,700 --> 00:36:04,100
Dont you want
the Bodhi Buddha relics
578
00:36:05,300 --> 00:36:06,100
You can just take it away
579
00:36:11,600 --> 00:36:12,900
The Bodhi Buddha relics
580
00:36:13,100 --> 00:36:14,500
has its own use
581
00:36:15,700 --> 00:36:16,900
I dont need it
582
00:36:19,100 --> 00:36:20,400
Why you save my life
583
00:36:20,600 --> 00:36:23,700
I want to give one thing to its owner
584
00:36:27,400 --> 00:36:28,200
What is it
585
00:36:31,900 --> 00:36:32,300
This is
586
00:36:32,500 --> 00:36:34,200
the broken deity needle
587
00:36:35,000 --> 00:36:35,700
But
588
00:36:36,000 --> 00:36:36,800
its master
589
00:36:37,000 --> 00:36:40,700
is more willing to call it golden cudgel
590
00:36:43,800 --> 00:36:44,600
Why you look at me
591
00:36:46,200 --> 00:36:47,100
I m Shi Sheng
592
00:36:48,700 --> 00:36:50,100
The appearance and disappearance
of something destined
593
00:36:50,700 --> 00:36:52,000
destiny is conditioned
594
00:36:55,200 --> 00:36:55,600
Shi Sheng
595
00:36:56,800 --> 00:36:58,500
let it go,
596
00:36:58,700 --> 00:37:00,000
You re the Monkey King
597
00:37:02,700 --> 00:37:03,600
The Monkey King
598
00:37:20,700 --> 00:37:21,600
Only fools will believe you
599
00:37:31,200 --> 00:37:33,100
Dont think that
Im not dare to beat
600
00:37:33,700 --> 00:37:34,600
as you re a blind man
601
00:37:38,800 --> 00:37:40,000
Big brother
602
00:38:26,800 --> 00:38:27,600
The Monkey King
603
00:38:31,800 --> 00:38:33,500
Hey, the Monkey King
604
00:38:34,700 --> 00:38:36,000
Do you still remember me
605
00:38:41,700 --> 00:38:42,600
Have you ever thought about it
606
00:38:46,800 --> 00:38:47,600
Save your time
607
00:38:49,000 --> 00:38:49,400
psycho
608
00:38:51,000 --> 00:38:51,400
Dont you also come for
609
00:38:51,500 --> 00:38:52,900
the Bodhi Buddha relics
610
00:38:54,600 --> 00:38:55,300
I will kill you
611
00:38:55,500 --> 00:38:56,400
little demon
612
00:38:57,500 --> 00:38:57,900
Wait
613
00:38:59,000 --> 00:38:59,800
Wujing
614
00:39:00,600 --> 00:39:01,800
She
615
00:39:02,000 --> 00:39:03,200
is also under orders
616
00:39:03,400 --> 00:39:05,700
please give her a chance to live
617
00:39:08,300 --> 00:39:09,700
The problem is the Du E immortal
618
00:39:10,300 --> 00:39:12,700
The problem is the Du E immortal
619
00:39:13,800 --> 00:39:16,200
he was a dead body of an immortal
620
00:39:17,300 --> 00:39:18,200
then the goldfinch roc saved him
621
00:39:19,300 --> 00:39:20,100
so
622
00:39:20,800 --> 00:39:22,200
after that he became a demon
623
00:39:22,400 --> 00:39:25,100
who both has the heart
624
00:39:25,800 --> 00:39:29,100
of mercy and the ferocious of demon
625
00:39:30,400 --> 00:39:31,500
I think
626
00:39:31,800 --> 00:39:33,100
he wants to pure his demon
627
00:39:33,300 --> 00:39:37,500
side with the Bodhi Buddha relics
628
00:39:39,200 --> 00:39:40,100
Demon is demon
629
00:39:40,700 --> 00:39:42,100
hoe can it has a heart of mercy
630
00:39:45,700 --> 00:39:46,600
Shi Sheng
631
00:39:47,800 --> 00:39:50,500
you re going to die
632
00:39:51,200 --> 00:39:53,100
to meet Du E now
633
00:39:54,200 --> 00:39:55,100
Im the Monkey King
634
00:39:55,800 --> 00:39:57,500
why should I
635
00:39:57,700 --> 00:39:58,600
afraid of Du E
636
00:40:04,700 --> 00:40:06,000
You are
637
00:40:06,200 --> 00:40:08,000
still just Shi Sheng
638
00:40:08,800 --> 00:40:10,600
You re not the Monkey King yet
639
00:40:12,300 --> 00:40:13,600
you only found
640
00:40:14,300 --> 00:40:18,200
half of the memory of your past
641
00:40:19,400 --> 00:40:20,600
and the other part
642
00:40:21,300 --> 00:40:24,200
is in this golden cudgel
643
00:40:26,600 --> 00:40:27,400
Thats why you
644
00:40:27,600 --> 00:40:29,500
Didnt remember me
645
00:40:31,100 --> 00:40:32,500
Where is the ather part
646
00:40:34,600 --> 00:40:36,900
Its in the Juxian village, Shamenguan
647
00:40:37,100 --> 00:40:41,900
and the person named Zhu Wuchang
648
00:41:19,100 --> 00:41:20,900
Set them free
649
00:41:21,700 --> 00:41:22,500
Set them free
650
00:41:28,100 --> 00:41:29,500
Were demons
651
00:41:29,700 --> 00:41:31,500
we eat humans to live
652
00:41:33,200 --> 00:41:35,000
This is the destiny of heaven
653
00:41:36,200 --> 00:41:37,900
This is the curse from god
654
00:41:39,600 --> 00:41:41,500
Give us a curse
655
00:41:46,100 --> 00:41:47,900
but I dont believe in it
656
00:41:49,200 --> 00:41:49,900
Right off
657
00:41:50,600 --> 00:41:52,800
I will get the Bodhi Buddha relics soon
658
00:41:56,500 --> 00:41:57,800
Then I can get
659
00:41:59,000 --> 00:42:01,700
rid of the curse
660
00:42:05,000 --> 00:42:07,300
and help people to have
661
00:42:08,000 --> 00:42:09,800
a better life
662
00:42:57,500 --> 00:42:58,300
Who are you
663
00:42:58,900 --> 00:42:59,800
You step in my way
664
00:43:00,400 --> 00:43:01,300
and who are you
665
00:43:02,400 --> 00:43:05,800
Im god of eriro
666
00:43:07,400 --> 00:43:08,300
Yang Jian
667
00:43:08,900 --> 00:43:09,300
Ok
668
00:43:09,800 --> 00:43:10,900
Let me see how powerful you are
669
00:43:34,900 --> 00:43:35,700
Wujing
670
00:43:35,900 --> 00:43:37,300
I hope that you are well
671
00:43:52,500 --> 00:43:53,300
Brother
672
00:43:53,500 --> 00:43:54,300
I hope that you are well
673
00:43:55,000 --> 00:43:55,800
Why you look different recently
674
00:43:56,500 --> 00:43:57,300
You three guy
675
00:43:57,500 --> 00:43:59,300
come here heardly
676
00:43:59,500 --> 00:44:00,300
for what
677
00:44:01,400 --> 00:44:01,800
Three people
678
00:44:03,500 --> 00:44:05,300
Everything is under my control here
679
00:44:05,500 --> 00:44:06,800
in my JvXianzhai
680
00:44:08,000 --> 00:44:10,300
You dont have to hide, lady
681
00:44:16,000 --> 00:44:16,300
Hey
682
00:44:20,400 --> 00:44:20,800
Brother
683
00:44:21,000 --> 00:44:22,000
So many years
684
00:44:22,500 --> 00:44:23,800
You sense of lady
685
00:44:24,400 --> 00:44:25,300
I admire you
686
00:44:27,000 --> 00:44:28,300
Dont call me brother
687
00:44:29,000 --> 00:44:30,800
Im Zhu Wuchang now
688
00:44:31,000 --> 00:44:33,300
Everyboody call me Prince Wuchang
689
00:44:34,800 --> 00:44:35,200
Pig is pig
690
00:44:35,800 --> 00:44:36,800
You think people dont recognize you
691
00:44:36,900 --> 00:44:37,800
when you change a mans skin
692
00:44:43,300 --> 00:44:43,800
Go away
693
00:44:44,300 --> 00:44:45,000
Copycat Go
694
00:44:45,200 --> 00:44:46,500
Im here to protect you
695
00:44:47,100 --> 00:44:49,000
Special to support you
696
00:44:50,100 --> 00:44:51,000
Who is that man
697
00:44:52,100 --> 00:44:53,500
It seems like
698
00:44:54,200 --> 00:44:55,000
Somewhat
699
00:44:55,600 --> 00:44:57,500
Vaguely familiar, right
700
00:44:59,200 --> 00:44:59,900
No.
701
00:45:00,500 --> 00:45:01,800
ncomprehensible
702
00:45:02,000 --> 00:45:02,400
ncompreh...
703
00:45:02,600 --> 00:45:02,900
You see
704
00:45:05,000 --> 00:45:06,400
Its my tragedy to meet you
705
00:45:06,500 --> 00:45:08,400
You can go now
706
00:45:10,000 --> 00:45:11,400
Why you push me away
707
00:45:12,800 --> 00:45:14,200
Im here to help you
708
00:45:14,900 --> 00:45:15,600
I know why
709
00:45:15,800 --> 00:45:17,200
Im not the Monkey King now
710
00:45:17,800 --> 00:45:19,200
Because he want be kind
711
00:45:19,300 --> 00:45:21,600
to a demon like this
712
00:45:23,700 --> 00:45:24,200
You mast go
713
00:45:25,400 --> 00:45:26,600
before I changed my mind
714
00:45:26,800 --> 00:45:27,700
Youre wrong
715
00:45:29,300 --> 00:45:30,200
The Monkey King
wont treat me like this
716
00:45:30,300 --> 00:45:31,700
Of course he wont do that to you
717
00:45:32,400 --> 00:45:33,200
he will
718
00:45:35,900 --> 00:45:36,700
he will
719
00:45:37,900 --> 00:45:39,700
he will kill you immediately
720
00:45:47,300 --> 00:45:48,000
Im....
721
00:45:48,200 --> 00:45:49,500
Im Xiao He
722
00:45:53,700 --> 00:45:55,500
Dont you remember me
723
00:46:02,200 --> 00:46:02,900
Since the heaven became chaos,
724
00:46:03,200 --> 00:46:04,600
Buddha fell off into humans world
725
00:46:05,300 --> 00:46:07,100
Only someone
726
00:46:07,300 --> 00:46:08,100
like me
727
00:46:08,800 --> 00:46:09,600
will have a normal life here
728
00:46:10,300 --> 00:46:12,100
So it has this sentence
729
00:46:13,300 --> 00:46:14,600
You dont see what they look like now
730
00:46:15,200 --> 00:46:16,000
Hundreds of years ago
731
00:46:16,600 --> 00:46:19,300
Its named the God of heaven
732
00:46:22,100 --> 00:46:23,400
Because of goldfinch roc,
733
00:46:24,100 --> 00:46:26,000
these immortals have to live like this
734
00:46:26,700 --> 00:46:27,900
Ah this
735
00:46:28,100 --> 00:46:28,500
Taibai Venus
736
00:46:29,200 --> 00:46:29,900
Oh, no, no,
737
00:46:30,100 --> 00:46:30,500
Oh, Lord Lao Zi!
738
00:46:32,700 --> 00:46:33,900
And this is the same
739
00:46:34,100 --> 00:46:35,500
See the man over there,
740
00:46:35,700 --> 00:46:38,900
he is Tota King-Li Jing
741
00:46:39,700 --> 00:46:40,400
Powerful it
742
00:46:42,100 --> 00:46:42,500
You look there again
743
00:46:43,600 --> 00:46:45,500
They are thunder god
and lightning god
744
00:46:47,200 --> 00:46:48,000
Old husbands wife
745
00:46:49,600 --> 00:46:51,500
This is Hou Yi
746
00:46:52,100 --> 00:46:53,000
with a bow and arrow
747
00:46:53,700 --> 00:46:54,500
Very powerful
748
00:46:58,600 --> 00:46:59,000
That is...
749
00:46:59,600 --> 00:47:00,000
Ok,
750
00:47:00,600 --> 00:47:01,500
thats enough
751
00:47:02,600 --> 00:47:05,000
The Bodhi said you have
the odher part of golden cudgel,
752
00:47:05,600 --> 00:47:06,500
can you show me that?
753
00:47:12,100 --> 00:47:12,500
Ok,
754
00:47:12,600 --> 00:47:13,500
follow me
755
00:47:22,700 --> 00:47:24,500
Is it too hasty
756
00:47:25,100 --> 00:47:26,000
to put the golden cudgel here?
757
00:47:27,100 --> 00:47:28,000
Hasty?
758
00:47:29,100 --> 00:47:31,500
The gods have fallen so far,
759
00:47:32,100 --> 00:47:34,000
not to mention the golden cudgel?
760
00:47:37,600 --> 00:47:38,500
If you can pull it out,
761
00:47:39,100 --> 00:47:40,000
you can just take it away
762
00:47:40,500 --> 00:47:42,000
take it away
763
00:48:27,100 --> 00:48:28,000
Big brother!
764
00:48:32,100 --> 00:48:33,000
Im the Monkey King,
765
00:48:34,100 --> 00:48:35,500
why I cant pull this out?
766
00:48:36,100 --> 00:48:39,000
The golden cudgel has stayed
here for five hundred years
767
00:48:39,600 --> 00:48:41,000
and helped us avoid disaster
768
00:48:42,100 --> 00:48:43,500
It maybe doesnt want
to follow you anymore
769
00:48:43,600 --> 00:48:45,500
follow you anymore
770
00:48:48,600 --> 00:48:49,500
Dont worry
771
00:48:50,600 --> 00:48:52,500
Lets have a feast first,
772
00:48:54,100 --> 00:48:55,000
you may have power
773
00:48:55,600 --> 00:48:56,500
to poll it out after good rest
774
00:49:11,100 --> 00:49:12,500
Forget it
775
00:49:14,100 --> 00:49:15,500
No one can remember
776
00:49:16,100 --> 00:49:17,000
such a small role as you.
777
00:49:18,100 --> 00:49:19,000
You follow me?
778
00:49:19,200 --> 00:49:21,000
The immortal asked me to tell you
779
00:49:21,100 --> 00:49:22,500
that he doesnt need you anymore,
780
00:49:22,600 --> 00:49:24,000
please come back with me
781
00:49:25,600 --> 00:49:26,500
Why?
782
00:49:28,600 --> 00:49:30,000
I havent got the Buddhist relics yet
783
00:49:30,600 --> 00:49:32,500
We have laid nets above and snares below
784
00:49:33,100 --> 00:49:34,000
tonight
785
00:49:34,200 --> 00:49:36,500
We will get the
Buddhist relics from Shi Sheng
786
00:49:37,100 --> 00:49:39,000
How are you going to catch him?
787
00:49:50,600 --> 00:49:51,500
today
788
00:49:52,100 --> 00:49:55,000
We have a special quest
789
00:49:56,100 --> 00:49:57,000
so we prepared wine
790
00:49:57,600 --> 00:49:59,500
and shows
791
00:50:00,100 --> 00:50:01,000
to celebrate
792
00:50:02,100 --> 00:50:02,900
oh yeah
793
00:50:45,300 --> 00:50:46,100
Im sorry
794
00:50:46,800 --> 00:50:47,600
that our condition
795
00:50:48,300 --> 00:50:49,100
is not that good,
796
00:50:49,800 --> 00:50:51,600
please be ore inclusive
797
00:51:01,800 --> 00:51:03,600
Come and come and I respect you, ah
798
00:51:14,800 --> 00:51:16,100
Oh, ok
799
00:51:17,100 --> 00:51:17,600
Ok, ok
800
00:51:18,800 --> 00:51:19,600
Ok, ok
801
00:51:33,800 --> 00:51:34,600
Big brother,
802
00:51:35,100 --> 00:51:37,000
how can you be so rude
803
00:51:37,100 --> 00:51:39,500
to such a beautiful girl
804
00:51:40,600 --> 00:51:41,000
Ah
805
00:51:41,100 --> 00:51:42,500
You let me say a few words
806
00:51:44,100 --> 00:51:44,500
Everybody,
807
00:51:45,100 --> 00:51:46,000
today
808
00:51:46,600 --> 00:51:49,000
I fell so happy
809
00:51:50,600 --> 00:51:51,500
to renuite with my old friends
810
00:51:52,600 --> 00:51:53,500
Due to this opportunity,
811
00:51:53,500 --> 00:51:54,000
I want to toast three cups of wine
812
00:51:54,100 --> 00:51:55,500
How do you inexorably
813
00:51:56,100 --> 00:51:56,800
hang on?
814
00:51:57,400 --> 00:51:59,200
Me?
815
00:51:59,400 --> 00:52:00,300
The first wine
816
00:52:01,500 --> 00:52:04,200
is toasting for
817
00:52:04,400 --> 00:52:04,900
those dead immortals
818
00:52:06,000 --> 00:52:07,300
Ok, come and come, drink
819
00:52:08,000 --> 00:52:08,800
Come and come
820
00:52:10,900 --> 00:52:12,300
Do you know
821
00:52:12,900 --> 00:52:13,800
someone is going to kill you tonight?
822
00:52:15,000 --> 00:52:15,800
Of course,
823
00:52:15,900 --> 00:52:16,300
your kindness
824
00:52:16,800 --> 00:52:17,200
You know it
825
00:52:18,300 --> 00:52:18,700
its you!
826
00:52:18,800 --> 00:52:20,200
I will never forget
827
00:52:32,800 --> 00:52:34,200
I really want to help you!
828
00:52:34,300 --> 00:52:35,700
Who asked for
829
00:52:35,800 --> 00:52:36,200
your help me?
830
00:52:36,300 --> 00:52:37,200
This is the third wine
831
00:52:37,300 --> 00:52:38,700
You should run now!
832
00:52:39,800 --> 00:52:40,200
go away
833
00:52:41,300 --> 00:52:42,200
This is toasting for my big brother,
834
00:52:44,300 --> 00:52:45,200
the Monkey King
835
00:52:47,300 --> 00:52:48,200
sun...
836
00:52:48,200 --> 00:52:49,700
wu...
837
00:52:51,300 --> 00:52:51,800
Kong...
838
00:53:35,300 --> 00:53:36,200
You wretch!
839
00:53:36,300 --> 00:53:37,200
Come on!
840
00:53:37,300 --> 00:53:37,700
Zhu Wuchang,
841
00:53:37,800 --> 00:53:38,700
if we dont kill this guy,
842
00:53:38,800 --> 00:53:39,700
we all will die
843
00:53:40,300 --> 00:53:41,200
Du E immortal
844
00:53:41,300 --> 00:53:42,200
will not forgive us
845
00:53:43,300 --> 00:53:43,700
Bajie!
846
00:53:44,300 --> 00:53:45,200
You have a good rest
847
00:53:46,200 --> 00:53:47,200
You are on the demon side!
848
00:53:47,300 --> 00:53:48,700
The spirit of our master
849
00:53:48,800 --> 00:53:49,700
that deceased will
feel disappoint on you!
850
00:53:51,800 --> 00:53:52,700
The god is gone
851
00:53:53,800 --> 00:53:55,200
Our master is
852
00:53:55,300 --> 00:53:58,200
a vagrant wandering soul now
853
00:54:08,300 --> 00:54:08,700
Its ok!
854
00:54:10,200 --> 00:54:11,200
Ill take you out of here
855
00:54:13,800 --> 00:54:14,200
Zhu Wuchang,
856
00:54:14,800 --> 00:54:15,700
why are you still standing there,
857
00:54:15,800 --> 00:54:16,700
lets move!
858
00:55:01,300 --> 00:55:01,700
Zhu Bajie!
859
00:55:02,300 --> 00:55:03,700
Have you fought enough?
860
00:55:20,200 --> 00:55:21,200
I need to have a break here
861
00:55:21,800 --> 00:55:22,700
You take this woman
862
00:55:23,300 --> 00:55:24,200
and go to the Bodhi
863
00:55:25,300 --> 00:55:26,200
How about you?
864
00:55:27,300 --> 00:55:28,200
Its been five hundred years,
865
00:55:29,300 --> 00:55:29,700
second brother and I
866
00:55:30,300 --> 00:55:31,200
want to talk about the old days
867
00:55:51,300 --> 00:55:52,200
Lets move now
868
00:55:56,300 --> 00:55:57,200
How are you?
869
00:55:57,300 --> 00:55:59,200
Hang on!
870
00:55:59,800 --> 00:56:00,700
Leave me alone
871
00:56:01,800 --> 00:56:03,000
you must go now!
872
00:56:04,100 --> 00:56:06,000
I dont want
873
00:56:06,100 --> 00:56:07,500
to be your burden,
874
00:56:08,300 --> 00:56:09,200
Leave me alone
875
00:56:09,300 --> 00:56:10,100
you mast go now!
876
00:56:10,200 --> 00:56:10,700
No
877
00:56:10,800 --> 00:56:11,700
Quickly
878
00:56:12,800 --> 00:56:13,300
You saved my life,
879
00:56:13,800 --> 00:56:15,200
I cant leave you alone !
880
00:56:17,800 --> 00:56:19,100
They wont be hard on me
881
00:56:21,800 --> 00:56:22,600
you are a demon
882
00:56:22,700 --> 00:56:24,600
Why did you saved my life,
883
00:56:30,300 --> 00:56:31,000
You gave me
884
00:56:32,200 --> 00:56:33,500
the chance to continue living
885
00:56:34,600 --> 00:56:36,000
I m happy
886
00:56:38,700 --> 00:56:39,900
dying in
887
00:56:40,700 --> 00:56:41,900
your arms
888
00:56:42,600 --> 00:56:43,500
What are you talking about?
889
00:56:43,700 --> 00:56:44,500
Hei
890
00:56:44,700 --> 00:56:45,500
Who are you?
891
00:56:46,100 --> 00:56:47,400
Who are you?
892
00:56:59,600 --> 00:57:00,900
Monkey,
893
00:57:04,100 --> 00:57:04,900
You mast
894
00:57:07,600 --> 00:57:08,900
remember me
895
00:57:12,100 --> 00:57:13,500
I m
896
00:57:13,600 --> 00:57:16,900
sun xiao he
897
00:57:18,100 --> 00:57:20,000
Sun Xiaohe?
898
00:57:23,100 --> 00:57:23,500
From now on,
899
00:57:24,100 --> 00:57:25,500
I will call you Sun Xiaohe
900
00:57:26,100 --> 00:57:26,900
Relax,
901
00:57:27,600 --> 00:57:28,500
this is Hua Guo Mountain,
902
00:57:28,700 --> 00:57:29,500
I will protect you here
903
00:57:29,600 --> 00:57:30,500
Who are you?
904
00:57:31,200 --> 00:57:32,500
Sun Xiaohe?
905
00:57:33,100 --> 00:57:35,500
Little He,
906
00:57:35,600 --> 00:57:37,000
do you have any dream?
907
00:57:44,200 --> 00:57:44,900
My dream
908
00:57:45,600 --> 00:57:47,500
is to be the Great
Sage Equalling Heaven!
909
00:57:48,100 --> 00:57:49,900
Sun Xiaohe
910
00:57:51,700 --> 00:57:53,400
Sun Xiaohe
911
00:57:55,600 --> 00:57:59,400
I wont let you die...
912
00:58:45,600 --> 00:58:46,400
the Buddhist relics
913
00:58:46,600 --> 00:58:47,300
We cant rob
914
00:58:47,400 --> 00:58:48,300
but we can only
obtain it in a smart way
915
00:58:48,900 --> 00:58:49,700
Little He,
916
00:58:49,900 --> 00:58:50,800
Little He is just a part of my plan
917
00:58:51,900 --> 00:58:52,900
Dont worry,
918
00:58:52,900 --> 00:58:53,300
tonight
919
00:58:54,400 --> 00:58:55,300
Ill send you to see her
920
00:59:25,400 --> 00:59:26,300
Big brother,
921
00:59:27,000 --> 00:59:28,800
you ve been staying here
for three days and nights
922
00:59:29,400 --> 00:59:30,700
Lets go in to the house
and have a rest
923
00:59:30,900 --> 00:59:31,800
Big brother?
924
00:59:34,900 --> 00:59:36,300
Do I look like your big brother?
925
00:59:38,400 --> 00:59:40,300
Im just a coward
926
00:59:41,900 --> 00:59:43,800
and useless man-Shi Sheng
927
00:59:46,400 --> 00:59:47,800
The Monkey King
928
00:59:49,400 --> 00:59:51,800
wont watch
929
00:59:52,900 --> 00:59:54,200
all the people die
930
00:59:55,300 --> 00:59:56,700
for him
931
01:00:17,900 --> 01:00:19,200
The heavenly law is fading,
932
01:00:19,900 --> 01:00:20,700
and the demons are on a rampage
933
01:00:23,300 --> 01:00:24,700
Big brother,
934
01:00:25,800 --> 01:00:26,700
if you were me,
935
01:00:27,800 --> 01:00:29,200
what will you do...
936
01:01:47,800 --> 01:01:49,700
Give me
937
01:01:52,300 --> 01:01:53,200
delicious
938
01:02:02,400 --> 01:02:03,200
Shi Sheng,
939
01:02:03,800 --> 01:02:04,700
just give up
940
01:02:05,900 --> 01:02:07,700
Du E has already swallow
the Buddhist relics
941
01:02:08,800 --> 01:02:09,200
We failed
942
01:02:09,300 --> 01:02:10,200
Master,
943
01:02:10,900 --> 01:02:11,900
how can we
944
01:02:12,200 --> 01:02:12,700
meet again?
945
01:02:13,300 --> 01:02:13,900
Oh, no,
946
01:02:14,400 --> 01:02:15,700
I didnt know
947
01:02:16,300 --> 01:02:18,200
that you missed me all the time?
948
01:02:18,300 --> 01:02:19,200
Little He,
949
01:02:19,800 --> 01:02:21,200
why are you as well?
950
01:02:21,900 --> 01:02:23,200
Because
951
01:02:23,300 --> 01:02:24,700
Im in your heart
952
01:02:25,300 --> 01:02:27,200
We both die for you
953
01:02:27,900 --> 01:02:29,700
Is this what you want?
954
01:02:30,800 --> 01:02:31,200
Impossible
955
01:02:31,900 --> 01:02:33,200
Impossible
956
01:02:33,300 --> 01:02:34,700
Stay here,
957
01:02:35,900 --> 01:02:37,200
your life
958
01:02:37,300 --> 01:02:39,200
has messed up
959
01:02:40,400 --> 01:02:40,800
Impossible
960
01:02:41,000 --> 01:02:42,300
Here
961
01:02:42,300 --> 01:02:45,300
is your Elysian Fields
962
01:02:45,500 --> 01:02:46,800
Its not true, its not...
963
01:02:48,000 --> 01:02:48,400
its not...
964
01:02:48,500 --> 01:02:51,800
Ha-ha-ha-ha-ha
965
01:02:53,500 --> 01:02:54,300
all false
966
01:02:55,000 --> 01:02:56,300
Its all false
967
01:02:58,500 --> 01:02:59,300
All the demon!
968
01:03:00,000 --> 01:03:01,300
Ha-ha-ha-ha-ha
969
01:03:01,500 --> 01:03:01,800
demon!
970
01:03:02,300 --> 01:03:02,600
All
971
01:03:02,700 --> 01:03:04,100
demon!
972
01:03:11,700 --> 01:03:13,600
Sun Wukong
973
01:03:20,700 --> 01:03:21,600
Our mission is to send
974
01:03:22,200 --> 01:03:23,100
the Bodhi Buddha relics
975
01:03:23,700 --> 01:03:25,100
to the Big Leiyin Temple
976
01:03:25,200 --> 01:03:26,600
I have the responsibility
977
01:03:26,700 --> 01:03:28,600
to vanquish demons and
monsters as a demon hunter
978
01:03:29,700 --> 01:03:31,500
You cant even protect your master
979
01:03:31,600 --> 01:03:33,100
how can you say you are
a demon hunter
980
01:03:33,700 --> 01:03:35,100
Im a demon hunter
981
01:03:35,200 --> 01:03:36,100
Youre a demon
982
01:03:36,700 --> 01:03:37,600
how can I set you free
983
01:03:38,200 --> 01:03:40,100
Im Xiao He
984
01:03:40,200 --> 01:03:41,600
Dont you remember me
985
01:03:45,200 --> 01:03:46,600
In troubled times
986
01:03:48,200 --> 01:03:49,600
Karma is hard to escape
987
01:03:53,700 --> 01:03:54,600
You have a mission
988
01:03:56,700 --> 01:03:57,600
So you fate
989
01:03:59,200 --> 01:03:59,600
Unable to choose
990
01:04:22,700 --> 01:04:24,100
I ve never thought
991
01:04:24,200 --> 01:04:26,000
that a mortal flesh,
992
01:04:26,700 --> 01:04:29,000
can actually break
my Buddha fairyand!
993
01:04:31,200 --> 01:04:31,500
with evil sound
994
01:04:32,200 --> 01:04:33,500
and hurt people!
995
01:04:34,200 --> 01:04:35,500
How dare you call yourself the Buddha
996
01:04:36,200 --> 01:04:37,500
Under the chaos
997
01:04:38,200 --> 01:04:39,500
Anti ground inverse
998
01:04:40,200 --> 01:04:42,000
I saved all the people
999
01:04:42,100 --> 01:04:45,000
with heart of mercy
1000
01:04:45,700 --> 01:04:47,000
But where is the so-called Buddha now?
1001
01:04:47,100 --> 01:04:50,500
What have he done for people?
1002
01:04:51,200 --> 01:04:51,600
Bah!
1003
01:04:52,700 --> 01:04:54,000
Now dead-alive people
1004
01:04:54,100 --> 01:04:55,000
all over the world,
1005
01:04:55,700 --> 01:04:57,000
isnt it all thanks to you?
1006
01:04:57,700 --> 01:04:58,500
Dont shed crocodile tears
1007
01:05:00,200 --> 01:05:02,000
As long as they never wake up,
1008
01:05:03,200 --> 01:05:04,500
who knows this is a dream?
1009
01:05:05,200 --> 01:05:08,500
All Promising method
is like a pipe dream
1010
01:05:09,200 --> 01:05:10,000
Shi Sheng,
1011
01:05:10,100 --> 01:05:12,500
I just brought them from one dream
1012
01:05:13,200 --> 01:05:16,000
into another dream
1013
01:05:17,200 --> 01:05:18,500
Practice before the mind,
1014
01:05:19,700 --> 01:05:20,500
help yourself before helping others
1015
01:05:21,200 --> 01:05:22,500
How dare you stand here
1016
01:05:23,100 --> 01:05:24,200
while not understanding
this simple truth
1017
01:05:30,700 --> 01:05:31,500
Big brother,
1018
01:05:31,600 --> 01:05:32,500
I will drag him up
1019
01:05:32,600 --> 01:05:34,000
You need to stop the demon quickly,
1020
01:05:34,100 --> 01:05:36,000
or people will never
wake up from the dream
1021
01:05:36,700 --> 01:05:37,500
Heigu
1022
01:05:38,700 --> 01:05:40,000
Let him in!
1023
01:07:02,700 --> 01:07:04,500
Will this half steel stick
1024
01:07:06,700 --> 01:07:09,000
how can you change the fate
1025
01:08:25,700 --> 01:08:26,500
Brother Sha,
1026
01:08:27,200 --> 01:08:28,500
I didnt expect this demon
1027
01:08:28,600 --> 01:08:30,000
can meke you so embarrassed
1028
01:08:31,200 --> 01:08:32,000
You come just in time,
1029
01:08:32,100 --> 01:08:34,000
I was just warming up
1030
01:08:34,100 --> 01:08:35,500
Zhu Bajie!
1031
01:08:36,100 --> 01:08:37,000
I told you millions of time
1032
01:08:37,100 --> 01:08:38,500
dont call me pig!
1033
01:10:16,500 --> 01:10:17,000
Why
1034
01:10:18,700 --> 01:10:22,000
Why do you stop me
even you may die?
1035
01:10:22,100 --> 01:10:23,500
Why!
1036
01:10:23,600 --> 01:10:24,000
Because
1037
01:10:25,700 --> 01:10:28,000
its my mission
1038
01:10:36,700 --> 01:10:38,000
Hahahaha...
1039
01:11:35,700 --> 01:11:36,500
Small sparrow
1040
01:11:40,100 --> 01:11:41,000
Are you injured
1041
01:11:48,000 --> 01:11:48,800
From now on,
1042
01:11:48,900 --> 01:11:50,300
I will call you Sun Xiaohe
1043
01:11:55,500 --> 01:11:56,300
Relax,
1044
01:11:56,400 --> 01:11:57,300
no one can hurt you,
1045
01:11:57,900 --> 01:11:58,800
because I will protect you here
1046
01:12:01,900 --> 01:12:02,300
Xiaohe,
1047
01:12:03,000 --> 01:12:04,300
do you have any dream?
1048
01:12:07,000 --> 01:12:08,300
My dream
1049
01:12:08,400 --> 01:12:10,300
is to be the Great
Sage Equalling Heaven!
1050
01:13:06,900 --> 01:13:07,300
Big brother!
1051
01:13:08,000 --> 01:13:08,800
Youre finally back!
1052
01:13:39,400 --> 01:13:39,700
Big brother!
1053
01:13:39,800 --> 01:13:40,700
Youre finally back!
1054
01:13:41,300 --> 01:13:41,800
whenever comes to posing,
1055
01:13:42,400 --> 01:13:44,200
Youre always good at it
1056
01:13:52,900 --> 01:13:53,200
Excellent fight!
1057
01:13:53,300 --> 01:13:55,700
Hahaha...
1058
01:13:56,400 --> 01:13:57,200
Hahaha...
1059
01:13:57,700 --> 01:13:58,200
This Tathagata
1060
01:13:58,300 --> 01:14:00,700
even weaker than your dream
1061
01:14:00,800 --> 01:14:01,200
This hit
1062
01:14:02,400 --> 01:14:04,200
is for my master!
1063
01:14:04,400 --> 01:14:05,700
my master!
1064
01:14:05,800 --> 01:14:06,200
Good
1065
01:14:11,900 --> 01:14:12,700
Nice try,
1066
01:14:13,400 --> 01:14:14,200
you look like
1067
01:14:14,300 --> 01:14:15,700
a demon now
1068
01:14:17,700 --> 01:14:18,400
This hit
1069
01:14:19,000 --> 01:14:20,900
is for the children eaten
1070
01:14:21,500 --> 01:14:22,400
by you!
1071
01:14:40,500 --> 01:14:41,400
This hit
1072
01:14:42,000 --> 01:14:44,700
is for all the
1073
01:14:44,800 --> 01:14:45,300
dead immortals in JvXianzhai
1074
01:14:45,300 --> 01:14:46,200
Hold on!
1075
01:14:46,800 --> 01:14:48,700
Thats all because of you!
1076
01:14:50,300 --> 01:14:51,200
Thats all because of you!
1077
01:15:00,300 --> 01:15:01,200
This hit
1078
01:15:01,800 --> 01:15:04,200
This hit is for Little He!
1079
01:15:13,300 --> 01:15:14,200
Wukong brother...
1080
01:15:18,800 --> 01:15:19,800
Dont kill me,
1081
01:15:23,800 --> 01:15:24,700
please
1082
01:15:34,100 --> 01:15:35,500
Little He?
1083
01:15:47,600 --> 01:15:49,000
Thank you for giving me
1084
01:15:50,100 --> 01:15:51,500
this opportunity to compensate Little He
1085
01:16:07,500 --> 01:16:08,000
Demon,
1086
01:16:09,100 --> 01:16:11,000
this is all your own!
1087
01:16:14,100 --> 01:16:15,300
The Monkey King,
1088
01:16:17,900 --> 01:16:20,300
dont be complacent too early
1089
01:16:26,200 --> 01:16:27,100
I still have
1090
01:16:27,700 --> 01:16:29,600
the Buddhist relics,
1091
01:16:31,700 --> 01:16:34,100
if I will die
1092
01:16:35,200 --> 01:16:37,900
I will perish
1093
01:16:39,000 --> 01:16:41,400
together with you
1094
01:17:31,500 --> 01:17:33,400
I didnt know the temple
1095
01:17:33,500 --> 01:17:34,400
is also changed by sorcery
1096
01:17:37,300 --> 01:17:38,200
Brother Sha,
1097
01:17:38,800 --> 01:17:39,700
quit it!
1098
01:17:42,300 --> 01:17:42,700
look,
1099
01:17:43,200 --> 01:17:43,700
I ve already quit
1100
01:17:44,300 --> 01:17:45,200
Hahahaha...
1101
01:17:46,300 --> 01:17:47,200
Its not a big problem
1102
01:17:47,800 --> 01:17:48,200
to quit it
1103
01:17:48,300 --> 01:17:48,700
Ok
1104
01:17:49,300 --> 01:17:50,200
Hahahaha...
1105
01:17:50,800 --> 01:17:51,200
Ok
1106
01:18:23,800 --> 01:18:24,200
Brother,
1107
01:18:25,300 --> 01:18:27,700
Why arent they appreciate
1108
01:18:27,800 --> 01:18:29,200
that we helped them
get rid of the monster?
1109
01:18:31,300 --> 01:18:32,200
The ordinary
1110
01:18:32,300 --> 01:18:33,700
peoples life
1111
01:18:34,300 --> 01:18:35,700
is like ants,
1112
01:18:37,300 --> 01:18:37,800
thats why
1113
01:18:38,300 --> 01:18:40,200
they may dont want to leave the dream
1114
01:19:12,800 --> 01:19:13,700
The balance of human,
1115
01:19:14,700 --> 01:19:15,700
immortal and demon was break down,
1116
01:19:15,800 --> 01:19:17,200
which leads to demons and
monsters blocking the way
1117
01:19:17,300 --> 01:19:19,700
lets kill all the demons
1118
01:19:20,300 --> 01:19:21,700
in the world!
1119
01:19:22,200 --> 01:19:23,200
Hahahaha...
1120
01:19:24,300 --> 01:19:25,200
Its not easy
1121
01:19:26,300 --> 01:19:28,200
to defeat the goldfinch roc,
1122
01:19:28,800 --> 01:19:30,200
even the Buddha
1123
01:19:32,800 --> 01:19:33,700
Big brother,
1124
01:19:34,300 --> 01:19:35,200
where should we go now?
1125
01:19:39,300 --> 01:19:40,000
Lets go to
1126
01:19:41,100 --> 01:19:43,000
the Big Leiyin temple together!
1127
01:19:44,600 --> 01:19:46,000
Wait for me!
1128
01:19:46,600 --> 01:19:47,000
Big brother
1129
01:19:47,600 --> 01:19:48,000
Big brother
68925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.