All language subtitles for harley.quinn.s03e09.720p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,852 --> 00:00:21,771 [grunts] Bruce isn't thinking straight. 2 00:00:21,855 --> 00:00:24,315 Okay? He's outside doing something awful with Frank. 3 00:00:24,399 --> 00:00:26,651 Bruce sees 10 steps ahead of everything he does. 4 00:00:26,735 --> 00:00:29,070 Whatever he's doing, he knows it'll be safe. 5 00:00:29,154 --> 00:00:31,656 You know how depressed Selina breaking it off has made him. 6 00:00:31,740 --> 00:00:33,283 Oh, please. He broke up with her. 7 00:00:33,366 --> 00:00:36,870 Jesus! He's never gonna say that he loves you, dude. 8 00:00:36,953 --> 00:00:38,371 I'm slightly worried that 9 00:00:38,455 --> 00:00:40,623 my extremely realistic portrayal 10 00:00:40,707 --> 00:00:41,958 of his murdered father 11 00:00:42,041 --> 00:00:43,918 may have played a small part in this. 12 00:00:44,002 --> 00:00:47,213 Oh, wow. Is your next role Sherlock Fucking Holmes? 13 00:00:47,297 --> 00:00:49,257 Look, he's been down in the dumps, 14 00:00:49,340 --> 00:00:51,301 but Bruce would never do anything 15 00:00:51,384 --> 00:00:52,886 to put others in danger. 16 00:00:52,969 --> 00:00:57,015 Well... [chuckles] I can't believe I'm about to say this. 17 00:00:57,098 --> 00:00:58,850 I'd love for you all to meet... 18 00:00:59,768 --> 00:01:00,643 my parents. 19 00:01:07,776 --> 00:01:09,194 [all gasping] 20 00:01:09,277 --> 00:01:11,362 [theme music playing] 21 00:01:13,406 --> 00:01:14,324 I see how this looks. 22 00:01:14,407 --> 00:01:15,617 But it's just temporary. 23 00:01:15,700 --> 00:01:17,994 A few more experiments and I'm positive 24 00:01:18,077 --> 00:01:19,412 I'll turn my zombie parents 25 00:01:19,496 --> 00:01:22,040 back into my beloved, very much alive parents. 26 00:01:22,123 --> 00:01:23,666 Oh, I've got to get him on the pod. 27 00:01:23,750 --> 00:01:25,084 Let's get you down to the lab 28 00:01:25,168 --> 00:01:27,003 to see if we can extract that plant growth hormone 29 00:01:27,086 --> 00:01:30,799 so you don't become another one of Alfred's topiaries. [laughs] 30 00:01:30,882 --> 00:01:32,675 -You did this. -Bullshit. 31 00:01:32,759 --> 00:01:34,427 Frank was only supposed to resurrect 32 00:01:34,511 --> 00:01:36,471 dead plants, not humans. 33 00:01:36,554 --> 00:01:39,015 Billionaire bitch boy obviously altered Frank 34 00:01:39,098 --> 00:01:40,683 to bring back his dead parents 35 00:01:40,767 --> 00:01:43,603 instead of just, you know, dealing with his emotions. 36 00:01:43,686 --> 00:01:47,232 Whoa! And I thought I was the psychiatrist in this relationship. 37 00:01:47,315 --> 00:01:49,234 If you untie us, I won't kill Bruce 38 00:01:49,317 --> 00:01:51,903 in front of his dead parents for what he did. Deal? 39 00:01:51,986 --> 00:01:54,781 What she meant is we need to figure out how far reaching 40 00:01:54,864 --> 00:01:56,157 what Bruce did goes. 41 00:01:56,241 --> 00:01:57,826 Free us so we can figure out how to stop it. 42 00:01:57,909 --> 00:01:59,911 We're not letting you go. We can deal with it ourselves. 43 00:02:00,662 --> 00:02:01,579 Oh, nards! 44 00:02:01,663 --> 00:02:03,289 [grunting] 45 00:02:05,124 --> 00:02:06,709 Ah, my wrists can breathe. 46 00:02:06,793 --> 00:02:08,211 What the hell are you doing? 47 00:02:08,294 --> 00:02:10,421 I know it's hard to hear, but I think Bruce messed up. 48 00:02:10,505 --> 00:02:11,756 No, that, that can't be. 49 00:02:11,840 --> 00:02:14,092 There's a freaking zombie horde outside. 50 00:02:14,175 --> 00:02:15,802 Well, how many are there? 51 00:02:15,885 --> 00:02:20,056 Hmm. I'd say five, 10, maybe 20 football fields' worth. 52 00:02:20,139 --> 00:02:22,100 Oh, my God. Frank is out there. 53 00:02:23,852 --> 00:02:25,228 Hey, man. Dude to dude, 54 00:02:25,311 --> 00:02:27,146 I'm not in this crew. They basically tricked me. 55 00:02:27,230 --> 00:02:28,731 So leave me out of whatever justice 56 00:02:28,815 --> 00:02:30,275 you're bringing them. All right? 57 00:02:30,358 --> 00:02:32,026 [zombies banging and growling] 58 00:02:34,237 --> 00:02:35,238 Oh, my God. 59 00:02:35,321 --> 00:02:37,073 They turned Frank into a zombie. 60 00:02:37,156 --> 00:02:41,244 No. No, I was just pretending to be one to get here safe. 61 00:02:41,327 --> 00:02:43,371 -[grunts] -Never seen a fucking zombie movie? 62 00:02:43,454 --> 00:02:44,873 Yeah, she's still making her way through 63 00:02:44,956 --> 00:02:46,708 the fourth season of that pottery competition. 64 00:02:46,791 --> 00:02:48,835 -You like it too. -Yeah. Okay. True. 65 00:02:50,003 --> 00:02:51,504 [grunts] 66 00:02:51,588 --> 00:02:54,424 We might want to do something about Frank's friends here. 67 00:02:59,679 --> 00:03:00,972 Frank, what happened? 68 00:03:01,055 --> 00:03:03,141 That walking definition of white privilege 69 00:03:03,224 --> 00:03:05,602 planted me directly into the root system 70 00:03:05,685 --> 00:03:07,103 surrounding this house. 71 00:03:07,186 --> 00:03:09,355 Roots reach out like sperms. 72 00:03:09,439 --> 00:03:10,940 My shit went everywhere 73 00:03:11,024 --> 00:03:13,443 bringing back all kinds of dead assholes. 74 00:03:13,526 --> 00:03:15,028 Well, how can we stop them? 75 00:03:15,111 --> 00:03:17,447 All I know is stay the fuck away from their puke. 76 00:03:17,530 --> 00:03:20,408 Oh, shit. Okay, hypothetically speaking, 77 00:03:20,491 --> 00:03:21,784 if, say, a friend happened 78 00:03:21,868 --> 00:03:23,786 to come in contact with said vomit, 79 00:03:23,870 --> 00:03:25,496 what side effects are we looking at here? 80 00:03:25,580 --> 00:03:26,748 Psycho, are you trying to tell us 81 00:03:26,831 --> 00:03:27,916 that someone vomited on you? 82 00:03:27,999 --> 00:03:29,292 What? No. [chuckles nervously] 83 00:03:29,375 --> 00:03:33,129 Like I said, hypothetical about a... Oh, fuck! 84 00:03:33,212 --> 00:03:36,049 Oh, bit on the nose, even for me. 85 00:03:36,132 --> 00:03:38,468 Okay. I might have gotten a little vomit on... 86 00:03:38,551 --> 00:03:41,012 Fuck me in the nasal urethra! 87 00:03:42,847 --> 00:03:44,599 Okay. We gotta figure out how to reverse this 88 00:03:44,682 --> 00:03:46,726 before people we actually care about 89 00:03:46,809 --> 00:03:48,311 are turned into that. 90 00:03:48,394 --> 00:03:50,146 [video game beeping] 91 00:03:50,229 --> 00:03:53,232 So this is where I do my actual job. 92 00:03:53,316 --> 00:03:55,068 I'm basically the last line of defense 93 00:03:55,151 --> 00:03:56,986 Gotham has against total chaos. 94 00:03:57,070 --> 00:03:57,987 I got my own spotlight. 95 00:03:58,071 --> 00:04:00,281 I mean, whatever. 96 00:04:00,365 --> 00:04:04,035 Mother, Father, this is your grandson. 97 00:04:04,118 --> 00:04:07,080 Damian, say hello to your soon to be completely alive 98 00:04:07,163 --> 00:04:08,665 grandmama and grandpapa. 99 00:04:09,749 --> 00:04:10,792 [retching] 100 00:04:14,253 --> 00:04:15,630 [video game beeping] 101 00:04:18,424 --> 00:04:20,218 Teens, right? 102 00:04:20,301 --> 00:04:21,678 Oh, right. You died when I was eight. 103 00:04:21,761 --> 00:04:22,845 Well, they're a handful. 104 00:04:25,431 --> 00:04:28,518 Uh, do I want to know what's going on down there? 105 00:04:28,601 --> 00:04:30,478 Nope? Okay, great. 106 00:04:30,561 --> 00:04:31,521 That's great. 107 00:04:33,606 --> 00:04:36,818 [Clayface] The zombies are headed for Gotham Central Park. 108 00:04:36,901 --> 00:04:38,403 Jazzapajizza! 109 00:04:40,029 --> 00:04:42,365 What? Jazz Fest got canceled three years ago, 110 00:04:42,448 --> 00:04:44,200 so they rebranded it to a three day event. 111 00:04:44,283 --> 00:04:45,827 And you know what? I love jazz. 112 00:04:45,910 --> 00:04:47,078 Okay? Get over it. 113 00:04:47,161 --> 00:04:48,538 Wait, Frank. 114 00:04:48,621 --> 00:04:51,124 Are you saying that every dead person in Gotham 115 00:04:51,207 --> 00:04:52,750 may have been brought back to life? 116 00:04:52,834 --> 00:04:54,377 -It's possible. -Ah-ha! 117 00:04:54,460 --> 00:04:56,462 Well, if you'll excuse me, I have some errands to run. 118 00:04:56,546 --> 00:04:59,716 I mean, it's clear the zombies share DNA with the plants, 119 00:04:59,799 --> 00:05:01,342 so there's reason to believe 120 00:05:01,426 --> 00:05:02,969 that they're connected to the green. 121 00:05:03,052 --> 00:05:04,345 Maybe if I just go in there, 122 00:05:04,429 --> 00:05:06,222 I can find a way to control them. 123 00:05:06,305 --> 00:05:07,557 No. No, no way. 124 00:05:07,640 --> 00:05:09,100 The last time you went there, you almost died. 125 00:05:09,183 --> 00:05:10,893 What other choice do we have? 126 00:05:10,977 --> 00:05:12,979 [sighs] I hate saying this, but the Bludhaven boner's right. 127 00:05:13,062 --> 00:05:14,981 Plus, I know what to expect now. 128 00:05:15,064 --> 00:05:16,566 I've got this, peanut. 129 00:05:16,649 --> 00:05:18,651 Who knew confidence was my kink? 130 00:05:18,735 --> 00:05:21,863 Okay, while I'm in there, you and the bat freaks try to stall them off. 131 00:05:21,946 --> 00:05:25,158 And you're delegating. Oh. I'm gonna need to change my shorts. 132 00:05:25,241 --> 00:05:28,202 [smooches] Oh. God, I love you. 133 00:05:28,286 --> 00:05:29,912 I know. Now, go! 134 00:05:34,042 --> 00:05:35,835 [inhales and exhales] 135 00:05:39,714 --> 00:05:41,466 All right. Which way to the Batcave? 136 00:05:41,549 --> 00:05:43,926 What? What's this Batcave you speak of? 137 00:05:44,010 --> 00:05:47,263 Yeah, it sounds, um, scary. 138 00:05:47,346 --> 00:05:49,348 Not someplace I'd like to go. 139 00:05:49,432 --> 00:05:51,768 Guys, I know Bruce is Batman. 140 00:05:51,851 --> 00:05:54,270 Bruce Vilanch is Batman? 141 00:05:54,353 --> 00:05:56,564 Oh. Wow. Jokes and crime fighting. 142 00:05:56,647 --> 00:05:57,940 What a guy! 143 00:05:58,024 --> 00:06:00,193 Oh. For fuck's sake. I was just in his head. 144 00:06:00,276 --> 00:06:01,444 He literally told me. 145 00:06:01,527 --> 00:06:03,112 So you can either keep this shit up 146 00:06:03,196 --> 00:06:04,906 or we can go and save Gotham. 147 00:06:05,948 --> 00:06:07,533 [sighs] Fine, this way. 148 00:06:09,118 --> 00:06:10,286 [exclaims mockingly] 149 00:06:16,167 --> 00:06:17,710 Remember, Harley, you're in the Batwing, 150 00:06:17,794 --> 00:06:19,087 which means you're representing-- 151 00:06:19,170 --> 00:06:20,338 [Harley screaming] 152 00:06:20,421 --> 00:06:21,422 [laughing] 153 00:06:21,506 --> 00:06:23,216 This is awesome. 154 00:06:23,299 --> 00:06:25,885 Now let's go stop these undead dickheads. 155 00:06:27,261 --> 00:06:28,262 We got this, Ive. 156 00:06:45,780 --> 00:06:49,992 All right. You got this. 157 00:06:50,076 --> 00:06:52,870 You know, I'm psyched for Jazzapajizza too. 158 00:06:52,954 --> 00:06:54,372 [laughs] If these zombies 159 00:06:54,455 --> 00:06:55,873 stop me from seeing a jazz legend 160 00:06:55,957 --> 00:06:59,752 go off on his flugelhorn, I'll lose my shit. 161 00:07:02,797 --> 00:07:04,507 You better hurry your ass up, Ivy. 162 00:07:05,758 --> 00:07:07,635 Whoo! 163 00:07:15,893 --> 00:07:17,562 Pamela, wait. 164 00:07:17,645 --> 00:07:19,105 Alec, I'm kind of in the middle of something. 165 00:07:19,188 --> 00:07:21,732 So if you need to talk, maybe Nora is available. 166 00:07:21,816 --> 00:07:23,734 I'm here for you. 167 00:07:23,818 --> 00:07:26,571 You know what? I appreciate the support on that. Thank you. 168 00:07:26,654 --> 00:07:29,198 I can feel your conflict inside. 169 00:07:29,282 --> 00:07:31,033 I'm sorry. What are you talking about? 170 00:07:31,117 --> 00:07:35,454 The conflict of who the real you is. Good versus evil. 171 00:07:35,538 --> 00:07:36,706 Which are you? 172 00:07:36,789 --> 00:07:38,708 The green can give you immense power. 173 00:07:38,791 --> 00:07:40,710 Power that would make it easy for you to help 174 00:07:40,793 --> 00:07:41,878 or hurt this world, 175 00:07:41,961 --> 00:07:43,921 to complete any plan you can imagine. 176 00:07:44,005 --> 00:07:46,424 I implore you to use it for good. 177 00:07:46,507 --> 00:07:48,885 Even a plan that was ruined by a selfish billionaire? 178 00:07:48,968 --> 00:07:51,387 Um, yeah. 179 00:07:54,765 --> 00:07:56,726 Oh, boy, I biffed that speech. 180 00:08:09,739 --> 00:08:13,117 I think now would be a great time to figure your shit out. 181 00:08:21,000 --> 00:08:24,295 We are seeing that flugelhorn phenom! 182 00:08:25,046 --> 00:08:26,297 [all groaning] 183 00:08:29,008 --> 00:08:30,176 [screaming] 184 00:08:33,888 --> 00:08:35,765 Okay. That's not that many zombies. 185 00:08:35,848 --> 00:08:38,142 [chuckles nervously] Oh, shit. 186 00:08:38,226 --> 00:08:39,477 [cell phone ringing] 187 00:08:39,560 --> 00:08:41,145 Hey, Harley, wait a second. 188 00:08:41,229 --> 00:08:42,396 Are you in the Batwing? 189 00:08:42,480 --> 00:08:44,065 Yeah. Long story. 190 00:08:44,148 --> 00:08:45,483 Are you in the middle of some ceremonial crap or something? 191 00:08:45,566 --> 00:08:47,818 Yeah. Long story. What's up? 192 00:08:47,902 --> 00:08:49,278 Gotham's swarming with zombies. 193 00:08:49,362 --> 00:08:50,613 Ivy's in Wayne Manor, stuck in the green, 194 00:08:50,696 --> 00:08:51,822 I need you to make sure she's okay. 195 00:08:51,906 --> 00:08:53,533 Oh, you can count on me. 196 00:08:55,618 --> 00:08:56,869 [toilet flushes] 197 00:08:56,953 --> 00:08:59,330 All right, let's see what this bad boy can do. 198 00:09:00,748 --> 00:09:02,291 Hey, where the hell are the missiles 199 00:09:02,375 --> 00:09:03,543 or machine guns on this? 200 00:09:03,626 --> 00:09:05,378 -There are none. -And why is that? 201 00:09:05,461 --> 00:09:08,422 We decided, as a family, we don't believe in killing. 202 00:09:08,506 --> 00:09:10,091 What, anyone? 203 00:09:10,174 --> 00:09:12,176 What if it's Gwyneth Paltrow and she's, like, eating a baby? 204 00:09:12,260 --> 00:09:14,303 You know, or like a massive asshole. 205 00:09:14,387 --> 00:09:17,348 Not even massive... butt holes. 206 00:09:17,431 --> 00:09:19,767 [sighs in exasperation] Saying butt hole's so much worse. 207 00:09:19,850 --> 00:09:22,812 It paints a gross picture. [sighs in disgust] 208 00:09:26,899 --> 00:09:29,652 Whoa! Ivy, you dramatic motherfucker! 209 00:09:29,735 --> 00:09:31,404 What the hell happened in there? 210 00:09:31,487 --> 00:09:35,825 I found this energy, this power and I entered it. 211 00:09:35,908 --> 00:09:39,996 I became a part of it and it became a part of me, 212 00:09:40,079 --> 00:09:43,791 and it felt amazing, 213 00:09:43,874 --> 00:09:46,252 like getting a massage on mushrooms, 214 00:09:46,335 --> 00:09:50,464 and also I realized I can pull off a kitten heel. 215 00:09:50,548 --> 00:09:53,134 Okay. Okay, but what's with all the zombies? 216 00:09:53,217 --> 00:09:55,303 I can control them. 217 00:09:55,386 --> 00:09:58,014 Make them do Beyonce's sick dance from homecoming. 218 00:09:58,097 --> 00:10:01,017 I want to see these fools pantomime all the horns. 219 00:10:01,100 --> 00:10:03,269 I think that's maybe like too much to ask. 220 00:10:03,352 --> 00:10:05,438 But how about this? 221 00:10:05,521 --> 00:10:06,981 [humming] 222 00:10:08,024 --> 00:10:10,109 God damn, you need to get out. 223 00:10:10,192 --> 00:10:12,028 All right. Let's stop the rest. 224 00:10:12,111 --> 00:10:15,906 No. This is still my plan. 225 00:10:15,990 --> 00:10:17,366 It's not exactly how I saw it going, 226 00:10:17,450 --> 00:10:20,536 but they're out creating Eden with their vomit. 227 00:10:20,620 --> 00:10:24,832 I can remake the city exactly as I envisioned it. 228 00:10:24,915 --> 00:10:26,459 That's not what you told Harley. 229 00:10:26,542 --> 00:10:28,169 Maybe check with her first. 230 00:10:28,252 --> 00:10:31,756 Oh, she's gonna understand. She wants this as much as I do. 231 00:10:31,839 --> 00:10:33,883 Now, let's go 232 00:10:33,966 --> 00:10:37,595 -terraform this motherfucker. -[laughing] 233 00:10:42,975 --> 00:10:46,270 No. Stop it, zombies. Stop tickling. [laughing] 234 00:10:46,354 --> 00:10:49,023 Get away from me! Oh, that was too much. 235 00:10:50,066 --> 00:10:52,026 Ivy? Ivy! 236 00:10:52,109 --> 00:10:53,527 I told you guys to wait downstairs. 237 00:10:53,611 --> 00:10:55,654 I'm just grabbing a snack. 238 00:10:55,738 --> 00:10:56,989 What are you doing in my house? 239 00:10:57,073 --> 00:10:58,240 Wait, watch out. 240 00:10:58,324 --> 00:10:59,617 There are two zombies right behind you. 241 00:10:59,700 --> 00:11:01,160 Those are my parents. 242 00:11:01,243 --> 00:11:03,662 Well, they're zombies, but they won't be much longer. 243 00:11:05,289 --> 00:11:07,792 I know how this looks, but I'm not crazy. 244 00:11:07,875 --> 00:11:10,419 I just want to bring my zombie parents back to life. 245 00:11:10,503 --> 00:11:12,129 And what are you doing in my house? 246 00:11:12,213 --> 00:11:13,589 I was in here to help. 247 00:11:13,673 --> 00:11:15,424 Do you know what's going on out there? 248 00:11:15,508 --> 00:11:17,760 -Jazzapajizza. -Zombie apocalypse. 249 00:11:17,843 --> 00:11:19,595 Wait. There are more undead than just my parents? 250 00:11:19,678 --> 00:11:21,972 Oh, yeah. Look, I'm not judging. 251 00:11:22,056 --> 00:11:23,682 We all handle grief differently. 252 00:11:23,766 --> 00:11:25,434 I mean, I've been off this whole year 253 00:11:25,518 --> 00:11:28,687 since my dad died, and we weren't even that close. 254 00:11:28,771 --> 00:11:30,064 I can't concentrate. 255 00:11:30,147 --> 00:11:31,357 I've barely been journaling 256 00:11:31,440 --> 00:11:33,442 and I killed another one of my brothers. 257 00:11:33,526 --> 00:11:36,654 Anyway, look, it takes time to process these things. 258 00:11:36,737 --> 00:11:39,657 Although, didn't your parents die like a while ago? 259 00:11:39,740 --> 00:11:41,450 Is 30 years a while? 260 00:11:41,534 --> 00:11:43,119 Okay. Now I am judging. 261 00:11:43,202 --> 00:11:45,454 It feels like you should be much further along than this. 262 00:11:45,538 --> 00:11:47,123 I mean, you're obsessed about the past 263 00:11:47,206 --> 00:11:49,417 and missing out on the present 264 00:11:49,500 --> 00:11:51,669 and also starting a zombie apocalypse. 265 00:11:51,752 --> 00:11:53,087 Is it that bad? 266 00:11:53,170 --> 00:11:54,713 Oh, my God, it's the end of the world. 267 00:11:54,797 --> 00:11:56,966 Gotham's falling. We're all gonna die. 268 00:11:57,049 --> 00:11:58,968 Give me your pen. I wanna slit my throat. 269 00:11:59,051 --> 00:12:01,178 -What have I done? -[cat meowing] 270 00:12:01,262 --> 00:12:03,514 I think your dad just ate your cat. 271 00:12:03,597 --> 00:12:05,307 And that cat looked expensive. 272 00:12:23,242 --> 00:12:24,994 [Harley] Hey, look at me out here 273 00:12:25,077 --> 00:12:27,580 with you two just saving the world like a big old nerd. 274 00:12:27,663 --> 00:12:29,248 As soon as Ivy has control of those zombies 275 00:12:29,331 --> 00:12:31,834 we'll have Gotham cleaner than ever. Whoo! 276 00:12:32,501 --> 00:12:34,545 [grunting] 277 00:12:40,634 --> 00:12:43,179 So how many of these do we need? 278 00:12:43,262 --> 00:12:44,221 All of them. 279 00:13:01,697 --> 00:13:03,032 What the hell? 280 00:13:03,115 --> 00:13:03,949 [gasps] 281 00:13:05,284 --> 00:13:06,744 [gasping] 282 00:13:06,827 --> 00:13:08,120 Harley, what's going on? 283 00:13:08,204 --> 00:13:10,623 It's like they found a purpose. 284 00:13:15,753 --> 00:13:18,881 [gasps] They're destroying everything. 285 00:13:18,964 --> 00:13:20,883 Wait, not everything. 286 00:13:22,551 --> 00:13:23,761 Mama Macaroni's? 287 00:13:25,554 --> 00:13:27,431 [gasps] Ivy? 288 00:13:28,516 --> 00:13:30,601 [audience cheering] 289 00:13:32,019 --> 00:13:33,854 [laughs] Thank you. 290 00:13:33,938 --> 00:13:35,898 How are we doing tonight? 291 00:13:35,981 --> 00:13:38,692 All right. Yeah. All right. 292 00:13:40,277 --> 00:13:42,571 Our next act was booked last year. 293 00:13:42,655 --> 00:13:44,990 But then some crazy clown went a bit extreme 294 00:13:45,074 --> 00:13:47,618 and got Jazzapajizza cancelled. 295 00:13:47,701 --> 00:13:50,287 My bad. [laughs maliciously] 296 00:13:50,371 --> 00:13:57,670 Anyway, it's my pleasure to introduce Joey Q and Centri-Flugel Force. 297 00:13:57,753 --> 00:13:58,837 Jeez, that's tortured. 298 00:13:58,921 --> 00:14:00,881 [audience cheering] 299 00:14:04,343 --> 00:14:06,387 [playing jazz music] 300 00:14:17,815 --> 00:14:20,609 [all screaming] 301 00:14:28,409 --> 00:14:30,452 [music continues] 302 00:14:34,623 --> 00:14:37,835 [laughs] Musicians can get folks to scream in a way 303 00:14:37,918 --> 00:14:42,590 I always tried to achieve but I never could. 304 00:14:42,673 --> 00:14:49,722 Hey, nobody touches Joey Q and the Centri-Flugel Force. 305 00:14:49,805 --> 00:14:53,225 Zombies and plants, ghouls and greens, 306 00:14:53,309 --> 00:14:55,853 it is my pleasure to introduce to you 307 00:14:55,936 --> 00:15:01,900 the Vine Vixen, the Lady of Leaves, your one and only queen, 308 00:15:01,984 --> 00:15:04,445 Dr. Pamela Ivy. 309 00:15:04,528 --> 00:15:07,823 Hello, Gotham. Thank you. Thank you. 310 00:15:07,906 --> 00:15:12,036 [chuckles] Yes. Looking sexy tonight. 311 00:15:12,119 --> 00:15:18,792 Look, for too long, humans have killed us for their convenience. 312 00:15:18,876 --> 00:15:21,503 Cutting us down to build their homes 313 00:15:21,587 --> 00:15:25,591 or so they can feed their unhealthy lust for meat 314 00:15:25,674 --> 00:15:29,428 or taking a passing interest in greening up their homes, 315 00:15:29,511 --> 00:15:33,432 only to lose that interest, letting us die 316 00:15:33,515 --> 00:15:36,018 unloved in a corner. 317 00:15:36,101 --> 00:15:38,854 They spit on us and piss on us. 318 00:15:38,937 --> 00:15:42,524 It's time for us to spit back. 319 00:15:43,192 --> 00:15:44,652 [plays melody] 320 00:15:44,735 --> 00:15:47,821 For today, we announce to the world 321 00:15:47,905 --> 00:15:52,117 that Gotham City is going green. 322 00:15:57,456 --> 00:15:59,041 [woman screams] 323 00:16:16,392 --> 00:16:17,434 [screams] 324 00:16:17,518 --> 00:16:18,352 [grunts] 325 00:16:20,312 --> 00:16:21,188 [gasps] 326 00:16:23,816 --> 00:16:25,818 [Harley] Get somewhere safe, Bats. 327 00:16:27,653 --> 00:16:29,571 Oh. What the hell are you doing, Ive? 328 00:16:40,082 --> 00:16:41,208 [screams] 329 00:16:50,926 --> 00:16:53,053 What the hell is going on? 330 00:16:53,846 --> 00:16:54,805 It's Ivy. 331 00:16:58,350 --> 00:16:59,601 Oh, shit. 332 00:16:59,685 --> 00:17:02,312 -We have to take her out. -By any means necessary. 333 00:17:02,396 --> 00:17:04,022 What happened to no killing things? 334 00:17:04,106 --> 00:17:06,191 Sometimes we're forced to make exceptions. 335 00:17:06,275 --> 00:17:08,944 [sighs] All right, let's do this. 336 00:17:09,028 --> 00:17:12,281 Wait, wait. Please, just let me talk to Ivy. 337 00:17:12,364 --> 00:17:15,701 Harley, I know you love her, but I think we're past talking. 338 00:17:15,784 --> 00:17:16,952 She will listen to me. 339 00:17:17,035 --> 00:17:18,746 I know it. Please give me 10 minutes 340 00:17:18,829 --> 00:17:20,330 and this will all be figured out. 341 00:17:21,707 --> 00:17:24,334 Fine, but hurry the hell up. 342 00:17:32,009 --> 00:17:34,970 -Hey, hey, she's good. She's with me. -[zombie grunts] 343 00:17:35,053 --> 00:17:38,098 Holy shit, Ive, you look hot as hell! 344 00:17:38,182 --> 00:17:39,808 And I was so wrong about the kitten heel. 345 00:17:39,892 --> 00:17:42,519 [chuckles] Right? I know. I was like, "What?" 346 00:17:42,603 --> 00:17:43,854 It took me by surprise, too. 347 00:17:47,399 --> 00:17:49,860 So, um, how you doing? 348 00:17:49,943 --> 00:17:51,445 Honestly. Amazing. 349 00:17:51,528 --> 00:17:55,157 I just have never felt better about myself 350 00:17:55,240 --> 00:17:58,285 than I do right now. I mean, Harley, we're doing it. 351 00:17:58,368 --> 00:18:01,455 Uh-huh. And what exactly is "it"? 352 00:18:01,538 --> 00:18:02,664 Our plan. 353 00:18:02,748 --> 00:18:05,584 Look. We're turning Gotham into Eden. 354 00:18:05,667 --> 00:18:07,836 Mmm. [clears throat] I don't know if this was, 355 00:18:07,920 --> 00:18:09,838 like, totally what the plan was. 356 00:18:09,922 --> 00:18:12,674 No, I mean, it's not exactly what we talked about. 357 00:18:12,758 --> 00:18:13,926 Bruce fucked that up. 358 00:18:14,009 --> 00:18:16,345 But then I realized I can salvage it, 359 00:18:16,428 --> 00:18:18,680 call an audible and still basically 360 00:18:18,764 --> 00:18:21,517 get the end result that we wanted. 361 00:18:21,600 --> 00:18:23,352 Look, the old me would have given up, 362 00:18:23,435 --> 00:18:28,106 but, Harls, you, you helped me awaken the real me. 363 00:18:28,190 --> 00:18:29,608 I mean, don't you see? 364 00:18:29,691 --> 00:18:32,820 You, no matter what, believed in me 365 00:18:32,903 --> 00:18:36,365 and finally showed me how to believe in myself. 366 00:18:36,448 --> 00:18:41,370 You are the best thing that has ever happened to me on every level. 367 00:18:41,453 --> 00:18:44,206 I love you so much. 368 00:18:44,289 --> 00:18:47,417 And after this, everything will be perfect. 369 00:18:47,501 --> 00:18:49,837 [sighs wearily] Ivy, I'm... 370 00:18:51,380 --> 00:18:53,841 I am so happy you found that confidence 371 00:18:53,924 --> 00:18:55,968 I always knew was inside of you 372 00:18:56,051 --> 00:18:58,387 and it makes me happier than anything. 373 00:18:58,470 --> 00:19:02,099 But this, this is wrong. 374 00:19:02,182 --> 00:19:03,809 It is not what we talked about. 375 00:19:03,892 --> 00:19:05,269 Wait, what? What do you mean? 376 00:19:05,352 --> 00:19:07,688 Like, this is Eden. This is our plan. 377 00:19:07,771 --> 00:19:10,232 -Our dream. -Innocent people are dying. 378 00:19:10,315 --> 00:19:12,609 That was not part of the plan. 379 00:19:14,778 --> 00:19:16,864 Well, Harley, plans change. 380 00:19:16,947 --> 00:19:19,241 You know, like, that's what I'm doing. 381 00:19:19,324 --> 00:19:20,742 This is what I want. 382 00:19:20,826 --> 00:19:22,744 I'm sorry that you can't get on board, 383 00:19:22,828 --> 00:19:24,246 but I'm following through. 384 00:19:24,329 --> 00:19:28,500 Something I always thought that you wanted me to do. 385 00:19:29,501 --> 00:19:33,213 Dear God! Why? 386 00:19:33,297 --> 00:19:35,340 I thought I was over this. 387 00:19:36,216 --> 00:19:37,426 Calm down. 388 00:19:37,509 --> 00:19:38,844 Call Cherise. 389 00:19:38,927 --> 00:19:42,431 She said to do this for any therapy emergency. 390 00:19:42,514 --> 00:19:44,391 -[cell phone ringing] -[zombie grunting] 391 00:19:44,474 --> 00:19:48,103 Cherise, I know you said not to approach you outside of sessions. 392 00:19:48,186 --> 00:19:51,899 But I am having a therapy emergency. 393 00:19:51,982 --> 00:19:55,903 Ivy, I love you and this might be your Eden, 394 00:19:55,986 --> 00:19:57,988 but it's not mine. 395 00:19:59,114 --> 00:20:01,033 [groans] 396 00:20:01,116 --> 00:20:02,951 [both gasp] 397 00:20:03,035 --> 00:20:08,957 Harley, you sacrificed yourself for me? 398 00:20:09,041 --> 00:20:12,169 I can finally forgive you and move on. 399 00:20:12,252 --> 00:20:14,504 Forget the stupid pasta maker. 400 00:20:14,588 --> 00:20:16,882 -Harley! -[screaming] 401 00:20:20,969 --> 00:20:22,971 [Bruce] It's just Selina breaking it off 402 00:20:23,055 --> 00:20:25,098 and that movie about my dad. 403 00:20:25,182 --> 00:20:27,142 I'm usually so good at pushing my emotions down, 404 00:20:27,225 --> 00:20:29,811 but this left me with an excruciating emptiness. 405 00:20:29,895 --> 00:20:32,147 Oh. It sounds like a tough couple of weeks. 406 00:20:32,230 --> 00:20:34,232 [sighs softly] Sure has been. 407 00:20:34,316 --> 00:20:37,069 I just missed my parents so much and thought bringing them back 408 00:20:37,152 --> 00:20:38,862 would give me the closure I needed. 409 00:20:38,946 --> 00:20:42,866 I didn't think it would lead to a [sighs] zombie apocalypse. 410 00:20:42,950 --> 00:20:44,159 It's an honest mistake. 411 00:20:44,242 --> 00:20:45,869 But as much as I wish it wasn't true, 412 00:20:45,953 --> 00:20:47,663 my parents are dead. 413 00:20:47,746 --> 00:20:48,747 I can't change that. 414 00:20:49,623 --> 00:20:51,833 But I can fix this. 415 00:20:53,919 --> 00:20:55,837 Wait. You don't have to. 416 00:20:55,921 --> 00:20:57,547 No, I do. 417 00:20:57,631 --> 00:20:59,424 I brought all this upon the city. 418 00:20:59,508 --> 00:21:01,510 It's my cross to bear. 419 00:21:01,593 --> 00:21:02,803 Ironic, isn't it? 420 00:21:02,886 --> 00:21:04,012 I spent the last 30 years 421 00:21:04,096 --> 00:21:05,180 mourning the loss of my parents, 422 00:21:05,263 --> 00:21:06,556 and I'll spend the next 30 423 00:21:06,640 --> 00:21:08,058 grieving their second death at my hands. 424 00:21:08,141 --> 00:21:10,769 Are you sure? Because I'll do it for you. 425 00:21:10,852 --> 00:21:11,812 Seriously? 426 00:21:13,063 --> 00:21:15,148 You know, I'd really appreciate that. 427 00:21:15,232 --> 00:21:19,528 Uh, you're going to want to look away and cover your ears. 428 00:21:24,491 --> 00:21:26,910 [screaming] 429 00:21:26,994 --> 00:21:28,996 Harley, why did you do this? 430 00:21:29,079 --> 00:21:33,959 I can't, I can't change you back without... 431 00:21:34,042 --> 00:21:35,919 Without undoing everything. 432 00:21:36,003 --> 00:21:38,046 Oh. Thank God I was... 433 00:21:38,130 --> 00:21:41,049 I was hoping that was how it worked, 434 00:21:41,133 --> 00:21:46,930 but I didn't know exactly what the plant magic rules were. 435 00:21:47,014 --> 00:21:48,140 -[screams] -Harley! 436 00:21:51,560 --> 00:21:52,811 [screaming] 437 00:22:01,945 --> 00:22:02,779 Shit. 438 00:22:04,740 --> 00:22:05,615 [sighs] 439 00:22:06,366 --> 00:22:07,367 Are you okay? 440 00:22:08,243 --> 00:22:09,077 [grunts] 441 00:22:09,745 --> 00:22:10,662 Good. 442 00:22:19,504 --> 00:22:25,218 Fuck! 443 00:22:25,302 --> 00:22:27,387 [theme music playing] 32384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.