Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,509 --> 00:00:10,810
(THEME SONG)
2
00:00:10,910 --> 00:00:18,985
ANNOUNCER: "The Dick Van Dyke Show", starring Dick Van Dyke,
3
00:00:19,085 --> 00:00:22,722
Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry
4
00:00:22,822 --> 00:00:25,558
Matthew and Mary Tyler Moore.
5
00:00:29,095 --> 00:00:30,096
Thank you, Mrs. Burgess.
6
00:00:30,196 --> 00:00:31,030
Thank you.
7
00:00:31,131 --> 00:00:32,332
[applause]
8
00:00:32,432 --> 00:00:35,969
And, ah, now we'll hear the opposing view
9
00:00:36,069 --> 00:00:38,304
against the shopping center.
10
00:00:38,405 --> 00:00:40,440
The chair recognizes Robert Petrie.
11
00:00:40,540 --> 00:00:41,608
Thank you.
12
00:00:41,708 --> 00:00:46,679
Ah, Mr. Chairman, and, ah, fellow citizens.
13
00:00:46,780 --> 00:00:48,681
First of all, let me say that I'm very much in favor
14
00:00:48,782 --> 00:00:51,284
of progress that I was offered a tube-less tire
15
00:00:51,384 --> 00:00:55,922
and garbage disposal, you know, topless bathing suits.
16
00:00:56,022 --> 00:00:59,926
[chuckles] Well, for men, for men only.
17
00:01:00,026 --> 00:01:03,029
My father used to get little strap marks from those shirts,
18
00:01:03,129 --> 00:01:04,731
you know.
19
00:01:04,831 --> 00:01:06,466
Of course, the, um--
20
00:01:06,566 --> 00:01:09,169
the new shopping center, I think, is progressive.
21
00:01:09,269 --> 00:01:10,670
You know, it's a lot more progressive
22
00:01:10,770 --> 00:01:12,639
than that silly little park that we've got on that lot
23
00:01:12,739 --> 00:01:13,673
right now.
24
00:01:13,773 --> 00:01:15,442
And in all fairness, the City Fathers,
25
00:01:15,542 --> 00:01:18,077
they have planned to build us another park somewhere else.
26
00:01:18,178 --> 00:01:20,680
But also in fairness to mother nature,
27
00:01:20,780 --> 00:01:24,250
I don't think even the City Fathers can build an oak tree.
28
00:01:27,020 --> 00:01:32,091
Um, the new shopping center is supposed to result in a cut,
29
00:01:32,192 --> 00:01:33,626
big cut, in our property taxes.
30
00:01:33,726 --> 00:01:36,663
Well, I've done just a little bit of simple arithmetic.
31
00:01:36,763 --> 00:01:41,701
And that giant tax cut breaks down to almost $3
32
00:01:41,801 --> 00:01:43,837
per taxpayer a year.
33
00:01:43,937 --> 00:01:46,439
Now I don't know how I'm gonna tell my son that we
34
00:01:46,539 --> 00:01:49,976
sold his park for a crummy $3.
35
00:01:50,076 --> 00:01:52,779
Now it seems to me if the planning commission of the city
36
00:01:52,879 --> 00:01:56,182
can find room to build another park elsewhere,
37
00:01:56,282 --> 00:01:57,717
they could build a shopping center
38
00:01:57,817 --> 00:01:59,085
there in the first place.
39
00:01:59,185 --> 00:02:00,019
Thank you.
40
00:02:00,119 --> 00:02:03,590
[clapping and chatter]
41
00:02:07,627 --> 00:02:10,230
Ah, Rob, I've got the feeling that you've
42
00:02:10,330 --> 00:02:11,664
started something here tonight.
43
00:02:11,764 --> 00:02:13,099
There's gonna be a lot more discussions
44
00:02:13,199 --> 00:02:14,501
before we vote on this thing.
45
00:02:14,601 --> 00:02:15,568
Well, John, I--
46
00:02:15,668 --> 00:02:17,971
I just said what I really feel about it.
47
00:02:18,071 --> 00:02:19,272
And I felt I had to say what I feel.
48
00:02:19,372 --> 00:02:21,274
Well, I'm glad you feel that way.
49
00:02:21,374 --> 00:02:22,742
- Goodnight, John. - Goodnight.
50
00:02:22,842 --> 00:02:23,743
Goodnight.
51
00:02:27,147 --> 00:02:29,282
Well, John, what do you think?
52
00:02:29,382 --> 00:02:30,550
I think you're right--
53
00:02:30,650 --> 00:02:32,886
pleasant personality, good family man,
54
00:02:32,986 --> 00:02:35,388
knows how to handle himself in front of people.
55
00:02:35,488 --> 00:02:36,890
We should have Mr. Howard meet him.
56
00:02:36,990 --> 00:02:38,825
I think Rob would make a darn fine
57
00:02:38,925 --> 00:02:40,059
candidate for City Councilman.
58
00:02:40,159 --> 00:02:42,195
And I think he can win.
59
00:02:42,295 --> 00:02:44,464
The first step is to see if he'll run.
60
00:02:48,134 --> 00:02:49,669
All right, that does it. I'm finished.
61
00:02:49,769 --> 00:02:50,570
Boy, that is the end.
62
00:02:50,670 --> 00:02:51,304
I'm through!
63
00:02:51,404 --> 00:02:52,238
Rob, what happened?
64
00:02:52,338 --> 00:02:53,706
You're soaking wet.
65
00:02:53,806 --> 00:02:55,542
Boy, I knew it was gonna be a rotten day when I cut
66
00:02:55,642 --> 00:02:56,976
my toe shaving this morning.
67
00:02:59,579 --> 00:03:02,015
Well, I dropped the razor while I was shaving.
68
00:03:02,115 --> 00:03:04,117
And just now, I broke the lawn mower.
69
00:03:04,217 --> 00:03:05,652
Well, how did you get so wet?
70
00:03:05,752 --> 00:03:08,321
Well, I broke the lawn mower when I ran over the hose.
71
00:03:08,421 --> 00:03:10,857
Rob, you didn't flatten my Johnny jump-ups, did you?
72
00:03:10,957 --> 00:03:11,858
Huh?
73
00:03:11,958 --> 00:03:13,192
- My pansies? - Oh, no.
74
00:03:13,293 --> 00:03:14,694
Your pansies are all right. - Oh, good.
75
00:03:14,794 --> 00:03:16,396
I'm gonna sit down and not move the rest of the day.
76
00:03:16,496 --> 00:03:17,897
I'm a menace to myself.
77
00:03:17,997 --> 00:03:20,600
What am I sitting on?
78
00:03:20,700 --> 00:03:21,634
An egg.
79
00:03:21,734 --> 00:03:22,402
Oh, no.
80
00:03:22,502 --> 00:03:24,203
[chuckles] A dunnock egg.
81
00:03:24,304 --> 00:03:25,471
Oh, you--
82
00:03:25,572 --> 00:03:28,841
[chuckles] Why don't you go take a nap?
83
00:03:28,942 --> 00:03:32,412
I'd probably fall out of bed and kill myself.
84
00:03:32,512 --> 00:03:34,714
Beside, I can't, Doug's coming over.
85
00:03:34,814 --> 00:03:36,482
Well, aren't you gonna change clothes?
86
00:03:36,583 --> 00:03:38,318
Oh, honey, the only time Doug ever comes over
87
00:03:38,418 --> 00:03:39,619
here is to get a donation.
88
00:03:39,719 --> 00:03:41,721
I'm not going to dress up to give away money.
89
00:03:41,821 --> 00:03:45,291
If he sees you dressed like that, he may give you some.
90
00:03:45,391 --> 00:03:46,593
All right, I'll change.
91
00:03:46,693 --> 00:03:48,294
Did you fix the towel rack in the kitchen?
92
00:03:48,394 --> 00:03:49,729
Oh, doggonit, I forgot.
93
00:03:49,829 --> 00:03:51,998
Oh, please Rob, the towels were all over the floor.
94
00:03:52,098 --> 00:03:53,733
It just needs a nail or something.
95
00:03:53,833 --> 00:03:55,735
Well, with my luck today, I'll probably pick up the hammer
96
00:03:55,835 --> 00:03:57,103
and drive it right through my thumb.
97
00:03:57,203 --> 00:03:58,471
Not if you're careful.
98
00:03:58,571 --> 00:04:00,440
Well, if I'm careful, I won't hurt my thumb.
99
00:04:00,540 --> 00:04:02,742
I'll just smash the plaster.
100
00:04:02,842 --> 00:04:05,645
The hammer's in the silverware drawer.
101
00:04:05,745 --> 00:04:07,513
I'll just get a silly answer.
102
00:04:11,384 --> 00:04:12,719
Hey, where are the nails?
103
00:04:12,819 --> 00:04:13,586
In the teapot.
104
00:04:13,686 --> 00:04:16,823
ROB PETRIE: [laughs] Got them!
105
00:04:19,926 --> 00:04:23,529
[NAILING AND HUMMING THEN SCREAMING]
106
00:04:28,134 --> 00:04:33,239
Rob, you hit the wrong nail?
107
00:04:33,339 --> 00:04:34,340
And I cracked the plastering.
108
00:04:34,440 --> 00:04:35,842
[doorbell rings]
109
00:04:35,942 --> 00:04:38,444
[groans]
110
00:04:40,680 --> 00:04:42,148
Hi, Doug.
111
00:04:42,248 --> 00:04:43,082
Oh, hi, Rob.
112
00:04:43,182 --> 00:04:44,250
I was just--
113
00:04:44,350 --> 00:04:45,284
I cracked the plast-- no, come in.
114
00:04:45,385 --> 00:04:46,686
It will only be a minute.
115
00:04:46,786 --> 00:04:48,488
I want you to meet Mr. Howard.
116
00:04:48,588 --> 00:04:49,889
Oh, my thumbs wet.
117
00:04:49,989 --> 00:04:51,524
I-- this is my wife, Laura.
118
00:04:51,624 --> 00:04:52,725
She'll be glad to shake your hands.
119
00:04:52,825 --> 00:04:54,294
- Happy to, Mr. Howard. - How do you do?
120
00:04:54,394 --> 00:04:55,061
- Hi, Laura. - Hi, Doug.
121
00:04:55,161 --> 00:04:56,296
How are you?
122
00:04:56,396 --> 00:04:57,363
Please come in and sit down.
123
00:04:57,463 --> 00:04:58,297
Thank you.
124
00:04:58,398 --> 00:05:00,299
We'll only be a second.
125
00:05:00,400 --> 00:05:02,301
Oh, wow, egg.
126
00:05:02,402 --> 00:05:05,438
Wouldn't wanna sit on that.
127
00:05:05,538 --> 00:05:08,107
[clears throat] Yeah, Mr. Howard, we shop at your-- no,
128
00:05:08,207 --> 00:05:10,209
we bank at your bank.
129
00:05:10,309 --> 00:05:11,544
Coincidentally, how do you like the way
130
00:05:11,644 --> 00:05:12,879
we decorated your mortgage?
131
00:05:15,148 --> 00:05:16,316
I like it.
132
00:05:16,416 --> 00:05:17,450
It's very nice. ROB PETRIE: Oh, thank you.
133
00:05:17,550 --> 00:05:18,651
Honey, while we're on the subject,
134
00:05:18,751 --> 00:05:19,585
would you get the checkbook, please?
135
00:05:19,686 --> 00:05:20,687
Oh.
136
00:05:20,787 --> 00:05:21,954
This time, I didn't come for a check, Rob.
137
00:05:22,055 --> 00:05:23,089
We want cash?
138
00:05:23,189 --> 00:05:25,291
DOUG: [chuckles] Mr. Howard, here,
139
00:05:25,391 --> 00:05:26,592
is Chairman of the Citizen's Committee
140
00:05:26,693 --> 00:05:27,527
for Better Government.
141
00:05:27,627 --> 00:05:28,961
He wanted to meet you.
142
00:05:29,062 --> 00:05:30,496
Well, I'm always interested in better citizenship.
143
00:05:30,596 --> 00:05:31,831
Anything I can do?
144
00:05:31,931 --> 00:05:33,232
How'd you like to run for the City Council?
145
00:05:33,332 --> 00:05:35,868
Be glad-- huh?
146
00:05:35,968 --> 00:05:36,836
Did you?
147
00:05:36,936 --> 00:05:38,438
You did.
148
00:05:38,538 --> 00:05:39,772
You're kidding.
149
00:05:39,872 --> 00:05:41,874
The City council?
150
00:05:41,974 --> 00:05:42,842
Me?
151
00:05:42,942 --> 00:05:43,976
Why me?
152
00:05:44,077 --> 00:05:45,578
Because we think you'd make a good councilman.
153
00:05:45,678 --> 00:05:47,280
I don't know what to say.
154
00:05:47,380 --> 00:05:48,347
Honey?
155
00:05:48,448 --> 00:05:49,549
Well, it's--
156
00:05:49,649 --> 00:05:51,517
I don't know what to say either.
157
00:05:51,617 --> 00:05:53,286
I just thought of something to say.
158
00:05:53,386 --> 00:05:55,021
Me?
159
00:05:55,121 --> 00:05:56,556
Hang on, I'm not a politician.
160
00:05:56,656 --> 00:05:58,658
Well, we don't want a politician.
161
00:05:58,758 --> 00:06:02,495
What we want is a bright, able, personable young man.
162
00:06:02,595 --> 00:06:03,596
Well, that's what I said.
163
00:06:03,696 --> 00:06:04,997
Why me?
164
00:06:05,098 --> 00:06:07,433
Now Rob, we don't expect an instant answer.
165
00:06:07,533 --> 00:06:08,835
We'd just like you to think about.
166
00:06:08,935 --> 00:06:11,471
But Rob has a job.
167
00:06:11,571 --> 00:06:12,371
Yeah, I got a--
168
00:06:12,472 --> 00:06:13,706
I have a job.
169
00:06:13,806 --> 00:06:15,374
Well, all the councilmen have regular jobs.
170
00:06:15,475 --> 00:06:16,876
We only meet one night a week.
171
00:06:16,976 --> 00:06:19,078
I'm sure you'd like to talk this over with your wife.
172
00:06:19,178 --> 00:06:21,080
We're having a little meeting at the hall tomorrow night.
173
00:06:21,180 --> 00:06:23,216
And if you're at all interested, why don't you drop over?
174
00:06:23,316 --> 00:06:24,917
Well, yeah, I'll think about it.
175
00:06:25,017 --> 00:06:25,752
Yeah.
176
00:06:25,852 --> 00:06:27,153
Well, you think about it, Rob.
177
00:06:27,253 --> 00:06:29,021
And, ah, we hope you come up with the right answer
178
00:06:29,122 --> 00:06:31,591
because we think you'll make a fine councilman.
179
00:06:31,691 --> 00:06:33,459
Ah, Doug, are you sure you didn't
180
00:06:33,559 --> 00:06:34,761
come here for a donation?
181
00:06:34,861 --> 00:06:37,330
Rob, if you come up with the right answer,
182
00:06:37,430 --> 00:06:39,365
you can contribute to your own campaign fund.
183
00:06:39,465 --> 00:06:40,299
Right, I can.
184
00:06:40,400 --> 00:06:41,300
[chuckles]
185
00:06:41,400 --> 00:06:42,201
So long, Rob.
186
00:06:42,301 --> 00:06:43,503
Goodbye.
187
00:06:43,603 --> 00:06:44,737
MR HOWARD: Laura, so long.
188
00:06:48,975 --> 00:06:51,210
Hey, did two guys come in here and ask
189
00:06:51,310 --> 00:06:52,345
me to be a city councilman?
190
00:06:52,445 --> 00:06:54,614
I was just gonna ask you that.
191
00:06:54,714 --> 00:06:55,982
What do you think?
192
00:06:56,082 --> 00:06:57,250
I think I'm flattered.
193
00:06:57,350 --> 00:06:58,384
Well, you should be.
194
00:06:58,484 --> 00:06:59,719
All right, then, I'm flattered.
195
00:06:59,819 --> 00:07:03,256
[chuckles] Well, what do you think I ought to do?
196
00:07:03,356 --> 00:07:05,291
Well, let's discuss it.
197
00:07:05,391 --> 00:07:06,492
Yeah.
198
00:07:08,728 --> 00:07:10,096
I-- I don't know how to discuss it.
199
00:07:10,196 --> 00:07:13,432
Yeah, neither do I. It's a whole new subject.
200
00:07:13,533 --> 00:07:14,634
Councilman Petrie.
201
00:07:17,069 --> 00:07:17,970
Councilman Petrie.
202
00:07:22,341 --> 00:07:24,310
Robert Petrie, city councilman.
203
00:07:24,410 --> 00:07:26,646
Hey, if you're a city councilman,
204
00:07:26,746 --> 00:07:27,847
what will they call me?
205
00:07:27,947 --> 00:07:28,581
Probably Laura.
206
00:07:28,681 --> 00:07:29,782
Oh, come on.
207
00:07:31,951 --> 00:07:33,986
The important thing is, what am I gonna do, honey?
208
00:07:34,086 --> 00:07:35,488
Well, I think the first thing to do
209
00:07:35,588 --> 00:07:36,656
is go to that meeting tomorrow night
210
00:07:36,756 --> 00:07:37,757
and find out more about it.
211
00:07:37,857 --> 00:07:39,625
Yeah, you know, it could be fun.
212
00:07:39,725 --> 00:07:41,894
It's a great honor to be a city councilman.
213
00:07:41,994 --> 00:07:42,995
Yeah.
214
00:07:43,095 --> 00:07:44,597
How'd you like to live in the White House?
215
00:07:44,697 --> 00:07:47,867
Well, it's a little soon to think about that.
216
00:07:47,967 --> 00:07:50,036
Well, we'd probably get it painted over the weekend.
217
00:07:50,136 --> 00:07:52,138
Hey, do they inaugurate city councilman?
218
00:07:52,238 --> 00:07:53,339
I don't know. Why?
219
00:07:53,439 --> 00:07:54,373
Well, I'll need a new dress.
220
00:07:54,473 --> 00:07:55,608
Hold it, I am not elected yet.
221
00:07:55,708 --> 00:07:57,009
Right, but I still need a new dress.
222
00:07:57,109 --> 00:07:58,644
And we'd probably have to get a bigger car to hold
223
00:07:58,744 --> 00:08:00,046
all the bumper stickers.
224
00:08:00,146 --> 00:08:02,114
No, we'll just get a bigger bumper, that's all.
225
00:08:02,215 --> 00:08:04,217
Well, what do you think you're gonna say to them?
226
00:08:04,317 --> 00:08:05,418
Well, I'd--
227
00:08:05,518 --> 00:08:06,986
I think I'll probably tell them I'm
228
00:08:07,086 --> 00:08:08,788
interested unless I can think of a reason I shouldn't be.
229
00:08:08,888 --> 00:08:10,489
Well, whether you run or not, it's a great honor to be asked.
230
00:08:10,590 --> 00:08:11,958
Yeah.
231
00:08:12,058 --> 00:08:14,260
Of course, I always did think you were kind of special.
232
00:08:14,360 --> 00:08:15,294
Hey, you wanna celebrate?
233
00:08:15,394 --> 00:08:16,329
I'll take you to dinner.
234
00:08:16,429 --> 00:08:17,496
Oh, we can't.
235
00:08:17,597 --> 00:08:18,564
Ritchie asked Freddy to stay over.
236
00:08:18,664 --> 00:08:19,866
Well, how about tomorrow night?
237
00:08:19,966 --> 00:08:21,267
Well, you have the meeting tomorrow night.
238
00:08:21,367 --> 00:08:22,602
After the meeting?
239
00:08:22,702 --> 00:08:24,103
And if I decide to run, you'll have the honor
240
00:08:24,203 --> 00:08:26,439
of being the only girl who has a date with a candidate
241
00:08:26,539 --> 00:08:27,840
for the city council.
242
00:08:27,940 --> 00:08:29,642
[chuckles] There's gotta be another candidate.
243
00:08:29,742 --> 00:08:30,943
I don't care.
244
00:08:31,043 --> 00:08:32,645
You don't care about the other candidate?
245
00:08:32,745 --> 00:08:34,947
No, I just don't care if he has a date or not.
246
00:08:41,254 --> 00:08:44,223
You know, Rob, what you need is a sincere tie.
247
00:08:44,323 --> 00:08:47,960
I had a sincere tie till he made me taste his hot dog.
248
00:08:48,060 --> 00:08:49,762
I think the sauerkraut blended right in.
249
00:08:49,862 --> 00:08:52,865
So do I. It was the mustard that killed it.
250
00:08:52,965 --> 00:08:53,900
Where did you get these, Buddy?
251
00:08:54,000 --> 00:08:55,334
From the costume department.
252
00:08:55,434 --> 00:08:56,736
What do you think of that?
253
00:08:56,836 --> 00:09:00,940
Nah, looks like somebody stole your gas station.
254
00:09:01,040 --> 00:09:02,608
- Try this one. - Oh, come on, Buddy.
255
00:09:02,708 --> 00:09:03,542
Are you out of your mind?
256
00:09:03,643 --> 00:09:04,944
That's a cowboy tie.
257
00:09:05,044 --> 00:09:06,045
It worked once.
258
00:09:06,145 --> 00:09:07,280
(SOUTHERN ACCENT)I'd like to invite you all
259
00:09:07,380 --> 00:09:08,648
down for barbecue at the ranch.
260
00:09:11,150 --> 00:09:12,151
Hey, that was good.
261
00:09:12,251 --> 00:09:13,452
Hey, look, why don't you go without a tie?
262
00:09:13,552 --> 00:09:15,488
Maybe you get the slob vote.
263
00:09:15,588 --> 00:09:17,189
You can't vote in his district.
264
00:09:17,290 --> 00:09:18,157
Oh, thanks very much.
265
00:09:18,257 --> 00:09:19,292
You know something?
266
00:09:19,392 --> 00:09:20,693
If I could, I'd vote against you.
267
00:09:20,793 --> 00:09:22,495
Why, don't you think I'd make a good councilman?
268
00:09:22,595 --> 00:09:24,063
Who cares.
269
00:09:24,163 --> 00:09:25,531
I'd vote against anything that keeps you out of this office
270
00:09:25,631 --> 00:09:27,833
and leaves more work for me.
271
00:09:27,934 --> 00:09:33,372
Buddy, I tell you, your loyalty is underwhelming.
272
00:09:33,472 --> 00:09:35,207
Look, you guys, I want you to understand one thing.
273
00:09:35,308 --> 00:09:37,109
If it in any way interferes with my work here,
274
00:09:37,209 --> 00:09:38,411
then I want nothing to do with it.
275
00:09:38,511 --> 00:09:39,679
I don't want to be a nominee.
276
00:09:39,779 --> 00:09:41,314
You know what my Aunt Agnes always says?
277
00:09:41,414 --> 00:09:45,718
The only true nominees are the people from Nomin.
278
00:09:45,818 --> 00:09:47,386
That's not very funny.
279
00:09:47,486 --> 00:09:49,322
Nomin, schlomin, what's the difference?
280
00:09:49,422 --> 00:09:51,958
Look, it means more work for us, and I'm against it.
281
00:09:52,058 --> 00:09:53,359
What do you mean you're against it?
282
00:09:53,459 --> 00:09:54,593
What extra work?
283
00:09:54,694 --> 00:09:56,195
Well, we got those, ah, Thanksgiving
284
00:09:56,295 --> 00:09:57,797
specials coming up.
285
00:09:57,897 --> 00:09:59,732
Oh, Alan's been trying to sell those things for eight years.
286
00:09:59,832 --> 00:10:01,267
He's just not a Thanksgiving image.
287
00:10:01,367 --> 00:10:02,301
Oh, yes, he is.
288
00:10:02,401 --> 00:10:04,103
He looks like a stuffed turkey.
289
00:10:04,203 --> 00:10:05,438
BUDDY SORRELL: Well, Mel says we're
290
00:10:05,538 --> 00:10:06,539
gonna sell those specials.
291
00:10:06,639 --> 00:10:07,873
All right, that's fine.
292
00:10:07,974 --> 00:10:09,175
But since when do you pay attention to Mel?
293
00:10:09,275 --> 00:10:11,344
When it suits my purpose.
294
00:10:11,444 --> 00:10:13,412
Rob is trying to be a good citizen and you gripe.
295
00:10:13,512 --> 00:10:14,313
Why?
296
00:10:14,413 --> 00:10:15,414
For a very good reason.
297
00:10:15,514 --> 00:10:16,582
- You're jealous? - Right.
298
00:10:16,682 --> 00:10:17,717
Right.
299
00:10:17,817 --> 00:10:18,951
Buddy, why are you jealous of me?
300
00:10:19,051 --> 00:10:20,453
I'm jealous of everybody.
301
00:10:20,553 --> 00:10:25,091
I'm still sore at Cary Grant for getting all my girls.
302
00:10:25,191 --> 00:10:25,992
[phone rings]
303
00:10:26,092 --> 00:10:27,526
Hello.
304
00:10:27,627 --> 00:10:28,861
Yeah, just a minute.
305
00:10:28,961 --> 00:10:29,762
Its for you, Councilman.
306
00:10:29,862 --> 00:10:30,896
ROB PETRIE: Ah.
307
00:10:30,997 --> 00:10:31,631
Hello.
308
00:10:31,731 --> 00:10:33,199
Oh, hi, honey.
309
00:10:33,299 --> 00:10:34,800
What's up?
310
00:10:34,900 --> 00:10:38,037
Well, I'm just getting ready to leave right now.
311
00:10:38,137 --> 00:10:40,039
No, kidding.
312
00:10:40,139 --> 00:10:42,908
Oh, we'll have to send a copy of that to mom.
313
00:10:43,009 --> 00:10:44,343
Yeah, I'll see you after the meeting.
314
00:10:44,443 --> 00:10:46,512
I've got an 8:30 reservation at Rocco's for dinner.
315
00:10:46,612 --> 00:10:48,180
OK, bye.
316
00:10:48,280 --> 00:10:50,082
Hey, Rob, what are you gonna send your mom?
317
00:10:50,182 --> 00:10:51,384
His pop.
318
00:10:51,484 --> 00:10:53,252
No, this little article in the local paper that says,
319
00:10:53,352 --> 00:10:55,254
"according to reliable sources, Rob Petrie
320
00:10:55,354 --> 00:10:57,423
of Bonnie Meadow Lane is planning on throwing
321
00:10:57,523 --> 00:10:58,958
his hat in the political ring".
322
00:10:59,058 --> 00:11:01,027
Well, I guess that item kind of makes it official, huh?
323
00:11:01,127 --> 00:11:03,295
Yeah, I'm gonna have to buy a hat to throw in the ring, then.
324
00:11:03,396 --> 00:11:04,296
No, don't you dare.
325
00:11:04,397 --> 00:11:05,498
Take my hat.
326
00:11:05,598 --> 00:11:07,033
Now I can be secretary of millinery.
327
00:11:07,133 --> 00:11:08,067
Surely.
328
00:11:10,403 --> 00:11:12,071
The way I feel right now is very flattered
329
00:11:12,171 --> 00:11:14,340
and very interested and very enthusiastic
330
00:11:14,440 --> 00:11:16,509
and extremely stupid.
331
00:11:16,609 --> 00:11:18,177
So before I give you a final yes,
332
00:11:18,277 --> 00:11:20,746
I'd like to know a little bit more about the campaign.
333
00:11:20,846 --> 00:11:22,281
Fine, Rob.
334
00:11:22,381 --> 00:11:24,650
Now Bill Schermerhorn, here, is in charge of advertising,
335
00:11:24,750 --> 00:11:26,152
public relations and publicity.
336
00:11:26,252 --> 00:11:27,186
Bill.
337
00:11:27,286 --> 00:11:29,088
It's good to have you aboard, Robbie.
338
00:11:29,188 --> 00:11:29,889
Well, thanks.
339
00:11:29,989 --> 00:11:31,190
Well, I'm not on board, yet.
340
00:11:31,290 --> 00:11:32,725
Though, I'm just on the gangplank.
341
00:11:32,825 --> 00:11:33,993
Good, good.
342
00:11:34,093 --> 00:11:36,762
Rob, I'm in charge of the think factory,
343
00:11:36,862 --> 00:11:38,964
and we've come up with a couple of brain bombs
344
00:11:39,065 --> 00:11:40,833
that should really make a lot of noise.
345
00:11:40,933 --> 00:11:42,368
Well, bombs away.
346
00:11:42,468 --> 00:11:43,402
Good thinking.
347
00:11:43,502 --> 00:11:45,938
Now Rob, look at it this way.
348
00:11:46,038 --> 00:11:48,874
All those voters out there are our wheat field.
349
00:11:48,974 --> 00:11:50,643
And we're gonna bomb the wheat fields?
350
00:11:50,743 --> 00:11:52,044
No, no.
351
00:11:52,144 --> 00:11:54,580
We're gonna harvest that wheat field.
352
00:11:54,680 --> 00:11:56,549
And we'll bomb the other guy, right?
353
00:11:56,649 --> 00:11:57,483
That's savvy, Rob.
354
00:11:57,583 --> 00:11:58,818
You've got savvy.
355
00:11:58,918 --> 00:12:00,586
Now we're gonna make up a few thousand of this.
356
00:12:00,686 --> 00:12:01,854
What is it?
357
00:12:01,954 --> 00:12:04,056
Well, it's a cardboard attache case
358
00:12:04,156 --> 00:12:06,525
to hand out to the commuters at the station.
359
00:12:06,625 --> 00:12:08,060
Red, white, and blue--
360
00:12:08,160 --> 00:12:11,997
Rob's picture on one side, George Washington on the other.
361
00:12:12,098 --> 00:12:13,799
Well, isn't that a little bit pretentious?
362
00:12:13,899 --> 00:12:15,534
What's pretentious about cardboard?
363
00:12:15,634 --> 00:12:16,869
Well, nothing, except I don't think I
364
00:12:16,969 --> 00:12:18,671
should be linked with George Washington.
365
00:12:18,771 --> 00:12:20,139
You don't like Washington?
366
00:12:20,239 --> 00:12:21,474
No, I love him.
367
00:12:21,574 --> 00:12:22,608
BILL SCHERMERHORN: Good, Rob, good.
368
00:12:22,708 --> 00:12:23,742
Well, it's just that I don't think
369
00:12:23,843 --> 00:12:25,377
I'm the father of New Rochelle.
370
00:12:25,478 --> 00:12:26,946
Rob, your wife.
371
00:12:27,046 --> 00:12:29,215
Well, are you gonna put her on the attache case, too?
372
00:12:29,315 --> 00:12:30,249
No, Rob.
373
00:12:30,349 --> 00:12:32,151
We want a picture of you and Lori and--
374
00:12:32,251 --> 00:12:32,918
Laura.
375
00:12:33,018 --> 00:12:34,453
Laura, even better.
376
00:12:34,553 --> 00:12:37,490
We want a picture of you and Laura and your boy bowling.
377
00:12:37,590 --> 00:12:38,557
Well, we don't bowl.
378
00:12:38,657 --> 00:12:40,292
Start.
379
00:12:40,392 --> 00:12:42,361
Bill, I know you've got a lot of things to cover,
380
00:12:42,461 --> 00:12:44,563
but Rob was interested in the campaign itself.
381
00:12:44,663 --> 00:12:45,698
Yeah.
382
00:12:45,798 --> 00:12:47,066
Oh, listen, do you mind if I just
383
00:12:47,166 --> 00:12:48,200
take a second to call my wife?
384
00:12:48,300 --> 00:12:49,602
I promised to take her to dinner.
385
00:12:49,702 --> 00:12:50,736
Where are you taking her to dinner?
386
00:12:50,836 --> 00:12:51,871
- Rocco's - Rocco's, where's that?
387
00:12:51,971 --> 00:12:52,872
- Up in Bridgeton. - Connecticut?
388
00:12:52,972 --> 00:12:53,906
- Yeah. - No good.
389
00:12:54,006 --> 00:12:55,274
Oh, no, it's great fettuccine.
390
00:12:55,374 --> 00:12:56,776
[clears throat] No, Rob, you don't understand.
391
00:12:56,876 --> 00:12:58,744
You gotta eat right here in New Rochelle.
392
00:12:58,844 --> 00:13:00,746
Well, Bill, I do whenever I'm at home.
393
00:13:00,846 --> 00:13:01,881
Ah, no, no, Rob.
394
00:13:01,981 --> 00:13:04,750
You got to eat, shop, drink right
395
00:13:04,850 --> 00:13:08,420
here in the old hometown, USA.
396
00:13:08,521 --> 00:13:09,688
Do I?
397
00:13:09,788 --> 00:13:10,856
No, it's important, Rob.
398
00:13:10,956 --> 00:13:12,525
You know, in a way it makes sense.
399
00:13:12,625 --> 00:13:14,393
Supporting local businesses is part
400
00:13:14,493 --> 00:13:15,661
of our civic responsibility.
401
00:13:15,761 --> 00:13:17,963
Yeah, well, I understand that, all right.
402
00:13:18,063 --> 00:13:19,064
Look, I do have a problem though.
403
00:13:19,165 --> 00:13:21,433
My doctor lives in Mount Vernon.
404
00:13:21,534 --> 00:13:22,701
Well, that's OK, Rob.
405
00:13:22,801 --> 00:13:24,837
Just don't get sick during the campaign.
406
00:13:24,937 --> 00:13:27,806
If I do, we'll have to make a house call.
407
00:13:27,907 --> 00:13:30,242
Rob, your son, what's his name?
408
00:13:30,342 --> 00:13:31,577
Ritchie.
409
00:13:31,677 --> 00:13:34,380
I wish we could change that.
410
00:13:34,480 --> 00:13:36,282
How is he grade-wise?
411
00:13:36,382 --> 00:13:38,450
Well, average-wise.
412
00:13:38,551 --> 00:13:39,919
Good.
413
00:13:40,019 --> 00:13:42,121
What does he like best, baseball, football, basketball?
414
00:13:42,221 --> 00:13:43,088
Cookie.
415
00:13:43,189 --> 00:13:44,290
What?
416
00:13:44,390 --> 00:13:45,558
Well, he likes to help his mother in the kitchen.
417
00:13:45,658 --> 00:13:46,792
He's a good boy.
418
00:13:46,892 --> 00:13:49,228
Yeah, sure.
419
00:13:49,328 --> 00:13:52,398
Ah, Rob, in this town there are six
420
00:13:52,498 --> 00:13:54,834
supermarkets and dozens of independent grocers
421
00:13:54,934 --> 00:13:56,035
and retailers.
422
00:13:56,135 --> 00:13:57,570
There are 18 churches and synagogues,
423
00:13:57,670 --> 00:14:00,039
10 youth groups and each one has to be hit at least once.
424
00:14:00,139 --> 00:14:04,009
Boy, when you guys asked me to run, you meant run.
425
00:14:04,109 --> 00:14:06,545
We're planning a senior citizens hootenanny, Rob.
426
00:14:06,645 --> 00:14:09,481
And the Chamber of Commerce dinner's next week.
427
00:14:09,582 --> 00:14:11,917
BILL SCHERMERHORN: And the veteran a-go-go and a $50
428
00:14:12,017 --> 00:14:13,319
a plate potluck dinner.
429
00:14:13,419 --> 00:14:16,322
[interposing voices]
430
00:14:20,025 --> 00:14:21,594
Well, I'm sorry, Mrs. Timmins.
431
00:14:21,694 --> 00:14:24,296
I expected him home hours ago.
432
00:14:24,396 --> 00:14:26,165
Well, I tell you, it's awfully late.
433
00:14:26,265 --> 00:14:29,001
Could you possibly call back tomorrow morning?
434
00:14:29,101 --> 00:14:31,403
Wonderful, thank you.
435
00:14:31,503 --> 00:14:32,638
What?
436
00:14:32,738 --> 00:14:34,240
Yes, yes, Mrs. Timmins.
437
00:14:34,340 --> 00:14:36,976
If he's elected, I'm sure that he will look into the sewers.
438
00:14:37,076 --> 00:14:38,377
You're welcome.
439
00:14:38,477 --> 00:14:41,247
Bye.
440
00:14:41,347 --> 00:14:42,581
[phone rings]
441
00:14:42,681 --> 00:14:44,883
Oh, no.
442
00:14:44,984 --> 00:14:46,485
Hello.
443
00:14:46,585 --> 00:14:47,586
Oh, hi, Mill.
444
00:14:47,686 --> 00:14:49,121
No, not yet.
445
00:14:49,221 --> 00:14:51,624
Listen, I better hang up in case he's tried to call me.
446
00:14:51,724 --> 00:14:53,125
What?
447
00:14:53,225 --> 00:14:54,593
Oh, Millie, not you too.
448
00:14:54,693 --> 00:14:57,496
Everybody in town has been calling with suggestions.
449
00:14:57,596 --> 00:15:00,466
OK, go ahead.
450
00:15:00,566 --> 00:15:03,469
Millie, I doubt that they can equip the garbage
451
00:15:03,569 --> 00:15:06,038
trucks with silencers.
452
00:15:06,138 --> 00:15:07,339
So don't vote for him.
453
00:15:07,439 --> 00:15:09,375
Look, I gotta hang up. Talk to you tomorrow.
454
00:15:09,475 --> 00:15:10,376
Bye-bye.
455
00:15:12,444 --> 00:15:13,812
Oh, Rob.
456
00:15:13,912 --> 00:15:15,114
You can say that again.
457
00:15:15,214 --> 00:15:17,616
Do you have any idea of what time it is?
458
00:15:17,716 --> 00:15:19,518
Do you not have any idea how many busy signals
459
00:15:19,618 --> 00:15:20,486
I got trying to call you?
460
00:15:20,586 --> 00:15:21,620
It is after 11:00
461
00:15:21,720 --> 00:15:24,189
23, and I'm well aware it's after 11 o'clock.
462
00:15:24,290 --> 00:15:26,692
Oh, Rob, you don't know what's been going on around here.
463
00:15:26,792 --> 00:15:28,927
All I know is I just went through the most rotten three
464
00:15:29,028 --> 00:15:30,462
hours I ever spent in my life.
465
00:15:30,562 --> 00:15:32,197
I couldn't even get you on a phone to tell you about it.
466
00:15:32,298 --> 00:15:34,133
Well, I have been dressed and waiting to go out to dinner
467
00:15:34,233 --> 00:15:35,801
with you for those three hours.
468
00:15:35,901 --> 00:15:36,969
I was trying to call to explain,
469
00:15:37,069 --> 00:15:38,937
but you were gabbing with Millie.
470
00:15:39,038 --> 00:15:41,273
Gabbing with--
471
00:15:41,373 --> 00:15:43,375
Rob, I can tell from the way you look that you are,
472
00:15:43,475 --> 00:15:45,210
at this moment, a disturbed person.
473
00:15:45,311 --> 00:15:46,812
So I'll ignore that. - Honey.
474
00:15:46,912 --> 00:15:48,681
LAURA PETRIE: But for the past three hours, all I have done,
475
00:15:48,781 --> 00:15:51,517
Rob, is answer that phone.
476
00:15:51,617 --> 00:15:53,719
I ain't talked to Millie more than five times
477
00:15:53,819 --> 00:15:56,755
the whole night.
478
00:15:56,855 --> 00:15:57,990
Five times.
479
00:15:58,090 --> 00:16:00,025
Are you running?
480
00:16:00,125 --> 00:16:01,160
One night a week, huh?
481
00:16:01,260 --> 00:16:02,428
That's after you're elected.
482
00:16:02,528 --> 00:16:04,096
Do you know what I'm doing on Wednesday?
483
00:16:04,196 --> 00:16:05,597
You're taking Ritchie downtown to the orthodontist.
484
00:16:05,698 --> 00:16:06,932
No, forget it.
485
00:16:07,032 --> 00:16:08,167
I'm giving speeches at the opening at three new
486
00:16:08,267 --> 00:16:09,501
supermarkets and I'm christening a new
487
00:16:09,601 --> 00:16:11,537
bump'em car at the tinkertown amusement park.
488
00:16:11,637 --> 00:16:12,771
How's that for crazy?
489
00:16:12,871 --> 00:16:14,640
Well, it's no crazier than it's been around here.
490
00:16:14,740 --> 00:16:16,475
Ever since that afternoon newspaper came out,
491
00:16:16,575 --> 00:16:18,711
every kook in New Rochelle has called to tell
492
00:16:18,811 --> 00:16:19,912
you how to run the government.
493
00:16:20,012 --> 00:16:21,747
Only you weren't here, so they told me.
494
00:16:21,847 --> 00:16:23,482
Oh, honey, I'm sorry for--
495
00:16:23,582 --> 00:16:24,850
I wasn't yelling at you.
496
00:16:24,950 --> 00:16:27,119
I'm just mad because of what they did to me at the meeting.
497
00:16:27,219 --> 00:16:28,253
What they do to you?
498
00:16:28,354 --> 00:16:29,621
Well, for starters, I can't wear
499
00:16:29,722 --> 00:16:30,823
my onyx cuff links anymore.
500
00:16:30,923 --> 00:16:32,157
Why?
501
00:16:32,257 --> 00:16:34,059
Well, it's a little too sharp for a councilman.
502
00:16:34,159 --> 00:16:35,561
- Oh, that's silly. - Yeah?
503
00:16:35,661 --> 00:16:36,595
Well, try this.
504
00:16:36,695 --> 00:16:37,863
How would you like me with a crew cut?
505
00:16:37,963 --> 00:16:38,964
You're gonna get a crew cut?
506
00:16:39,064 --> 00:16:39,898
No, not quite.
507
00:16:39,998 --> 00:16:40,966
[phone rings]
508
00:16:41,066 --> 00:16:42,267
I'm not going to answer that.
509
00:16:44,803 --> 00:16:46,105
Hello.
510
00:16:46,205 --> 00:16:47,005
Mrs. Timmins.
511
00:16:47,106 --> 00:16:48,440
LAURA PETRIE: [chuckles]
512
00:16:48,540 --> 00:16:51,877
Ah, Mrs. Timmins, I'm afraid the usually reliable
513
00:16:51,977 --> 00:16:53,712
newspaper sources run reliable.
514
00:16:53,812 --> 00:16:56,415
No, I didn't say I was gonna be a candidate, Mrs Simmons--
515
00:16:56,515 --> 00:16:57,416
Mrs. Timmins.
516
00:16:57,516 --> 00:16:59,918
I just said I was gonna think about.
517
00:17:00,018 --> 00:17:01,453
I'm afraid I don't have any connections
518
00:17:01,553 --> 00:17:05,924
with the city sewer system except maybe a couple of pipes.
519
00:17:06,024 --> 00:17:07,693
No, I'm not being funny, ah, Mrs. Timmins.
520
00:17:07,793 --> 00:17:09,561
I'm just being tired.
521
00:17:09,661 --> 00:17:11,330
Well, wait, I'll tell you what I'll do.
522
00:17:11,430 --> 00:17:14,466
If I should choose to run, the first thing I will look into
523
00:17:14,566 --> 00:17:15,534
are your sewers.
524
00:17:20,472 --> 00:17:21,673
You're not gonna run, are you?
525
00:17:21,774 --> 00:17:22,908
I didn't say that.
526
00:17:23,008 --> 00:17:23,909
I don't know what I'm gonna do, honey.
527
00:17:24,009 --> 00:17:24,810
I'm just confused.
528
00:17:24,910 --> 00:17:25,811
Are you hungry?
529
00:17:25,911 --> 00:17:27,246
- Starved. - OK, come on.
530
00:17:27,346 --> 00:17:29,114
I'll make you a baloney sandwich and we can discuss.
531
00:17:29,214 --> 00:17:30,783
Oh, good.
532
00:17:30,883 --> 00:17:33,685
Do you believe the people have the nerve to call at this hour
533
00:17:33,786 --> 00:17:34,887
and complain?
534
00:17:34,987 --> 00:17:36,855
She's just very upset about her sewers.
535
00:17:36,955 --> 00:17:39,324
Well, how does she think I feel being dressed like this
536
00:17:39,425 --> 00:17:40,492
for a baloney sandwich?
537
00:17:40,592 --> 00:17:42,227
Baloney, that's all I heard tonight.
538
00:17:42,327 --> 00:17:43,162
You know what, baloney.
539
00:17:43,262 --> 00:17:44,096
Well, you'll like this.
540
00:17:44,196 --> 00:17:45,063
It's imported.
541
00:17:45,164 --> 00:17:46,265
No good.
542
00:17:46,365 --> 00:17:47,166
It's gotta be New Rochelle baloney.
543
00:17:47,266 --> 00:17:48,133
It's what?
544
00:17:48,233 --> 00:17:49,068
Nothing.
545
00:17:49,168 --> 00:17:51,703
[thumping sound]
546
00:17:51,804 --> 00:17:53,205
What was that?
547
00:17:53,305 --> 00:17:55,307
It sounded like somebody bumped into our garbage can.
548
00:17:55,407 --> 00:17:57,543
Who'd bump into a garbage can at this time of the night?
549
00:17:57,643 --> 00:17:59,144
Clumsy crook.
550
00:17:59,244 --> 00:18:01,080
Let me take a look.
551
00:18:01,180 --> 00:18:03,916
[knocks on window] Yes?
552
00:18:04,016 --> 00:18:05,150
LIONEL: It's a friend.
553
00:18:05,250 --> 00:18:06,051
Of whom?
554
00:18:06,151 --> 00:18:08,087
Of New Rochelle.
555
00:18:08,187 --> 00:18:09,021
Are you Rob Petrie?
556
00:18:09,121 --> 00:18:10,289
Yeah.
557
00:18:10,389 --> 00:18:11,690
The one that's running for City Council?
558
00:18:11,790 --> 00:18:13,258
That's not definite, but I'm the one you want.
559
00:18:13,358 --> 00:18:15,060
Well, I gotta talk to you, it's important.
560
00:18:15,160 --> 00:18:16,361
My name is Lionel Sims.
561
00:18:16,462 --> 00:18:17,863
Well, what do you want?
562
00:18:17,963 --> 00:18:19,731
Ah, something I've got to find out.
563
00:18:19,832 --> 00:18:21,166
Do you like animals?
564
00:18:21,266 --> 00:18:22,101
Animals?
565
00:18:22,201 --> 00:18:23,402
Yeah, do you like them?
566
00:18:23,502 --> 00:18:24,970
Well, what kinda animals?
567
00:18:25,070 --> 00:18:26,972
Well, cats and dogs, do you like them?
568
00:18:27,072 --> 00:18:28,373
Cats and dogs, sure.
569
00:18:28,474 --> 00:18:30,275
My neighbor doesn't like animals.
570
00:18:30,375 --> 00:18:31,410
He's giving me trouble.
571
00:18:31,510 --> 00:18:32,911
He wants to get rid of my pets.
572
00:18:33,011 --> 00:18:34,046
Yeah, why is that?
573
00:18:34,146 --> 00:18:35,314
Well, he says they're too noisy.
574
00:18:35,414 --> 00:18:37,683
Ah, how many dogs do you have?
575
00:18:37,783 --> 00:18:38,617
Two.
576
00:18:38,717 --> 00:18:39,418
What, two little dogs?
577
00:18:39,518 --> 00:18:42,421
And 75 cats, all beauties.
578
00:18:42,521 --> 00:18:44,022
75 cats.
579
00:18:44,122 --> 00:18:45,190
You want a kitten?
580
00:18:45,290 --> 00:18:46,725
Look-- look, I'll tell you what.
581
00:18:46,825 --> 00:18:48,727
If I do decide to run, the first thing I'm gonna look into
582
00:18:48,827 --> 00:18:50,329
is your problem.
583
00:18:50,429 --> 00:18:52,397
Well, it's about time we had a cat lover on the City Council.
584
00:18:52,498 --> 00:18:53,332
Right.
585
00:18:53,432 --> 00:18:55,000
Right, just what this town needs.
586
00:18:55,100 --> 00:18:55,934
Right.
587
00:18:56,034 --> 00:18:56,835
Goodnight.
588
00:18:56,935 --> 00:18:59,171
Goodnight.
589
00:18:59,271 --> 00:19:02,774
[loud thump]
590
00:19:02,875 --> 00:19:06,245
75 cats?
591
00:19:06,345 --> 00:19:07,880
That just about does that, I think.
592
00:19:07,980 --> 00:19:09,481
I wanna keep my onyx cuff links.
593
00:19:09,581 --> 00:19:11,016
I wanna keep my regular hair.
594
00:19:11,116 --> 00:19:12,784
And they can keep the city council and their supermarkets
595
00:19:12,885 --> 00:19:14,486
and their animal lovers.
596
00:19:14,586 --> 00:19:16,722
It's not really working out the way we thought it would.
597
00:19:16,822 --> 00:19:17,556
Yeah, it's getting worse.
598
00:19:17,656 --> 00:19:19,224
I'm up to here with politics.
599
00:19:19,324 --> 00:19:21,093
Let somebody else run the government.
600
00:19:21,193 --> 00:19:22,261
Rob, do you really mean that?
601
00:19:22,361 --> 00:19:23,795
What do you mean?
602
00:19:23,896 --> 00:19:25,998
Well, I just wouldn't want you to make a rash decision
603
00:19:26,098 --> 00:19:27,432
in the heat of craziness.
604
00:19:27,533 --> 00:19:29,535
You think I should get involved in this craziness?
605
00:19:29,635 --> 00:19:32,371
No, but I think you ought to think about it some more.
606
00:19:32,471 --> 00:19:35,274
I've thought about it till I'm up to here with that.
607
00:19:35,374 --> 00:19:36,942
You know, I really wanted to be on the City Council,
608
00:19:37,042 --> 00:19:38,977
but not if I have to put up with that kind of thing.
609
00:19:39,077 --> 00:19:41,480
Of course, all the speeches and the personal appearances,
610
00:19:41,580 --> 00:19:44,182
you really don't have the time for it.
611
00:19:44,283 --> 00:19:46,251
I'd have the time if I really wanted to.
612
00:19:46,351 --> 00:19:48,453
Do you want to?
613
00:19:48,554 --> 00:19:50,255
I don't know, but I know what the question is now.
614
00:19:50,355 --> 00:19:52,758
The question is not, do I have the time or is it
615
00:19:52,858 --> 00:19:53,792
too much trouble.
616
00:19:53,892 --> 00:19:56,028
The question is, do I really want to?
617
00:19:56,128 --> 00:19:57,296
Do you?
618
00:19:57,396 --> 00:19:58,397
Honey, just because I know the question
619
00:19:58,497 --> 00:19:59,731
doesn't mean I know the answer.
620
00:20:02,301 --> 00:20:04,169
What kind of a bread is that?
621
00:20:04,269 --> 00:20:05,604
Mountain Shepard.
622
00:20:05,704 --> 00:20:06,371
I figured.
623
00:20:06,471 --> 00:20:08,574
It tastes just like wool.
624
00:20:08,674 --> 00:20:10,242
It's made in New Rochelle.
625
00:20:10,342 --> 00:20:11,944
Oh, well, then it's delicious.
626
00:20:16,248 --> 00:20:17,482
Well, I don't know, Rob.
627
00:20:17,583 --> 00:20:18,984
I say if you don't want to run, you shouldn't.
628
00:20:19,084 --> 00:20:20,752
I didn't say I didn't wanna run.
629
00:20:20,852 --> 00:20:21,787
You do wanna run?
630
00:20:21,887 --> 00:20:23,322
Well, yes and no.
631
00:20:23,422 --> 00:20:24,856
You know, I told you.
632
00:20:24,957 --> 00:20:27,259
There some reasons I don't want to and some reasons I do.
633
00:20:27,359 --> 00:20:29,461
I guess it kind of boils down to whether I
634
00:20:29,561 --> 00:20:30,996
want to because I want to or I want
635
00:20:31,096 --> 00:20:32,731
to because I think I should.
636
00:20:32,831 --> 00:20:34,233
Yeah, that's right.
637
00:20:34,333 --> 00:20:35,901
Boy, you're a natural politician.
638
00:20:36,001 --> 00:20:38,604
You make no sense at all.
639
00:20:38,704 --> 00:20:39,871
It better make some sense by 8 o'clock
640
00:20:39,972 --> 00:20:41,306
because that's when they want my answer.
641
00:20:41,406 --> 00:20:42,741
Hey, Rob, look.
642
00:20:42,841 --> 00:20:44,276
If you're looking for a good excuse for not running--
643
00:20:44,376 --> 00:20:45,377
- I'm not looking for an excuse. - --I got it.
644
00:20:45,477 --> 00:20:46,979
Well, come on, what is it?
645
00:20:47,079 --> 00:20:48,347
Tell them you getting married.
646
00:20:48,447 --> 00:20:49,514
I'm already married.
647
00:20:49,615 --> 00:20:51,016
Right, nobody likes a scandal.
648
00:20:51,116 --> 00:20:52,150
You guys might as well forget it.
649
00:20:52,250 --> 00:20:53,352
I'm a perfect candidate.
650
00:20:53,452 --> 00:20:54,553
Right now I'm leaning towards running.
651
00:20:54,653 --> 00:20:55,787
Yeah, don't lean too far.
652
00:20:55,887 --> 00:20:56,888
You're gonna fall right in your face.
653
00:20:56,989 --> 00:20:58,757
[phone rings]
654
00:20:58,857 --> 00:20:59,791
Hello.
655
00:20:59,891 --> 00:21:00,892
Oh, hi, Alan.
656
00:21:00,993 --> 00:21:02,094
Oh, busy, right.
657
00:21:02,194 --> 00:21:05,964
[chuckles] No kidding.
658
00:21:06,064 --> 00:21:07,899
Well, Alan, this is kind of short notice for us.
659
00:21:08,000 --> 00:21:10,002
I mean, it's gonna take a lot of extra work,
660
00:21:10,102 --> 00:21:11,570
night, weekends and--
661
00:21:11,670 --> 00:21:13,405
yeah, I know you don't care.
662
00:21:13,505 --> 00:21:16,541
OK, Alan, we'll get right on it.
663
00:21:16,642 --> 00:21:17,909
Well, how do you like that?
664
00:21:18,010 --> 00:21:19,311
Well, what'd he say?
665
00:21:19,411 --> 00:21:20,979
He sold the specials and we've got to go to work
666
00:21:21,079 --> 00:21:22,014
on them starting right now.
667
00:21:22,114 --> 00:21:23,615
Hey.
668
00:21:23,715 --> 00:21:25,117
But I thought Alan wasn't the right image for Thanksgiving.
669
00:21:25,217 --> 00:21:26,118
He's not.
670
00:21:26,218 --> 00:21:27,386
It's gonna be on Halloween.
671
00:21:27,486 --> 00:21:29,655
Rob, that's the answer.
672
00:21:29,755 --> 00:21:32,090
Now the big thing that you're concerned about
673
00:21:32,190 --> 00:21:33,091
is your conscience, right?
674
00:21:33,191 --> 00:21:34,226
Right.
675
00:21:34,326 --> 00:21:35,560
Well, now you got too much work.
676
00:21:35,661 --> 00:21:36,862
You got a legitimate out.
677
00:21:36,962 --> 00:21:38,063
You gonna take it?
678
00:21:38,163 --> 00:21:39,231
I don't know.
679
00:21:39,331 --> 00:21:40,399
Oh, come on, this is ridiculous.
680
00:21:40,499 --> 00:21:42,401
You gotta make a decision.
681
00:21:42,501 --> 00:21:45,771
Rob, you want my advice?
682
00:21:45,871 --> 00:21:47,739
No.
683
00:21:47,839 --> 00:21:48,874
Good decision.
684
00:21:48,974 --> 00:21:50,142
Now while you're in the mood, make another one.
685
00:21:50,242 --> 00:21:53,445
Oh, come on.
686
00:21:53,545 --> 00:21:55,681
As much as I would really like to accept,
687
00:21:55,781 --> 00:21:58,383
I'm afraid my present workload plus the campaign
688
00:21:58,483 --> 00:21:59,718
would be a little bit too much for me.
689
00:21:59,818 --> 00:22:02,187
So in all fairness to the planning committee
690
00:22:02,287 --> 00:22:06,358
and also to my family and my job, I'd like to say right now,
691
00:22:06,458 --> 00:22:08,193
I don't know what to do.
692
00:22:08,293 --> 00:22:09,428
What is that?
693
00:22:09,528 --> 00:22:11,096
Rob, you mean you haven't decided yet?
694
00:22:11,196 --> 00:22:13,765
Well, I thought I had, but then, I guess, I haven't.
695
00:22:13,865 --> 00:22:15,534
I never definitely said I would, you know.
696
00:22:15,634 --> 00:22:16,568
Well, that's right, Rob.
697
00:22:16,668 --> 00:22:18,637
But, ah, the way you said it--
698
00:22:18,737 --> 00:22:20,906
I mean, usually when a politician says maybe,
699
00:22:21,006 --> 00:22:21,840
he means yes.
700
00:22:21,940 --> 00:22:22,941
Well, you see, that's the thing.
701
00:22:23,041 --> 00:22:23,975
I'm not a politician.
702
00:22:24,076 --> 00:22:25,410
That's been one of my problems.
703
00:22:25,510 --> 00:22:28,380
I mean, I've gone along the whole time talking about
704
00:22:28,480 --> 00:22:29,614
whether I had time or not to do this,
705
00:22:29,715 --> 00:22:30,849
but I never said anything about ability.
706
00:22:30,949 --> 00:22:33,385
Now times easy to come by, but ability--
707
00:22:33,485 --> 00:22:34,820
What's ability?
708
00:22:34,920 --> 00:22:36,755
I could sell you if you were a two-headed kangaroo.
709
00:22:36,855 --> 00:22:38,657
Well, there's one of the things right there, I'm not.
710
00:22:38,757 --> 00:22:41,860
I'm a one-headed person who's trying to do the right thing.
711
00:22:41,960 --> 00:22:44,663
Rob, what you need is some good old-fashioned convincing.
712
00:22:44,763 --> 00:22:46,465
Doug, I'd love it. Go ahead and convince.
713
00:22:46,565 --> 00:22:47,966
We're gonna let you convince yourself.
714
00:22:48,066 --> 00:22:49,134
You're gonna make a speech?
715
00:22:49,234 --> 00:22:52,003
No, to coin a phrase, "one picture
716
00:22:52,104 --> 00:22:53,505
is worth a thousand words".
717
00:22:59,845 --> 00:23:02,848
Well, that's, a-- that's a big me.
718
00:23:02,948 --> 00:23:04,616
That's right.
719
00:23:04,716 --> 00:23:05,417
Why?
720
00:23:05,517 --> 00:23:06,718
Well, we assumed you'd run.
721
00:23:06,818 --> 00:23:08,820
You're the only one not sure of yourself.
722
00:23:08,920 --> 00:23:12,691
Well, wow, will you look at that?
723
00:23:12,791 --> 00:23:15,260
You know it's embarrassing to stand here and look at it?
724
00:23:15,360 --> 00:23:18,230
You can park a car in my nose.
725
00:23:18,330 --> 00:23:21,900
It's big, Rob, but we all believe everything it says.
726
00:23:22,000 --> 00:23:25,070
Well, I'm Rob Petrie, that's the truth right there.
727
00:23:25,170 --> 00:23:26,505
Good citizen, I guess I am.
728
00:23:26,605 --> 00:23:27,906
I vote, pay my taxes.
729
00:23:28,006 --> 00:23:29,174
I don't litter.
730
00:23:29,274 --> 00:23:30,475
I'm not a litterbug, anyway.
731
00:23:30,575 --> 00:23:31,743
Good neighbor, I don't know.
732
00:23:31,843 --> 00:23:33,044
You'd have to ask Jerry Helper about that.
733
00:23:33,145 --> 00:23:34,312
We did.
734
00:23:34,412 --> 00:23:35,480
And he said if you return his power drill,
735
00:23:35,580 --> 00:23:38,750
he's behind you 100%.
736
00:23:38,850 --> 00:23:40,952
Well, Robert Petrie, true.
737
00:23:41,052 --> 00:23:41,787
I'm a good citizen.
738
00:23:41,887 --> 00:23:43,088
I'm a good neighbor, all right.
739
00:23:43,188 --> 00:23:45,257
But good councilman, that I don't know about.
740
00:23:45,357 --> 00:23:48,794
Let's let the voters decide that.
741
00:23:48,894 --> 00:23:49,528
You got a deal.
742
00:23:49,628 --> 00:23:50,929
Congratulations, Rob.
743
00:23:51,029 --> 00:23:52,864
You're gonna make a tremendous councilman.
744
00:23:55,867 --> 00:23:58,136
Ladies and gentlemen, my name is Rob Petrie
745
00:23:58,236 --> 00:24:01,840
and I am a candidate for the Office of City Councilman.
746
00:24:01,940 --> 00:24:03,942
I would like to say, in my opinion,
747
00:24:04,042 --> 00:24:06,778
my worthy opponent is--
748
00:24:06,878 --> 00:24:10,816
uh-huh, I don't know who my worthy opponent is.
749
00:24:10,916 --> 00:24:12,984
Well, if you'd like to see how the election comes out
750
00:24:13,084 --> 00:24:16,788
and find out who my worthy opponent is, tune in next week.
751
00:24:16,888 --> 00:24:19,991
If you don't care to see how the election comes out,
752
00:24:20,091 --> 00:24:21,259
ah, you're an American.
753
00:24:21,359 --> 00:24:22,494
That's all I can say.
754
00:24:33,138 --> 00:24:36,608
[theme song]
53075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.