All language subtitles for sorry.for.your.loss.s02e05.norway.720p.web-dl.h264.aac.fbwatch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,127 How many people signed up for this class? 2 00:00:03,128 --> 00:00:06,422 - 30. - It's 25 max. 3 00:00:06,423 --> 00:00:08,424 She thinks I'm an idiot. 4 00:00:08,425 --> 00:00:10,718 Matthew's school put together an event to honor him, 5 00:00:10,719 --> 00:00:13,471 and you, you need to be there. 6 00:00:13,472 --> 00:00:16,015 I don't think he felt like he meant much to this place. 7 00:00:16,016 --> 00:00:18,601 He's always talking about how crazy this school made him. 8 00:00:18,602 --> 00:00:20,895 I thought I knew what today was going to be, 9 00:00:20,896 --> 00:00:22,730 that I would come here and explain to you all 10 00:00:22,731 --> 00:00:24,482 how amazing my husband was, 11 00:00:24,483 --> 00:00:26,692 but you already knew that. 12 00:00:26,693 --> 00:00:28,444 I'm sorry for your loss. 13 00:00:28,445 --> 00:00:29,862 If we had a kid, we would have to come up 14 00:00:29,863 --> 00:00:31,864 with some ridiculous name... like Pickle. 15 00:00:31,865 --> 00:00:34,534 Pickle? 16 00:00:34,535 --> 00:00:36,285 So these were all things Matt wanted. 17 00:00:36,286 --> 00:00:40,957 Like an idiot, I still believed that the worst 18 00:00:40,958 --> 00:00:42,750 of this nightmare... 19 00:00:44,419 --> 00:00:46,295 was over. 20 00:00:52,845 --> 00:00:57,265 You walk all night, 16 miles. 21 00:00:57,266 --> 00:01:00,476 My friends and I do it to honor our friend Margaret 22 00:01:00,477 --> 00:01:03,437 who took her own life. 23 00:01:03,438 --> 00:01:06,983 I know a suicide walk is a crazy thing to look forward to, 24 00:01:06,984 --> 00:01:11,779 but when I did it last year, it changed me. 25 00:01:11,780 --> 00:01:13,115 So... 26 00:01:14,992 --> 00:01:18,452 We are way over. Uh, well, I'm done. 27 00:01:18,453 --> 00:01:20,246 So thanks for listening. 28 00:01:20,247 --> 00:01:22,248 Thanks, Karen. 29 00:01:22,249 --> 00:01:24,458 Thanks, everybody. 30 00:01:24,459 --> 00:01:25,793 Eh? 31 00:01:33,051 --> 00:01:35,011 - Hey, man. - Hey. 32 00:01:35,012 --> 00:01:36,345 First time? 33 00:01:36,346 --> 00:01:40,349 No, but it's been a while. 34 00:01:40,350 --> 00:01:42,977 Hey, was... was Leigh here today? 35 00:01:42,978 --> 00:01:45,771 I don't know a Leigh. 36 00:01:45,772 --> 00:01:46,940 Huh. 37 00:01:48,108 --> 00:01:50,359 Okay. 38 00:01:50,360 --> 00:01:51,695 She was... 39 00:01:53,780 --> 00:01:56,282 My brother was her husband. 40 00:01:56,283 --> 00:01:58,993 He's dead, so I don't really know what we are now, 41 00:01:58,994 --> 00:02:01,621 but she hasn't returned my texts in more than a week. 42 00:02:01,622 --> 00:02:04,248 I thought she was ghosting me. 43 00:02:04,249 --> 00:02:06,417 Maybe she's ghosting everybody. 44 00:02:06,418 --> 00:02:09,754 Look, I know we just met, and I don't know her, 45 00:02:09,755 --> 00:02:13,007 but can I say something? 46 00:02:13,008 --> 00:02:14,926 Sounds like you're going to anyway. 47 00:02:14,927 --> 00:02:17,720 The kind of person who comes to this group 48 00:02:17,721 --> 00:02:20,389 is not the kind of person you want to see disappear. 49 00:02:20,390 --> 00:02:22,016 Hey, Patrick. 50 00:02:22,017 --> 00:02:24,352 I hope to see you again soon... 51 00:02:24,353 --> 00:02:27,814 maybe in a chair next time, maybe with your friend. 52 00:02:49,586 --> 00:02:52,380 So what happened? 53 00:02:52,381 --> 00:02:56,468 I tore my MCL teaching my dance class. 54 00:02:57,845 --> 00:03:00,638 Are you gonna be okay? 55 00:03:00,639 --> 00:03:03,182 Yeah, I'm gonna be fine. 56 00:03:03,183 --> 00:03:06,018 This is not about me. It is about Leigh. 57 00:03:06,019 --> 00:03:07,436 What's going on with Leigh? 58 00:03:07,437 --> 00:03:10,189 She's been bailing on her classes. 59 00:03:10,190 --> 00:03:11,941 She just stays in her room. 60 00:03:11,942 --> 00:03:15,820 She hasn't showered, and all she eats is cereal. 61 00:03:15,821 --> 00:03:18,447 How long has this been happening? 62 00:03:18,448 --> 00:03:20,283 She got back from that thing at Matt's school 63 00:03:20,284 --> 00:03:22,201 in a bad place, and it just got worse from there. 64 00:03:22,202 --> 00:03:24,662 - Mm. - I don't know what to do. 65 00:03:24,663 --> 00:03:27,707 She's falling apart, 66 00:03:27,708 --> 00:03:29,917 and the studio is falling apart, 67 00:03:29,918 --> 00:03:31,502 which is... 68 00:03:31,503 --> 00:03:34,130 It's making me fall apart... 69 00:03:34,131 --> 00:03:35,506 quite literally. 70 00:03:37,467 --> 00:03:38,926 Hey... 71 00:03:38,927 --> 00:03:41,888 I'm tagging you out, okay? 72 00:03:41,889 --> 00:03:45,016 You take care of the studio and take care of yourself. 73 00:03:45,017 --> 00:03:46,727 I'll... I'll take care of things here. 74 00:03:48,520 --> 00:03:51,439 - Thank you. - Mm. 75 00:03:58,614 --> 00:04:00,865 It doesn't feel real. 76 00:04:00,866 --> 00:04:02,617 It looks real. 77 00:04:02,618 --> 00:04:04,911 It is real. 78 00:04:15,923 --> 00:04:18,174 I'm sleeping. 79 00:04:18,175 --> 00:04:20,969 If you were sleeping, you wouldn't be talking to me. 80 00:04:22,346 --> 00:04:24,347 Danny? 81 00:04:24,348 --> 00:04:26,140 Hey. 82 00:04:26,141 --> 00:04:28,560 - What are you doing here? - I... 83 00:04:30,771 --> 00:04:33,565 Wanted to check in, see how you were. 84 00:04:41,740 --> 00:04:44,617 I'm fine. 85 00:04:46,203 --> 00:04:49,539 Anyone with, uh, more than two dirty bowls 86 00:04:49,540 --> 00:04:51,207 in their bedroom isn't fine. 87 00:04:52,626 --> 00:04:55,003 You've got, like, ten. 88 00:04:56,880 --> 00:04:59,257 Why didn't you answer my texts? 89 00:04:59,258 --> 00:05:03,177 My phone's dead, and I don't know where my charger is. 90 00:05:03,178 --> 00:05:04,596 That's cool. 91 00:05:09,059 --> 00:05:10,936 I got you. 92 00:05:24,116 --> 00:05:28,077 Okay, well, you came and checked on me, 93 00:05:28,078 --> 00:05:30,414 did a good deed, so you can go now. 94 00:05:31,874 --> 00:05:33,916 I can't leave till I know you're gonna be all right. 95 00:05:33,917 --> 00:05:35,710 I am all right. 96 00:05:35,711 --> 00:05:38,588 You're a... liar. 97 00:05:38,589 --> 00:05:42,133 Okay, you're not going back to bed, so... 98 00:05:42,134 --> 00:05:43,676 - What are you doing? - Where's your top sheet? 99 00:05:43,677 --> 00:05:45,052 - Oh, it's here. - Stop. 100 00:05:45,053 --> 00:05:47,889 Stop! Stop making my bed! This is so inappropriate! 101 00:05:47,890 --> 00:05:49,056 If that's what it's gonna take 102 00:05:49,057 --> 00:05:50,641 to get you out of this room, then fine. 103 00:05:50,642 --> 00:05:52,143 That's what's happening. 104 00:05:52,144 --> 00:05:54,020 So what do you want to do? 105 00:05:54,021 --> 00:05:55,396 Get some food? See a movie? 106 00:05:55,397 --> 00:05:57,607 - No. - I mean, I suck at bowling, 107 00:05:57,608 --> 00:05:59,400 but we can do that if you... No, Danny, no! 108 00:05:59,401 --> 00:06:01,611 Why would I want to be out in the world 109 00:06:01,612 --> 00:06:04,447 with people who are having fun? 110 00:06:04,448 --> 00:06:06,699 Okay. 111 00:06:06,700 --> 00:06:09,327 I won't take you anyplace fun. 112 00:06:09,328 --> 00:06:11,371 I promise. 113 00:06:16,335 --> 00:06:19,087 Hey, I just came by to drop off my keys. 114 00:06:21,340 --> 00:06:22,840 How's the leg? 115 00:06:22,841 --> 00:06:24,718 Still busted. 116 00:06:26,887 --> 00:06:28,888 How are you still working on the newsletter? 117 00:06:28,889 --> 00:06:30,306 That should take you, like, an hour. 118 00:06:30,307 --> 00:06:32,642 Okay, Lacey, you don't work here anymore, 119 00:06:32,643 --> 00:06:36,480 so you can go run free and find someone new to torture. 120 00:06:42,694 --> 00:06:44,904 - What are you doing? - This will take you hours. 121 00:06:44,905 --> 00:06:46,155 It will take me minutes. 122 00:06:46,156 --> 00:06:47,490 Come watch if you want 123 00:06:47,491 --> 00:06:51,494 or just continue to not know how to do your job. 124 00:06:51,495 --> 00:06:53,913 I'm so glad I quit. 125 00:07:23,068 --> 00:07:25,528 You took me to a suicide walk? 126 00:07:25,529 --> 00:07:27,238 What the hell is wrong with you? 127 00:07:27,239 --> 00:07:28,239 Don't scream at me. 128 00:07:28,240 --> 00:07:29,365 I will scream at you 129 00:07:29,366 --> 00:07:31,158 because you tricked me into coming here! 130 00:07:31,159 --> 00:07:32,743 That's not what I was trying to... 131 00:07:32,744 --> 00:07:36,289 I didn't know how to explain this thing to you in a way... 132 00:07:36,290 --> 00:07:38,791 I just thought that if I showed you... 133 00:07:38,792 --> 00:07:40,334 I don't know. I figured you'd get it. 134 00:07:40,335 --> 00:07:41,836 Well, I don't get it. 135 00:07:41,837 --> 00:07:43,087 You think Matt killed himself, 136 00:07:43,088 --> 00:07:44,338 I think we're never gonna know what happened, 137 00:07:44,339 --> 00:07:45,965 so why would I ever do this walk with you? 138 00:07:45,966 --> 00:07:48,009 Look, if I ever hear about anyone doing a, 139 00:07:48,010 --> 00:07:49,802 "My husband may have jumped off a cliff 140 00:07:49,803 --> 00:07:51,262 "or he may have slipped and fell, 141 00:07:51,263 --> 00:07:53,764 "I guess we'll never know" walk, then I'll let you know. 142 00:07:53,765 --> 00:07:55,892 But until I see a flier about that, 143 00:07:55,893 --> 00:07:58,561 here we are surrounded by people 144 00:07:58,562 --> 00:08:00,897 who know what we're going through. 145 00:08:00,898 --> 00:08:02,982 Okay, listen. 146 00:08:02,983 --> 00:08:05,484 - What if we just do a mile? - No. 147 00:08:05,485 --> 00:08:07,112 - One mile. - I said no. 148 00:08:09,114 --> 00:08:11,157 You love talking about what Matt would want. 149 00:08:11,158 --> 00:08:12,992 You think he would want you to go back home 150 00:08:12,993 --> 00:08:14,493 and lock yourself in your room? 151 00:08:14,494 --> 00:08:17,747 Leigh, you know he wouldn't want that. 152 00:08:17,748 --> 00:08:20,501 You're using Matt against me? 153 00:08:22,586 --> 00:08:25,130 Now you know how obnoxious you are when you do it. 154 00:08:26,673 --> 00:08:27,841 One mile. 155 00:08:29,885 --> 00:08:30,928 Come on. 156 00:08:42,731 --> 00:08:44,315 Okay. 157 00:08:44,316 --> 00:08:46,817 Newsletter is done. Looks good. 158 00:08:46,818 --> 00:08:50,154 Just next time, try not to do it with so many typos. 159 00:08:50,155 --> 00:08:51,864 Who tries to do typos? 160 00:08:51,865 --> 00:08:55,451 - All I'm saying is try harder. - All I do is try hard. 161 00:08:55,452 --> 00:08:57,620 Every second of every day, 162 00:08:57,621 --> 00:09:00,039 I am at the studio trying my hardest. 163 00:09:00,040 --> 00:09:01,749 Jules, come on. 164 00:09:01,750 --> 00:09:03,376 You're always, like, running off to have coffee 165 00:09:03,377 --> 00:09:04,836 with your friends or whatever. 166 00:09:04,837 --> 00:09:08,923 - What friends? - I don't have friends. 167 00:09:08,924 --> 00:09:10,925 My only friend who wasn't family 168 00:09:10,926 --> 00:09:13,846 dumped me because my mom slept with her husband and... 169 00:09:16,139 --> 00:09:18,475 Okay, I shouldn't have, um... 170 00:09:20,310 --> 00:09:23,187 Please don't tell anyone who still works here 171 00:09:23,188 --> 00:09:25,982 what I just said. 172 00:09:25,983 --> 00:09:27,483 I won't. 173 00:09:27,484 --> 00:09:29,277 You know, even if I did have friends, 174 00:09:29,278 --> 00:09:30,903 I wouldn't have time for them. 175 00:09:30,904 --> 00:09:32,446 All I do now is work. 176 00:09:32,447 --> 00:09:36,242 You were gone for almost two hours yesterday morning... 177 00:09:36,243 --> 00:09:37,910 and the evening before. 178 00:09:37,911 --> 00:09:40,788 I just... I assumed. 179 00:09:40,789 --> 00:09:42,082 Mm. 180 00:09:43,959 --> 00:09:45,459 I had to go to AA. 181 00:09:45,460 --> 00:09:47,045 Oh. 182 00:09:50,591 --> 00:09:52,133 I didn't know. 183 00:09:52,134 --> 00:09:55,511 Well, now you do. 184 00:09:55,512 --> 00:09:59,223 I didn't realize things were like that for you. 185 00:09:59,224 --> 00:10:02,935 Honestly, I thought you just lived at home 186 00:10:02,936 --> 00:10:04,896 and worked for your mom, 187 00:10:04,897 --> 00:10:07,899 did whatever you want and basically had no problems. 188 00:10:07,900 --> 00:10:11,737 Yeah, I have problems. 189 00:10:15,032 --> 00:10:17,116 You know, look, thanks for staying to help... 190 00:10:17,117 --> 00:10:18,869 Hey, I'm hungry. 191 00:10:21,330 --> 00:10:23,081 You want to order some food? 192 00:10:29,046 --> 00:10:30,755 - You're blowing up. - No, you're blowing up. 193 00:10:30,756 --> 00:10:32,048 How long was this off? 194 00:10:32,049 --> 00:10:34,759 Uh, a week. 195 00:10:34,760 --> 00:10:37,845 You got a lot of texts from Drew... 196 00:10:37,846 --> 00:10:39,222 and voice mails. 197 00:10:39,223 --> 00:10:41,350 What happened? 198 00:10:44,102 --> 00:10:48,648 I was supposed to write this... makeup review, 199 00:10:48,649 --> 00:10:50,691 and the day it was due, 200 00:10:50,692 --> 00:10:53,945 I had a breakdown, 201 00:10:53,946 --> 00:10:56,739 and it all went into the stupid piece. 202 00:10:56,740 --> 00:10:58,241 Hmm. 203 00:10:58,242 --> 00:11:00,785 I'm sure the beauty editor... she rewrote the whole thing 204 00:11:00,786 --> 00:11:03,162 and probably yelled at Drew, 205 00:11:03,163 --> 00:11:05,665 and now he's calling to yell at me. 206 00:11:05,666 --> 00:11:08,501 So, yeah, there goes whatever Internet writing career 207 00:11:08,502 --> 00:11:09,585 I maybe almost had. 208 00:11:09,586 --> 00:11:12,380 There's no way it was that bad. 209 00:11:12,381 --> 00:11:15,341 Oh, well, this is the last email I sent. 210 00:11:15,342 --> 00:11:16,927 Here. 211 00:11:19,805 --> 00:11:22,473 - Holy... You sent this? - Yeah, well... 212 00:11:22,474 --> 00:11:23,976 it's not that bad. 213 00:11:25,519 --> 00:11:28,396 - Wait. - Oh, God, I lied. 214 00:11:28,397 --> 00:11:29,522 It is that bad. 215 00:11:29,523 --> 00:11:30,982 - No, it's amazing. - It's amazing. 216 00:11:30,983 --> 00:11:32,775 "Someone invent me a time machine"... 217 00:11:32,776 --> 00:11:33,985 It's so stupid. 218 00:11:33,986 --> 00:11:35,820 "So I can take it back to Mesopotamia 219 00:11:35,821 --> 00:11:38,531 and murder the person who invented eyeliner." 220 00:11:38,532 --> 00:11:41,242 Yeah. 221 00:11:41,243 --> 00:11:43,202 Here. 222 00:11:43,203 --> 00:11:46,998 Tell us how you really feel. 223 00:12:10,105 --> 00:12:12,106 - Excuse me? - Hey. 224 00:12:12,107 --> 00:12:13,608 I'm Leigh. 225 00:12:13,609 --> 00:12:15,818 I was just wondering if you had a spare one of those pens. 226 00:12:15,819 --> 00:12:18,779 Oh, we have so many pens. 227 00:12:18,780 --> 00:12:21,949 Mom, I think everyone's ready to keep walking. 228 00:12:21,950 --> 00:12:25,286 You're doing 16 miles on crutches? 229 00:12:25,287 --> 00:12:26,329 Yeah. 230 00:12:26,330 --> 00:12:27,872 My sister's on crutches right now, 231 00:12:27,873 --> 00:12:30,541 and she is having a hard time just getting around the house. 232 00:12:30,542 --> 00:12:32,877 - Yeah, no. - This is hard for me. 233 00:12:32,878 --> 00:12:34,337 When I broke my ankle, 234 00:12:34,338 --> 00:12:36,005 I thought I wasn't going to be able 235 00:12:36,006 --> 00:12:37,840 to do the walk this year, 236 00:12:37,841 --> 00:12:42,512 but then it was like I knew the walk would hurt, 237 00:12:42,513 --> 00:12:47,058 but it would have hurt more not to be here. 238 00:12:47,059 --> 00:12:48,851 So... 239 00:12:48,852 --> 00:12:50,269 - Ready? - Yeah. 240 00:12:50,270 --> 00:12:53,481 Keep the pen. We've got too many. 241 00:12:53,482 --> 00:12:55,650 Thank you. 242 00:13:03,617 --> 00:13:04,993 Write something on my back. 243 00:13:07,079 --> 00:13:08,913 - "Kick me." - Danny. 244 00:13:08,914 --> 00:13:10,873 Write a Matt thing. 245 00:13:28,725 --> 00:13:31,185 I was at this place last week. 246 00:13:31,186 --> 00:13:32,812 Yeah, you'd probably be out right now 247 00:13:32,813 --> 00:13:34,105 if you didn't have to babysit me. 248 00:13:34,106 --> 00:13:35,231 Nobody's babysitting. 249 00:13:35,232 --> 00:13:37,024 I wanted to hang out with you tonight. 250 00:13:37,025 --> 00:13:40,320 God, even I don't want to hang out with me right now. 251 00:13:42,114 --> 00:13:45,324 You know I hate that you have to see me like this. 252 00:13:45,325 --> 00:13:46,951 - Like what? - Come on, Danny. 253 00:13:46,952 --> 00:13:48,286 Hey, you got knocked down. 254 00:13:48,287 --> 00:13:49,829 That's just what happens when you get hit hard. 255 00:13:49,830 --> 00:13:51,205 But you got back up. You're walking. 256 00:13:51,206 --> 00:13:53,624 Why do you have to go to Norway? 257 00:13:53,625 --> 00:13:56,085 Oh, no, she doesn't have to go to Norway. 258 00:13:56,086 --> 00:13:58,004 Matt has to go to Norway, right? 259 00:13:58,005 --> 00:14:00,089 Why... why does Matt have to go to Norway? 260 00:14:00,090 --> 00:14:01,799 How did you know about that? 261 00:14:01,800 --> 00:14:03,176 Matt was using that joke on me 262 00:14:03,177 --> 00:14:05,344 way before he was using it on you. 263 00:14:05,345 --> 00:14:07,263 What's the joke? 264 00:14:07,264 --> 00:14:09,849 Whenever I would ask Matt to do something he didn't want, 265 00:14:09,850 --> 00:14:12,185 like take out the trash or hang out with my mom, 266 00:14:12,186 --> 00:14:15,062 he would, um... his excuse would always be, 267 00:14:15,063 --> 00:14:17,273 "I can't. I have to go to Norway." 268 00:14:20,694 --> 00:14:22,153 Okay. 269 00:14:28,952 --> 00:14:31,704 Oh, that's such a good one. 270 00:14:31,705 --> 00:14:33,540 God. 271 00:14:36,877 --> 00:14:38,086 Okay... 272 00:14:40,672 --> 00:14:43,257 Okay, I know you're not supposed to objectify people, 273 00:14:43,258 --> 00:14:46,427 but our delivery girl was so hot. 274 00:14:46,428 --> 00:14:48,596 Oh, you are allowed to objectify people 275 00:14:48,597 --> 00:14:50,932 when they are that hot. 276 00:14:50,933 --> 00:14:52,600 Wow. 277 00:14:52,601 --> 00:14:53,976 Oh. 278 00:14:53,977 --> 00:14:57,313 God, we have so many smoke shows at this studio. 279 00:14:57,314 --> 00:14:59,065 I can say this now 'cause I don't work here anymore. 280 00:14:59,066 --> 00:15:00,733 Kaitlin with a K, 281 00:15:00,734 --> 00:15:01,817 Lyndsey with a Y, 282 00:15:01,818 --> 00:15:03,194 Lauren P, Lauren W. 283 00:15:03,195 --> 00:15:05,696 Oh, my God, Lauren W. 284 00:15:05,697 --> 00:15:09,367 Okay, I can't say how hot our students are 285 00:15:09,368 --> 00:15:10,826 because I still work here, 286 00:15:10,827 --> 00:15:12,620 but, yeah. 287 00:15:12,621 --> 00:15:13,913 Right? 288 00:15:20,170 --> 00:15:24,090 Well, you know, it's not just the students. 289 00:15:24,091 --> 00:15:27,301 I mean, why do you think so many people take your class? 290 00:15:27,302 --> 00:15:30,847 Are people that obsessed with songs from 2002? 291 00:15:30,848 --> 00:15:32,348 - Yes. - No, dummy. 292 00:15:32,349 --> 00:15:35,309 All of your students are wet for you. 293 00:15:35,310 --> 00:15:36,686 They are not... 294 00:15:36,687 --> 00:15:38,604 Soaking through their booty shorts wet for you. 295 00:15:38,605 --> 00:15:39,939 Lacey... 296 00:15:39,940 --> 00:15:41,607 No, it is a good thing that there are built-in bras 297 00:15:41,608 --> 00:15:43,192 in the workout tanks, 298 00:15:43,193 --> 00:15:45,486 otherwise it would just be rows of visible nipples everywhere. 299 00:15:45,487 --> 00:15:47,405 - No. - It's true. 300 00:15:47,406 --> 00:15:49,700 You are the queen of smoke shows. 301 00:15:51,535 --> 00:15:54,161 Bow down, bitches. 302 00:15:55,831 --> 00:15:58,499 - Okay, whatever. - You know what? 303 00:15:58,500 --> 00:15:59,917 If I didn't know you hated me, 304 00:15:59,918 --> 00:16:01,669 I would think that you liked me. 305 00:16:01,670 --> 00:16:04,798 Well, maybe... 306 00:16:06,675 --> 00:16:08,886 Maybe I don't hate you. 307 00:16:10,804 --> 00:16:14,266 Okay, now I know you're messing with me. 308 00:16:16,351 --> 00:16:18,478 Do you want to be messed with? 309 00:16:22,316 --> 00:16:24,693 I don't know. 310 00:16:26,361 --> 00:16:28,405 Seems to me like you do. 311 00:16:45,380 --> 00:16:47,591 - Is this okay? - Yeah. 312 00:16:59,102 --> 00:17:01,521 Ooh. 313 00:17:01,522 --> 00:17:03,648 I wore the wrong shoes. 314 00:17:03,649 --> 00:17:06,234 I officially have blisters. 315 00:17:06,235 --> 00:17:10,029 - I wore the wrong underwear. - I officially have swamp ass. 316 00:17:11,573 --> 00:17:13,741 What's swamp ass? 317 00:17:13,742 --> 00:17:15,493 If you don't know, I'm not telling you. 318 00:17:15,494 --> 00:17:17,036 - Oh, my God. - Distract me. 319 00:17:17,037 --> 00:17:18,996 Don't let me think about my pain. 320 00:17:18,997 --> 00:17:20,790 Uh, okay. 321 00:17:20,791 --> 00:17:23,709 Uh... Oh. I know. 322 00:17:23,710 --> 00:17:26,337 Uh, you wrote a Matt thing on my shirt. 323 00:17:26,338 --> 00:17:27,547 Let me write one on yours. 324 00:17:27,548 --> 00:17:29,298 I don't want my shirt messed up. 325 00:17:29,299 --> 00:17:32,718 Well, if you'd let me mess up your shirt, 326 00:17:32,719 --> 00:17:34,303 we could be Team Matt together. 327 00:17:34,304 --> 00:17:36,389 I'm going on this long-ass walk for him. 328 00:17:36,390 --> 00:17:37,932 Isn't that enough? 329 00:17:39,268 --> 00:17:42,562 - Okay, well, whatever. - Forget about Team Matt. 330 00:17:42,563 --> 00:17:43,896 I can't make you be a part of something 331 00:17:43,897 --> 00:17:45,189 you don't want to be a part of. 332 00:17:45,190 --> 00:17:47,192 What is that supposed to mean? 333 00:17:48,986 --> 00:17:52,113 You said you quit your job so that you can, I don't know, 334 00:17:52,114 --> 00:17:53,573 do all these things for yourself. 335 00:17:53,574 --> 00:17:55,157 and it just sounds like you don't have time 336 00:17:55,158 --> 00:17:58,494 to be team anybody else right now. 337 00:17:58,495 --> 00:18:01,539 I feel like you want to say something. 338 00:18:01,540 --> 00:18:05,209 You should just go ahead and say it. 339 00:18:05,210 --> 00:18:06,502 - I don't know. - This... what... 340 00:18:06,503 --> 00:18:09,088 whatever it is that you're doing, 341 00:18:09,089 --> 00:18:11,382 it... it... 342 00:18:11,383 --> 00:18:13,385 It just seems a little selfish. 343 00:18:15,262 --> 00:18:18,389 - You think I'm being selfish? - Yeah, a little. 344 00:18:18,390 --> 00:18:20,183 Wow. 345 00:18:20,184 --> 00:18:21,851 It's crazy hearing that from you, 346 00:18:21,852 --> 00:18:23,936 'cause you're, like, the most selfish person I know. 347 00:18:23,937 --> 00:18:24,937 What are you talking... 348 00:18:24,938 --> 00:18:26,105 Always calling the grief shots, 349 00:18:26,106 --> 00:18:27,607 forcing everybody to play by your rules. 350 00:18:27,608 --> 00:18:28,691 I don't do that. 351 00:18:28,692 --> 00:18:30,610 You make Matt's death about you. 352 00:18:30,611 --> 00:18:32,320 - That is not true. - Yeah, it is. 353 00:18:32,321 --> 00:18:33,696 You wouldn't even leave me alone 354 00:18:33,697 --> 00:18:35,323 until I agreed to do that stupid emoji thing with you. 355 00:18:35,324 --> 00:18:36,866 You wouldn't leave me alone 356 00:18:36,867 --> 00:18:38,367 until I did this stupid walk with you. 357 00:18:38,368 --> 00:18:40,328 Somebody had to get you out of bed, Leigh. 358 00:18:40,329 --> 00:18:42,121 You were like Matt on his worst day. 359 00:18:42,122 --> 00:18:43,623 And then I get you back into the world, 360 00:18:43,624 --> 00:18:45,208 and it's like you're not even grateful. 361 00:18:45,209 --> 00:18:47,126 Yeah, okay. Yeah, you got me out here, and now we are doing 362 00:18:47,127 --> 00:18:49,545 this thing for Matt, this thing that was your idea, 363 00:18:49,546 --> 00:18:51,047 but when I try and bring him up, 364 00:18:51,048 --> 00:18:52,632 you shut me down. 365 00:18:52,633 --> 00:18:55,510 And we are surrounded by these people 366 00:18:55,511 --> 00:18:57,845 who are remembering their loved ones together, 367 00:18:57,846 --> 00:19:00,890 and you won't remember Matt with me. 368 00:19:00,891 --> 00:19:02,058 And you know what, Danny? 369 00:19:02,059 --> 00:19:03,643 Maybe you don't think you owe me that, 370 00:19:03,644 --> 00:19:05,019 but think about Matt. 371 00:19:05,020 --> 00:19:06,854 - You at least owe Matt. - I don't owe Matt anything! 372 00:19:06,855 --> 00:19:08,857 He abandoned me! 373 00:19:20,244 --> 00:19:23,287 You think you can get out of bed tomorrow? 374 00:19:23,288 --> 00:19:25,748 - Yep. - Cool. 375 00:19:25,749 --> 00:19:27,250 Glad you're feeling better. 376 00:19:27,251 --> 00:19:29,085 I'm out of here. 377 00:19:29,086 --> 00:19:31,003 You're what? 378 00:19:31,004 --> 00:19:32,755 I'm calling a Lyft. 379 00:19:32,756 --> 00:19:36,843 You can get one to wherever you want to go. 380 00:19:42,891 --> 00:19:44,893 Yeah, I'm gonna finish this walk. 381 00:19:47,479 --> 00:19:49,522 You can't walk alone in the middle of the night. 382 00:19:49,523 --> 00:19:50,606 I'll walk with them. 383 00:19:50,607 --> 00:19:51,899 But what happens if you lose... 384 00:19:51,900 --> 00:19:53,484 Danny, if you want to quit, that's on you. 385 00:19:53,485 --> 00:19:55,487 I've got six more miles. 386 00:20:19,178 --> 00:20:22,263 Uh, so was that your way of un-quitting? 387 00:20:22,264 --> 00:20:24,891 I never would have done that if I was staying. 388 00:20:29,271 --> 00:20:31,397 Now I have to get back to my real life, 389 00:20:31,398 --> 00:20:33,858 and it's gonna be so depressing. 390 00:20:38,488 --> 00:20:40,032 You're gonna be okay. 391 00:20:42,367 --> 00:20:44,035 I don't know about that. 392 00:20:44,036 --> 00:20:46,412 Well, you're just one of those people. 393 00:20:46,413 --> 00:20:50,166 You walk into a room, you have a thing. 394 00:20:50,167 --> 00:20:52,668 Oh, that thing where I mess everything up? 395 00:20:52,669 --> 00:20:54,629 - Yes. - Yes, that. 396 00:20:58,175 --> 00:21:00,969 - You have other stuff, too. - Mm. 397 00:21:02,638 --> 00:21:06,975 You have... you have magic in your pocket. 398 00:21:08,852 --> 00:21:11,604 What... I have what in my what? 399 00:21:14,358 --> 00:21:16,651 No, it's a thing. 400 00:21:16,652 --> 00:21:19,153 It's a thing my life coach says. 401 00:21:19,154 --> 00:21:20,947 Oh, I didn't know you were the life-coach type. 402 00:21:20,948 --> 00:21:22,740 Well, people aren't types. 403 00:21:22,741 --> 00:21:25,868 Mm, not just types. 404 00:21:25,869 --> 00:21:27,286 True that. 405 00:21:27,287 --> 00:21:29,789 She's always telling me to dig deep, 406 00:21:29,790 --> 00:21:31,792 find the magic. 407 00:21:34,378 --> 00:21:36,380 I don't know if I have any. 408 00:21:41,510 --> 00:21:43,345 But I see yours. 409 00:21:45,055 --> 00:21:46,347 When you teach your class, 410 00:21:46,348 --> 00:21:48,642 I see the way your students look at you. 411 00:21:55,858 --> 00:21:57,734 All right, I'm gonna go. 412 00:22:00,612 --> 00:22:04,240 You're not gonna help me clean up the mats? 413 00:22:04,241 --> 00:22:06,325 I don't work here anymore. 414 00:22:34,980 --> 00:22:37,148 I'm sorry that I screamed at you earlier. 415 00:22:37,149 --> 00:22:39,442 I know that... 416 00:22:39,443 --> 00:22:43,197 you're hurting and doing your best. 417 00:22:44,531 --> 00:22:45,741 Yeah. 418 00:22:56,418 --> 00:22:57,877 Do you have anything 419 00:22:57,878 --> 00:23:00,004 that you want to apologize to me for? 420 00:23:01,965 --> 00:23:03,508 No, no 421 00:23:08,347 --> 00:23:12,391 Sorry for dropping off the face of the Earth. 422 00:23:12,392 --> 00:23:14,894 Yeah, why did you? 423 00:23:18,607 --> 00:23:20,441 There are all these times throughout the week 424 00:23:20,442 --> 00:23:23,945 where it feels like... 425 00:23:23,946 --> 00:23:26,113 Matt could still be alive. 426 00:23:26,114 --> 00:23:28,407 Like, Thursday morning, Matt doesn't feel gone. 427 00:23:28,408 --> 00:23:30,201 It just feels like he's out at school, 428 00:23:30,202 --> 00:23:31,619 trying to get through third period. 429 00:23:31,620 --> 00:23:33,412 But when I'm with you, 430 00:23:33,413 --> 00:23:35,581 Matt really feels gone because I wouldn't be with you 431 00:23:35,582 --> 00:23:36,959 if he were here. 432 00:23:40,128 --> 00:23:42,129 My brother never feels more dead 433 00:23:42,130 --> 00:23:44,132 than when I'm with you, Leigh. 434 00:23:46,927 --> 00:23:48,262 I miss you. 435 00:23:51,682 --> 00:23:55,519 Yeah, no, I-I feel the same way, too, about you. 436 00:23:56,979 --> 00:23:59,438 But us being friends, 437 00:23:59,439 --> 00:24:01,190 it's like, I don't know... 438 00:24:01,191 --> 00:24:03,025 you're gonna find another Matt. 439 00:24:03,026 --> 00:24:05,695 Where does that leave me? 440 00:24:05,696 --> 00:24:07,029 Are you really gonna stay friends 441 00:24:07,030 --> 00:24:08,573 with your dead husband's brother? 442 00:24:08,574 --> 00:24:12,743 You're gonna get married again, maybe have kids. 443 00:24:12,744 --> 00:24:14,161 You're gonna have this whole new life 444 00:24:14,162 --> 00:24:16,622 that doesn't include me. 445 00:24:16,623 --> 00:24:19,125 I don't think I'm gonna have a life 446 00:24:19,126 --> 00:24:21,170 that doesn't include you. 447 00:24:39,771 --> 00:24:42,565 My feet are wet, and I can't tell if it's sweat 448 00:24:42,566 --> 00:24:44,734 or if my shoes are filling up with blood. 449 00:24:44,735 --> 00:24:47,361 My swamp ass is so wet, it might be blood. 450 00:24:49,907 --> 00:24:51,908 Oh, I don't know if I can keep walking anymore. 451 00:24:51,909 --> 00:24:53,201 - We've got one more mile. - I know. 452 00:24:53,202 --> 00:24:54,952 - We're so close. - Danny, my feet. 453 00:24:54,953 --> 00:24:56,120 - I'll carry you. - No. 454 00:24:56,121 --> 00:24:58,206 No, it's okay. 455 00:24:58,207 --> 00:25:00,416 I'm fine. It's okay. 456 00:25:00,417 --> 00:25:02,043 Yeah, you know what? I changed my mind. 457 00:25:02,044 --> 00:25:03,044 Can I... Let's go. 458 00:25:03,045 --> 00:25:04,170 - Okay. - Come on. 459 00:25:04,171 --> 00:25:05,421 - I got it! - Ow! 460 00:25:05,422 --> 00:25:07,673 Jesus Christ, you're heavy. 461 00:25:07,674 --> 00:25:10,718 - It is muscle. - I am a fitness instructor. 462 00:25:10,719 --> 00:25:13,221 You don't know any of... 463 00:25:13,222 --> 00:25:15,056 Oh, God. 464 00:25:15,057 --> 00:25:17,725 Oh. 465 00:25:19,645 --> 00:25:22,813 You know, I actually think we're gonna make it. 466 00:25:22,814 --> 00:25:24,857 No, I think we're gonna make it. 467 00:25:32,533 --> 00:25:34,617 What are we gonna do the next time we hang out? 468 00:25:34,618 --> 00:25:35,868 I don't know. 469 00:25:35,869 --> 00:25:37,787 Okay. 470 00:25:37,788 --> 00:25:41,249 Uh, you said you sucked at bowling, 471 00:25:41,250 --> 00:25:44,669 so what about... there's miniature golf. 472 00:25:44,670 --> 00:25:47,380 Laser tag. Roller skating. 473 00:25:47,381 --> 00:25:49,173 Anything? 474 00:25:49,174 --> 00:25:52,260 Danny. Come on. 475 00:25:52,261 --> 00:25:54,971 You know, Leigh, I... 476 00:25:54,972 --> 00:25:59,268 I don't think us hanging out is... is a good idea. 477 00:26:06,900 --> 00:26:10,278 What the hell, Danny? 478 00:26:10,279 --> 00:26:12,488 We just had this whole crazy night together, 479 00:26:12,489 --> 00:26:15,992 and now you are telling me that we're in the exact same place 480 00:26:15,993 --> 00:26:17,660 we were last year when you told me 481 00:26:17,661 --> 00:26:19,746 that you couldn't hang out with me anymore? 482 00:26:21,456 --> 00:26:23,332 Like, this can't keep happening. 483 00:26:23,333 --> 00:26:25,877 You can't... you can't be my friend one minute 484 00:26:25,878 --> 00:26:27,336 and then a total stranger the next. 485 00:26:27,337 --> 00:26:30,464 You can't do this night with me and then disappear again. 486 00:26:30,465 --> 00:26:33,886 No, I am so sick of this... 487 00:26:35,846 --> 00:26:38,139 I mean, why can't you just... just be my friend? 488 00:26:38,140 --> 00:26:40,309 Leigh, I think I'm in love with you. 489 00:26:51,403 --> 00:26:52,696 I'm sorry. 490 00:26:57,034 --> 00:26:58,327 It's okay. 491 00:27:05,250 --> 00:27:07,168 I t-think I'm gonna go. 492 00:27:07,169 --> 00:27:08,462 - Yeah, okay. - Me too. 493 00:27:13,383 --> 00:27:16,344 - Bye, Leigh. - Bye. Bye, Danny. 494 00:28:41,889 --> 00:28:43,723 A-are you okay? 495 00:28:43,724 --> 00:28:45,183 Why are you asking me so many questions, Mom? 496 00:28:45,184 --> 00:28:46,601 Because I care about you. 497 00:28:46,602 --> 00:28:49,812 Danny, I know you're not doing well. 498 00:28:49,813 --> 00:28:51,814 It's my favorite part of the week, actually. 499 00:28:51,815 --> 00:28:53,316 Your favorite? 500 00:28:53,317 --> 00:28:55,985 Wow, I leave my regular spot feeling like 501 00:28:55,986 --> 00:28:57,695 I just broke out of detention. 502 00:28:57,696 --> 00:28:59,822 I'm Tommy, by the way. 503 00:28:59,823 --> 00:29:01,532 Jules. 504 00:29:01,533 --> 00:29:03,201 What were you listening to? 505 00:29:03,202 --> 00:29:04,869 His name is Javi. 506 00:29:04,870 --> 00:29:06,621 - So it's a first date. - That's huge. 507 00:29:06,622 --> 00:29:07,663 Do you feel ready? 508 00:29:07,664 --> 00:29:09,248 I don't know, but I want to be. 509 00:29:09,249 --> 00:29:10,791 I'm really glad you walked into the record store 510 00:29:10,792 --> 00:29:11,959 when you did. 511 00:29:11,960 --> 00:29:14,295 - Maybe it was fate... - or a sign. 512 00:29:14,296 --> 00:29:15,464 A sign of what? 36060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.