All language subtitles for the.dick.van.dyke.show.s02e32

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,629 --> 00:00:13,732 ANNOUNCER: The Dick Van Dyke Show. 2 00:00:13,832 --> 00:00:23,075 Starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry 3 00:00:23,175 --> 00:00:25,911 Matthew, and Mary Tyler Moore. 4 00:00:29,214 --> 00:00:31,583 UNCLE SPUNKY (ON TV): Now, all together gang, what does Uncle 5 00:00:31,683 --> 00:00:33,318 Spunky's favorite candy bar? 6 00:00:33,418 --> 00:00:34,753 Crummy buttons. 7 00:00:34,853 --> 00:00:36,054 UNCLE SPUNKY (ON TV): That's right, crammy buttons. 8 00:00:36,155 --> 00:00:37,856 The candy that looks like a button and tastes 9 00:00:37,956 --> 00:00:38,791 like a crumb cake. 10 00:00:38,891 --> 00:00:40,592 Now boys and girls, Uncle Spunky is 11 00:00:40,692 --> 00:00:42,728 going to make believe he's a bowling pin and you 12 00:00:42,828 --> 00:00:44,263 have to pretend with me, OK? 13 00:00:44,363 --> 00:00:45,764 OK. 14 00:00:45,864 --> 00:00:47,332 UNCLE SPUNKY (ON TV): All right now, I'm a bowling pin 15 00:00:47,433 --> 00:00:49,468 and I'm standing down at the end of the alley and here comes 16 00:00:49,568 --> 00:00:52,471 that bowling ball right at me. 17 00:00:52,571 --> 00:00:54,139 I hope it misses me. 18 00:00:54,239 --> 00:00:56,408 Oh, it missed me. 19 00:00:56,508 --> 00:00:58,343 Boy, is that bowler mad. 20 00:00:58,443 --> 00:01:00,312 Oh, he's picking up the ball again. 21 00:01:00,412 --> 00:01:01,346 Here it comes. 22 00:01:01,446 --> 00:01:03,482 Oh, everything is going black. 23 00:01:03,582 --> 00:01:04,516 OK Rich. 24 00:01:04,616 --> 00:01:05,651 Come on dear, it's time for bed. 25 00:01:05,751 --> 00:01:07,519 Oh gosh, mom not now. 26 00:01:07,619 --> 00:01:10,022 Uncle Spunky's pretending he's a bowling pin. 27 00:01:10,122 --> 00:01:11,223 Well, all right. 28 00:01:11,323 --> 00:01:12,858 You can watch it just till he gets knocked down. 29 00:01:12,958 --> 00:01:14,726 UNCLE SPUNKY (ON TV): Oh if I knew he was this good 30 00:01:14,827 --> 00:01:18,597 a bowler I wouldn't have worn my open toed shoes. 31 00:01:18,697 --> 00:01:22,167 Just what I always wanted, flat bunions. 32 00:01:22,267 --> 00:01:23,702 Well gang, did you like that? 33 00:01:23,802 --> 00:01:25,103 Yes. 34 00:01:25,204 --> 00:01:26,705 UNCLE SPUNKY (ON TV): Well gang I see by the little old clock 35 00:01:26,805 --> 00:01:27,973 that it's hard to say good night. 36 00:01:28,073 --> 00:01:29,675 So let's all join in for the Uncle 37 00:01:29,775 --> 00:01:30,909 Spunky oath of allegiance. 38 00:01:31,009 --> 00:01:31,844 Ready? 39 00:01:31,944 --> 00:01:32,811 Ready. 40 00:01:32,911 --> 00:01:34,480 UNCLE SPUNKY (ON TV): Then let's go. 41 00:01:34,580 --> 00:01:37,683 BOTH: For crummy buttons I'll be good. 42 00:01:37,783 --> 00:01:39,952 I'll keep my hands really clean. 43 00:01:40,052 --> 00:01:43,188 And if in store they don't have anymore, 44 00:01:43,288 --> 00:01:48,227 I promise to make a big scene. 45 00:01:48,327 --> 00:01:49,495 OK Rich. 46 00:01:49,595 --> 00:01:50,829 Now, if you get into bed in two minutes, 47 00:01:50,929 --> 00:01:53,031 I'll buy a big box of crummy buttons tomorrow. 48 00:01:53,131 --> 00:01:54,132 Yuck. 49 00:01:58,203 --> 00:01:59,104 Daddy, daddy. 50 00:01:59,204 --> 00:02:00,105 Hi, son. 51 00:02:00,205 --> 00:02:01,673 Did you bring me anything? 52 00:02:01,773 --> 00:02:04,142 Yeah, I bought you box of crummy buttons. 53 00:02:04,243 --> 00:02:06,345 Thanks. 54 00:02:06,445 --> 00:02:09,147 Don't eat them in bed, Rich. 55 00:02:13,018 --> 00:02:14,152 Hi, Rob. 56 00:02:14,253 --> 00:02:15,287 Oh, hi honey. 57 00:02:17,823 --> 00:02:19,391 It's come to this, huh? 58 00:02:19,491 --> 00:02:21,026 I'm sorry. 59 00:02:21,126 --> 00:02:23,061 Oh boy that is an absentmindedness. 60 00:02:23,161 --> 00:02:24,830 Kiss the neighbors, shake hands with your wife. 61 00:02:24,930 --> 00:02:27,266 Did you kiss our neighbor? 62 00:02:27,366 --> 00:02:28,934 I hope not. 63 00:02:29,034 --> 00:02:29,902 No, I didn't. 64 00:02:30,002 --> 00:02:30,869 What's the matter, darling? 65 00:02:30,969 --> 00:02:32,070 Did you have a rough day? 66 00:02:32,170 --> 00:02:33,272 How did you guess that? 67 00:02:33,372 --> 00:02:34,540 Well, what happened? 68 00:02:34,640 --> 00:02:36,475 Nothing happened, that's what happened. 69 00:02:36,575 --> 00:02:38,243 Buddy and Sally and I sat around staring 70 00:02:38,343 --> 00:02:39,711 at each other for eight hours. 71 00:02:39,811 --> 00:02:42,114 Alan Brady is in there screaming, "where's my comedy 72 00:02:42,214 --> 00:02:43,448 sketch for this week?" 73 00:02:43,548 --> 00:02:45,117 Couldn't tell him there was nothing left to right about. 74 00:02:45,217 --> 00:02:46,952 There just aren't any new comedy ideas. 75 00:02:47,052 --> 00:02:49,021 Well, darling if writing were any easier, 76 00:02:49,121 --> 00:02:51,223 they'd probably pay you less for doing it. 77 00:02:51,323 --> 00:02:52,724 I'll go get dinner. 78 00:02:52,824 --> 00:02:54,359 Is that a new outfit? 79 00:02:54,459 --> 00:02:57,129 I thought you'd never notice. 80 00:02:57,229 --> 00:02:59,464 Hey darling, I wish I could help you with an idea. 81 00:02:59,564 --> 00:03:00,399 You could. 82 00:03:00,499 --> 00:03:01,366 How? 83 00:03:01,466 --> 00:03:04,369 Put on something sloppy. 84 00:03:04,469 --> 00:03:05,704 How's that going to help? 85 00:03:05,804 --> 00:03:07,205 Well, then at least I'll be able to get 86 00:03:07,306 --> 00:03:08,840 my full attention to the show. 87 00:03:08,941 --> 00:03:11,209 I think I married a wolf. 88 00:03:11,310 --> 00:03:12,244 I told you that. 89 00:03:18,383 --> 00:03:20,052 Daddy, daddy. 90 00:03:20,152 --> 00:03:21,153 Yeah, Rich. 91 00:03:21,253 --> 00:03:22,587 Will you read me a story? 92 00:03:22,688 --> 00:03:24,323 Oh no, not tonight Rich. 93 00:03:24,423 --> 00:03:25,357 Daddy's too tired. 94 00:03:25,457 --> 00:03:26,858 Why are you so tired, daddy? 95 00:03:26,959 --> 00:03:29,127 Well, daddy's tired because he's been trying to think 96 00:03:29,227 --> 00:03:30,529 of a funny idea all day. 97 00:03:30,629 --> 00:03:34,499 If I help you think of a funny idea, will you read me a story? 98 00:03:34,599 --> 00:03:36,535 If you help me think of a funny idea 99 00:03:36,635 --> 00:03:37,836 I'll read you two stories and buy 100 00:03:37,936 --> 00:03:39,237 you a carton of crummy buttons. 101 00:03:39,338 --> 00:03:41,239 Yuck. 102 00:03:41,340 --> 00:03:44,276 Can you read "Tell-tale Heart" and "Raven"? 103 00:03:44,376 --> 00:03:47,579 No more "Tell-tale Heart" and no more "Raven". 104 00:03:47,679 --> 00:03:48,981 I don't want any more nightmares. 105 00:03:49,081 --> 00:03:54,086 But daddy, I didn't get nightmares the last time. 106 00:03:54,186 --> 00:03:56,655 Oh, please daddy. 107 00:03:56,755 --> 00:03:58,256 I'll tell you what's funny. 108 00:03:58,357 --> 00:04:00,525 OK, you tell me what's funny. 109 00:04:00,625 --> 00:04:02,461 A bowling pin. 110 00:04:02,561 --> 00:04:03,762 A bowling pin? 111 00:04:03,862 --> 00:04:05,430 What's so funny about a bowling pin? 112 00:04:05,530 --> 00:04:07,799 What if this bowling pin talked? 113 00:04:07,899 --> 00:04:09,434 A talking bowling pin. 114 00:04:09,534 --> 00:04:10,469 Yeah. 115 00:04:10,569 --> 00:04:12,070 And it's scared of being hit. 116 00:04:12,170 --> 00:04:14,706 And the pin tells how it feels when the ball's coming at it. 117 00:04:14,806 --> 00:04:17,009 A talking bowling pin. 118 00:04:17,109 --> 00:04:18,443 Hey, that's not a bad idea. 119 00:04:18,543 --> 00:04:20,679 It's a great idea, daddy. 120 00:04:20,779 --> 00:04:23,515 And Alan Brady looks like a bowling pin. 121 00:04:23,615 --> 00:04:26,084 He does kind of, doesn't he? 122 00:04:26,184 --> 00:04:28,887 A talking bowling pin, that's pretty good. 123 00:04:28,987 --> 00:04:30,689 Hey, why didn't I think of that? 124 00:04:30,789 --> 00:04:33,992 You got home too late. 125 00:04:34,092 --> 00:04:36,395 I think you just saved your daddy your whole night's work 126 00:04:36,495 --> 00:04:37,663 here. 127 00:04:37,763 --> 00:04:39,231 Aren't you going to give me something? 128 00:04:39,331 --> 00:04:41,633 Well, you really want a couple of Edgar Allen Poe stories? 129 00:04:41,733 --> 00:04:43,502 No, I'd rather get a nickel. 130 00:04:43,602 --> 00:04:44,736 A nickel? 131 00:04:44,836 --> 00:04:46,571 Don't you get paid for ideas, daddy? 132 00:04:46,671 --> 00:04:48,807 Oh yeah, I guess I do, OK. 133 00:04:48,907 --> 00:04:50,208 Just don't tell the Writer's Guild. 134 00:04:50,308 --> 00:04:51,109 I won't. 135 00:04:51,209 --> 00:04:52,244 Good night, daddy. 136 00:04:52,344 --> 00:04:55,347 Good night, Rich. 137 00:04:55,447 --> 00:04:59,584 Here, let me help you with your fricassee, my little chicken. 138 00:04:59,685 --> 00:05:01,653 What happened to the old stone face? 139 00:05:01,753 --> 00:05:04,956 Well, honey you don't have to change your outfit after all. 140 00:05:05,057 --> 00:05:06,491 You mean I'm no longer distracting? 141 00:05:06,591 --> 00:05:08,060 Oh yes, very. 142 00:05:08,160 --> 00:05:10,262 But you can distract me all you want because our son just 143 00:05:10,362 --> 00:05:11,196 cleared my head. 144 00:05:11,296 --> 00:05:12,297 How? 145 00:05:12,397 --> 00:05:13,832 He gave me an idea for this week's show. 146 00:05:13,932 --> 00:05:15,434 What was the idea? 147 00:05:15,534 --> 00:05:18,370 Honey, you know I don't bring office problems home with me. 148 00:05:18,470 --> 00:05:20,205 Oh darn. 149 00:05:20,305 --> 00:05:22,707 I was going to call you and ask you to bring dessert home. 150 00:05:22,808 --> 00:05:24,009 Now we have nothing. 151 00:05:24,109 --> 00:05:25,043 That's all right, honey. 152 00:05:25,143 --> 00:05:27,145 We can have some crummy buttons. 153 00:05:27,245 --> 00:05:28,180 Yuck. 154 00:05:38,223 --> 00:05:39,157 Yuck. 155 00:05:45,197 --> 00:05:47,532 Two days we've been trying to, but we can't 156 00:05:47,632 --> 00:05:49,534 come up with a comedy idea. 157 00:05:49,634 --> 00:05:50,936 I know what we need. 158 00:05:51,036 --> 00:05:52,003 I know what we need. 159 00:05:52,104 --> 00:05:53,205 You know what we need? 160 00:05:56,775 --> 00:05:58,310 Hey Buddy, you know I got a hunch 161 00:05:58,410 --> 00:05:59,978 Alan hasn't been too happy with our scripts 162 00:06:00,078 --> 00:06:00,912 the last few months. 163 00:06:01,012 --> 00:06:02,280 Come on, he loved them. 164 00:06:02,380 --> 00:06:03,415 Yeah. 165 00:06:03,515 --> 00:06:05,050 So how come he sent us a Christmas card saying, 166 00:06:05,150 --> 00:06:06,651 "a gift in your name has been sent 167 00:06:06,752 --> 00:06:08,520 to the Red Skelton writers"? 168 00:06:08,620 --> 00:06:10,155 It's just a gag. 169 00:06:10,255 --> 00:06:13,058 He's spreading a little holiday fear. 170 00:06:13,158 --> 00:06:16,394 Um, are there any good holidays coming up? 171 00:06:16,495 --> 00:06:19,264 Hey, does President McKinley's birthday do anything for you? 172 00:06:19,364 --> 00:06:22,100 Not doing too much for McKinley. 173 00:06:22,200 --> 00:06:24,369 Hey, how about if we do a bit-- 174 00:06:24,469 --> 00:06:25,871 We did it. We did it. 175 00:06:25,971 --> 00:06:26,905 Good morning Sally. 176 00:06:27,005 --> 00:06:28,106 Good morning Buddy. 177 00:06:33,578 --> 00:06:36,581 Where did that thing come from? 178 00:06:36,681 --> 00:06:39,084 I got it from the last show. 179 00:06:41,553 --> 00:06:44,122 How do you like it, huh? 180 00:06:44,222 --> 00:06:46,558 Buddy thought you'd like it. 181 00:06:46,658 --> 00:06:47,926 I love it. 182 00:06:48,026 --> 00:06:49,961 What a magnificent day it is to be alive. 183 00:06:50,061 --> 00:06:52,631 Sally, I think we got the wrong calendar. 184 00:06:52,731 --> 00:06:53,865 Better check the date, dear. 185 00:06:53,965 --> 00:06:55,000 Hey Rob, we got a sketch due. 186 00:06:55,100 --> 00:06:56,268 Now don't crack up on us. 187 00:06:56,368 --> 00:06:58,036 There is nothing to worry about, kids. 188 00:06:58,136 --> 00:06:59,571 I have got an idea. 189 00:06:59,671 --> 00:07:02,874 Alan Brady will play the part of a talking bowling pin. 190 00:07:02,974 --> 00:07:05,477 Hey, what an idea. 191 00:07:05,577 --> 00:07:07,045 Better get back to McKinley. 192 00:07:07,145 --> 00:07:08,780 Hey guys, this will be great. 193 00:07:08,880 --> 00:07:09,714 It's a natural. 194 00:07:09,815 --> 00:07:11,016 A talking bowling pin. 195 00:07:11,116 --> 00:07:12,017 Look, you take this down. 196 00:07:12,117 --> 00:07:13,451 OK. Start being brilliant. 197 00:07:13,552 --> 00:07:14,653 OK. 198 00:07:14,753 --> 00:07:15,921 I'm a bowling pin, see? The center one. 199 00:07:16,021 --> 00:07:17,656 The hardest one to hit. - Yeah. 200 00:07:17,756 --> 00:07:18,623 OK. 201 00:07:18,723 --> 00:07:19,724 All right. 202 00:07:19,824 --> 00:07:20,659 How about your head there? 203 00:07:20,759 --> 00:07:21,693 Huh? 204 00:07:21,793 --> 00:07:23,662 Make your head, uh, you know-- 205 00:07:23,762 --> 00:07:24,796 Oh, thinner? 206 00:07:24,896 --> 00:07:27,199 Thinner, yeah. 207 00:07:27,299 --> 00:07:29,534 All right, OK. 208 00:07:29,634 --> 00:07:30,769 All right everybody line up. 209 00:07:30,869 --> 00:07:32,604 Line up there man. 210 00:07:32,704 --> 00:07:35,473 Number seven pin, that's right. 211 00:07:35,574 --> 00:07:38,143 Oh boy, I sure hope they have automatic pin spotters in here. 212 00:07:38,243 --> 00:07:39,878 Those boys have such cold hands. 213 00:07:45,283 --> 00:07:46,618 Go, go, go. 214 00:07:46,718 --> 00:07:48,386 OK, boy, boy, what a day it's been. 215 00:07:48,486 --> 00:07:50,789 I've been up and down more often than the stock market. 216 00:07:50,889 --> 00:07:51,756 A yo-yo. 217 00:07:51,856 --> 00:07:53,325 Oh, good, yo-yo. 218 00:07:53,425 --> 00:07:55,260 What a day, I've been up or down more often than a yo-yo. 219 00:07:55,360 --> 00:07:56,194 Very good. 220 00:07:56,294 --> 00:07:57,996 OK, here comes the first ball. 221 00:07:58,096 --> 00:07:59,631 Look at the hook on that one. 222 00:07:59,731 --> 00:08:01,499 Oh, just missed me. 223 00:08:01,600 --> 00:08:04,502 The whole right flank. 224 00:08:04,603 --> 00:08:06,638 OK, oh, look at the forearm on this woman. 225 00:08:06,738 --> 00:08:07,639 It's a bouncer. 226 00:08:07,739 --> 00:08:10,775 Lanes two, three, and four. 227 00:08:10,875 --> 00:08:12,644 Lanes four, three, two, one. 228 00:08:12,744 --> 00:08:13,878 Into the coffee shop. 229 00:08:13,979 --> 00:08:15,313 The coffee shop. 230 00:08:15,413 --> 00:08:20,385 And it's going to be a strike but not in this way. 231 00:08:20,485 --> 00:08:22,053 Good, good, keep going. 232 00:08:22,153 --> 00:08:23,288 Oh, here comes another one. 233 00:08:23,388 --> 00:08:24,656 It's a gutter ball. No it's a leaner. 234 00:08:24,756 --> 00:08:25,590 Look out. 235 00:08:25,690 --> 00:08:26,658 That's it. 236 00:08:31,630 --> 00:08:33,832 Hey, you know what we do? 237 00:08:33,932 --> 00:08:35,100 Good, good. 238 00:08:35,200 --> 00:08:36,668 We paint a big number one on your chest. 239 00:08:36,768 --> 00:08:38,103 - Oh, great. - Yeah. 240 00:08:38,203 --> 00:08:39,771 How about we get a red tie, you know like the ring 241 00:08:39,871 --> 00:08:41,006 around the bowling pin. 242 00:08:41,106 --> 00:08:45,110 [crosstalk] All Rob, this is a beauty. 243 00:08:45,210 --> 00:08:46,645 How do you like that? 244 00:08:46,745 --> 00:08:48,747 All week long we work our brains to the bone and nothing. 245 00:08:48,847 --> 00:08:51,149 All of a sudden you come in with one little idea like that 246 00:08:51,249 --> 00:08:52,584 and it practically writes itself. 247 00:08:52,684 --> 00:08:53,885 Oh, you're right. 248 00:08:53,985 --> 00:08:55,287 You never know where an idea is coming from. 249 00:08:55,387 --> 00:08:56,655 Like last night I was just talking to Ritchie-- 250 00:08:56,755 --> 00:08:58,223 Oh, what's the difference where it comes from. 251 00:08:58,323 --> 00:09:00,458 Just as long as you didn't steal it, who cares? 252 00:09:05,797 --> 00:09:08,266 Hey, Rob? 253 00:09:08,366 --> 00:09:09,401 Hey Rob? 254 00:09:09,501 --> 00:09:10,335 What? 255 00:09:10,435 --> 00:09:11,636 What? 256 00:09:11,736 --> 00:09:14,839 Rob, this is a beaut and it's mostly yours. 257 00:09:14,940 --> 00:09:15,974 That's not right. 258 00:09:16,074 --> 00:09:16,975 We're a team. 259 00:09:17,075 --> 00:09:18,376 We all did it together, Sal. 260 00:09:18,476 --> 00:09:20,011 The idea could have come from any one of us, Rob. 261 00:09:20,111 --> 00:09:21,713 You know what they say about the unconscious mind, 262 00:09:21,813 --> 00:09:23,114 how it picks up what it hears? 263 00:09:23,214 --> 00:09:24,849 Well, if anybody's an expert on the unconscious, 264 00:09:24,950 --> 00:09:26,951 shake hands with Dr. Freud. 265 00:09:27,052 --> 00:09:28,386 Well, look who's here. 266 00:09:28,486 --> 00:09:32,624 The cheerleader for an embalmer's picnic. 267 00:09:32,724 --> 00:09:33,658 Good morning, Mel. 268 00:09:33,758 --> 00:09:35,193 Good morning, Rob. 269 00:09:35,293 --> 00:09:38,330 Morning, Sally, and it. 270 00:09:38,430 --> 00:09:42,000 Well, I presume from all this joviality 271 00:09:42,100 --> 00:09:42,967 that you've written a sketch. 272 00:09:43,068 --> 00:09:44,035 Yes sir, you may. 273 00:09:44,135 --> 00:09:45,904 Oh, I know it's a beauty. 274 00:09:46,004 --> 00:09:47,105 Well it better be. 275 00:09:47,205 --> 00:09:48,573 Alan's been screaming for it all day. 276 00:09:48,673 --> 00:09:49,474 I'll take it to my office. 277 00:09:49,574 --> 00:09:50,508 OK. 278 00:09:50,608 --> 00:09:51,810 Who's going to read it to you, fatso? 279 00:09:51,910 --> 00:09:53,912 Buddy, will you knock it off? 280 00:09:54,012 --> 00:09:55,513 Oh, that's all right Rob. 281 00:09:55,613 --> 00:09:57,515 Everything he says to me goes in one ear and out the other. 282 00:09:57,615 --> 00:10:00,452 And there's nothing in between to stop it. 283 00:10:00,552 --> 00:10:03,755 That just made it more difficult for me to like this. 284 00:10:13,198 --> 00:10:15,367 Well, what looks good in the kitchen today, Willie? 285 00:10:15,467 --> 00:10:16,067 The chef. 286 00:10:16,167 --> 00:10:19,404 He just took a bath. 287 00:10:19,504 --> 00:10:20,205 OK. 288 00:10:20,305 --> 00:10:21,673 What's fresh besides you? 289 00:10:21,773 --> 00:10:23,174 Donuts, cupcakes, and danish. 290 00:10:23,274 --> 00:10:24,576 Oh, I think I'll have a donut. 291 00:10:24,676 --> 00:10:26,511 Then I'm sorry you have to take all three. 292 00:10:26,611 --> 00:10:29,180 It's a matched set. 293 00:10:29,280 --> 00:10:30,181 What are you doing? 294 00:10:30,281 --> 00:10:32,017 Please just be a customer. 295 00:10:32,117 --> 00:10:34,552 All right then, how about sandwiches today? 296 00:10:34,652 --> 00:10:35,286 I don't know. 297 00:10:35,387 --> 00:10:36,187 I don't talk to them. 298 00:10:36,287 --> 00:10:38,556 They don't talk to me. 299 00:10:38,656 --> 00:10:39,758 Just order one. 300 00:10:39,858 --> 00:10:41,192 You'll hear from it all day. 301 00:10:41,292 --> 00:10:43,728 I don't like you. 302 00:10:43,828 --> 00:10:45,063 You I like. You I like. 303 00:10:45,163 --> 00:10:46,664 Willie, will you give me a beef sandwich? 304 00:10:46,765 --> 00:10:48,299 Ground, chopped, or chipped? 305 00:10:48,400 --> 00:10:51,036 Don't you have anything that requires chewing? 306 00:10:51,136 --> 00:10:53,772 Only the cottage cheese. 307 00:10:53,872 --> 00:10:56,074 Then give me a cheese sandwich. 308 00:10:56,174 --> 00:10:57,876 Cheese sandwich, you got it. 309 00:10:57,976 --> 00:10:59,511 Here's one cheese sandwich. 310 00:10:59,611 --> 00:11:02,514 You know, I think I'm going to become a comedy writer. 311 00:11:02,614 --> 00:11:05,183 Sit around all day like you guys laugh at each other. 312 00:11:05,283 --> 00:11:06,484 It's not that easy, Willie. 313 00:11:06,584 --> 00:11:07,952 It took us all week just to get one idea. 314 00:11:08,052 --> 00:11:09,487 I could be a writer. 315 00:11:09,587 --> 00:11:11,189 I could lie on a couch and insult people 316 00:11:11,289 --> 00:11:12,323 as well as he can. 317 00:11:12,424 --> 00:11:13,057 Better. 318 00:11:13,158 --> 00:11:15,360 I like you. 319 00:11:15,460 --> 00:11:17,962 Why is it every place I go I always run into you? 320 00:11:18,062 --> 00:11:19,197 Kismet. 321 00:11:22,667 --> 00:11:25,470 Rob, I thought you'd like to know I loved your sketch 322 00:11:25,570 --> 00:11:26,971 and I sent it over to Alan's house. 323 00:11:27,071 --> 00:11:27,972 Oh, thanks Mel. 324 00:11:28,072 --> 00:11:29,174 I hope he likes it as well. 325 00:11:29,274 --> 00:11:30,542 Oh, I'm sure he will. 326 00:11:30,642 --> 00:11:32,110 Now, as far as I'm concerned, you can all take 327 00:11:32,210 --> 00:11:34,412 an extra half hour for lunch. 328 00:11:34,512 --> 00:11:35,346 Yay. 329 00:11:35,447 --> 00:11:38,450 Imagine, a talking bowling pin. 330 00:11:38,550 --> 00:11:41,653 What an idea. 331 00:11:41,753 --> 00:11:43,955 A talking bowling pin? 332 00:11:44,055 --> 00:11:45,657 Yeah, great idea? 333 00:11:45,757 --> 00:11:46,558 Genius. 334 00:11:46,658 --> 00:11:47,592 Big genius. 335 00:11:47,692 --> 00:11:48,993 Talking bowling pin. 336 00:11:49,094 --> 00:11:50,395 It's your turn today. - I know. 337 00:11:50,495 --> 00:11:51,629 I know. Here, keep the change. 338 00:11:51,729 --> 00:11:53,598 Of course. 339 00:11:53,698 --> 00:11:55,333 Talking bowling pin. 340 00:11:55,433 --> 00:11:56,367 Who-- 341 00:11:56,468 --> 00:11:57,936 I suppose you could have done as good. 342 00:11:58,036 --> 00:12:00,905 Look, anybody can be a genius if all it takes is stealing. 343 00:12:01,005 --> 00:12:02,373 ALL: Stealing? 344 00:12:02,474 --> 00:12:04,642 All you've got to do is watch the "Uncle Spunky" show. 345 00:12:04,742 --> 00:12:07,011 The "Uncle Spunky" show, what are you talking about? 346 00:12:07,111 --> 00:12:08,179 Look, if I were you, I wouldn't say 347 00:12:08,279 --> 00:12:10,114 anything until I saw my lawyer. 348 00:12:10,215 --> 00:12:12,016 Oh, are you trying to tell us we stole that 349 00:12:12,116 --> 00:12:13,251 from the "Uncle Spunky" show? 350 00:12:13,351 --> 00:12:14,819 That's close enough. 351 00:12:14,919 --> 00:12:16,221 Willie, that's impossible. 352 00:12:16,321 --> 00:12:17,956 We wrote it right here no more than an hour ago. 353 00:12:18,056 --> 00:12:18,857 All by ourselves. 354 00:12:18,957 --> 00:12:19,991 Oh yeah? 355 00:12:20,091 --> 00:12:21,292 Just a minute. 356 00:12:21,392 --> 00:12:23,294 This is about a talking bowling pin, right? 357 00:12:23,394 --> 00:12:25,196 Standing at the end of the alley and people 358 00:12:25,296 --> 00:12:26,664 are rolling balls at him? 359 00:12:26,764 --> 00:12:31,369 And he says, "oh boy, that pin boy's got cold hands. 360 00:12:31,469 --> 00:12:34,372 I should have worn my opened toed shoes Lines like that? 361 00:12:34,472 --> 00:12:35,740 Oh boy. 362 00:12:35,840 --> 00:12:38,276 Hey, how come we missed the one about the open toe shoes? 363 00:12:38,376 --> 00:12:40,411 You didn't get that one? 364 00:12:40,512 --> 00:12:41,946 What kind of crooks are you? 365 00:12:42,046 --> 00:12:43,348 If you're going to steal, steal. 366 00:12:56,294 --> 00:12:58,930 Hey Rob, did you really steal that bit? 367 00:12:59,030 --> 00:12:59,998 No I didn't steal it. 368 00:13:00,098 --> 00:13:01,165 I bought it for a nickel. 369 00:13:01,266 --> 00:13:02,367 I mean, Ritchie gave it to me. 370 00:13:02,467 --> 00:13:03,835 Oh Rob, what are you trying to do? 371 00:13:03,935 --> 00:13:04,836 Frame your own son? 372 00:13:04,936 --> 00:13:06,371 That is what happened. 373 00:13:06,471 --> 00:13:07,939 He was trying to help me and it sounded like a good idea. 374 00:13:08,039 --> 00:13:11,476 Gee, we're stealing from Uncle Spunky, a kid's show. 375 00:13:11,576 --> 00:13:13,211 I didn't steal it, Ritchie did. 376 00:13:13,311 --> 00:13:14,445 I was just the fence. 377 00:13:17,382 --> 00:13:19,517 Why did it have to be Uncle Spunky? 378 00:13:19,617 --> 00:13:20,318 The suer. 379 00:13:20,418 --> 00:13:21,486 What do you mean the suer? 380 00:13:21,586 --> 00:13:23,321 He sues everybody for anything. 381 00:13:23,421 --> 00:13:25,823 That guy makes more money suing than he does performing. 382 00:13:25,924 --> 00:13:27,559 Is that thee Spunky? 383 00:13:27,659 --> 00:13:29,427 That's him. 384 00:13:29,527 --> 00:13:31,029 Oh boy. 385 00:13:31,129 --> 00:13:33,731 Yeah, maybe Alan hasn't read it yet. 386 00:13:33,831 --> 00:13:34,666 Let's hope so. 387 00:13:34,766 --> 00:13:36,200 I'm calling him at home right now. 388 00:13:36,301 --> 00:13:37,502 Let's not worry yet. 389 00:13:37,602 --> 00:13:38,770 Maybe he read it and hated the whole idea. 390 00:13:38,870 --> 00:13:40,071 Sure. 391 00:13:40,171 --> 00:13:41,940 How good could it be if he stole it from Uncle Spunky? 392 00:13:42,040 --> 00:13:44,375 Alan, this is Rob. 393 00:13:44,475 --> 00:13:46,544 Well, listen we were just out here talking about the bit. 394 00:13:46,644 --> 00:13:48,880 ALAN (ON PHONE): That bit was sensational. 395 00:13:48,980 --> 00:13:51,950 That much, huh? 396 00:13:52,050 --> 00:13:53,551 Oh wonderful. 397 00:13:53,651 --> 00:13:57,956 I'm glad to-- no, nothing important, Alan. 398 00:13:58,056 --> 00:14:00,858 You really like it, huh? 399 00:14:00,959 --> 00:14:02,327 Oh that's wonderful. 400 00:14:02,427 --> 00:14:03,861 Thanks a lot, Alan. 401 00:14:03,962 --> 00:14:05,096 Goodbye. 402 00:14:05,196 --> 00:14:06,331 Goodbye. 403 00:14:09,033 --> 00:14:11,903 Apparently even the punctuation struck him funny. 404 00:14:12,003 --> 00:14:15,073 Oh God, if Alan does that bowling pin routine, 405 00:14:15,173 --> 00:14:16,140 Uncle Spunky's going to sue him. 406 00:14:16,240 --> 00:14:17,241 I know. I know. 407 00:14:17,342 --> 00:14:18,576 So why didn't you tell him? 408 00:14:18,676 --> 00:14:20,311 I'm going to tell him, first thing tomorrow. 409 00:14:20,411 --> 00:14:22,547 Well, why wait till tomorrow? 410 00:14:22,647 --> 00:14:26,284 Because that way we'll all get an extra day's pay 411 00:14:26,384 --> 00:14:27,518 before we're fired. 412 00:14:33,458 --> 00:14:36,427 Listen, do you think maybe we all let Alan go ahead 413 00:14:36,527 --> 00:14:38,396 and do it and just hope that Spunky doesn't sue? 414 00:14:38,496 --> 00:14:39,731 Not a chance. 415 00:14:39,831 --> 00:14:41,799 Well, once Uncle Spunky knows it's Alan Brady, 416 00:14:41,899 --> 00:14:44,602 he'll sue for twice the money and five times the publicity. 417 00:14:44,702 --> 00:14:46,070 Oh, don't worry about it. 418 00:14:46,170 --> 00:14:47,138 He'll sue. 419 00:14:47,238 --> 00:14:48,439 What are you doing, Sal? 420 00:14:48,539 --> 00:14:52,010 Watching myself starve to death. 421 00:14:52,110 --> 00:14:55,279 Well, Alan is not going to be too thrilled about being 422 00:14:55,380 --> 00:14:57,081 called a criminal in public. 423 00:14:57,181 --> 00:14:59,217 And private. 424 00:14:59,317 --> 00:15:02,520 Marge, would you ask Mr Cooney to step in here just a minute, 425 00:15:02,620 --> 00:15:03,354 please. 426 00:15:03,454 --> 00:15:05,323 Oh, OK thanks. 427 00:15:05,423 --> 00:15:06,591 Mel's on his way in here, we might 428 00:15:06,691 --> 00:15:10,228 as well start by telling him. 429 00:15:10,328 --> 00:15:16,501 Rob, Sally, and it. 430 00:15:16,601 --> 00:15:18,870 Alan is so pleased with the bowling pin sketch 431 00:15:18,970 --> 00:15:20,571 that he asked me to give you these cuff links 432 00:15:20,672 --> 00:15:22,473 as a token of his appreciation. 433 00:15:22,573 --> 00:15:23,808 Oh boy, cuff links. 434 00:15:23,908 --> 00:15:27,478 I've always wanted to get my wrist pierced. 435 00:15:27,578 --> 00:15:30,314 You got perfume. 436 00:15:30,415 --> 00:15:33,985 Mel, listen here's something you've 437 00:15:34,085 --> 00:15:36,187 got to know about that sketch. 438 00:15:36,287 --> 00:15:38,022 Mel it isn't ours, we stole it. 439 00:15:38,122 --> 00:15:40,191 You stole a piece of material? 440 00:15:40,291 --> 00:15:41,926 You're joking, Rob. 441 00:15:42,026 --> 00:15:42,927 Rob, you're joking. 442 00:15:43,027 --> 00:15:43,995 That isn't funny. 443 00:15:44,095 --> 00:15:45,096 I've got to take a pill, somebody 444 00:15:45,196 --> 00:15:46,130 get me a glass of water. 445 00:15:49,634 --> 00:15:51,302 Now tell me-- tell me you didn't steal 446 00:15:51,402 --> 00:15:52,704 it, tell me you're joking. 447 00:15:52,804 --> 00:15:54,272 Well, actually Mel, we didn't actually steal it-- 448 00:15:54,372 --> 00:15:55,606 Oh, that's better. 449 00:15:55,707 --> 00:15:57,141 It's just that Uncle Spunky had it on the air 450 00:15:57,241 --> 00:15:58,509 before we of it. 451 00:15:58,609 --> 00:15:59,777 You did steal it. 452 00:15:59,877 --> 00:16:01,546 Kind of a roundabout way, yeah. 453 00:16:01,646 --> 00:16:03,815 Uncle Spunky, the suer. 454 00:16:03,915 --> 00:16:06,584 Oh why did you have to steal from his show? 455 00:16:06,684 --> 00:16:08,419 There aren't too many funny bits we can 456 00:16:08,519 --> 00:16:09,854 lift from the telephone hour. 457 00:16:13,458 --> 00:16:16,227 How-- how terribly embarrassing. 458 00:16:16,327 --> 00:16:18,563 Stealing a sketch from a local kid show. 459 00:16:18,663 --> 00:16:19,897 I'm going to tell Alan. 460 00:16:19,997 --> 00:16:20,665 Good. 461 00:16:20,765 --> 00:16:21,733 That you want to see him. 462 00:16:21,833 --> 00:16:23,835 No good. 463 00:16:23,935 --> 00:16:27,872 (SINGING) Beautiful dreamer, wake unto me. 464 00:16:27,972 --> 00:16:31,175 [humming] 465 00:16:34,946 --> 00:16:36,214 [knock on door] 466 00:16:36,314 --> 00:16:37,815 Come in. 467 00:16:37,915 --> 00:16:41,419 (SINGING) Beautiful dreamer, wake unto me. 468 00:16:41,519 --> 00:16:42,386 Hi, Alan. 469 00:16:42,487 --> 00:16:43,354 Hi, Rob. 470 00:16:43,454 --> 00:16:44,355 The fellows with you? 471 00:16:44,455 --> 00:16:47,458 Yeah, the fellows are here. 472 00:16:47,558 --> 00:16:48,526 Sorry, Sally. 473 00:16:48,626 --> 00:16:51,162 I got to wear a darker lipstick. 474 00:16:51,262 --> 00:16:54,198 Well, what's on your mind, as if I don't know? 475 00:16:54,298 --> 00:16:55,900 Well, do you know why we're here? 476 00:16:56,000 --> 00:16:56,667 Did Mel tell you? 477 00:16:56,768 --> 00:16:57,668 No, didn't tell him. 478 00:16:57,769 --> 00:16:58,603 You don't have to tell me. 479 00:16:58,703 --> 00:17:00,438 You want a raise, right? 480 00:17:00,538 --> 00:17:03,808 You just saying how much and I'll say no sir. 481 00:17:03,908 --> 00:17:06,144 As a matter of fact Alan, we didn't 482 00:17:06,244 --> 00:17:07,512 come to talk about the money. 483 00:17:07,612 --> 00:17:09,413 That's the kind of money talk I like. 484 00:17:09,514 --> 00:17:10,915 Now what is it then? 485 00:17:11,015 --> 00:17:15,620 Well, we talked it over and we feel that, we sort of-- 486 00:17:15,720 --> 00:17:18,422 Yeah, it was a unanimous opinion that we-- 487 00:17:18,523 --> 00:17:19,791 Sally's right. 488 00:17:19,891 --> 00:17:20,491 We took a vote. 489 00:17:20,591 --> 00:17:21,926 Yeah, we took a vote. 490 00:17:22,026 --> 00:17:23,094 Yeah, we, we-- 491 00:17:23,194 --> 00:17:25,830 We, we, we, we, we, what? 492 00:17:25,930 --> 00:17:26,564 Shorter hours? 493 00:17:26,664 --> 00:17:27,932 Longer lunches? 494 00:17:28,032 --> 00:17:28,900 More parties? 495 00:17:29,000 --> 00:17:30,268 Cloth towels in the washrooms, what? 496 00:17:30,368 --> 00:17:32,403 No, nothing like that, Alan. 497 00:17:32,503 --> 00:17:33,971 Cloth towels would be nice. 498 00:17:37,875 --> 00:17:40,178 I'd kind of go for more parties. 499 00:17:40,278 --> 00:17:41,145 You've got it. 500 00:17:41,245 --> 00:17:42,079 The parties? 501 00:17:42,180 --> 00:17:43,614 The cloth towels. 502 00:17:43,714 --> 00:17:47,618 Also, Alan, we think that you ought 503 00:17:47,718 --> 00:17:49,053 to cut that bowling pin sketch. 504 00:17:49,153 --> 00:17:57,829 Cut the-- you want to cut the bowling pin sketch? 505 00:17:57,929 --> 00:18:00,665 Mel, have they got enough air down in that office? 506 00:18:00,765 --> 00:18:02,200 They have air conditioner in there-- 507 00:18:02,300 --> 00:18:03,568 - Shut up. - Yes, sir. 508 00:18:03,668 --> 00:18:05,736 The bowling pin sketch. 509 00:18:05,837 --> 00:18:07,939 What do you want to cut that for? 510 00:18:08,039 --> 00:18:09,640 It's much too long. 511 00:18:09,740 --> 00:18:11,843 What do you mean it's too long-- 512 00:18:11,943 --> 00:18:12,810 Thank God. 513 00:18:12,910 --> 00:18:15,780 Would you let go of my nose, please. 514 00:18:15,880 --> 00:18:17,782 The whole sketch only takes 3 and 1/2 minutes. 515 00:18:17,882 --> 00:18:18,749 How much you want to cut? 516 00:18:18,850 --> 00:18:21,252 About 3 and 1/2 minutes. 517 00:18:21,352 --> 00:18:22,854 Rob, what ares you saying? 518 00:18:22,954 --> 00:18:24,655 You're trying to tell me the sketch isn't hilarious. 519 00:18:24,755 --> 00:18:26,324 No, no, it is funny. 520 00:18:26,424 --> 00:18:27,925 It's wonderful. 521 00:18:28,025 --> 00:18:30,428 But Alan, did you ever stop to think that maybe that sketch is 522 00:18:30,528 --> 00:18:31,829 just funny to us? 523 00:18:31,929 --> 00:18:33,497 Rob, there are 20 million bowlers this country. 524 00:18:33,598 --> 00:18:34,532 Right. 525 00:18:34,632 --> 00:18:36,534 Why offend a minority that big? 526 00:18:39,637 --> 00:18:42,406 Rob, what is this about? 527 00:18:42,506 --> 00:18:43,975 Is this a practical joke or something? 528 00:18:44,075 --> 00:18:48,145 Alan, I wouldn't call plagiarism a joke. 529 00:18:48,246 --> 00:18:49,714 Plagiarism? 530 00:18:49,814 --> 00:18:51,349 Who's plagiarizing anything here? 531 00:18:51,449 --> 00:18:52,483 You are, Alan. You see-- 532 00:18:52,583 --> 00:18:53,718 - Will you shut up? - Yes, sir. 533 00:18:53,818 --> 00:18:54,952 Did you steal the sketch? 534 00:18:55,052 --> 00:18:56,821 Yeah and we want to tell you about it 535 00:18:56,921 --> 00:18:57,989 Alan, so you wouldn't be sued. 536 00:18:58,089 --> 00:19:00,224 Well, that's very decent of you. 537 00:19:00,324 --> 00:19:01,292 How did you happen to steal it? 538 00:19:01,392 --> 00:19:02,260 Well, I didn't. 539 00:19:02,360 --> 00:19:03,294 You see, my son Ritchie-- 540 00:19:03,394 --> 00:19:04,562 You son? 541 00:19:04,662 --> 00:19:07,031 That's the ugliest cop-out I ever heard. 542 00:19:07,131 --> 00:19:10,234 No, no, I mean my son Ritchie saw it on the Uncle Spunky show 543 00:19:10,334 --> 00:19:12,169 and told me about it. I thought it was original. 544 00:19:12,270 --> 00:19:13,237 Yeah, I did too. 545 00:19:13,337 --> 00:19:14,138 We all thought it was original. 546 00:19:14,238 --> 00:19:15,406 I read it first and-- 547 00:19:15,506 --> 00:19:16,507 Will you shut up, Mel? 548 00:19:16,607 --> 00:19:17,775 Yes sir. 549 00:19:17,875 --> 00:19:19,577 Well, have you guys got any suggestions? 550 00:19:19,677 --> 00:19:21,178 How about if you fire me? 551 00:19:21,279 --> 00:19:23,915 Alan, why don't you call Spunky and offer 552 00:19:24,015 --> 00:19:25,750 to buy the material from him? 553 00:19:25,850 --> 00:19:27,919 Why don't you shut up and hand me the phone? 554 00:19:30,354 --> 00:19:31,856 Marge, get me Uncle Spunky. 555 00:19:31,956 --> 00:19:33,157 Well, why didn't I think of that. 556 00:19:33,257 --> 00:19:36,093 Spunky, Uncle Spunky, who's his sponsor? 557 00:19:36,193 --> 00:19:37,128 Uh, crummy buttons. 558 00:19:37,228 --> 00:19:38,129 Yuck. 559 00:19:43,134 --> 00:19:43,968 Uncle Spunky? 560 00:19:44,068 --> 00:19:45,303 Uncle Spunky? 561 00:19:45,403 --> 00:19:47,338 Oh yeah, this is Alan Brady. 562 00:19:47,438 --> 00:19:49,473 Yes, the Alan Brady. 563 00:19:49,573 --> 00:19:52,476 Will you go comb my other hair. 564 00:19:52,576 --> 00:19:58,215 Listen Spunky, now I know that nobody really likes to be sued. 565 00:19:58,316 --> 00:20:01,085 Well, I'd do anything to avoid a lawsuit, you know that. 566 00:20:01,185 --> 00:20:02,386 Hey, what's he doing? 567 00:20:02,486 --> 00:20:03,554 He's talking on the telephone. 568 00:20:03,654 --> 00:20:04,855 No. 569 00:20:04,956 --> 00:20:06,457 What do you mean what am I talking about? 570 00:20:06,557 --> 00:20:09,293 Unless you promise never to do that bowling pin routine again, 571 00:20:09,393 --> 00:20:10,227 I'm going to sue you. 572 00:20:10,328 --> 00:20:11,762 Sue Uncle Spunky? 573 00:20:11,862 --> 00:20:13,931 Figures the best defense is an offense. 574 00:20:14,031 --> 00:20:18,269 You've been doing the bowling pin sketch for three years? 575 00:20:18,369 --> 00:20:19,737 Where did you get the sketch? 576 00:20:19,837 --> 00:20:21,072 I thought so. 577 00:20:21,172 --> 00:20:22,907 Now, would you like to find out how far back 578 00:20:23,007 --> 00:20:25,076 the bowling pin routine goes? 579 00:20:25,176 --> 00:20:26,911 Well, on the mountain resorts of New York 580 00:20:27,011 --> 00:20:30,448 State in the summer of 1939, a young comedian 581 00:20:30,548 --> 00:20:32,049 did a bowling pin act. 582 00:20:32,149 --> 00:20:35,353 Aha, which he wrote and which he performed over 1,000 times. 583 00:20:35,453 --> 00:20:38,122 I don't have to tell you who that young comedy was, 584 00:20:38,222 --> 00:20:39,357 do I Spunky? 585 00:20:39,457 --> 00:20:42,460 No, no Spunky, there's not going to be any lawsuit. 586 00:20:42,560 --> 00:20:44,996 Just in the future if you want to do somebody else's material, 587 00:20:45,096 --> 00:20:47,098 you want to get permission first. 588 00:20:47,198 --> 00:20:48,132 No, I'm not mad. 589 00:20:48,232 --> 00:20:50,201 These things happen, I understand that. 590 00:20:50,301 --> 00:20:51,869 Now to show you there's no hard feelings. 591 00:20:51,969 --> 00:20:54,905 After I performed the bit tonight, you can have it. 592 00:20:55,006 --> 00:20:56,140 Yes. 593 00:20:56,240 --> 00:20:57,842 Now just a minute Spunky, what is it? 594 00:20:57,942 --> 00:20:59,677 Why don't you offer to go on his show as a guest star 595 00:20:59,777 --> 00:21:00,911 for free. - Why? 596 00:21:01,012 --> 00:21:02,647 Well, to show you're a nice guy. 597 00:21:02,747 --> 00:21:05,116 And to ease my conscience. 598 00:21:05,216 --> 00:21:08,185 Spunky, how'd you like me to be a guest star 599 00:21:08,285 --> 00:21:10,154 on your show for free? 600 00:21:10,254 --> 00:21:12,757 Yeah, well just to show you that gentlemen can act 601 00:21:12,857 --> 00:21:14,358 like gentlemen. 602 00:21:14,458 --> 00:21:17,294 No, don't get emotional. 603 00:21:17,395 --> 00:21:19,030 Oh, for the whole staff? 604 00:21:19,130 --> 00:21:20,031 I'll tell them. 605 00:21:20,131 --> 00:21:21,732 He wants each and every one of you 606 00:21:21,832 --> 00:21:25,002 to have a complementary carton of rummy buttons. 607 00:21:25,102 --> 00:21:27,171 ALL: Yuck. 608 00:21:27,271 --> 00:21:30,441 Spunky, they're absolutely delighted. 609 00:21:30,541 --> 00:21:32,109 Yeah well, that's all right. 610 00:21:32,209 --> 00:21:33,344 So long, Spunky. 611 00:21:33,444 --> 00:21:36,514 Alan, you didn't do a bowling pin in '39, did you? 612 00:21:36,614 --> 00:21:38,282 Oh yes he did it, if Alan said-- 613 00:21:38,382 --> 00:21:40,551 I'll, shut up, Alan. 614 00:21:40,651 --> 00:21:42,853 I didn't say I did. 615 00:21:42,953 --> 00:21:44,321 I just said some young comedian. 616 00:21:44,422 --> 00:21:46,624 There must be some young comedian someplace who did it. 617 00:21:46,724 --> 00:21:48,726 If he wants to find out, let him look. 618 00:21:48,826 --> 00:21:50,428 Well, you look at the time. 619 00:21:50,528 --> 00:21:52,897 Everybody follow me to rehearsal hall, you'll finish me there. 620 00:21:52,997 --> 00:21:55,132 Mel, get the rest of my hair. 621 00:22:05,776 --> 00:22:07,278 You know something, Rob? 622 00:22:07,378 --> 00:22:08,646 I think you goofed. 623 00:22:08,746 --> 00:22:10,648 You should have never suggested that Alan go on Spunky show. 624 00:22:10,748 --> 00:22:12,116 Why not? 625 00:22:12,216 --> 00:22:15,119 Because every guest ends up with a pie in his face. 626 00:22:15,219 --> 00:22:18,589 On, wait, wait. 627 00:22:18,689 --> 00:22:20,024 - You're trouble. - Big trouble. 628 00:22:20,124 --> 00:22:21,525 I know what to do. I know what to do. 629 00:22:21,625 --> 00:22:22,426 What? 630 00:22:22,526 --> 00:22:24,929 Take a letter, Sal. 631 00:22:25,029 --> 00:22:28,532 Dear Mr Brady, it's been nice working for you. 632 00:22:33,170 --> 00:22:35,906 Mel, do you have those contracts yet? 633 00:22:36,006 --> 00:22:38,776 Well, just shut up and bring them in then. 634 00:22:38,876 --> 00:22:41,912 Is this the kind of pie you want, Mr Brady? 635 00:22:42,012 --> 00:22:43,314 Yeah, that's the one. 636 00:22:43,414 --> 00:22:44,415 Beautiful. 637 00:22:44,515 --> 00:22:46,450 That's the same one that Uncle Spunky uses. 638 00:22:46,550 --> 00:22:47,518 Is that the same kind? 639 00:22:47,618 --> 00:22:48,953 - That's the same kind. - Good. 640 00:22:49,053 --> 00:22:50,488 - All right. - Beautiful. 641 00:22:50,588 --> 00:22:51,422 Just-- 642 00:22:51,522 --> 00:22:53,524 Yes, sir. 643 00:22:53,624 --> 00:22:54,525 [knock on door] 644 00:22:54,625 --> 00:22:56,160 Come in. 645 00:22:59,697 --> 00:23:01,632 Hi, fellows. 646 00:23:01,732 --> 00:23:04,502 I got to wear a darker lipstick. 647 00:23:04,602 --> 00:23:08,405 Did you see me on the Uncle Spunky show last night? 648 00:23:08,506 --> 00:23:09,440 Yeah, we all did. 649 00:23:09,540 --> 00:23:10,374 You were great Alan. 650 00:23:10,474 --> 00:23:11,976 You were just great. 651 00:23:12,076 --> 00:23:14,445 Did you see the part where I got hit with a pie in the face? 652 00:23:14,545 --> 00:23:16,447 Yeah, we saw that part. 653 00:23:16,547 --> 00:23:17,982 It was a pretty funny one. 654 00:23:18,082 --> 00:23:19,784 No Alan, I don't like playing the pie in the face humor. 655 00:23:19,884 --> 00:23:21,252 Yeah, we hate it. 656 00:23:21,352 --> 00:23:22,720 You notice we never write that kind of stuff for you 657 00:23:22,820 --> 00:23:24,221 because we know you don't know like it. 658 00:23:24,321 --> 00:23:25,189 We hate it. 659 00:23:25,289 --> 00:23:26,157 We ate it. 660 00:23:26,257 --> 00:23:27,925 Hey, Rob, you know something funny? 661 00:23:28,025 --> 00:23:29,727 You know what I was thinking of? - What? 662 00:23:29,827 --> 00:23:30,928 When I got that pie in the face? 663 00:23:31,028 --> 00:23:32,630 - What? - I was thinking of you. 664 00:23:32,730 --> 00:23:33,564 Me? 665 00:23:33,664 --> 00:23:35,032 I said to myself-- 666 00:23:35,132 --> 00:23:39,837 I said, I owe Rob Petrie a pie in the face. 667 00:23:39,937 --> 00:23:41,071 You want to-- 668 00:23:44,608 --> 00:23:48,813 Well, I'll see you later, Rob. 669 00:23:48,913 --> 00:23:50,080 You don't mind, do you? 670 00:23:50,181 --> 00:23:52,283 No, if it'll secure my job. 671 00:23:52,383 --> 00:23:55,419 It will secure your job for life. 672 00:23:55,519 --> 00:23:57,488 OK. 673 00:23:57,588 --> 00:23:58,889 It's awfully nice of you. 674 00:23:58,989 --> 00:23:59,823 Will you hold that? 675 00:23:59,924 --> 00:24:00,724 Certainly. 676 00:24:00,824 --> 00:24:01,926 Well, are you ready? 677 00:24:02,026 --> 00:24:02,860 I'm ready. 678 00:24:02,960 --> 00:24:04,428 Alan, I got those-- 679 00:25:01,752 --> 00:25:04,121 Hi, for the next four weeks we'd 680 00:25:04,221 --> 00:25:07,024 like to show you in sequence the four episodes that dealt 681 00:25:07,124 --> 00:25:09,493 with meeting my wife, my marriage 682 00:25:09,593 --> 00:25:13,063 proposal, our marriage, and the birth of our son. 683 00:25:13,163 --> 00:25:16,367 So I hope you'll be with us for our little family cavalcade. 684 00:25:16,467 --> 00:25:19,370 And that you'll stay with us for the summer. 47032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.