All language subtitles for domenrka4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 802 01:22:28,600 --> 01:22:31,895 But I hope this time, buddy, you listen to me. 803 01:22:32,320 --> 01:22:33,891 You should take precautions. 804 01:22:34,264 --> 01:22:37,475 Not everyone you take a liking to will be silent. 805 01:22:37,826 --> 01:22:39,953 Who knows if there’s one who has a brother 806 01:22:39,978 --> 01:22:42,316 or father with a gun who will simply shoot or stab you. 807 01:22:42,747 --> 01:22:43,790 Okay? 808 01:22:45,792 --> 01:22:46,792 Go on. 809 01:22:51,923 --> 01:22:53,967 - Is this alright? - Would you like it here? 810 01:22:54,360 --> 01:22:56,538 You can decide before we come back. 811 01:22:56,928 --> 01:22:58,638 Here is Charlize! 812 01:22:58,763 --> 01:23:01,975 She’s one of the boarders here. 813 01:23:02,222 --> 01:23:04,349 She’s taking up computer studies. 814 01:23:04,412 --> 01:23:07,457 Charlize, they’re inquiring about the room. 815 01:23:07,647 --> 01:23:10,066 Well, we’ll be on our way. Thank you. 816 01:23:10,066 --> 01:23:11,484 Very well. 817 01:23:11,484 --> 01:23:14,571 Let me know once you have made a decision. 818 01:23:14,571 --> 01:23:18,033 Don’t wait for classes to begin. 819 01:23:18,033 --> 01:23:20,785 - Alright. - Thank you. 820 01:23:20,785 --> 01:23:23,079 Thank you! Take care! 821 01:23:30,477 --> 01:23:34,898 Brother Toti, can you defer getting someone to share the room with me? 822 01:23:35,382 --> 01:23:37,342 Are you referring to the mother and her child? 823 01:23:37,367 --> 01:23:41,014 My God! No need to worry! That’s really how we work. 824 01:23:41,242 --> 01:23:45,173 No matter if it’s way ahead, we keep entertaining inquiries 825 01:23:45,198 --> 01:23:47,492 even before the school year ends. 826 01:23:47,692 --> 01:23:48,943 No big deal. 827 01:24:00,200 --> 01:24:01,951 You look so tired. 828 01:24:02,410 --> 01:24:04,245 Having exams already? 829 01:24:05,413 --> 01:24:07,165 Have you had some snacks? 830 01:24:07,582 --> 01:24:10,919 Have some rice cakes. 831 01:24:22,931 --> 01:24:25,475 Don’t mind Brother Toti. 832 01:24:25,875 --> 01:24:30,517 A hard-nosed businessman who’s focused on money. 833 01:24:30,542 --> 01:24:34,337 His fingers are all used up from pressing calculator keys 834 01:24:34,651 --> 01:24:37,821 I’m not sure if he’ll be allowed to vote in elections. 835 01:24:38,507 --> 01:24:40,551 Don’t be sad. 836 01:24:40,576 --> 01:24:44,455 Better have some snacks. I’ll get a fresh saucer for you. 837 01:24:48,248 --> 01:24:50,486 Kendra left this again. 838 01:24:52,544 --> 01:24:55,630 Stay there, I’ll get a new saucer. 839 01:25:37,881 --> 01:25:38,757 Hello, mother? 840 01:25:38,757 --> 01:25:41,676 Charlize, my daughter, we’ve got a big problem. 841 01:25:41,676 --> 01:25:44,362 I don’t know what else to do. 842 01:25:44,387 --> 01:25:46,781 Slow down, I can’t understand you. 843 01:25:46,806 --> 01:25:48,808 My God! My daughter! It’s your sibling. 844 01:25:48,808 --> 01:25:51,478 Your poor sibling. 845 01:25:53,646 --> 01:25:55,440 Who is it? Is it Cecile? 846 01:25:56,249 --> 01:25:57,208 What happened? 847 01:25:57,233 --> 01:26:00,403 Not Cecile, not Cecile. 848 01:26:02,155 --> 01:26:03,448 Corinne? 849 01:26:03,849 --> 01:26:06,435 Not Corinne. It’s Carlo! 850 01:26:09,204 --> 01:26:10,580 Carlo? 851 01:26:12,123 --> 01:26:13,123 Why? 852 01:26:14,292 --> 01:26:15,547 In jail again? 853 01:26:16,014 --> 01:26:18,646 No! We’re here in the hospital. 854 01:26:18,671 --> 01:26:20,670 Your brother is unconscious. 855 01:26:20,695 --> 01:26:25,177 He was picked on. Then they ganged up on him. 856 01:26:25,202 --> 01:26:27,747 Charlize, we don’t have money for the hospital. 857 01:26:27,772 --> 01:26:30,733 They will operate on him. Send money right away. 858 01:26:30,934 --> 01:26:35,104 What’s that? Hold on, the doctor’s calling for me. 859 01:26:35,104 --> 01:26:36,664 Mother? 860 01:26:38,024 --> 01:26:39,192 Mother? 861 01:26:51,538 --> 01:26:53,248 Charlize... 862 01:26:54,123 --> 01:26:55,583 Charlize? 863 01:26:56,209 --> 01:26:57,752 Charlize... 864 01:26:58,461 --> 01:27:00,129 Charlize? 865 01:27:03,508 --> 01:27:04,508 Atak… 866 01:27:05,488 --> 01:27:07,448 There was a delivery for you here earlier. 867 01:27:07,520 --> 01:27:10,941 I accepted it since it’s been paid for. Here. 868 01:27:12,751 --> 01:27:13,751 Thank you. 869 01:27:13,776 --> 01:27:15,611 It’s nothing. 870 01:28:21,127 --> 01:28:23,880 Wear a school uniform. 871 01:28:46,066 --> 01:28:47,192 Wow! 872 01:28:47,518 --> 01:28:49,648 This is even better than I expected. 873 01:28:50,281 --> 01:28:54,202 Thank you for allowing me to see you, Sir. 874 01:29:19,936 --> 01:29:23,356 So, what are we waiting for? 875 01:29:25,790 --> 01:29:26,999 I like the uniform. 876 01:29:31,781 --> 01:29:34,158 What do you want me to do, Sir? 877 01:29:39,455 --> 01:29:40,665 Sir? 878 01:29:42,208 --> 01:29:43,251 Turn around. 879 01:31:40,243 --> 01:31:43,162 Sir! What are you doing? 880 01:31:45,289 --> 01:31:46,916 Sir, no! 881 01:31:47,458 --> 01:31:48,835 Sir! 882 01:32:02,306 --> 01:32:06,853 Sir, enough! 883 01:32:07,228 --> 01:32:10,148 Sir, you’re hurting me! 884 01:32:10,148 --> 01:32:13,234 Sir, enough! 885 01:32:28,833 --> 01:32:29,917 Have a drink. 886 01:33:15,171 --> 01:33:16,881 I enjoyed myself. 887 01:33:18,758 --> 01:33:21,260 You got what I wanted. 888 01:33:28,976 --> 01:33:31,812 What else can you do? 889 01:33:34,732 --> 01:33:35,732 This! 890 01:34:23,447 --> 01:34:25,157 It’s good that you’re awake. 891 01:34:27,243 --> 01:34:29,370 There’s something I have to show you. 892 01:34:37,837 --> 01:34:41,841 This is a wireless camera. It has its own memory card. 893 01:34:42,800 --> 01:34:47,888 Everything that you did is recorded. 894 01:34:55,813 --> 01:34:57,982 Listen to what I have to say. 895 01:34:58,899 --> 01:35:02,445 Just as how you destroyed my reputation and character, 896 01:35:03,279 --> 01:35:05,698 you will suffer the same fate. 897 01:35:06,782 --> 01:35:11,996 I will upload the video and everyone will know what kind of a man you are. 898 01:35:25,176 --> 01:35:26,844 And for you to learn your lesson, 899 01:35:26,844 --> 01:35:31,900 I will cut off the means by which you ruin other people’s lives. 900 01:36:16,408 --> 01:36:21,830 DoYouThinkIAmSEXY withdrew its plan 901 01:36:21,855 --> 01:36:25,108 to remove adult content in its website. 902 01:36:25,133 --> 01:36:31,264 This pleased its subscribers as well as its content creators. 903 01:36:33,994 --> 01:36:35,204 Thank you. 904 01:36:40,516 --> 01:36:42,726 We’re back to creating content. 905 01:36:42,751 --> 01:36:47,923 We retain control over what we want to show our subscribers. 906 01:36:47,948 --> 01:36:52,244 Our livelihood and our lives are back in our hands. 907 01:37:09,822 --> 01:37:11,740 I recognize that cellphone. 908 01:37:12,199 --> 01:37:14,344 - Give me that. - Not this one. 909 01:37:17,219 --> 01:37:20,222 Village guards! Thief! He’s stealing my cellphone! 910 01:37:20,711 --> 01:37:22,046 Hey! 911 01:37:23,351 --> 01:37:26,820 Miss, are you alright? Are you hurt? 912 01:37:50,629 --> 01:37:52,798 See you at the reunion! 913 01:37:52,823 --> 01:37:57,344 Take care of the invitees. The more, the better. 914 01:37:57,369 --> 01:37:59,633 I’m aiming for 100 percent attendance of the alumni. 915 01:37:59,658 --> 01:38:01,008 Really? 916 01:38:02,124 --> 01:38:03,167 See you! 917 01:38:03,167 --> 01:38:03,959 Next! 918 01:38:03,959 --> 01:38:05,920 Carlo, how are you? 919 01:38:05,920 --> 01:38:09,298 Sir good morning, Can we have a picture with you? 920 01:38:09,298 --> 01:38:10,799 Sure. 921 01:38:11,717 --> 01:38:13,052 Sir, sorry. Can we have one more? 922 01:38:13,052 --> 01:38:13,886 Is it alright? 923 01:38:13,886 --> 01:38:14,637 Sure! 924 01:38:14,637 --> 01:38:17,139 Sorry, can you take our picture? 925 01:38:17,139 --> 01:38:18,073 Yeah. 926 01:38:18,098 --> 01:38:19,099 Thank you. 927 01:38:19,124 --> 01:38:22,836 - Closer - Yes! 928 01:38:24,271 --> 01:38:25,814 Sir, thank you. 929 01:38:25,814 --> 01:38:27,775 As you know, it has been ten years for the Manila Film Institute. 930 01:38:27,775 --> 01:38:29,735 - New student? - Yes sir. 931 01:38:29,735 --> 01:38:32,112 - See you in class. - Mac and Jon confirmed attendance. 932 01:38:32,137 --> 01:38:35,474 I'm waiting for Raymond and Joey to respond. 933 01:38:36,158 --> 01:38:37,952 Just make sure to come, alright? 934 01:38:38,619 --> 01:38:42,248 Of course, there will be drinking. I’ll make sure of it. 935 01:38:42,248 --> 01:38:45,543 Alright, thank you! See you, bye! 936 01:38:49,505 --> 01:38:54,009 Here. Show your enrollment form to your professor on the first day of class. 937 01:38:54,009 --> 01:38:55,261 Thank you. 938 01:38:55,261 --> 01:38:56,595 Next! 939 01:38:57,055 --> 01:38:58,817 Oops, sorry. 940 01:38:58,842 --> 01:39:00,135 No problem. 941 01:39:03,060 --> 01:39:04,603 Your enrollment form? 942 01:39:05,354 --> 01:39:07,940 Do you have it? Oh, it’s here. 943 01:39:08,978 --> 01:39:10,271 Mode of payment? 944 01:39:10,296 --> 01:39:12,715 Cash. Full payment 945 01:39:12,740 --> 01:39:14,914 Wow. 946 01:39:14,989 --> 01:39:20,291 Maybe you should have tried acting, instead of filmmaking. 947 01:39:20,316 --> 01:39:22,055 Do you have any experience? 948 01:39:23,601 --> 01:39:24,632 What? 949 01:39:24,657 --> 01:39:28,577 Experience in filmmaking, in production. 950 01:39:29,712 --> 01:39:30,713 Yes. 951 01:39:31,922 --> 01:39:33,924 I’ve made a film. 952 01:39:33,924 --> 01:39:36,552 Where can I watch it? 953 01:39:38,804 --> 01:39:41,140 It’s by invitation, for now. 954 01:39:41,140 --> 01:39:46,562 Let me know when it goes on wide release. 955 01:40:01,952 --> 01:40:04,121 Sir, the patient is still under sedation. 956 01:40:04,121 --> 01:40:07,791 He’s also still under medication for pain management. 957 01:40:07,791 --> 01:40:09,084 Thank you. 958 01:41:15,082 --> 01:41:19,182 Hi! I’m Elle. Do you think I am sexy? 959 01:43:08,263 --> 01:43:12,184 Hi! I’m Elle. Do you think I am sexy?10954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.