Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,509 --> 00:00:10,777
[theme music]
2
00:00:10,877 --> 00:00:13,380
ANNOUNCER: "The Dick Van Dyke Show,"
3
00:00:13,480 --> 00:00:22,756
starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry
4
00:00:22,856 --> 00:00:25,592
Mathews, and Mary Tyler Moore.
5
00:00:29,129 --> 00:00:30,630
WOMAN (ON TV): This is the clearing my father
6
00:00:30,730 --> 00:00:31,965
wrote about in his diary.
7
00:00:32,065 --> 00:00:33,032
MAN (ON TV): We'll never find him
8
00:00:33,133 --> 00:00:34,734
in this jungle of green death.
9
00:00:34,834 --> 00:00:35,835
We must go back.
10
00:00:35,935 --> 00:00:37,804
Sure, it's not your father.
11
00:00:37,904 --> 00:00:39,205
WOMAN (ON TV): Blake, come back.
12
00:00:39,305 --> 00:00:40,407
You'll never make it alone.
13
00:00:40,507 --> 00:00:41,574
MAN (ON TV): Leave me alone, Margot.
14
00:00:41,674 --> 00:00:42,509
I know what I'm doing.
15
00:00:42,609 --> 00:00:43,743
[lion growls]
16
00:00:43,843 --> 00:00:44,878
Margot, help!
17
00:00:44,978 --> 00:00:46,212
[moans]
18
00:00:46,312 --> 00:00:48,882
That's what you get for fighting with your wife.
19
00:00:48,982 --> 00:00:50,450
[door closes]
20
00:00:50,550 --> 00:00:53,119
[footsteps]
21
00:01:30,356 --> 00:01:31,724
Honey, you're up.
22
00:01:31,825 --> 00:01:33,526
You've got a swinging lamp and a hot television set.
23
00:01:36,129 --> 00:01:39,065
Well, I just couldn't sleep.
24
00:01:39,165 --> 00:01:39,966
Where were you?
25
00:01:40,066 --> 00:01:41,234
I was at the movies.
26
00:01:43,636 --> 00:01:45,171
If you're interested, I was worried.
27
00:01:45,271 --> 00:01:47,140
ROB: I'm interested, and I'm sorry.
28
00:01:47,240 --> 00:01:48,708
So am I. Gee.
29
00:01:48,808 --> 00:01:50,009
I've never seen you so mad.
30
00:01:50,109 --> 00:01:52,412
Well, a side of me I don't like to show.
31
00:01:52,512 --> 00:01:53,880
That's why I got out of here.
32
00:01:53,980 --> 00:01:55,448
I just felt stupid.
33
00:01:55,548 --> 00:01:58,485
Did you know you broke the cream pitcher?
34
00:01:58,585 --> 00:01:59,986
Was it-- was it the good set?
35
00:02:00,086 --> 00:02:01,387
No, but it still counts.
36
00:02:01,488 --> 00:02:02,856
Well, you know it's partly your fault.
37
00:02:02,956 --> 00:02:04,757
If it was on the shelf properly, it wouldn't have fallen
38
00:02:04,858 --> 00:02:06,493
off when I slammed the door.
39
00:02:06,593 --> 00:02:08,294
I guess we're mutually responsible
40
00:02:08,394 --> 00:02:09,229
for the whole thing.
41
00:02:09,329 --> 00:02:10,430
Correction to that.
42
00:02:10,530 --> 00:02:12,632
Our mothers are mutually responsible.
43
00:02:12,732 --> 00:02:13,666
Both mothers?
44
00:02:13,766 --> 00:02:14,901
It's got to be both mothers, or we're
45
00:02:15,001 --> 00:02:17,470
going to start all over again.
46
00:02:17,570 --> 00:02:19,205
Gee, what am I going to tell mine?
47
00:02:19,305 --> 00:02:20,907
Well, call your mother tomorrow
48
00:02:21,007 --> 00:02:22,375
and ask her to call my mother.
49
00:02:22,475 --> 00:02:24,544
I'll call my mother and ask her to call your mother.
50
00:02:24,644 --> 00:02:25,478
And?
51
00:02:25,578 --> 00:02:26,913
And while they're fighting it out,
52
00:02:27,013 --> 00:02:29,315
we'll live happily ever after.
53
00:02:29,415 --> 00:02:31,918
How about a nice, big make-up kiss?
54
00:02:32,018 --> 00:02:33,419
OK.
55
00:02:33,520 --> 00:02:35,188
Rob.
56
00:02:35,288 --> 00:02:36,122
Your eye.
57
00:02:36,222 --> 00:02:37,156
Isn't that cute?
58
00:02:37,257 --> 00:02:39,259
How'd it happen?
59
00:02:39,359 --> 00:02:40,994
You wouldn't believe me if I told you.
60
00:02:41,094 --> 00:02:42,896
Try me.
61
00:02:42,996 --> 00:02:46,099
Well, you know this iron jockey out in Jerry's lawn?
62
00:02:46,199 --> 00:02:47,033
He punched you?
63
00:02:47,133 --> 00:02:47,934
Right.
64
00:02:48,034 --> 00:02:48,968
Oh, come on, Rob.
65
00:02:49,068 --> 00:02:49,869
What happened?
66
00:02:49,969 --> 00:02:51,204
He punched me.
67
00:02:51,304 --> 00:02:52,305
You know how he stands there with that fist up
68
00:02:52,405 --> 00:02:54,140
in the air like that?
69
00:02:54,240 --> 00:02:55,475
It's this eye.
70
00:02:55,575 --> 00:02:57,610
Yeah, that's intriguing, isn't it?
71
00:02:57,710 --> 00:02:59,212
Well, what were you doing on their lawn?
72
00:02:59,312 --> 00:03:00,547
Honey, I'll tell you a minute.
73
00:03:00,647 --> 00:03:02,215
Right now, I got to get a cold pack on this eye.
74
00:03:02,315 --> 00:03:03,383
It's stinging like a very--
75
00:03:03,483 --> 00:03:05,985
[telephone ringing]
76
00:03:09,822 --> 00:03:11,257
Hello?
77
00:03:11,357 --> 00:03:12,892
Yes, it is.
78
00:03:12,992 --> 00:03:14,160
This is Mrs. Petrie.
79
00:03:14,260 --> 00:03:16,930
Who's calling?
80
00:03:17,030 --> 00:03:18,798
Oh my goodness.
81
00:03:18,898 --> 00:03:20,033
Well, yes.
82
00:03:20,133 --> 00:03:22,135
Yes, he's here.
83
00:03:22,235 --> 00:03:23,803
No, he was out.
84
00:03:23,903 --> 00:03:25,405
Alone.
85
00:03:25,505 --> 00:03:27,707
Well, yes, he was in his own car.
86
00:03:27,807 --> 00:03:29,342
Well, I think he--
87
00:03:29,442 --> 00:03:31,144
well, of course he was in his own car.
88
00:03:31,244 --> 00:03:33,913
What's wrong?
89
00:03:34,013 --> 00:03:36,749
Well, do you want me to get him?
90
00:03:36,849 --> 00:03:37,850
I see.
91
00:03:37,951 --> 00:03:38,785
Well, all right.
92
00:03:38,885 --> 00:03:39,752
You're welcome.
93
00:03:39,852 --> 00:03:40,787
Goodbye.
94
00:03:43,056 --> 00:03:46,025
Who was that on the phone this hour of the night?
95
00:03:46,125 --> 00:03:47,260
- The police. - The police?
96
00:03:47,360 --> 00:03:48,194
What did they want?
97
00:03:48,294 --> 00:03:49,429
You.
98
00:03:54,067 --> 00:03:54,968
Police?
99
00:03:55,068 --> 00:03:56,169
What did they want with me?
100
00:03:56,269 --> 00:03:58,004
They were checking on your car.
101
00:03:58,104 --> 00:03:59,539
What about my car?
102
00:03:59,639 --> 00:04:01,307
Well, they said it might have been involved in a crime.
103
00:04:01,407 --> 00:04:03,309
My car couldn't have been involved in a crime.
104
00:04:03,409 --> 00:04:06,312
It was with me all evening.
105
00:04:06,412 --> 00:04:07,580
What else did they say?
106
00:04:07,680 --> 00:04:09,515
Did you do something unlawful tonight?
107
00:04:09,616 --> 00:04:11,117
Honey, whose side are you on?
108
00:04:11,217 --> 00:04:12,986
Rob, there aren't any sides.
109
00:04:13,086 --> 00:04:14,020
Except with the police.
110
00:04:14,120 --> 00:04:15,321
They're always on the good side.
111
00:04:15,421 --> 00:04:17,657
Darling, did you lend your car to someone?
112
00:04:17,757 --> 00:04:18,758
No.
113
00:04:18,858 --> 00:04:21,160
The car was with me all night at the movies.
114
00:04:21,260 --> 00:04:23,029
I mean, in the drive-in, you know.
115
00:04:23,129 --> 00:04:24,530
I was in it all night.
116
00:04:24,631 --> 00:04:27,500
From the minute I left here till I got back, that car
117
00:04:27,600 --> 00:04:29,502
and I were never separated.
118
00:04:29,602 --> 00:04:31,137
Oh boy.
119
00:04:31,237 --> 00:04:32,572
What-- oh boy?
120
00:04:32,672 --> 00:04:35,141
Millie and Jerry, I bet they called the police.
121
00:04:35,241 --> 00:04:36,643
Millie and Jerry? Why?
122
00:04:36,743 --> 00:04:38,211
I accidentally cut through their driveway,
123
00:04:38,311 --> 00:04:40,246
and I knocked over a bunch of garbage cans,
124
00:04:40,346 --> 00:04:42,682
and they probably thought it was hit and run.
125
00:04:42,782 --> 00:04:44,350
Oh, Rob, knocking over a garbage can
126
00:04:44,450 --> 00:04:45,284
isn't a hit and run.
127
00:04:45,385 --> 00:04:47,820
I left the garbage.
128
00:04:47,920 --> 00:04:50,657
Anyway, I was stooping over to pick up a grapefruit rind,
129
00:04:50,757 --> 00:04:53,693
and that's when I got nailed by the iron jockey.
130
00:04:53,793 --> 00:04:55,828
Well, it doesn't sound like a police matter.
131
00:04:55,928 --> 00:04:56,529
No.
132
00:04:56,629 --> 00:04:57,930
Of course, it isn't.
133
00:04:58,031 --> 00:04:59,165
I'm just looking for some kind of an explanation.
134
00:04:59,265 --> 00:05:00,900
Jerry knows my car.
135
00:05:01,000 --> 00:05:01,968
He knows my license number.
136
00:05:02,068 --> 00:05:03,536
He wouldn't call a police.
137
00:05:03,636 --> 00:05:08,675
He'd run over here and dump my garbage cans in retaliation.
138
00:05:08,775 --> 00:05:09,776
What did I do?
139
00:05:09,876 --> 00:05:12,311
Darling, you didn't do anything.
140
00:05:12,412 --> 00:05:13,246
Yeah, right.
141
00:05:13,346 --> 00:05:14,280
That's right.
142
00:05:14,380 --> 00:05:15,882
Well, what do they think I did?
143
00:05:15,982 --> 00:05:16,683
Oh, I don't know, Rob.
144
00:05:16,783 --> 00:05:17,684
It's probably some mistake.
145
00:05:17,784 --> 00:05:19,452
He said they were just checking.
146
00:05:19,552 --> 00:05:21,187
He didn't even sound mad.
147
00:05:21,287 --> 00:05:22,622
Well they never sound mad, you know.
148
00:05:22,722 --> 00:05:24,023
Did you ever see how they smile when
149
00:05:24,123 --> 00:05:25,391
they give you a traffic ticket?
150
00:05:29,228 --> 00:05:30,596
Maybe I ought to call them.
151
00:05:30,697 --> 00:05:32,398
No, they said if they wanted you for anything else,
152
00:05:32,498 --> 00:05:33,733
they'd call back.
153
00:05:33,833 --> 00:05:35,268
Well, I guess it was just a routine check.
154
00:05:35,368 --> 00:05:37,203
Oh, probably.
155
00:05:37,303 --> 00:05:38,838
They why do I feel so guilty?
156
00:05:42,008 --> 00:05:43,276
The police called here?
157
00:05:43,376 --> 00:05:44,343
The real police?
158
00:05:44,444 --> 00:05:45,244
Yeah.
159
00:05:45,344 --> 00:05:46,846
What did they want?
160
00:05:46,946 --> 00:05:50,116
Well, it was something about Rob's car maybe being involved
161
00:05:50,216 --> 00:05:51,918
in a crime or something.
162
00:05:52,018 --> 00:05:55,588
Well, Laura, we definitely did not report it.
163
00:05:55,688 --> 00:05:58,224
We heard the noise, and Jerry looked out and saw it was Rob
164
00:05:58,324 --> 00:06:02,095
and said he's probably drunk.
165
00:06:02,195 --> 00:06:03,129
Really?
166
00:06:03,229 --> 00:06:04,664
Well, you're both too perfect.
167
00:06:04,764 --> 00:06:08,234
Jerry said sooner or later you're going to crack.
168
00:06:08,334 --> 00:06:09,969
What did the police want with your car?
169
00:06:10,069 --> 00:06:12,171
And where was Rob going in that crazy rush?
170
00:06:12,271 --> 00:06:13,473
Well, just out.
171
00:06:13,573 --> 00:06:14,507
Well, where?
172
00:06:14,607 --> 00:06:16,075
Well, he ended up at a movie.
173
00:06:16,175 --> 00:06:17,009
What movie?
174
00:06:17,110 --> 00:06:18,010
I don't know.
175
00:06:18,111 --> 00:06:19,045
You didn't ask?
176
00:06:19,145 --> 00:06:20,346
No, I--
177
00:06:20,446 --> 00:06:22,815
Millie, will you stop grilling me?
178
00:06:22,915 --> 00:06:23,816
I'm not grilling.
179
00:06:23,916 --> 00:06:24,550
I'm asking.
180
00:06:24,650 --> 00:06:25,651
Your husband goes out.
181
00:06:25,752 --> 00:06:27,420
He crashes into garbage cans.
182
00:06:27,520 --> 00:06:28,888
He says he's going to a movie.
183
00:06:28,988 --> 00:06:30,556
And now he's wanted by the police,
184
00:06:30,656 --> 00:06:32,058
and you just let it go at that.
185
00:06:32,158 --> 00:06:33,626
Laura, you're too trusting.
186
00:06:33,726 --> 00:06:36,262
Well, Millie, really I had no reason not to be trusting.
187
00:06:36,362 --> 00:06:39,298
Rob tells me everything.
188
00:06:39,398 --> 00:06:40,600
Everything he remembers.
189
00:06:40,700 --> 00:06:42,835
Well, what does that mean?
190
00:06:42,935 --> 00:06:45,638
Well, maybe last night when he got hit in the eye--
191
00:06:45,738 --> 00:06:47,206
He got hit in the eye too?
192
00:06:47,306 --> 00:06:48,174
Who hit him?
193
00:06:48,274 --> 00:06:49,709
Your iron jockey.
194
00:06:49,809 --> 00:06:52,545
That cute little thing in my lawn?
195
00:06:52,645 --> 00:06:55,414
Millie, can you get amnesia from a hit in the eye?
196
00:06:55,515 --> 00:06:56,849
Laura, maybe that's it.
197
00:06:56,949 --> 00:06:58,251
That's possible.
198
00:06:58,351 --> 00:07:02,121
He could have gotten amnesia and committed some despicable crime
199
00:07:02,221 --> 00:07:03,790
he can't even remember.
200
00:07:03,890 --> 00:07:07,393
Gee, Millie, you're such a comfort at times like this.
201
00:07:07,493 --> 00:07:09,562
Aw, listen, what are friends for?
202
00:07:13,399 --> 00:07:14,267
Hey.
203
00:07:14,367 --> 00:07:15,201
Rob here?
204
00:07:15,301 --> 00:07:16,202
He's playing the piano.
205
00:07:16,302 --> 00:07:17,737
Can't you hear? - Listen.
206
00:07:17,837 --> 00:07:19,505
Did you hear about the big fight they had, Laura and Rob?
207
00:07:19,605 --> 00:07:20,473
Oh, come on.
208
00:07:20,573 --> 00:07:22,074
Rob and Laura never fight.
209
00:07:22,175 --> 00:07:23,509
So how come when I called up last night, Rob sounded upset,
210
00:07:23,609 --> 00:07:24,777
and he told me he'd call me back?
211
00:07:24,877 --> 00:07:25,578
So?
212
00:07:25,678 --> 00:07:27,046
So he didn't call me back.
213
00:07:27,146 --> 00:07:28,247
And when I called back and asked Laura where he was,
214
00:07:28,347 --> 00:07:29,448
she said she doesn't know.
215
00:07:29,549 --> 00:07:30,449
But she knew.
216
00:07:30,550 --> 00:07:31,717
They had a big fight.
217
00:07:31,818 --> 00:07:33,352
Boy, I can't wait to get all the details.
218
00:07:33,453 --> 00:07:34,654
Well, maybe you're right.
219
00:07:34,754 --> 00:07:36,856
But if you're smart, you won't say anything.
220
00:07:36,956 --> 00:07:40,593
Hey, Rob, you and Laura had a big fight, huh?
221
00:07:40,693 --> 00:07:42,562
So I'm not smart.
222
00:07:42,662 --> 00:07:43,729
Hey, maybe you are.
223
00:07:43,830 --> 00:07:45,631
Rob, where did you get that shiner?
224
00:07:45,731 --> 00:07:46,732
Oh, that's not Laura's.
225
00:07:46,833 --> 00:07:48,968
That's Jerry's jockey.
226
00:07:49,068 --> 00:07:52,004
Oh, I didn't even know he had a horse.
227
00:07:52,104 --> 00:07:53,506
Think you're going to tell us about it,
228
00:07:53,606 --> 00:07:54,874
or do we have to heckle you all day?
229
00:07:54,974 --> 00:07:55,975
All right.
230
00:07:56,075 --> 00:07:57,143
You want me to start when the police called?
231
00:07:57,243 --> 00:07:58,144
The police.
232
00:07:58,244 --> 00:07:59,111
Hey, I told you I was right.
233
00:07:59,212 --> 00:08:00,446
What did you do to Laura?
234
00:08:00,546 --> 00:08:01,514
I didn't do anything to Laura.
235
00:08:01,614 --> 00:08:02,448
Laura and I are fine.
236
00:08:02,548 --> 00:08:03,683
All right.
237
00:08:03,783 --> 00:08:04,584
Well then, forget about you and Laura.
238
00:08:04,684 --> 00:08:05,751
Why'd the police call?
239
00:08:05,852 --> 00:08:07,987
Will you stop being such a busybody?
240
00:08:08,087 --> 00:08:09,922
Why'd the police call?
241
00:08:10,022 --> 00:08:11,891
Well, I think they called because I knocked
242
00:08:11,991 --> 00:08:13,259
over a couple of garbage cans.
243
00:08:13,359 --> 00:08:14,293
You should have knocked over a bank.
244
00:08:14,393 --> 00:08:15,595
There's no money in garbage.
245
00:08:17,563 --> 00:08:18,798
Forget about it. Come on.
246
00:08:18,898 --> 00:08:20,099
It's more interesting. Tell us about the fight.
247
00:08:20,199 --> 00:08:21,601
[telephone ringing] - Will you please stop?
248
00:08:21,701 --> 00:08:22,768
SALLY: Hello?
249
00:08:22,869 --> 00:08:23,636
Laura and I kissed, and we made up.
250
00:08:23,736 --> 00:08:24,637
Rob, it's for you.
251
00:08:24,737 --> 00:08:25,938
- Who is it? - Pucker up.
252
00:08:26,038 --> 00:08:26,939
It's the police.
253
00:08:30,209 --> 00:08:31,344
Hello.
254
00:08:31,444 --> 00:08:32,945
Yes, sir.
255
00:08:33,045 --> 00:08:33,646
Yes, sir.
256
00:08:33,746 --> 00:08:34,580
This-- this is Robert--
257
00:08:34,680 --> 00:08:36,182
Robert Petrie.
258
00:08:36,282 --> 00:08:37,316
Yes, sir.
259
00:08:37,416 --> 00:08:39,218
Yes, sir.
260
00:08:39,318 --> 00:08:40,686
No, sir.
261
00:08:40,786 --> 00:08:43,389
No, I didn't hit anybody in the face.
262
00:08:43,489 --> 00:08:45,958
No, that's impossible.
263
00:08:46,058 --> 00:08:50,363
Well, yeah, that's-- that's my license number, all right.
264
00:08:50,463 --> 00:08:51,364
If you want me to.
265
00:08:51,464 --> 00:08:52,865
Yes, sir, right away.
266
00:08:52,965 --> 00:08:54,267
Yes, sir.
267
00:08:54,367 --> 00:08:55,468
Hey if you need a good lawyer--
268
00:08:55,568 --> 00:08:58,170
Hey, Rob, who got hit in the face?
269
00:08:58,271 --> 00:08:59,438
Some lady in a bar.
270
00:08:59,539 --> 00:09:00,873
They said that you hit an old lady?
271
00:09:00,973 --> 00:09:01,574
Oh, come on.
272
00:09:01,674 --> 00:09:03,175
That's ridiculous.
273
00:09:03,276 --> 00:09:05,478
Well, boy, someone who drives a car with my license number
274
00:09:05,578 --> 00:09:06,512
did.
275
00:09:06,612 --> 00:09:09,415
Hey, you drive one of those.
276
00:09:09,515 --> 00:09:10,650
Where were you last night?
277
00:09:10,750 --> 00:09:12,251
I was in the car all night.
278
00:09:12,351 --> 00:09:13,619
Aha, he's guilty.
279
00:09:13,719 --> 00:09:15,354
Will ya cut that out?
280
00:09:15,454 --> 00:09:16,522
Now, where'd you drive, Rob?
281
00:09:16,622 --> 00:09:17,623
To a drive-in movie.
282
00:09:17,723 --> 00:09:19,325
Yeah, yeah, what'd you see?
283
00:09:19,425 --> 00:09:20,626
"The Guns of Navarone."
284
00:09:20,726 --> 00:09:22,094
I hope you remember the plot.
285
00:09:22,194 --> 00:09:24,130
As a matter of fact, I slept through the whole thing.
286
00:09:24,230 --> 00:09:27,733
You slept through "The Guns of Navarone?"
287
00:09:27,833 --> 00:09:31,003
I told you he was guilty.
288
00:09:31,103 --> 00:09:33,506
I turned the sound off on the little box.
289
00:09:33,606 --> 00:09:35,207
Look, if you need a good lawyer, here.
290
00:09:35,308 --> 00:09:36,142
Just call.
291
00:09:36,242 --> 00:09:37,209
Ask for Manny Schecter.
292
00:09:37,310 --> 00:09:38,811
Buddy, I don't need a lawyer.
293
00:09:38,911 --> 00:09:40,579
All the guys want to do is chat with me.
294
00:09:40,680 --> 00:09:42,014
Those guys don't chat with you, boy.
295
00:09:42,114 --> 00:09:43,215
They grill ya.
296
00:09:43,316 --> 00:09:44,650
And when they get through grilling, you're cooked.
297
00:09:44,750 --> 00:09:46,352
Why are trying to put me behind bars?
298
00:09:46,452 --> 00:09:49,188
I'm a public-spirited citizen.
299
00:09:49,288 --> 00:09:50,523
Look.
300
00:09:50,623 --> 00:09:51,857
I'm going to have to get back up to New Rochelle.
301
00:09:51,958 --> 00:09:53,192
I'll probably clear it up in about 10 minutes.
302
00:09:53,292 --> 00:09:54,593
SALLY: Sure.
303
00:09:54,694 --> 00:09:55,561
BUDDY: Yeah, that's what Al Capone said on his way
304
00:09:55,661 --> 00:09:55,995
to the income tax office.
305
00:09:59,932 --> 00:10:00,800
I'm Robert Petrie.
306
00:10:00,900 --> 00:10:01,901
Oh, yes, Mr. Petrie.
307
00:10:02,001 --> 00:10:03,135
I talked to you on the phone.
308
00:10:03,235 --> 00:10:05,137
That's right, on the phone we spoke.
309
00:10:05,237 --> 00:10:06,138
This is Detective Cox.
310
00:10:06,238 --> 00:10:07,073
Detective Cox.
311
00:10:07,173 --> 00:10:08,074
Yep.
312
00:10:10,076 --> 00:10:11,210
Well, we're sorry to get you away
313
00:10:11,310 --> 00:10:12,845
from your work like this, Mr. Petrie,
314
00:10:12,945 --> 00:10:15,514
but we'd like your resistance in an investigation.
315
00:10:15,614 --> 00:10:17,016
You ask me anything you want.
316
00:10:17,116 --> 00:10:18,718
I want to help you in any way I possibly can.
317
00:10:18,818 --> 00:10:20,052
All right, pull up a chair.
318
00:10:20,152 --> 00:10:21,387
Oh, thank you.
319
00:10:21,487 --> 00:10:24,023
So I can't understand why somebody would give my license
320
00:10:24,123 --> 00:10:26,959
number in connection with an alleged assault
321
00:10:27,059 --> 00:10:29,395
on a face-- a lady's face.
322
00:10:29,495 --> 00:10:32,298
Actually, the witnesses don't agree on the license number.
323
00:10:32,398 --> 00:10:33,499
- Oh? - No.
324
00:10:33,599 --> 00:10:34,867
We're not sure whether the last number
325
00:10:34,967 --> 00:10:36,969
is a 3, an 8, a 6, or a 9.
326
00:10:37,069 --> 00:10:38,371
Well, I would like to go on record
327
00:10:38,471 --> 00:10:40,606
as saying that mine is an 8.
328
00:10:40,706 --> 00:10:42,942
You're on record.
329
00:10:43,042 --> 00:10:44,076
Right.
330
00:10:44,176 --> 00:10:45,511
We're running a check on the other three numbers.
331
00:10:45,611 --> 00:10:47,246
Yes, there are three other suspects.
332
00:10:47,346 --> 00:10:48,581
Gee.
333
00:10:48,681 --> 00:10:50,516
I never kind of thought of myself as a suspect.
334
00:10:50,616 --> 00:10:51,817
You'll get used to it.
335
00:10:51,917 --> 00:10:53,219
Were you out between 11:00 and midnight?
336
00:10:53,319 --> 00:10:55,054
Well, you can put it that way if you wanted to.
337
00:10:55,154 --> 00:11:00,059
I was out between about 9:00 and 1:00, and since 11:00 and, uh,
338
00:11:00,159 --> 00:11:02,595
12:00-- you know, 12:00 is between the span
339
00:11:02,695 --> 00:11:04,263
of 9:00 and 1:00, you could--
340
00:11:04,363 --> 00:11:05,765
I mean, you could safely assume I was out
341
00:11:05,865 --> 00:11:08,567
during that time in question.
342
00:11:08,667 --> 00:11:10,403
Were you out between 11:00 and midnight?
343
00:11:10,503 --> 00:11:12,671
Right, right.
344
00:11:12,772 --> 00:11:14,940
I, uh-- I thought we established that.
345
00:11:15,041 --> 00:11:17,443
Mr. Petrie, I'd like to read you a part of the complaint.
346
00:11:17,543 --> 00:11:18,611
Oh, well, if you'd like to read it,
347
00:11:18,711 --> 00:11:19,945
I'd like very much to hear it.
348
00:11:20,046 --> 00:11:22,681
The complaint states that the victim alleges
349
00:11:22,782 --> 00:11:26,052
that at about 11:45 PM the suspect did,
350
00:11:26,152 --> 00:11:29,288
without provocation, strike her repeatedly
351
00:11:29,388 --> 00:11:32,558
about the face and shoulders with sufficient force
352
00:11:32,658 --> 00:11:36,195
as to drive her head through the front window of the B&G Bar
353
00:11:36,295 --> 00:11:39,632
and Grill, smashing the glass and resulting
354
00:11:39,732 --> 00:11:41,233
in additional cuts and bruises.
355
00:11:44,236 --> 00:11:45,471
That's terrible.
356
00:11:45,571 --> 00:11:46,806
We think so.
357
00:11:46,906 --> 00:11:49,809
Mr. Petrie, where were you at 11:45 last night?
358
00:11:49,909 --> 00:11:57,049
Well, [laughs] I had a little spat with my wife.
359
00:11:57,149 --> 00:11:59,051
Nothing serious, you know, but I had to get out of the house
360
00:11:59,151 --> 00:12:00,753
and cool off a little bit, so.
361
00:12:00,853 --> 00:12:02,188
Did you hit your wife?
362
00:12:02,288 --> 00:12:03,556
Hit my--
363
00:12:03,656 --> 00:12:06,759
I don't even spank my kid.
364
00:12:06,859 --> 00:12:09,228
You know, you really think I hit that old lady?
365
00:12:09,328 --> 00:12:10,296
Well, you tell us.
366
00:12:10,396 --> 00:12:12,064
One witness gave us your license number.
367
00:12:12,164 --> 00:12:14,266
You admit you were out last night alone.
368
00:12:14,366 --> 00:12:18,104
You walk in here nervous as a burglar and with a black eye.
369
00:12:18,204 --> 00:12:20,005
Now, where'd you get the black eye?
370
00:12:20,106 --> 00:12:22,942
[laughs] You're gonna-- you're gonna laugh.
371
00:12:23,042 --> 00:12:24,143
You want to bet?
372
00:12:27,146 --> 00:12:29,882
Well, I got it from a statute.
373
00:12:29,982 --> 00:12:31,183
I was-- I was leaning--
374
00:12:31,283 --> 00:12:32,952
you see, I was leaning over to pick
375
00:12:33,052 --> 00:12:36,555
up a bunch of grapefruit rinds, coffee, and all that stuff.
376
00:12:36,655 --> 00:12:39,158
Well, earlier in the evening, as I--
377
00:12:39,258 --> 00:12:41,961
I knocked over a whole bunch of garbage cans, see.
378
00:12:42,061 --> 00:12:47,133
And-- well, you had to be there.
379
00:12:47,233 --> 00:12:49,935
Mr. Petrie, the only thing that we have to know
380
00:12:50,035 --> 00:12:51,937
is can you establish your whereabouts
381
00:12:52,037 --> 00:12:53,839
at 11:45 last night?
382
00:12:53,939 --> 00:12:55,708
Well, exactly, exactly.
383
00:12:55,808 --> 00:12:58,177
I was in a drive-in movie.
384
00:12:58,277 --> 00:12:59,778
But don't ask me what the plot was.
385
00:12:59,879 --> 00:13:01,680
I slept through the whole thing.
386
00:13:01,781 --> 00:13:02,815
What was the picture?
387
00:13:02,915 --> 00:13:07,486
[laughs] You're going to laugh--
388
00:13:07,586 --> 00:13:11,390
"The Guns of Navarone."
389
00:13:11,490 --> 00:13:15,127
You slept through "The Guns of Navarone?"
390
00:13:15,227 --> 00:13:17,029
Why did I think you'd laugh?
391
00:13:19,298 --> 00:13:21,800
You really can't establish where you were then.
392
00:13:21,901 --> 00:13:23,669
Wait a minute.
393
00:13:23,769 --> 00:13:25,204
The ticket taker at the drive-in movie
394
00:13:25,304 --> 00:13:27,039
might be able to establish my whereabouts
395
00:13:27,139 --> 00:13:28,007
at the time in question.
396
00:13:28,107 --> 00:13:29,175
NORTON: You spoke to him?
397
00:13:29,275 --> 00:13:30,109
No, but he--
398
00:13:30,209 --> 00:13:31,777
he possibly could identify me.
399
00:13:31,877 --> 00:13:32,912
How?
400
00:13:33,012 --> 00:13:34,480
Just tell him that I am the guy
401
00:13:34,580 --> 00:13:35,614
with the lettuce on his bumper.
402
00:13:38,517 --> 00:13:41,020
Well, from when I bumped into the garbage,
403
00:13:41,120 --> 00:13:42,855
and that verifies my previous testimony.
404
00:13:42,955 --> 00:13:44,657
That's fine, Mr. Petrie.
405
00:13:44,757 --> 00:13:46,358
I guess that about winds it up for now.
406
00:13:46,458 --> 00:13:48,227
I'll tell you, we'll continue our investigation
407
00:13:48,327 --> 00:13:50,963
on the other license plates, and we'll contact you
408
00:13:51,063 --> 00:13:52,431
if anything further develops. - What?
409
00:13:52,531 --> 00:13:53,365
Contact?
410
00:13:53,465 --> 00:13:55,134
You mean, uh, I can go?
411
00:13:55,234 --> 00:13:56,468
Well, you will be in New Rochelle
412
00:13:56,569 --> 00:13:58,003
for the rest of the day? - Do you want me to be?
413
00:13:58,103 --> 00:13:58,971
We would love it.
414
00:13:59,071 --> 00:14:01,140
Boy, New Rochelle it is.
415
00:14:01,240 --> 00:14:02,174
That's it.
416
00:14:02,274 --> 00:14:03,943
I want to clear this thing up just as--
417
00:14:04,043 --> 00:14:05,811
more than you guys do.
418
00:14:05,911 --> 00:14:07,112
I got the feeling-- you know, the feeling
419
00:14:07,213 --> 00:14:08,814
just until you find the guy who did it,
420
00:14:08,914 --> 00:14:10,349
I'm, uh-- you think it's--
421
00:14:10,449 --> 00:14:11,417
I'm the-- I am him.
422
00:14:11,517 --> 00:14:12,952
NORTON: Frankly, it has occurred to us.
423
00:14:13,052 --> 00:14:15,554
Well, listen, I want to reassure you right now.
424
00:14:15,654 --> 00:14:16,922
I didn't do it. That's all.
425
00:14:17,022 --> 00:14:18,090
COX: Mm-hmm.
426
00:14:18,190 --> 00:14:20,259
And I'd like to reassure you that--
427
00:14:20,359 --> 00:14:23,429
you to reassure me that, you know, you believe me.
428
00:14:32,705 --> 00:14:33,505
Rob.
429
00:14:33,606 --> 00:14:34,473
Hi, honey.
430
00:14:34,573 --> 00:14:35,808
What are you doing home?
431
00:14:35,908 --> 00:14:37,276
Look, before you start with all the questions,
432
00:14:37,376 --> 00:14:38,844
do we have any frankfurters in the house?
433
00:14:38,944 --> 00:14:40,145
Frankfurters?
434
00:14:40,246 --> 00:14:41,447
Yeah, I asked Buddy and Sally to come up,
435
00:14:41,547 --> 00:14:42,982
and I promised them frankfurts and beans.
436
00:14:43,082 --> 00:14:44,650
Buddy and Sally are coming here?
437
00:14:44,750 --> 00:14:45,451
- Yeah. - Why?
438
00:14:45,551 --> 00:14:46,518
To work.
439
00:14:46,619 --> 00:14:47,586
Rob, what's happening?
440
00:14:47,686 --> 00:14:49,121
Why aren't you at the office?
441
00:14:49,221 --> 00:14:50,789
Well, honey, I had to go up to the New Rochelle Police--
442
00:14:50,889 --> 00:14:52,057
Police Department.
443
00:14:52,157 --> 00:14:54,159
Right now I'm released in my own custody.
444
00:14:54,260 --> 00:14:55,894
Your own custody for what?
445
00:14:55,995 --> 00:14:56,929
Well, I don't know.
446
00:14:57,029 --> 00:14:59,698
They said I beat up an old lady.
447
00:14:59,798 --> 00:15:01,000
You what?
448
00:15:01,100 --> 00:15:02,268
Not "you what," honey.
449
00:15:02,368 --> 00:15:03,836
You're supposed to say "you didn't."
450
00:15:03,936 --> 00:15:05,304
Well, of course you didn't, Rob.
451
00:15:05,404 --> 00:15:06,739
But why do they think you did?
452
00:15:06,839 --> 00:15:08,007
I don't know.
453
00:15:08,107 --> 00:15:09,308
Why'd they send Dreyfus to Devil's Island?
454
00:15:09,408 --> 00:15:11,143
It was a mistake, I tell you.
455
00:15:11,243 --> 00:15:13,078
Well, the first thing we have to do is get a lawyer.
456
00:15:13,178 --> 00:15:14,513
Honey, I don't need a lawyer.
457
00:15:14,613 --> 00:15:15,447
I'm innocent.
458
00:15:15,547 --> 00:15:16,849
So was Dreyfus.
459
00:15:16,949 --> 00:15:18,050
That was 100 years ago.
460
00:15:18,150 --> 00:15:18,984
This is today.
461
00:15:19,084 --> 00:15:20,152
I'm innocent.
462
00:15:20,252 --> 00:15:21,253
Rob, innocent people need lawyers
463
00:15:21,353 --> 00:15:23,155
just as much as guilty ones.
464
00:15:23,255 --> 00:15:24,323
Where did you hear that?
465
00:15:24,423 --> 00:15:27,526
On "The Defenders" lots of times.
466
00:15:27,626 --> 00:15:28,661
[doorbell chimes]
467
00:15:28,761 --> 00:15:29,695
Get that, will you, honey?
468
00:15:29,795 --> 00:15:31,096
It's probably Buddy and Sally.
469
00:15:31,196 --> 00:15:32,898
You need a lawyer, Rob.
470
00:15:32,998 --> 00:15:34,733
Honey, we don't need any lawyer,
471
00:15:34,833 --> 00:15:37,469
at least not yet we don't.
472
00:15:37,569 --> 00:15:38,370
LAURA: Rob?
473
00:15:38,470 --> 00:15:39,538
Huh?
474
00:15:39,638 --> 00:15:42,508
LAURA: It's the police.
475
00:15:42,608 --> 00:15:43,676
Now we need a lawyer.
476
00:15:47,880 --> 00:15:48,681
Wait a minute.
477
00:15:48,781 --> 00:15:49,815
This ought to do it.
478
00:15:49,915 --> 00:15:52,017
[window rattling]
479
00:15:52,751 --> 00:15:54,320
That did it.
480
00:15:54,420 --> 00:15:55,821
You're a regular little housebreaker.
481
00:15:55,921 --> 00:15:57,056
Aren't you, Millie?
482
00:15:57,156 --> 00:15:58,457
How do you like these people?
483
00:15:58,557 --> 00:16:00,526
Invite you to their house, then they lock you out.
484
00:16:00,626 --> 00:16:02,461
So Millie, you sure you don't know where they are?
485
00:16:02,561 --> 00:16:04,296
I didn't even know they were gone.
486
00:16:04,396 --> 00:16:05,898
Listen, I got to get back to my kids.
487
00:16:05,998 --> 00:16:07,032
It's between rounds.
488
00:16:07,132 --> 00:16:08,634
I'll see ya.
489
00:16:08,734 --> 00:16:09,835
Thanks a lot, Millie. Hey.
490
00:16:09,935 --> 00:16:10,769
What?
491
00:16:10,869 --> 00:16:11,837
Here's a note.
492
00:16:11,937 --> 00:16:13,939
Maybe it's a clue.
493
00:16:14,039 --> 00:16:16,408
Rob and I are at the police station.
494
00:16:16,508 --> 00:16:17,476
Uh-oh.
495
00:16:17,576 --> 00:16:18,177
How do you like that?
496
00:16:18,277 --> 00:16:20,412
They got Laura too.
497
00:16:20,512 --> 00:16:23,582
You can find Cheese Dinkles in the cupboard and clam
498
00:16:23,682 --> 00:16:24,616
dip in the refrigerator.
499
00:16:24,717 --> 00:16:25,551
Yuck.
500
00:16:25,651 --> 00:16:28,587
I hate Cheese Dinkles.
501
00:16:28,687 --> 00:16:30,789
Rob and Laura are at the police station,
502
00:16:30,889 --> 00:16:33,258
and all you're concerned about is food?
503
00:16:33,359 --> 00:16:35,561
Look, Rob said we were going to have franks and beans.
504
00:16:35,661 --> 00:16:36,962
He promised.
505
00:16:37,062 --> 00:16:39,298
I guess the only thing to do is to just wait here and worry.
506
00:16:39,398 --> 00:16:40,899
What do you say we try and get some work done
507
00:16:40,999 --> 00:16:42,368
and surprise him when he gets back, huh?
508
00:16:42,468 --> 00:16:43,168
What for?
509
00:16:43,268 --> 00:16:44,370
We've got at least 10 years.
510
00:16:47,539 --> 00:16:49,742
Don't you care what's happening?
511
00:16:49,842 --> 00:16:51,343
Of course I do.
512
00:16:51,443 --> 00:16:54,580
On the outside, I'm devil may care, but inside I'm starving.
513
00:16:54,680 --> 00:16:56,548
Oh shut up and eat some Cheese Dinkles.
514
00:16:56,648 --> 00:16:57,282
I told you.
515
00:16:57,383 --> 00:16:58,751
I hate Cheese Dinkles.
516
00:16:58,851 --> 00:17:01,120
Boy, there must be something else around here.
517
00:17:04,556 --> 00:17:05,657
Hey, I found it.
518
00:17:05,758 --> 00:17:06,558
SALLY: What?
519
00:17:06,658 --> 00:17:07,726
The key to my hunger.
520
00:17:07,826 --> 00:17:09,495
The key to Rob's car. It's in their driveway.
521
00:17:09,595 --> 00:17:10,863
Come on. We'll go to a delicatessen.
522
00:17:10,963 --> 00:17:12,297
Sure.
523
00:17:12,398 --> 00:17:13,632
And when he gets back, he'll report his car stolen.
524
00:17:13,732 --> 00:17:16,201
With his record, who's going to believe him?
525
00:17:16,301 --> 00:17:18,337
Come on before I get cranky.
526
00:17:20,739 --> 00:17:22,307
Well, honey, don't worry about anything.
527
00:17:22,408 --> 00:17:23,909
Just tell them the truth. That's all.
528
00:17:24,009 --> 00:17:25,010
All right, but be careful, Rob.
529
00:17:25,110 --> 00:17:26,311
Sometimes they try to trick you.
530
00:17:26,412 --> 00:17:28,046
You can't trick an innocent person.
531
00:17:28,147 --> 00:17:31,917
Well, I mean, watch yourself anyway.
532
00:17:32,017 --> 00:17:33,652
Oh, hi.
533
00:17:33,752 --> 00:17:35,287
This is my wife Laura.
534
00:17:35,387 --> 00:17:37,523
Laura this is Detectives Courtney and Knox.
535
00:17:37,623 --> 00:17:38,557
Cox and Norton.
536
00:17:38,657 --> 00:17:39,558
ROB: Right.
537
00:17:41,627 --> 00:17:43,295
Well, here we are.
538
00:17:43,395 --> 00:17:45,864
Mr. Petrie, we got you back down here because we checked
539
00:17:45,964 --> 00:17:47,299
out those other license plates.
540
00:17:47,399 --> 00:17:48,467
Oh, did you get your man?
541
00:17:48,567 --> 00:17:49,535
We think so.
542
00:17:49,635 --> 00:17:50,836
There's a little more information we'd
543
00:17:50,936 --> 00:17:52,004
like to check out with you.
544
00:17:52,104 --> 00:17:52,905
Still me?
545
00:17:53,005 --> 00:17:54,506
Yeah, still you.
546
00:17:54,606 --> 00:17:55,607
Look.
547
00:17:55,707 --> 00:17:57,276
I'm trying to be a good citizen or a suspect
548
00:17:57,376 --> 00:17:58,811
or whatever it is I am.
549
00:17:58,911 --> 00:18:00,579
But right at the moment, I'm getting a little impatient.
550
00:18:00,679 --> 00:18:03,015
He loses his temper pretty quick, doesn't he, Mrs. Petrie?
551
00:18:03,115 --> 00:18:04,550
No, he doesn't.
552
00:18:04,650 --> 00:18:07,252
As a matter of fact, he doesn't even spank our son.
553
00:18:07,352 --> 00:18:09,521
That corroborates my previous testimony.
554
00:18:09,621 --> 00:18:11,757
Rob, shouldn't we wait for the lawyer?
555
00:18:11,857 --> 00:18:13,692
Honey, I've got nothing to hide.
556
00:18:13,792 --> 00:18:14,726
Come on, shoot.
557
00:18:14,827 --> 00:18:17,996
Uh, well, you know, whatever.
558
00:18:18,097 --> 00:18:20,065
How much liquor do you consume in a week?
559
00:18:20,165 --> 00:18:20,966
What?
560
00:18:21,066 --> 00:18:22,568
Rob does not drink.
561
00:18:22,668 --> 00:18:24,169
Oh boy, she's right there, fellas.
562
00:18:24,269 --> 00:18:26,338
One drink, I'm completely out of my skull.
563
00:18:32,711 --> 00:18:34,546
Chief, we're ready.
564
00:18:34,646 --> 00:18:35,914
Oh.
565
00:18:36,014 --> 00:18:37,783
Well, Mr. Petrie, if you'll just bear with us for a moment.
566
00:18:37,883 --> 00:18:39,618
I think we've got a perfect way to straighten
567
00:18:39,718 --> 00:18:40,953
this out once and for all. - What?
568
00:18:41,053 --> 00:18:42,387
Lie detector test? I'll take it.
569
00:18:42,488 --> 00:18:45,090
No lie detector test, just positive identification
570
00:18:45,190 --> 00:18:45,991
by witnesses. - Fine.
571
00:18:46,091 --> 00:18:47,126
Fine.
572
00:18:47,226 --> 00:18:48,994
Rob, please wait for our lawyer.
573
00:18:49,094 --> 00:18:50,562
Honey, that would be silly.
574
00:18:50,662 --> 00:18:52,664
There isn't a witness in his right mind could identify me.
575
00:18:52,764 --> 00:18:55,133
Who says the witnesses are going to be in their right minds?
576
00:18:55,234 --> 00:18:56,602
This whole thing is crazy.
577
00:19:01,340 --> 00:19:03,075
These are the witnesses?
578
00:19:03,175 --> 00:19:04,943
Oh no, these are the men to the lineup.
579
00:19:05,043 --> 00:19:06,111
Wait a minute.
580
00:19:06,211 --> 00:19:07,246
You're going to put me in a lineup?
581
00:19:07,346 --> 00:19:08,447
Rob, please, wait for our lawyer.
582
00:19:08,547 --> 00:19:11,984
OK, friends, you know the routine.
583
00:19:12,084 --> 00:19:14,553
Well, you don't have to if you don't want to, Mr. Petrie.
584
00:19:14,653 --> 00:19:16,488
Well, I don't particularly want to, but I will.
585
00:19:16,588 --> 00:19:17,556
I will.
586
00:19:17,656 --> 00:19:19,024
You mean you're going to stand up there?
587
00:19:19,124 --> 00:19:20,225
One second, honey, it'll be over.
588
00:19:20,325 --> 00:19:21,527
Let's go. Up on the platform.
589
00:19:21,627 --> 00:19:22,461
Hurry.
590
00:19:22,561 --> 00:19:23,462
Rob.
591
00:19:31,203 --> 00:19:32,804
Get Mrs. Fieldhouse.
592
00:19:37,843 --> 00:19:39,311
Thank you for coming down, Mrs. Fieldhouse.
593
00:19:39,411 --> 00:19:40,579
It's my pleasure.
594
00:19:40,679 --> 00:19:42,447
I just want to get that bum behind bars,
595
00:19:42,548 --> 00:19:44,249
hitting a defenseless old lady.
596
00:19:44,349 --> 00:19:46,652
Well, my husband and I feel the same way.
597
00:19:46,752 --> 00:19:48,820
Who asked you?
598
00:19:48,921 --> 00:19:51,790
Now, Mrs. Fieldhouse, if you can identify one
599
00:19:51,890 --> 00:19:53,892
of the men standing up there as your assailant,
600
00:19:53,992 --> 00:19:55,360
please point him out.
601
00:19:55,460 --> 00:19:57,462
But, please, wait until we reach the end of the line.
602
00:19:57,563 --> 00:19:58,197
OK.
603
00:19:58,297 --> 00:19:59,731
Gotcha.
604
00:19:59,831 --> 00:20:03,302
All right, number one, step forward and state your name.
605
00:20:03,402 --> 00:20:06,772
COX: OK, number one, out in front.
606
00:20:06,872 --> 00:20:09,007
Oh.
607
00:20:09,107 --> 00:20:11,043
OK, number one, state your name.
608
00:20:11,143 --> 00:20:12,477
My name is Robert Petrie.
609
00:20:12,578 --> 00:20:15,147
NORTON: OK, number two.
610
00:20:15,247 --> 00:20:16,848
My name's Robert Petrie.
611
00:20:19,785 --> 00:20:24,556
OK, Taxey, knock off with the jokes.
612
00:20:24,656 --> 00:20:26,491
You can stop right there.
613
00:20:26,592 --> 00:20:27,960
That's him, the jerky one.
614
00:20:28,060 --> 00:20:28,894
This one?
615
00:20:28,994 --> 00:20:30,696
No, no, this one.
616
00:20:30,796 --> 00:20:31,597
Me?
617
00:20:31,697 --> 00:20:32,364
He hit you?
618
00:20:32,464 --> 00:20:34,533
You saw it too, huh?
619
00:20:34,633 --> 00:20:35,267
Will--
620
00:20:35,367 --> 00:20:36,201
Are you certain?
621
00:20:36,301 --> 00:20:37,302
Sure, I'm certain.
622
00:20:37,402 --> 00:20:38,236
I'll swear to it.
623
00:20:38,337 --> 00:20:39,504
That's the rat.
624
00:20:39,605 --> 00:20:41,306
He did not hit you, and he's not jerky.
625
00:20:41,406 --> 00:20:42,608
That's my husband.
626
00:20:42,708 --> 00:20:45,344
Well, you should keep him locked up, lady.
627
00:20:45,444 --> 00:20:46,511
You can tell she's a mutt.
628
00:20:46,612 --> 00:20:47,913
Look at the veins in her nose.
629
00:20:48,013 --> 00:20:49,681
Why, I oughta--
630
00:20:49,781 --> 00:20:52,451
[shouting]
631
00:20:55,621 --> 00:20:56,788
All right, everybody.
632
00:20:56,888 --> 00:20:58,323
Everybody, simmer down.
633
00:20:58,423 --> 00:20:59,591
Before there's any simmering down,
634
00:20:59,691 --> 00:21:01,426
I would like to say that lady is wrong.
635
00:21:01,526 --> 00:21:04,229
Rob, get out of that line this instant.
636
00:21:04,329 --> 00:21:05,430
Right, honey.
637
00:21:05,530 --> 00:21:06,465
As far as I'm concerned, there will
638
00:21:06,565 --> 00:21:07,432
be no more lining up up here.
639
00:21:07,532 --> 00:21:08,500
I'm waiting for my lawyer.
640
00:21:08,600 --> 00:21:09,801
I'm waiting for his lawyer too.
641
00:21:09,901 --> 00:21:11,803
Oh, will you stop it?
642
00:21:11,903 --> 00:21:12,771
Come on.
643
00:21:12,871 --> 00:21:14,539
Come on.
644
00:21:14,640 --> 00:21:17,943
Mr. Petrie, now we have the bartender here
645
00:21:18,043 --> 00:21:19,678
from the B&G Bar and Grill.
646
00:21:19,778 --> 00:21:21,413
Do you know him? - How could I?
647
00:21:21,513 --> 00:21:22,848
I told you I've never been in a bar.
648
00:21:22,948 --> 00:21:24,116
Good.
649
00:21:24,216 --> 00:21:25,484
In that case then, it can clean up this whole thing
650
00:21:25,584 --> 00:21:26,785
once and for all. - Fine.
651
00:21:26,885 --> 00:21:28,220
Bring on the bartender.
652
00:21:28,320 --> 00:21:29,888
Would you mind sending in the bartender?
653
00:21:31,890 --> 00:21:32,691
Oh.
654
00:21:32,791 --> 00:21:33,492
Hi, Rob.
655
00:21:33,592 --> 00:21:34,726
How are you doing, slugger?
656
00:21:34,826 --> 00:21:35,427
Joe.
657
00:21:35,527 --> 00:21:36,862
Well, that does it.
658
00:21:36,962 --> 00:21:37,963
It doesn't do anything.
659
00:21:38,063 --> 00:21:39,398
He's not calling me slugger from last night.
660
00:21:39,498 --> 00:21:40,866
I can explain it.
661
00:21:40,966 --> 00:21:42,267
Rob, will you stop explaining and wait for the lawyer?
662
00:21:42,367 --> 00:21:43,835
- I don't need a lawyer. - Yes, you do.
663
00:21:43,935 --> 00:21:46,405
Mr. Petrie, it's my duty to warn you that anything you say
664
00:21:46,505 --> 00:21:47,739
can be used against you. - Thanks for the warning.
665
00:21:47,839 --> 00:21:49,374
[telephone buzzes] - Hey, wait a minute now.
666
00:21:49,474 --> 00:21:50,542
I can explain this whole thing. - All right, quiet.
667
00:21:50,642 --> 00:21:51,576
No, let me tell you something.
668
00:21:51,677 --> 00:21:53,645
Will you be quiet, ple-- what?
669
00:21:53,745 --> 00:21:54,379
What?
670
00:21:54,479 --> 00:21:55,514
Yeah, yeah.
671
00:21:55,614 --> 00:21:56,348
OK.
672
00:21:56,448 --> 00:21:57,349
Your lawyers are here.
673
00:21:57,449 --> 00:21:58,583
Thank goodness.
674
00:21:58,684 --> 00:21:59,685
SALLY: All right, hold everything.
675
00:21:59,785 --> 00:22:01,219
We've got it all figured out.
676
00:22:01,320 --> 00:22:02,421
BUDDY: Hold everything. SALLY: Hold it.
677
00:22:02,521 --> 00:22:03,855
Hold it. - What are you saying?
678
00:22:03,955 --> 00:22:06,124
You've harassed an innocent citizen long enough.
679
00:22:06,224 --> 00:22:07,192
He's your lawyer?
680
00:22:07,292 --> 00:22:08,760
They're friends of ours.
681
00:22:08,860 --> 00:22:10,195
And if they'd like to stay our friends, they'll be quiet.
682
00:22:10,295 --> 00:22:11,129
I'm going to have to ask you to leave.
683
00:22:11,229 --> 00:22:12,297
Well, wait a minute.
684
00:22:12,397 --> 00:22:13,899
We've got the whole thing solved.
685
00:22:13,999 --> 00:22:15,534
Rob, this whole thing started over your license plate, right?
686
00:22:15,634 --> 00:22:16,768
- Yeah, right. - Yeah.
687
00:22:16,868 --> 00:22:18,170
Well, we took your car out for a drive,
688
00:22:18,270 --> 00:22:19,171
and we got a traffic ticket.
689
00:22:19,271 --> 00:22:20,072
Oh, thanks.
690
00:22:20,172 --> 00:22:21,473
I needed that.
691
00:22:21,573 --> 00:22:23,308
Yeah, but do you know why we got a traffic ticket?
692
00:22:23,408 --> 00:22:26,078
For driving without a license plate.
693
00:22:26,178 --> 00:22:27,045
Without a license--
694
00:22:27,145 --> 00:22:28,013
I've got a license plate.
695
00:22:28,113 --> 00:22:29,481
Yeah?
696
00:22:29,581 --> 00:22:30,615
When's the last time you looked? - Well, I don't know.
697
00:22:30,716 --> 00:22:31,983
Who looks at their license plate?
698
00:22:32,084 --> 00:22:33,985
Evidently you don't because yours was stolen.
699
00:22:34,086 --> 00:22:36,588
Well, why would anyone steal a license plate?
700
00:22:36,688 --> 00:22:37,889
Well, you see the guy that gave us
701
00:22:37,989 --> 00:22:40,125
the ticket told us that car thieves take
702
00:22:40,225 --> 00:22:41,760
them and put them on hot cars.
703
00:22:41,860 --> 00:22:42,861
Is that true?
704
00:22:42,961 --> 00:22:44,229
Yeah, it happens.
705
00:22:44,329 --> 00:22:45,764
Well, Rob, that could explain how your license plate could
706
00:22:45,864 --> 00:22:47,466
be somewhere where you weren't.
707
00:22:47,566 --> 00:22:49,634
Well, just because it can happen doesn't mean it did.
708
00:22:49,735 --> 00:22:51,236
What about his identifications?
709
00:22:51,336 --> 00:22:53,605
I was trying to tell you that he's not identifying me--
710
00:22:53,705 --> 00:22:54,606
me from last night.
711
00:22:54,706 --> 00:22:56,007
It's from the little league.
712
00:22:56,108 --> 00:22:57,642
Oh, Joe Coates, how are you?
713
00:22:57,743 --> 00:22:59,144
I didn't recognize you without your cap
714
00:22:59,244 --> 00:23:00,245
and the whistle and all. [laughs]
715
00:23:00,345 --> 00:23:01,213
Look.
716
00:23:01,313 --> 00:23:02,514
I can tell you right now.
717
00:23:02,614 --> 00:23:04,349
Rob never laid a hand on Mrs. Fieldhouse.
718
00:23:04,449 --> 00:23:05,417
He wasn't one of them.
719
00:23:05,517 --> 00:23:06,852
Was there more than one?
720
00:23:06,952 --> 00:23:07,953
Oh sure, Rob.
721
00:23:08,053 --> 00:23:10,021
Everybody was trying to get a shot at her.
722
00:23:12,657 --> 00:23:14,426
Well, that's terrible.
723
00:23:14,526 --> 00:23:16,027
Oh no, she deserved it.
724
00:23:16,128 --> 00:23:17,462
She's a real troublemaker.
725
00:23:17,562 --> 00:23:19,965
Last night, she was tearing my joint to pieces.
726
00:23:20,065 --> 00:23:21,466
But Rob wasn't even there.
727
00:23:21,566 --> 00:23:22,801
I was trying to tell you.
728
00:23:22,901 --> 00:23:23,869
I was--
729
00:23:23,969 --> 00:23:27,272
Sleeping through "The Guns of Navarone."
730
00:23:27,372 --> 00:23:28,340
You're lucky, Mr. Petrie.
731
00:23:28,440 --> 00:23:29,608
That's a rotten alibi.
732
00:23:29,708 --> 00:23:30,776
Yeah, well, you can count on one thing.
733
00:23:30,876 --> 00:23:32,210
I'll have a better one tonight.
734
00:23:32,310 --> 00:23:33,378
You won't need one.
735
00:23:33,478 --> 00:23:35,046
That's what I thought last night.
736
00:23:35,147 --> 00:23:36,615
Well, we're sorry about this, Mr. Petrie.
737
00:23:36,715 --> 00:23:37,749
But you understand.
738
00:23:37,849 --> 00:23:38,650
We got to check these things out.
739
00:23:38,750 --> 00:23:40,152
Oh sure, I understand.
740
00:23:40,252 --> 00:23:41,386
You guys are just doing your duty.
741
00:23:41,486 --> 00:23:42,821
That's all.
742
00:23:42,921 --> 00:23:44,122
Well, I guess you won't go on a bread and water diet
743
00:23:44,222 --> 00:23:45,423
after all, huh?
744
00:23:45,524 --> 00:23:46,758
Oh, we're better to our prisoners than that.
745
00:23:46,858 --> 00:23:48,994
In fact, today we got franks and beans.
746
00:23:51,930 --> 00:23:55,167
I confess.
747
00:23:55,267 --> 00:23:56,568
You're gonna let this creep go?
748
00:23:56,668 --> 00:23:58,370
He's not a creep.
749
00:23:58,470 --> 00:24:00,806
You're asking for it, honey.
750
00:24:00,906 --> 00:24:02,707
Look, Mrs. Fieldhouse, why don't you just run along?
751
00:24:02,808 --> 00:24:05,577
Look, before I go, I want to tell you guys something.
752
00:24:05,677 --> 00:24:07,779
The next time I get beat up in a bar,
753
00:24:07,879 --> 00:24:10,849
I'm gonna make darn sure I know who hit me 'cause I
754
00:24:10,949 --> 00:24:13,752
just can't depend on you guys.
755
00:24:13,852 --> 00:24:16,221
You can't get any protection around here.
756
00:24:24,296 --> 00:24:27,532
[theme music]
51742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.