Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,244 --> 00:01:20,581
♪ It's been such a long time ♪
2
00:01:21,123 --> 00:01:25,085
♪ I think I should be goin'
yeah ♪
3
00:01:26,336 --> 00:01:28,922
♪ And time doesn't wait for me ♪
4
00:01:29,381 --> 00:01:31,508
♪ It keeps on rollin' ♪
5
00:02:00,996 --> 00:02:04,291
♪ It's been such a long time ♪
6
00:02:05,000 --> 00:02:09,004
♪ I think I should be goin'
yeah ♪
7
00:02:10,088 --> 00:02:12,508
♪ And time doesn't wait for me ♪
8
00:02:13,175 --> 00:02:17,221
♪ It keeps on rollin' ♪
9
00:02:18,847 --> 00:02:20,933
Wexler Literary Agency.
10
00:02:21,016 --> 00:02:22,017
Bernie, is Bernie there?
11
00:02:23,018 --> 00:02:24,811
Whoa, whoa, whoa!
Why am I firing Lucien?
12
00:02:25,145 --> 00:02:26,313
That kid is spying on me.
13
00:02:26,605 --> 00:02:28,023
He's been delivering
your groceries.
14
00:02:28,106 --> 00:02:29,900
Just finds this after
Carmelita died.
15
00:02:29,983 --> 00:02:31,318
Why, why am I firing him now?
16
00:02:31,985 --> 00:02:33,445
Lucien, he's spying on me.
17
00:02:33,529 --> 00:02:35,447
Listen,
I need the first two chapters.
18
00:02:35,822 --> 00:02:37,449
I told you,
all my characters are dead.
19
00:02:37,533 --> 00:02:38,867
I can't get past the first page.
20
00:02:38,951 --> 00:02:40,953
Look, my god.
Charlie, hiding in that house
21
00:02:41,036 --> 00:02:43,372
is tipping you towards
a psychotic spiral, all right?
22
00:02:43,622 --> 00:02:45,457
I need you to pull yourself
out of it.
23
00:02:45,541 --> 00:02:47,209
I will fire Lucien.
24
00:02:47,292 --> 00:02:49,503
Just get me pages,
you understand?
25
00:02:50,462 --> 00:02:51,463
They're all dead.
26
00:02:51,547 --> 00:02:53,298
Keep the drama
for the page, please.
27
00:02:53,382 --> 00:02:54,424
You like to research, yes?
28
00:02:54,508 --> 00:02:55,926
So, figure out something
to research
29
00:02:56,009 --> 00:02:57,052
and go research it.
30
00:02:57,135 --> 00:02:58,887
Just get away from the house.
31
00:03:00,347 --> 00:03:01,557
-Fuck.
- Yow, uh, dude,
32
00:03:01,640 --> 00:03:03,475
I got to go. I have lunch
with the iron maiden.
33
00:03:04,184 --> 00:03:07,646
Oh, god!
All dead.
34
00:03:07,729 --> 00:03:10,148
Charlie is in that crazy,
creative phase
35
00:03:10,232 --> 00:03:13,694
like he is moving
into that wild place
36
00:03:13,819 --> 00:03:15,153
that you and I love so much.
37
00:03:15,571 --> 00:03:19,283
We cannot mess with
his creative process.
38
00:03:19,533 --> 00:03:22,202
Charlie's amazing process
has cashed a check
39
00:03:22,286 --> 00:03:23,662
for 1.2 million dollars
40
00:03:23,829 --> 00:03:28,041
and hasn't delivered
one single page in 18 months.
41
00:03:28,166 --> 00:03:31,003
Look, genius takes time.
42
00:03:32,087 --> 00:03:33,213
And you and I both know
43
00:03:33,297 --> 00:03:34,715
this book is gonna
be a blockbuster.
44
00:03:35,007 --> 00:03:37,176
Liz, you are doing great.
45
00:03:37,301 --> 00:03:38,927
I mean, you are the new
Editor-in-Chief
46
00:03:39,011 --> 00:03:40,053
of Rush and Howell.
47
00:03:40,137 --> 00:03:41,180
And the question is why,
48
00:03:41,513 --> 00:03:45,684
because we, you and I,
discovered Charlie.
49
00:03:46,226 --> 00:03:48,562
I am the Editor-in-Chief
of Rush and Howell
50
00:03:48,645 --> 00:03:49,771
because of the numerous,
51
00:03:49,855 --> 00:03:51,523
note that word, "numerous",
52
00:03:51,690 --> 00:03:54,026
acclaimed authors, I have
shepherded over my career.
53
00:03:54,276 --> 00:03:56,028
There's only one, one-trick pony
54
00:03:56,111 --> 00:03:58,322
that is sitting at this table
and that is you.
55
00:03:58,780 --> 00:04:01,700
You have lived off being
Charlie's high school buddy
56
00:04:01,783 --> 00:04:02,784
for decades.
57
00:04:02,868 --> 00:04:04,119
Unless there are some
other star
58
00:04:04,203 --> 00:04:06,079
the Wexler Literary Agency
has discovered
59
00:04:06,163 --> 00:04:07,497
-that I'm not aware of.
-We are...
60
00:04:07,581 --> 00:04:09,458
Mr. Wexler,
your card's been declined.
61
00:04:09,750 --> 00:04:11,793
Yeah, yeah,
this happens
62
00:04:12,002 --> 00:04:14,129
every time I go to Europe.
63
00:04:14,213 --> 00:04:15,214
Oh, does it? No, nope,
64
00:04:15,297 --> 00:04:16,798
I am not gonna pay
for this lunch.
65
00:04:17,424 --> 00:04:18,425
You have two weeks.
66
00:04:18,967 --> 00:04:20,302
If I don't get that first
chapter,
67
00:04:20,385 --> 00:04:21,553
I'm coming after you.
68
00:04:21,845 --> 00:04:23,138
And I'm gonna
come after Charlie.
69
00:04:32,147 --> 00:04:33,398
There's a Dawn Walsh here
70
00:04:33,482 --> 00:04:35,442
and Charlie won't stop calling.
71
00:04:37,027 --> 00:04:38,570
-Hey, Bernie.
-Hi.
72
00:04:39,071 --> 00:04:41,281
You, um, you told me to come by
73
00:04:41,365 --> 00:04:42,407
to talk about my writing.
74
00:04:42,491 --> 00:04:43,909
Oh, shit. That's right, I did.
75
00:04:43,992 --> 00:04:46,161
I'm sorry. It was just so crazy.
76
00:04:46,245 --> 00:04:47,913
Uh, one of my writer is--
77
00:04:48,205 --> 00:04:50,582
um, look, I've been looking,
78
00:04:50,666 --> 00:04:52,334
uh, one of my writers,
Charles Elliston--
79
00:04:52,417 --> 00:04:53,961
is, is looking for a new
assistant
80
00:04:54,044 --> 00:04:56,129
and I've been interviewing
all these students
81
00:04:56,213 --> 00:04:57,464
from Harvard and be--
82
00:04:57,548 --> 00:05:00,467
you-- actually--
83
00:05:00,843 --> 00:05:02,886
maybe it's something
that you'd be interested in.
84
00:05:02,970 --> 00:05:05,848
Me? Yeah, what will,
will I be doing?
85
00:05:05,931 --> 00:05:07,182
Well, I mean, you will be doing
86
00:05:07,266 --> 00:05:10,435
basic sort of assistant stuff,
and making coffee
87
00:05:10,519 --> 00:05:12,437
and cleaning up
after him a little.
88
00:05:12,521 --> 00:05:13,689
Doing his errands.
89
00:05:13,772 --> 00:05:15,440
But you know,
he, he, he's not easy.
90
00:05:15,524 --> 00:05:17,901
He's, um, he's tough.
91
00:05:18,151 --> 00:05:19,319
So? I'm tough.
92
00:05:20,028 --> 00:05:23,574
Yes. And beautiful.
93
00:05:24,908 --> 00:05:26,535
And amazing,
94
00:05:26,910 --> 00:05:31,456
and what happened
between us was crazy.
95
00:05:31,540 --> 00:05:33,625
Bernie,
your wife's on line one.
96
00:05:38,505 --> 00:05:40,215
You're married, you're...
97
00:05:41,675 --> 00:05:43,260
Tell her I'll call her back,
please.
98
00:05:43,343 --> 00:05:44,386
You're a fucking asshole.
99
00:05:44,678 --> 00:05:45,762
No, no, no, no.
100
00:05:45,846 --> 00:05:47,681
What? Did you think I was just
some stupid girl
101
00:05:47,764 --> 00:05:49,349
-No, no, no.
-that you could just lie to?
102
00:05:49,433 --> 00:05:51,018
I, I think--
I think you are a cool girl
103
00:05:51,101 --> 00:05:52,394
and I think that I can help you.
104
00:05:52,477 --> 00:05:54,396
And I think we'll be an amazing
team together.
105
00:05:54,479 --> 00:05:55,689
oh that's such a crock
of shit.
106
00:05:55,772 --> 00:05:57,524
-What?
-You got to talk to Charlie.
107
00:05:57,608 --> 00:06:00,527
-Hold on a sec. Give me...
-He's on line one
108
00:06:00,611 --> 00:06:02,821
-Just talk to Charlie.
-Just give me, hold on a sec.
109
00:06:02,905 --> 00:06:04,406
-What?
-Could you come out and visit?
110
00:06:04,489 --> 00:06:06,742
That would be really,
really nice.
111
00:06:07,201 --> 00:06:09,745
Look,
put in Groundhogs' Split.
112
00:06:10,329 --> 00:06:13,624
No, I--
that is for characterization.
113
00:06:13,999 --> 00:06:15,167
This is much bigger.
114
00:06:15,542 --> 00:06:17,169
Okay. Fine.
Then, go to the dead.
115
00:06:17,252 --> 00:06:18,962
Go to Nassau Coliseum 1990.
116
00:06:19,046 --> 00:06:22,216
Oh, to--
what is the last resort?
117
00:06:22,382 --> 00:06:24,092
-Jesus, right.
-I'm sorry. Just one second.
118
00:06:24,176 --> 00:06:26,178
Tell me it's not
one of your girlfriends.
119
00:06:26,261 --> 00:06:27,554
Seriously, you have anybody new?
120
00:06:27,638 --> 00:06:29,681
I don't know.
Just look, just relax.
121
00:06:29,765 --> 00:06:30,807
-Dude.
- Breathe,
122
00:06:30,891 --> 00:06:32,434
be brilliant,
and keep writing.
123
00:06:32,518 --> 00:06:34,645
Hello?
124
00:06:37,272 --> 00:06:38,690
You do this all the time,
don't you?
125
00:06:38,774 --> 00:06:41,985
I-- no. Look, you wrote a lovely
short story about a dog.
126
00:06:42,069 --> 00:06:43,987
Ugh, fuck off.
You didn't read it.
127
00:06:45,405 --> 00:06:46,865
Okay. Fine.
128
00:06:46,949 --> 00:06:48,158
I didn't, but my assistant did
129
00:06:48,242 --> 00:06:50,285
and it's in the recommend file,
right?
130
00:06:50,661 --> 00:06:52,704
Look, if you take this job,
you'll be working
131
00:06:52,788 --> 00:06:54,957
with one of the best writers
in the entire world,
132
00:06:55,332 --> 00:06:57,209
and I can read it,
and I can help you.
133
00:06:57,292 --> 00:06:59,378
-No, forget it.
-What? Why?
134
00:06:59,586 --> 00:07:01,421
I don't need your fucking help,
all right?
135
00:07:01,505 --> 00:07:03,924
Now, get the fuck out of my way,
piece of shit.
136
00:07:04,424 --> 00:07:05,425
Oh, my god.
137
00:07:05,884 --> 00:07:07,970
There's a guy here from
the Internal Revenue Service.
138
00:07:11,765 --> 00:07:12,850
Huh.
139
00:07:12,933 --> 00:07:16,436
So if you wanna keep
this shitty job and what?
140
00:07:16,520 --> 00:07:19,648
Write here after hours,
night after night, instead--
141
00:07:19,731 --> 00:07:22,943
instead of taking a job working
with Charles Elliston,
142
00:07:23,277 --> 00:07:25,571
probably the coolest novelist
of our time.
143
00:07:25,654 --> 00:07:26,947
I can't take that job.
144
00:07:27,030 --> 00:07:28,031
Um,
145
00:07:29,825 --> 00:07:31,159
Nic, I fucked up, all right?
146
00:07:32,786 --> 00:07:33,912
I slept with Bernie.
147
00:07:36,790 --> 00:07:37,791
You did?
148
00:07:42,462 --> 00:07:44,214
Well, then,
I guess, you're not ready.
149
00:07:45,132 --> 00:07:46,133
Ready for what?
150
00:07:46,216 --> 00:07:48,343
To be a writer,
like, a real writer.
151
00:07:49,887 --> 00:07:50,929
What do you mean by that?
152
00:07:52,139 --> 00:07:54,892
I mean, you,
you can't just sleep
153
00:07:54,975 --> 00:07:57,227
with every potential reader
of your work, Dawn, right?
154
00:07:57,436 --> 00:07:59,146
That's not logistically
possible.
155
00:07:59,271 --> 00:08:02,024
Why don't you just go ahead
and keep writing
156
00:08:02,107 --> 00:08:04,276
anonymous quotes
on that dumbass blackboard
157
00:08:04,359 --> 00:08:05,736
and making other people coffee?
158
00:08:06,528 --> 00:08:08,322
You know, you didn't have to pay
for this one.
159
00:08:08,572 --> 00:08:11,408
What? Dawn, you're this hermit,
160
00:08:11,658 --> 00:08:13,493
secretive type person
161
00:08:13,577 --> 00:08:16,246
and, and you finally,
like, pull it together
162
00:08:17,623 --> 00:08:18,790
and you screw it up?
163
00:08:19,541 --> 00:08:21,210
Like, what?
Uh, at the first opportunity
164
00:08:21,293 --> 00:08:23,629
where someone really wants to
read your work and help you?
165
00:08:24,546 --> 00:08:27,633
Bernie is married, okay?
He's a damn asshole.
166
00:08:27,925 --> 00:08:29,301
-You're the asshole.
-Wow.
167
00:08:29,676 --> 00:08:31,386
Thank you for the career advice.
168
00:08:32,513 --> 00:08:35,057
god, you know, not everyone
can just work hard
169
00:08:35,182 --> 00:08:38,852
and get a scholarship to,
to some fancy goddamn college.
170
00:08:39,561 --> 00:08:41,063
Dawn,
we've been best friends
171
00:08:41,146 --> 00:08:42,689
since you started working here,
okay.
172
00:08:42,773 --> 00:08:43,857
I know you've had it rough.
173
00:08:44,566 --> 00:08:46,151
You can't let that stop you
from living.
174
00:08:46,902 --> 00:08:49,363
And unless you're actually
fragile enough
175
00:08:49,821 --> 00:08:50,864
to give up right now
176
00:08:51,365 --> 00:08:56,495
or to just keep fucking give up,
literally speaking.
177
00:09:02,793 --> 00:09:04,628
Right. I'll let you--
let you lock up.
178
00:09:06,547 --> 00:09:07,548
Do it.
179
00:09:56,263 --> 00:09:58,348
Hi, it's Nic,
you know what to do.
180
00:09:58,724 --> 00:10:02,060
Hey,
I'm sorry about the fight.
181
00:10:02,561 --> 00:10:05,314
I, uh, I did take that gig
after all.
182
00:10:07,024 --> 00:10:09,359
You can't beat a room, board,
and 600 bucks a week,
183
00:10:10,485 --> 00:10:13,322
so I'm on my way
to Charles Elliston's house.
184
00:10:15,032 --> 00:10:17,576
It'll be my "Room of One's Own"
185
00:10:18,202 --> 00:10:19,661
as the badass Virginia
would say.
186
00:10:21,580 --> 00:10:24,208
And, um,
I'm gonna write something.
187
00:10:25,959 --> 00:10:29,046
Who knows? Maybe I'll even
dedicate it to you.
188
00:11:22,182 --> 00:11:24,393
Oh, shit.
189
00:11:31,567 --> 00:11:34,111
It's over.
The Red Socks have lost
190
00:11:34,194 --> 00:11:37,322
the 1975 World Series
to Cincinnati.
191
00:11:38,782 --> 00:11:39,950
Oh, my god. Yes.
192
00:12:03,682 --> 00:12:05,017
Hey. Freeze, motherfucker.
193
00:12:05,100 --> 00:12:06,393
Jesus Christ. I'm Dawn,
194
00:12:06,560 --> 00:12:08,437
I'm Dawn, I'm Dawn.
Bernie sent me.
195
00:12:08,520 --> 00:12:09,813
-What? Who?
-Bernie, your agent.
196
00:12:14,318 --> 00:12:15,319
Is that a remote?
197
00:12:18,614 --> 00:12:19,698
Is that my bell pull?
198
00:12:20,866 --> 00:12:21,867
Yeah.
199
00:12:27,915 --> 00:12:30,000
You want me to clean
around the TV and the computers?
200
00:12:30,083 --> 00:12:31,877
I'm at dinner
with friends right now.
201
00:12:31,960 --> 00:12:33,295
You didn't tell him
I was coming.
202
00:12:33,378 --> 00:12:34,421
I could have been killed.
203
00:12:34,546 --> 00:12:36,215
-He's harmless.
204
00:12:36,423 --> 00:12:37,424
-Hey.
- Please hold.
205
00:12:37,508 --> 00:12:38,759
-Yes?
-Get rid of her.
206
00:12:38,842 --> 00:12:40,511
Get her out of my house
right now.
207
00:12:40,594 --> 00:12:41,929
She said you held her
at gunpoint?
208
00:12:42,012 --> 00:12:43,096
She did?
209
00:12:43,430 --> 00:12:45,390
Yeah, with like,
a remote control?
210
00:12:45,474 --> 00:12:47,935
Look, I'm writing.
Make her go away.
211
00:12:48,018 --> 00:12:49,019
Hold on a sec.
212
00:12:49,770 --> 00:12:50,812
-Yeah?
-He's watching me.
213
00:12:50,896 --> 00:12:52,689
-Give it a week, okay?
- I don't know.
214
00:12:52,773 --> 00:12:55,400
Hold on a second.
Are you watching her?
215
00:12:57,694 --> 00:13:00,280
She's spying on me.
Lose her right now.
216
00:13:00,447 --> 00:13:01,532
Oh, what's all this food?
217
00:13:02,616 --> 00:13:03,617
-Look.
- What?
218
00:13:03,700 --> 00:13:05,035
Uh, I can't keep doing this,
okay?
219
00:13:05,118 --> 00:13:07,246
Just do me a favor,
put up with Dawn,
220
00:13:07,329 --> 00:13:08,747
and give me
the first two chapters.
221
00:13:08,872 --> 00:13:10,082
-Do not call me back.
-What?
222
00:13:10,541 --> 00:13:12,459
And you,
I will put you back on a bus
223
00:13:12,668 --> 00:13:14,878
and send you wherever the hell
it is you came from
224
00:13:14,962 --> 00:13:16,588
unless you can calm down
and handle...
225
00:13:16,672 --> 00:13:18,006
Hey, don't you threaten me.
226
00:13:18,382 --> 00:13:20,175
I will fucking kill you.
You understand?
227
00:13:20,509 --> 00:13:22,302
Okay, okay, okay.
228
00:13:22,427 --> 00:13:25,597
Look, just handle it
and I will--
229
00:13:25,681 --> 00:13:27,266
I will double
your first week pay.
230
00:13:27,933 --> 00:13:29,476
We have no food in this house.
231
00:13:30,853 --> 00:13:33,105
You know what?
I can handle dust and grime.
232
00:13:33,814 --> 00:13:34,815
He is beyond eccentric.
233
00:13:34,898 --> 00:13:37,442
Okay. But Dawn,
he's a genius, okay?
234
00:13:37,526 --> 00:13:38,527
What did you expect?
235
00:13:38,610 --> 00:13:40,487
If I can deal with him,
you can deal with him.
236
00:13:44,241 --> 00:13:45,868
♪ Go a little colder ♪
237
00:13:48,203 --> 00:13:50,581
♪ Yeah, six more
lonely nights ♪
238
00:13:52,207 --> 00:13:57,462
♪ That I'm spending
dead drunk screamin' ♪
239
00:13:57,546 --> 00:13:59,840
♪ Oh oh ♪
240
00:15:54,955 --> 00:15:59,334
--Charlie.
241
00:16:01,503 --> 00:16:02,713
Shit. Shit. I'm sorry.
242
00:16:02,796 --> 00:16:03,922
Get away-- get away from me.
243
00:16:04,006 --> 00:16:05,591
-I'm fine. Get away from me.
-I'm sorry.
244
00:16:05,674 --> 00:16:06,717
Okay. Okay.
245
00:16:06,800 --> 00:16:08,260
-Jesus. I was...
246
00:16:14,558 --> 00:16:15,559
I hope you're okay.
247
00:16:16,351 --> 00:16:18,270
And you're welcome
for cleaning the kitchen.
248
00:16:34,494 --> 00:16:35,495
Leave me alone.
249
00:16:36,663 --> 00:16:37,915
I'm gonna be in the pool house.
250
00:16:38,332 --> 00:16:40,709
-Fucking spoiled brat.
251
00:16:40,792 --> 00:16:42,669
I heard that. I heard that.
252
00:16:43,504 --> 00:16:44,505
Yeah, well, you are.
253
00:16:44,588 --> 00:16:46,507
I spent hours
cleaning that kitchen,
254
00:16:46,590 --> 00:16:49,218
and what kind of a person
dumps his entire can of coffee
255
00:16:49,426 --> 00:16:50,719
on a perfectly clean floor?
256
00:16:50,802 --> 00:16:51,845
I can if I want to.
257
00:16:51,929 --> 00:16:53,639
Oh, yeah. Yeah, you can.
Good for you.
258
00:16:53,722 --> 00:16:55,015
What do you want,
medal of honor?
259
00:16:55,224 --> 00:16:57,184
Don't be sarcastic with me.
260
00:16:57,768 --> 00:16:59,102
Did you want me to be polite?
261
00:16:59,853 --> 00:17:01,230
You're the debutant?
262
00:17:01,522 --> 00:17:02,773
Why can't you be polite?
263
00:17:02,981 --> 00:17:04,149
I can't be polite!
264
00:17:11,365 --> 00:17:12,783
Hello.
It's the Wexler residence.
265
00:17:14,660 --> 00:17:17,037
Dad,
it's the supreme narcissist.
266
00:17:17,579 --> 00:17:19,164
Just because your mother
calls him that,
267
00:17:19,248 --> 00:17:20,541
does not mean that you can.
268
00:17:20,999 --> 00:17:24,503
Now, please tell Uncle Charlie
that I am not home.
269
00:17:25,546 --> 00:17:29,007
Dad says he's not home
and I'm not supposed to call you
270
00:17:29,174 --> 00:17:31,009
the supreme narcissist
even though mom does.
271
00:17:31,093 --> 00:17:32,302
So, goodbye.
272
00:17:34,096 --> 00:17:36,014
--Hey, guys.
273
00:17:36,473 --> 00:17:37,891
Val and I just finished
our meeting.
274
00:17:37,975 --> 00:17:39,351
You figured out a way
to make money
275
00:17:39,434 --> 00:17:40,435
off of vegan crap yet?
276
00:17:40,811 --> 00:17:41,812
Actually, yes.
277
00:17:42,062 --> 00:17:43,856
Seth, would you like to try
the new macaroons
278
00:17:43,939 --> 00:17:45,399
-I just whipped up?
-Yeah.
279
00:17:46,608 --> 00:17:48,735
Nobody should get excited
about vegan cookies.
280
00:17:48,819 --> 00:17:50,237
Uh-huh, he's still your son.
281
00:17:50,696 --> 00:17:51,697
What's up?
282
00:17:52,614 --> 00:17:53,991
Val and I got
the Houseman wedding,
283
00:17:54,074 --> 00:17:56,535
so we're gonna make
50,000 in profit.
284
00:17:58,495 --> 00:17:59,872
You guys are gonna make
a profit?
285
00:18:00,873 --> 00:18:02,249
And we'll be able
to pay you back.
286
00:18:04,418 --> 00:18:06,420
Nicely done.
287
00:18:06,503 --> 00:18:07,546
-Nice.
-Yeah.
288
00:18:08,338 --> 00:18:11,592
But, um, also we wanna expand.
289
00:18:14,094 --> 00:18:15,095
What does that mean?
290
00:18:15,179 --> 00:18:18,223
It means I signed a lease
for a rental space,
291
00:18:18,599 --> 00:18:20,225
but it's only $40,000,
and we are getting
292
00:18:20,309 --> 00:18:22,978
so many orders
for Val's desserts,
293
00:18:23,061 --> 00:18:24,521
we just--
we wanna sell them direct.
294
00:18:26,481 --> 00:18:28,108
Well, I mean, we'll just--
we'll have to,
295
00:18:28,192 --> 00:18:31,820
uh-- you know, look,
I'll, I'll, I'll get a loan
296
00:18:31,904 --> 00:18:33,405
and I guess
we'll just figure it out.
297
00:18:34,114 --> 00:18:35,115
Thanks.
298
00:20:20,596 --> 00:20:22,389
I read his first book,
and, yeah, it was cool.
299
00:20:22,598 --> 00:20:24,057
But look at the title
of this chapter,
300
00:20:24,183 --> 00:20:27,477
"River of Tears."
You know, where I come from,
301
00:20:27,561 --> 00:20:29,104
I would be smacked
upside the head
302
00:20:29,188 --> 00:20:30,355
and told to suck it up.
303
00:20:31,190 --> 00:20:32,399
Self-indulgent bullshit.
304
00:20:32,482 --> 00:20:34,568
If you read the whole thing,
it makes sense.
305
00:20:37,112 --> 00:20:38,488
It's kind of cool, actually.
306
00:20:44,786 --> 00:20:47,122
Okay. Then I will get these two,
307
00:20:48,040 --> 00:20:50,167
but I'm gonna pay for them
separately.
308
00:21:21,073 --> 00:21:22,074
Coffee?
309
00:21:22,741 --> 00:21:25,160
Don't ask for a latte
because this godforsaken thing
310
00:21:25,244 --> 00:21:26,787
hasn't worked
since the day we got it.
311
00:21:26,870 --> 00:21:27,871
Black, please.
312
00:21:28,455 --> 00:21:29,998
Hey, I don't mean to butt in,
but, uh,
313
00:21:30,082 --> 00:21:31,917
do you want me to take a look
at that machine?
314
00:21:32,000 --> 00:21:33,627
I used to work at a coffee shop.
315
00:21:33,710 --> 00:21:34,711
I would love that.
316
00:21:34,795 --> 00:21:36,255
-Is it cool if I open it up?
-Sure.
317
00:21:40,801 --> 00:21:42,845
Yeah. Your pump's cracked.
318
00:21:43,262 --> 00:21:45,639
You have to order a new one,
but they're not that expensive.
319
00:21:45,722 --> 00:21:46,723
I'm not into Henry James.
320
00:21:46,807 --> 00:21:48,767
Talk about passive-aggressive,
it's tragic.
321
00:21:50,394 --> 00:21:53,730
I read that book last year.
She's an idiot.
322
00:21:53,814 --> 00:21:54,815
Word.
323
00:21:56,358 --> 00:21:57,359
Hey, what's up?
324
00:21:58,068 --> 00:21:59,361
She's taking care of Charlie.
325
00:22:00,112 --> 00:22:01,738
Which is on the DL,
326
00:22:02,406 --> 00:22:04,867
considering he's a recluse,
so...
327
00:22:05,534 --> 00:22:07,452
Well, we've known the family
since he was a baby.
328
00:22:07,703 --> 00:22:09,913
My older sister, Carmelita
used to take care of Charlie.
329
00:22:10,122 --> 00:22:11,248
She loved him like a son.
330
00:22:11,331 --> 00:22:13,500
He used to be in love
with my mom.
331
00:22:14,543 --> 00:22:15,794
-Really?
-No.
332
00:22:16,378 --> 00:22:17,379
He would come in.
333
00:22:17,963 --> 00:22:19,882
He's married to his writing,
I think.
334
00:22:21,383 --> 00:22:23,302
♪ Coming down fast ♪
335
00:22:25,554 --> 00:22:26,763
♪ It's anything... ♪
336
00:22:27,556 --> 00:22:28,682
Jesus. Oh.
337
00:22:30,559 --> 00:22:32,019
♪ ...that never comes back ♪
338
00:22:33,270 --> 00:22:34,479
-Oh, hey.
-Shit. What in the...
339
00:22:35,689 --> 00:22:37,649
-Are you okay?
-Do I look okay?
340
00:22:38,400 --> 00:22:40,652
You put in dish soap
instead of detergent.
341
00:22:41,236 --> 00:22:43,238
-Is there a difference?
-Yes, there's a difference.
342
00:22:43,739 --> 00:22:44,990
Now you want me
to clean this up?
343
00:22:45,115 --> 00:22:47,159
I'll, I'll, uh, get towels.
344
00:22:49,286 --> 00:22:51,205
Why is there a difference
anyway?
345
00:22:55,042 --> 00:22:56,585
I think we got it all.
It's good.
346
00:23:05,427 --> 00:23:07,804
So, how old were you
347
00:23:07,888 --> 00:23:09,723
when you got your first
book published?
348
00:23:12,601 --> 00:23:15,145
Um, I was 33.
349
00:23:17,064 --> 00:23:19,775
Wow. That must have been hard.
350
00:23:20,901 --> 00:23:22,778
Although,
you are a trust fund baby
351
00:23:22,861 --> 00:23:26,573
and you have your clean,
well-lit place.
352
00:23:29,159 --> 00:23:30,202
Do you ever get lonely?
353
00:23:32,454 --> 00:23:33,455
Not really.
354
00:23:41,463 --> 00:23:42,506
How'd you start writing?
355
00:23:47,469 --> 00:23:49,346
I don't remember. I just-- I,
356
00:23:50,305 --> 00:23:51,515
I don't remember not writing.
357
00:23:53,809 --> 00:23:54,810
Are you a writer?
358
00:23:57,187 --> 00:23:59,439
No. I was just--
I was just curious.
359
00:24:00,065 --> 00:24:01,900
Oh. You're just curious?
360
00:24:02,067 --> 00:24:03,318
Yeah, I was just curious.
361
00:24:03,610 --> 00:24:07,739
I enjoy reading novels
and appreciate writers,
362
00:24:08,615 --> 00:24:10,200
so whatever.
363
00:24:13,120 --> 00:24:14,997
Most writers write about
their childhood,
364
00:24:15,789 --> 00:24:18,500
which is a cliché travesty
in my opinion.
365
00:24:21,795 --> 00:24:25,632
I write about
what embarrasses me,
366
00:24:26,091 --> 00:24:30,637
what makes me nervous,
what enrages me beyond the pale.
367
00:24:31,889 --> 00:24:32,973
Right.
368
00:24:33,223 --> 00:24:36,435
One rule of thumb,
always write for yourself first,
369
00:24:37,436 --> 00:24:38,604
worry about the world later.
370
00:24:42,482 --> 00:24:43,525
Huh.
371
00:25:15,516 --> 00:25:16,517
Oh, hi.
372
00:25:19,937 --> 00:25:23,774
Just, uh, watching the stars.
373
00:25:33,242 --> 00:25:34,284
What are you doing?
374
00:25:35,369 --> 00:25:36,703
I'm just gonna get in the pool.
375
00:25:37,621 --> 00:25:38,664
Oh, you can't.
376
00:25:42,209 --> 00:25:44,127
Why not? Is there like a dead
mouse or something?
377
00:25:46,588 --> 00:25:48,799
It's my mother's pool.
378
00:25:56,557 --> 00:25:59,518
I thought that your mother was,
um...
379
00:26:00,644 --> 00:26:01,854
She's-- yeah, she's dead.
380
00:26:02,312 --> 00:26:04,398
Okay. So what?
Is she buried in the pool?
381
00:26:07,067 --> 00:26:08,068
Of course not.
382
00:26:08,569 --> 00:26:10,571
Please, just--
hey, hey, no, no, no. No, no.
383
00:26:10,654 --> 00:26:14,908
Hey. Please just, uh,
go away, go away.
384
00:26:17,661 --> 00:26:20,205
Please. Go. Go, go, go, go, go.
385
00:26:20,747 --> 00:26:22,833
Just-- hey! I said no, okay?
386
00:26:23,125 --> 00:26:25,127
Please.
Just get away from the pool.
387
00:26:26,420 --> 00:26:27,880
Go away. Go away.
388
00:26:31,049 --> 00:26:32,050
Okay.
389
00:26:34,511 --> 00:26:35,512
Sorry.
390
00:27:46,667 --> 00:27:47,668
Hmm.
391
00:27:52,089 --> 00:27:53,841
Hello? Dawn?
392
00:27:54,883 --> 00:27:57,719
Oh, Dawn.
I wanna get two walkie-talkies
393
00:27:57,803 --> 00:27:59,721
and they won't let me do it
on this stupid card.
394
00:28:00,514 --> 00:28:02,266
We could just text
like normal people.
395
00:28:03,517 --> 00:28:05,519
I'd prefer walkie-talkies.
396
00:28:08,438 --> 00:28:10,691
Okay.
Uh, I'll look into that for you.
397
00:28:15,070 --> 00:28:16,280
Is that necessary?
398
00:28:17,698 --> 00:28:19,741
Oh, sorry.
399
00:28:27,541 --> 00:28:28,542
May I come up?
400
00:28:29,543 --> 00:28:31,211
Um, yeah.
401
00:28:33,839 --> 00:28:35,632
Where do you keep your
credit card statements?
402
00:28:36,216 --> 00:28:37,217
Those look like 'em.
403
00:28:38,677 --> 00:28:40,554
Any particular reason
why you keep this stuff?
404
00:28:41,847 --> 00:28:43,682
Okay. Just because I get sick
of playing a game
405
00:28:43,765 --> 00:28:46,393
doesn't mean that I may not
play it eventually,
406
00:28:46,518 --> 00:28:47,561
so please...
407
00:28:47,644 --> 00:28:48,854
This game sucked when I was 12.
408
00:28:51,565 --> 00:28:52,733
It's like an old friend.
409
00:28:52,816 --> 00:28:54,985
You spend a lot of time with it.
410
00:28:56,361 --> 00:28:58,197
You develop a sentimental
connection
411
00:28:58,280 --> 00:29:00,490
and you just do not
get rid of it.
412
00:29:04,328 --> 00:29:06,205
Okay. You can--
all right, definitely--
413
00:29:06,288 --> 00:29:07,581
probably that one, but...
414
00:29:10,501 --> 00:29:12,002
This one's broken.
415
00:29:12,836 --> 00:29:13,837
It is?
416
00:29:16,840 --> 00:29:18,342
Okay.
So how about we make a deal?
417
00:29:18,884 --> 00:29:22,471
Anything that's broken
or stupid, I get to throw out?
418
00:29:23,931 --> 00:29:26,099
Well, okay,
but not the books, okay?
419
00:29:26,183 --> 00:29:27,893
Don't, don't--
no, no books.
420
00:29:28,060 --> 00:29:29,436
Do you think I'm fucking stupid?
421
00:29:33,440 --> 00:29:34,441
No.
422
00:29:38,529 --> 00:29:39,530
That's impressive.
423
00:29:42,824 --> 00:29:44,159
Oh, the books? Yeah. They're...
424
00:29:44,493 --> 00:29:45,827
they're research for--
425
00:29:46,453 --> 00:29:48,705
well, this section is research
for the guitar book
426
00:29:48,789 --> 00:29:54,753
and that section is research
for the, the baseball book.
427
00:29:57,256 --> 00:29:58,966
-Wow.
-Karmic payback.
428
00:29:59,049 --> 00:30:00,300
I got kicked out of high school
429
00:30:00,384 --> 00:30:03,470
and now all I do is,
is research.
430
00:30:03,554 --> 00:30:07,099
Huh, Charles Elliston of the
Boston Tea Party Ellistons
431
00:30:07,182 --> 00:30:08,392
got kicked out of high school.
432
00:30:08,934 --> 00:30:10,143
Followed the dead for a year,
433
00:30:10,227 --> 00:30:12,771
and made grilled cheese
sandwiches at the shows.
434
00:30:12,855 --> 00:30:14,565
Oh,
I bet your parents were proud.
435
00:30:16,400 --> 00:30:19,987
What time,
uh, are you making dinner?
436
00:30:23,198 --> 00:30:25,409
What time would you like me
to make dinner?
437
00:30:26,577 --> 00:30:27,619
7:30?
438
00:30:28,579 --> 00:30:29,580
7:30.
439
00:30:44,553 --> 00:30:45,721
Charlie's been through a lot.
440
00:30:45,804 --> 00:30:47,389
That father of his
is a difficult man
441
00:30:47,472 --> 00:30:49,933
and the mother,
serious emotional problems.
442
00:30:50,642 --> 00:30:52,060
Yeah.
Well, he needs to get over it.
443
00:30:52,769 --> 00:30:54,146
Your package
from Aunt Helena came.
444
00:30:55,147 --> 00:30:56,982
Dawn, do you mind
if I run to the post office?
445
00:30:57,232 --> 00:30:58,567
I'll hold down the fort.
446
00:30:59,151 --> 00:31:00,444
Go ahead, I'll meet you outside.
447
00:31:01,904 --> 00:31:03,906
You shouldn't expect so much
of a man like Charlie.
448
00:31:05,199 --> 00:31:06,658
It's that family.
449
00:31:07,201 --> 00:31:08,243
What about them?
450
00:31:08,368 --> 00:31:10,037
The mother was rough
on Charlie to be sure
451
00:31:10,120 --> 00:31:11,371
he was the perfect little boy.
452
00:31:11,830 --> 00:31:15,209
Okay. Everybody has it rough
in one way or another.
453
00:31:15,501 --> 00:31:17,544
Their little boys
can't be perfect.
454
00:31:17,961 --> 00:31:21,006
They're little boys,
and one Summer,
455
00:31:21,089 --> 00:31:23,050
she decided the best way
to teach them his manners
456
00:31:23,133 --> 00:31:24,426
was dunking his head
in the pool,
457
00:31:24,510 --> 00:31:26,428
again and again,
until he promised to be perfect.
458
00:31:29,348 --> 00:31:33,060
She used the pool.
That is so fucked up.
459
00:31:33,352 --> 00:31:35,479
Yeah. My sister, Carmalita
had to stop it once.
460
00:31:35,562 --> 00:31:37,064
Look, I get it, okay?
461
00:31:37,147 --> 00:31:39,316
I mean, kids,
they go through terrible shit
462
00:31:39,608 --> 00:31:41,610
and, and they still have to
wake up every morning.
463
00:31:41,860 --> 00:31:43,570
-Dawn...
-I'm just saying.
464
00:31:43,654 --> 00:31:46,448
Everybody has shit
that's just as bad as that,
465
00:31:46,532 --> 00:31:49,368
and they can't afford, you know,
these big mansions
466
00:31:49,451 --> 00:31:50,786
where they can just
hide away and,
467
00:31:50,869 --> 00:31:53,330
and feel bad for themselves
for the rest of their lives.
468
00:31:59,503 --> 00:32:00,504
Okay.
469
00:32:35,122 --> 00:32:37,875
Hey, I set you a place
in the dining room.
470
00:32:47,176 --> 00:32:48,385
I'd rather sit in the kitchen.
471
00:32:50,053 --> 00:32:51,054
Okay.
472
00:32:58,061 --> 00:32:59,062
Oh.
473
00:33:01,607 --> 00:33:02,608
Well, are you gonna eat?
474
00:33:05,527 --> 00:33:06,945
If you want me to.
475
00:33:08,113 --> 00:33:09,114
Yeah. I mean...
476
00:33:11,033 --> 00:33:12,784
My mom, she just--
she used to work
477
00:33:13,702 --> 00:33:15,579
for a family like yours,
and we didn't--
478
00:33:15,871 --> 00:33:17,122
we didn't eat with them, so...
479
00:33:19,208 --> 00:33:20,542
Well, when I was a kid,
I wasn't--
480
00:33:21,502 --> 00:33:23,086
I wasn't allowed
in the dining room.
481
00:33:24,588 --> 00:33:25,589
Really?
482
00:33:26,048 --> 00:33:27,424
Before I could eat
with my parents,
483
00:33:28,842 --> 00:33:31,595
I had to learn to participate
in dining room conversation,
484
00:33:31,678 --> 00:33:36,808
which is impossible at 5,
not easy at 7,
485
00:33:36,892 --> 00:33:39,144
and excruciating by 12.
486
00:33:39,895 --> 00:33:42,397
I'm, I'm nervous
just walking by the dining room.
487
00:33:44,274 --> 00:33:46,026
Well, I've never heard
anything like that.
488
00:33:47,152 --> 00:33:48,779
No wonder why you hate
talking to people.
489
00:33:55,118 --> 00:33:58,997
So, um,
who are your favorite writers?
490
00:34:00,165 --> 00:34:01,166
Hmm.
491
00:34:03,627 --> 00:34:05,963
Borges, DiLello.
492
00:34:07,464 --> 00:34:09,174
I have a soft spot
for Richard Powers.
493
00:34:11,760 --> 00:34:12,761
Do you know them?
494
00:34:15,639 --> 00:34:16,640
No.
495
00:34:20,185 --> 00:34:22,104
David Foster Wallaceis,
a master.
496
00:34:22,896 --> 00:34:24,273
Not quite Pynchon, but...
497
00:34:24,606 --> 00:34:26,817
Yeah. I, I-- I know Wallace.
498
00:34:26,900 --> 00:34:27,901
Ah.
499
00:34:27,985 --> 00:34:31,196
Pynchon, I've,
I've never heard of that guy.
500
00:34:31,530 --> 00:34:34,241
I've got a lot
of books upstairs.
501
00:34:34,658 --> 00:34:35,784
You can borrow them anytime.
502
00:34:38,620 --> 00:34:39,955
Who's your favorite writer?
503
00:34:41,665 --> 00:34:42,749
I read a lot of Faulkner.
504
00:34:44,293 --> 00:34:46,753
He is unrelenting. It's harsh.
505
00:34:46,837 --> 00:34:48,172
Oh, he's so much more than that.
506
00:34:48,255 --> 00:34:50,716
He's-- when I--
507
00:34:50,799 --> 00:34:53,844
when I read Faulkner,
I think of dirt.
508
00:34:54,094 --> 00:34:55,721
It can be hard,
but then it can also--
509
00:34:56,638 --> 00:34:58,807
if you dig deep enough,
it can-- it can be soft,
510
00:34:58,932 --> 00:35:01,268
and it, it breaks apart
in your hands,
511
00:35:01,351 --> 00:35:04,897
and it, it gets into every
little tiny crack and crevice.
512
00:35:04,980 --> 00:35:05,981
I...
513
00:37:08,645 --> 00:37:09,646
Charlie?
514
00:37:18,447 --> 00:37:19,531
Uh, Charlie?
515
00:37:23,744 --> 00:37:24,786
I'm writing.
516
00:37:43,597 --> 00:37:44,723
-Bernie.
-What-- Dawn?
517
00:37:44,806 --> 00:37:48,477
Listen, Charlie's card
is almost $12,000 overdue.
518
00:37:48,560 --> 00:37:50,062
Don't go through
his personal finances.
519
00:37:50,145 --> 00:37:51,563
He has other cards.
He can use them.
520
00:37:51,647 --> 00:37:52,814
No. No, that's not the point,
521
00:37:52,898 --> 00:37:54,942
the point is, what are you
gonna do about his bill?
522
00:37:55,025 --> 00:37:56,652
It's above your pay grade.
Stay out of it.
523
00:37:56,735 --> 00:37:57,736
No. Don't hang up.
524
00:38:22,719 --> 00:38:23,762
Wha-oh.
525
00:38:24,346 --> 00:38:25,848
Is this something
you're writing?
526
00:38:27,224 --> 00:38:28,225
No. What?
527
00:38:28,308 --> 00:38:29,309
Oh...
528
00:38:29,393 --> 00:38:30,853
Charlie, can you just please--
529
00:38:30,936 --> 00:38:31,937
I can do whatever I want.
530
00:38:32,020 --> 00:38:33,689
You're just gonna
make fun of me. Charlie--
531
00:38:33,772 --> 00:38:35,274
You are a writer,
I see you out there.
532
00:38:35,357 --> 00:38:37,109
I just wanna see what
you're up to over here.
533
00:38:37,192 --> 00:38:38,235
Give it back, Charlie!
534
00:38:38,318 --> 00:38:39,319
Give it back!
535
00:38:40,487 --> 00:38:41,613
Jesus Christ.
536
00:38:42,030 --> 00:38:43,448
Back off.
537
00:38:43,907 --> 00:38:45,325
You're such an asshole,
I hate you.
538
00:38:45,993 --> 00:38:47,411
And you're a coward.
539
00:38:53,292 --> 00:38:54,334
I'm not a coward.
540
00:38:56,795 --> 00:38:58,422
Can you help me up?
541
00:39:01,175 --> 00:39:02,176
No.
542
00:39:04,928 --> 00:39:05,971
Geez.
543
00:39:06,638 --> 00:39:08,432
Just give me the damn password
and I'll see.
544
00:39:08,724 --> 00:39:11,143
Ugh,
it's "the grateful dead."
545
00:39:12,436 --> 00:39:13,645
What could that possibly mean?
546
00:39:13,854 --> 00:39:14,855
I don't know.
547
00:39:15,731 --> 00:39:17,733
Well, looks like Charlie's
got a lot of accounts
548
00:39:19,484 --> 00:39:23,280
with like, not very much
money in them.
549
00:39:24,198 --> 00:39:25,199
Wait.
550
00:39:25,282 --> 00:39:27,576
It looks like all his accounts
are linked to this one
551
00:39:27,659 --> 00:39:30,120
that's a trust account
shared with Wexler Literary.
552
00:39:30,287 --> 00:39:31,288
What?
553
00:39:32,789 --> 00:39:34,291
-Bernie?
-Money from the trust account
554
00:39:34,374 --> 00:39:36,376
just keeps getting transferred
out to an account at
555
00:39:36,543 --> 00:39:38,587
Boston Commonwealth Bank, yeah.
556
00:39:38,670 --> 00:39:40,380
It's, it's under Bernie's name,
557
00:39:40,506 --> 00:39:43,008
so Bernie's using
Charlie's income
558
00:39:43,091 --> 00:39:44,510
like his own private stash.
559
00:39:45,052 --> 00:39:46,887
The last transfer was $40,000.
560
00:39:48,222 --> 00:39:49,223
-Wow.
-Wait.
561
00:39:49,306 --> 00:39:50,766
Does Charlie
never look at this shit?
562
00:39:51,016 --> 00:39:53,894
No. Of course he doesn't.
563
00:39:54,394 --> 00:39:55,729
Rich people are so weird.
564
00:39:56,647 --> 00:39:59,775
Well, it doesn't look like
he's that rich anymore.
565
00:40:00,359 --> 00:40:01,944
Nic,
I don't know what to do.
566
00:40:02,861 --> 00:40:03,862
Yes, you do.
567
00:40:03,987 --> 00:40:06,240
god. Why did I fuck Bernie?
568
00:40:06,615 --> 00:40:08,534
I mean, there's the whole
feminist construct
569
00:40:08,617 --> 00:40:10,160
around resources
control their men,
570
00:40:10,869 --> 00:40:12,412
and women are,
unfortunately, just...
571
00:40:12,496 --> 00:40:13,622
Yeah. I know.
572
00:40:14,081 --> 00:40:15,123
I know. You've told me.
573
00:40:15,999 --> 00:40:19,044
Oh, D. We all do fucked-up shit.
574
00:40:20,546 --> 00:40:21,713
--Oh, my god.
575
00:40:22,422 --> 00:40:24,049
The Boston Herald
covering the wedding,
576
00:40:24,132 --> 00:40:25,884
it is perfect for our launch.
577
00:40:25,968 --> 00:40:27,594
I mean, best press
we could've hoped for.
578
00:40:27,928 --> 00:40:29,263
Oh, we're gonna dazzle them
579
00:40:29,346 --> 00:40:31,098
with the cake--
crystalline orchids,
580
00:40:31,181 --> 00:40:33,183
I figured out how to make
them out of a gave syrup.
581
00:40:33,267 --> 00:40:34,518
You go girl.
582
00:40:34,643 --> 00:40:36,228
-Mrs. Wexler?
-Yes.
583
00:40:36,520 --> 00:40:39,064
There's no possibility of
an equity loan on your house.
584
00:40:39,147 --> 00:40:41,066
Your husband's taken out three
loans already.
585
00:40:45,821 --> 00:40:46,822
-Three loans?
-In fact,
586
00:40:46,905 --> 00:40:49,157
the mortgage is four months
past due.
587
00:40:51,618 --> 00:40:52,619
Four, four months?
588
00:40:58,542 --> 00:40:59,543
Mia, are you okay?
589
00:41:00,711 --> 00:41:01,920
Are you having a heart attack?
590
00:41:02,796 --> 00:41:05,090
Emergency. Medic, ambulance!
591
00:41:07,217 --> 00:41:08,343
Panic attack. Panic attack.
592
00:41:09,094 --> 00:41:10,304
Ah, a panic-- okay.
593
00:41:10,971 --> 00:41:12,764
Keep calm, breathe.
594
00:41:13,348 --> 00:41:15,058
Uh, uh, breathe.
595
00:41:17,603 --> 00:41:20,522
Set the coffeemaker now
and wait for my 3:30 run.
596
00:41:21,857 --> 00:41:22,858
Done half an hour ago.
597
00:41:22,941 --> 00:41:23,942
Okay.
598
00:41:25,110 --> 00:41:26,111
Oh!
599
00:41:27,529 --> 00:41:29,031
Mia. Mia!
600
00:41:29,531 --> 00:41:31,325
Oh, Mrs. Houseman,
you look beautiful.
601
00:41:31,408 --> 00:41:32,701
I count four tea roses here.
602
00:41:32,784 --> 00:41:34,203
I bought and paid for five.
603
00:41:34,328 --> 00:41:37,372
Oh, actually,
we agreed on four tea roses
604
00:41:37,456 --> 00:41:38,457
to, um, cut costs.
605
00:41:38,540 --> 00:41:39,833
It's right here
in your contract.
606
00:41:39,917 --> 00:41:41,418
Oh, right. I remember.
607
00:41:42,586 --> 00:41:45,047
Bernie, um, please meet
Mrs. Adolph Houseman.
608
00:41:45,130 --> 00:41:46,924
Her daughter
is about to get married.
609
00:41:47,716 --> 00:41:48,717
Pleased to meet you.
610
00:41:48,800 --> 00:41:50,219
I really don't give
a rat's ass.
611
00:41:51,553 --> 00:41:52,930
Bernie, what the hell?
612
00:41:54,264 --> 00:41:55,557
What happened
with Mrs. Houseman?
613
00:41:56,850 --> 00:41:57,851
I need to talk to you.
614
00:41:57,935 --> 00:41:58,936
Not now.
615
00:41:59,811 --> 00:42:01,146
You called a divorce lawyer?
616
00:42:02,064 --> 00:42:04,024
We are broke,
you didn't tell me.
617
00:42:04,107 --> 00:42:06,902
It's a-- it's a cash flow issue,
that's all.
618
00:42:07,986 --> 00:42:08,987
No, it's not.
619
00:42:09,071 --> 00:42:11,114
Bernie,
it's that soul-sucking vampire
620
00:42:11,198 --> 00:42:13,534
of a narcissist Charlie
and you keep choosing him.
621
00:42:13,617 --> 00:42:14,701
That's not true.
622
00:42:14,785 --> 00:42:16,370
Look, we,
we are going to be fine.
623
00:42:16,453 --> 00:42:18,330
You risked
our financial security
624
00:42:18,497 --> 00:42:20,165
on a crazy person,
625
00:42:20,624 --> 00:42:22,543
and you hid it from me
because you knew
626
00:42:22,626 --> 00:42:24,837
that I would make you
choose him or me.
627
00:42:25,921 --> 00:42:27,214
I mean, the mortgage?
628
00:42:27,422 --> 00:42:28,799
You knew I'd go ballistic.
629
00:42:29,383 --> 00:42:31,009
Please don't do this, okay?
630
00:42:31,093 --> 00:42:32,219
You know that I love you.
631
00:42:33,637 --> 00:42:35,806
All right?
Just-- I just need time.
632
00:42:36,390 --> 00:42:37,391
Partial custody.
633
00:42:38,725 --> 00:42:39,768
That is what you get.
634
00:42:57,452 --> 00:42:58,495
Motherfucker!
635
00:42:58,579 --> 00:42:59,580
Fuck!
636
00:43:05,586 --> 00:43:07,337
-Charlie?
-I'm busy.
637
00:43:07,421 --> 00:43:10,757
Hi, hi. How's the writing going?
638
00:43:10,924 --> 00:43:13,135
Has anybody, uh,
resurrected themselves yet?
639
00:43:14,636 --> 00:43:16,722
Well, uh, let me repeat myself.
640
00:43:17,681 --> 00:43:19,766
It's about a post-apocalyptic
world,
641
00:43:20,601 --> 00:43:21,602
everyone is dead.
642
00:43:22,227 --> 00:43:25,063
Right. Listen,
so I looked into that
643
00:43:25,522 --> 00:43:27,274
that credit card issue
that you were having.
644
00:43:27,357 --> 00:43:28,775
Oh, that. Forget it about,
it's fine.
645
00:43:28,859 --> 00:43:29,860
No, no, it's not fine.
646
00:43:29,943 --> 00:43:31,570
There, there is actually
a huge problem.
647
00:43:31,653 --> 00:43:32,654
Dawn, your writing.
648
00:43:33,572 --> 00:43:34,573
What?
649
00:43:34,656 --> 00:43:35,657
Your writing sucks.
650
00:43:36,867 --> 00:43:37,910
If you wanna be a writer,
651
00:43:38,285 --> 00:43:40,871
you have to interpret
the world around you,
652
00:43:41,830 --> 00:43:46,502
not merely regurgitate
your tawdry life experience.
653
00:43:49,546 --> 00:43:52,883
My tawdry life experience?
654
00:43:55,677 --> 00:43:58,972
You fucked Bernie, and then you
compound your mistake
655
00:43:59,056 --> 00:44:01,934
by romanticizing it
in this, like,
656
00:44:03,185 --> 00:44:07,397
hackneyed pitiful
Hallmark card of a story.
657
00:44:07,481 --> 00:44:09,483
Like you don't
romanticize yourself
658
00:44:09,566 --> 00:44:11,944
with your books that are filled
with fucking idiots who,
659
00:44:12,027 --> 00:44:15,364
who feel sorry for themselves
or guitar-playing losers?
660
00:44:15,822 --> 00:44:18,700
Oh, wait, but that's right,
there are millions of losers
661
00:44:18,784 --> 00:44:20,327
that could commiserate
with your shit.
662
00:44:20,410 --> 00:44:21,537
Well, I'm, I'm just curious,
663
00:44:21,620 --> 00:44:25,040
how, how many non-talent women
who fuck married men
664
00:44:25,123 --> 00:44:27,417
and have time to read,
do you think are out there?
665
00:44:27,501 --> 00:44:28,502
Fuck you.
666
00:44:28,710 --> 00:44:31,547
What the fuck do you know
about women?
667
00:44:31,880 --> 00:44:34,383
When was the last time you even
had a conversation with one?
668
00:44:34,508 --> 00:44:37,010
Let alone, walked down your
own goddamn driveway?
669
00:44:37,135 --> 00:44:38,136
I know you.
670
00:44:39,054 --> 00:44:40,514
You know you don't
have what it takes
671
00:44:40,597 --> 00:44:42,015
to be a writer
so you fucked Bernie,
672
00:44:42,099 --> 00:44:44,059
uh, thinking
that it's some sort of,
673
00:44:44,142 --> 00:44:45,602
like, legitimate pathway,
674
00:44:45,686 --> 00:44:47,729
uh, of getting
yourself published.
675
00:44:48,897 --> 00:44:50,148
Let me just tell you something,
676
00:44:50,232 --> 00:44:52,317
no matter how good
a piece of ass you are,
677
00:44:52,526 --> 00:44:54,486
it doesn't make
bad writing readable.
678
00:44:57,072 --> 00:44:58,824
-What are you doing?
-What does it look like?
679
00:44:58,991 --> 00:45:00,033
Isn't this why you're mad?
680
00:45:00,200 --> 00:45:01,201
Huh?
681
00:45:01,910 --> 00:45:03,620
He's seen my ass
and you haven't?
682
00:45:05,539 --> 00:45:07,916
Well, feast your eyes, dickhead,
because I'm going swimming.
683
00:45:08,375 --> 00:45:09,376
Wait! That's not allowed
684
00:45:09,459 --> 00:45:10,711
I'm going in that goddamn pool.
685
00:45:10,919 --> 00:45:12,171
I said no!
686
00:45:13,297 --> 00:45:14,965
Don't-- hey! Don't you dare!
687
00:45:15,048 --> 00:45:17,718
Hey, don't come any closer.
688
00:45:20,179 --> 00:45:21,221
Stop!
689
00:45:22,556 --> 00:45:25,642
Dawn... would you act like
you're reasonable for a minute?
690
00:45:26,226 --> 00:45:27,227
Please? Hey!
691
00:45:28,187 --> 00:45:29,438
-Dawn!
- Ugh!
692
00:45:30,522 --> 00:45:31,982
I-- get back here right now!
693
00:45:32,065 --> 00:45:35,360
Come on, Charlie...
cannonball or swan dive?
694
00:45:35,444 --> 00:45:36,778
I said I forbid you!
695
00:45:36,862 --> 00:45:37,863
I can't hear you.
696
00:45:37,946 --> 00:45:41,700
I am just a no-talent piece
of ass who's hard of hearing.
697
00:45:41,783 --> 00:45:43,452
Does the word "forbid"
mean nothing to you?
698
00:45:43,535 --> 00:45:45,204
Do you just think
you can come here
699
00:45:45,287 --> 00:45:47,164
and shit on anything
and everything you want
700
00:45:47,289 --> 00:45:48,665
because, 'cause you're angry?
701
00:45:49,041 --> 00:45:50,709
Look, did I ask you
to come here, did I?
702
00:45:50,792 --> 00:45:52,711
Hey, I swear to God,
you crazy fuck,
703
00:45:53,086 --> 00:45:54,338
if you come near me, I jump in.
704
00:45:56,590 --> 00:45:58,926
I'm, I'm going in the house.
705
00:46:00,385 --> 00:46:01,470
I'm turning my back.
706
00:46:01,887 --> 00:46:02,888
No.
707
00:46:05,307 --> 00:46:06,308
Help!
708
00:46:08,101 --> 00:46:10,020
You were supposed to
take care of me!
709
00:46:11,939 --> 00:46:14,024
You're supposed to
take care of me.
710
00:46:14,191 --> 00:46:17,319
Ohh. Why do you have to
go and hurt me?
711
00:46:17,402 --> 00:46:18,820
Sorry, I was just joking,
Charlie.
712
00:46:18,904 --> 00:46:20,239
Get away from me,
I can't do this!
713
00:46:20,322 --> 00:46:21,365
No one is hurt, Charlie.
714
00:46:21,448 --> 00:46:22,533
-I'm sorry. I...
-I just...
715
00:46:25,827 --> 00:46:26,828
I can't do this.
716
00:46:26,912 --> 00:46:28,247
Everything is fine. I'm...
717
00:46:29,081 --> 00:46:30,624
Get out of here.
718
00:46:30,707 --> 00:46:32,167
Okay. Okay. Fuck.
719
00:47:04,658 --> 00:47:09,872
♪ I keep your picture
upon the wall ♪
720
00:47:11,874 --> 00:47:16,503
♪ It hides a nasty stain
that's lying there ♪
721
00:47:36,815 --> 00:47:38,358
I'll be out of here
in an hour or so.
722
00:47:39,109 --> 00:47:40,903
I don't want you to go, Dawn.
723
00:47:41,111 --> 00:47:46,074
I'm, I'm sorry I got angry...
724
00:47:46,241 --> 00:47:50,370
and, uh, I, I lost it.
725
00:47:51,830 --> 00:47:55,501
And I'm so, so sorry.
726
00:47:57,002 --> 00:47:58,170
Yeah. Well, I'm sorry too.
727
00:47:58,337 --> 00:48:00,797
I mean, I don't really know
what to think.
728
00:48:01,548 --> 00:48:03,050
I mean, is this what
polite people do?
729
00:48:03,133 --> 00:48:06,136
Do they-- do they just say
they're sorry and go of tears?
730
00:48:06,220 --> 00:48:07,554
I don't know
what other people do.
731
00:48:07,638 --> 00:48:09,056
I think we've
established that fact.
732
00:48:09,723 --> 00:48:11,058
I can only speak for myself.
733
00:48:14,186 --> 00:48:15,187
Okay.
734
00:48:16,980 --> 00:48:19,233
Well, I'm not--
I'm not proud of my behavior
735
00:48:19,316 --> 00:48:20,359
and what I said.
736
00:48:22,152 --> 00:48:23,195
And I lied,
737
00:48:25,197 --> 00:48:27,449
which is.. it's unforgivable.
738
00:48:28,992 --> 00:48:30,369
Well, I showed you my ass,
739
00:48:30,452 --> 00:48:33,205
so I'm sorry for that.
740
00:48:34,581 --> 00:48:36,875
Oh, that.. that's okay.
741
00:48:39,878 --> 00:48:40,879
It's not.
742
00:48:42,047 --> 00:48:44,508
Well, do you think
we could put it behind us,
743
00:48:44,591 --> 00:48:48,470
and, uh, you know, I want to
go over your stuff if--
744
00:48:49,304 --> 00:48:51,932
we haven't really
done that, so...
745
00:48:55,310 --> 00:48:56,311
Oh, um...
746
00:48:59,523 --> 00:49:00,524
Okay.
747
00:49:03,735 --> 00:49:04,736
So...
748
00:49:07,823 --> 00:49:09,700
let me just start
by saying
749
00:49:10,367 --> 00:49:11,535
you've got a long way to go.
750
00:49:12,661 --> 00:49:15,664
This is a very strong story
in terms of setting the scene,
751
00:49:15,747 --> 00:49:19,001
the, the catalogue of debris,
and the Mary McRiver,
752
00:49:19,084 --> 00:49:22,671
the shopping cart,
broken slabs of styrofoam,
753
00:49:22,754 --> 00:49:24,840
oil slick, it's gruesome.
754
00:49:25,757 --> 00:49:27,968
But what you aren't doing
is revealing
755
00:49:28,218 --> 00:49:30,512
the whole range of emotions
756
00:49:30,846 --> 00:49:33,891
of the main character,
her whole soul.
757
00:49:35,058 --> 00:49:36,768
You've got opinion and action,
758
00:49:36,852 --> 00:49:39,021
but no inner life,
759
00:49:39,897 --> 00:49:42,232
but the passage at the end,
where she's alone in her bed,
760
00:49:44,359 --> 00:49:47,529
there you've captured that
private emotional landscape
761
00:49:47,654 --> 00:49:48,655
I'm talking about.
762
00:49:49,448 --> 00:49:51,408
Her shame, it's visceral...
763
00:49:52,409 --> 00:49:53,410
in the halting rhythm
764
00:49:53,493 --> 00:49:55,537
of the sentences,
the stark choice of words,
765
00:49:55,621 --> 00:49:57,539
it's, it's...
766
00:50:00,501 --> 00:50:01,502
well,
it's breathtaking.
767
00:50:04,213 --> 00:50:06,173
The ending just sort of
came out that way.
768
00:50:07,633 --> 00:50:08,634
What? What did you say?
769
00:50:08,717 --> 00:50:09,718
The ending, it just..
770
00:50:09,927 --> 00:50:11,261
it just sort of
came out that way.
771
00:50:12,721 --> 00:50:14,139
Oh, well,
if you wanna be a writer,
772
00:50:14,223 --> 00:50:15,641
you've got to find your way
773
00:50:15,724 --> 00:50:18,185
deeper into those channels,
okay?
774
00:50:19,686 --> 00:50:20,938
I, I don't know how to do that.
775
00:50:21,688 --> 00:50:23,357
I mean-- I mean,
no one's ever taught me.
776
00:50:23,440 --> 00:50:24,733
Well, no one ever taught Kerouac
777
00:50:24,816 --> 00:50:26,318
or Twain or Angelou.
778
00:50:27,110 --> 00:50:28,195
You know what you're doing,
779
00:50:29,071 --> 00:50:31,406
you've got talent,
ridiculous amount.
780
00:50:32,366 --> 00:50:34,117
You just got a lot of
scathing opinions
781
00:50:34,201 --> 00:50:35,953
cluttering up the good stuff,
the raw stuff.
782
00:50:36,036 --> 00:50:37,162
How do I tell the difference
783
00:50:37,246 --> 00:50:38,705
between the things
that I care about,
784
00:50:38,789 --> 00:50:40,082
which is basically everything
785
00:50:40,165 --> 00:50:41,166
that I've put into this--
786
00:50:41,250 --> 00:50:42,543
I'm not letting you
off the hook.
787
00:50:44,086 --> 00:50:46,964
Do you wanna be clever
or do you wanna be great?
788
00:50:54,263 --> 00:50:55,264
Charlie...
789
00:50:59,017 --> 00:51:00,018
Thank you.
790
00:52:34,530 --> 00:52:35,531
Sick.
791
00:52:36,823 --> 00:52:39,243
♪ There are two of us
on the run ♪
792
00:52:42,663 --> 00:52:47,251
♪ Going so fast every doubt
we had is coming undone ♪
793
00:52:48,544 --> 00:52:50,879
♪ And falling behind with
everything we left there ♪
794
00:52:53,006 --> 00:52:57,010
♪ We held on for far too long ♪
795
00:52:58,887 --> 00:53:02,933
♪ And now we pass so many
people on the road ♪
796
00:53:06,395 --> 00:53:10,649
♪ They could come along
I wish they'd been told ♪
797
00:53:12,276 --> 00:53:14,653
♪ They may call it a shot
in the dark ♪
798
00:53:15,612 --> 00:53:16,655
Hi.
799
00:53:20,909 --> 00:53:21,952
I have a surprise for you.
800
00:53:24,788 --> 00:53:25,789
A surprise?
801
00:53:26,123 --> 00:53:27,124
Come on.
802
00:53:35,465 --> 00:53:36,925
No, no way.
803
00:53:37,426 --> 00:53:38,760
It's been years, so...
804
00:53:39,636 --> 00:53:40,846
-I can't.
-You can.
805
00:53:42,639 --> 00:53:43,682
I promise.
806
00:53:49,521 --> 00:53:50,522
Come on.
807
00:53:52,608 --> 00:53:56,403
♪ 'Cause we've got everything
we're gonna need ♪
808
00:54:01,450 --> 00:54:02,451
Whoa.
809
00:54:08,373 --> 00:54:10,125
Whoa, whoa!
810
00:54:10,667 --> 00:54:11,960
Settle down. Settle down.
811
00:54:51,124 --> 00:54:52,584
♪ We made something
of ourselves ♪
812
00:55:02,803 --> 00:55:03,929
-What?
-It's Bernie.
813
00:55:05,138 --> 00:55:06,139
Hi.
814
00:55:06,640 --> 00:55:08,934
It sounds like I'm the
gas company calling you.
815
00:55:09,726 --> 00:55:10,978
Look, I got good news.
816
00:55:11,061 --> 00:55:12,980
All right, we got another
four weeks out of Liz,
817
00:55:13,063 --> 00:55:14,815
She hired some pretty
fucking scary lawyers.
818
00:55:14,898 --> 00:55:15,983
so how's it going?
819
00:55:16,191 --> 00:55:17,192
It's going good.
820
00:55:17,818 --> 00:55:21,697
Uh, do you wanna, like,
bounce any ideas off of me?
821
00:55:21,780 --> 00:55:23,782
Um, not really.
822
00:55:25,951 --> 00:55:27,369
Just tell me where
the book's going.
823
00:55:27,452 --> 00:55:29,955
Remember how we flipped the main
character in Guitar Book?
824
00:55:30,038 --> 00:55:31,415
Like, maybe we should
consider--
825
00:55:31,498 --> 00:55:33,292
I don't really wanna talk
about it right now.
826
00:55:35,085 --> 00:55:36,628
You don't wanna
talk about it?
827
00:55:36,712 --> 00:55:39,506
That means what, that,
like, you don't need me?
828
00:55:39,590 --> 00:55:40,591
Oh, you know what? Wait.
829
00:55:40,674 --> 00:55:44,469
I need, um,
I need two walkie-talkies.
830
00:55:47,598 --> 00:55:49,725
You know what?
You have an assistant.
831
00:55:50,684 --> 00:55:51,685
Fuck you.
832
00:55:58,025 --> 00:56:00,402
Wow, this, this carpet
is awesome.
833
00:56:02,070 --> 00:56:03,447
Dust is a little scary.
834
00:56:04,781 --> 00:56:05,782
Look at that.
835
00:56:06,366 --> 00:56:09,995
Spacious, it's bright,
it's kind of pretty.
836
00:56:10,913 --> 00:56:11,914
Yes.
837
00:56:13,040 --> 00:56:14,041
Here, come here.
838
00:56:15,501 --> 00:56:17,252
Um, so I was...
839
00:56:18,170 --> 00:56:20,506
um, this table,
can we-- can we get rid of it?
840
00:56:21,048 --> 00:56:23,133
Yeah. And then afterwards,
841
00:56:23,258 --> 00:56:25,802
maybe we could do something
about the mausoleum.
842
00:56:26,595 --> 00:56:27,596
The mausoleum?
843
00:56:27,930 --> 00:56:31,058
Uh, I--
did I just say that out loud?
844
00:56:31,141 --> 00:56:33,393
Yeah, you said mausoleum.
What is that?
845
00:56:33,685 --> 00:56:35,771
It's where the dead people live.
846
00:56:36,355 --> 00:56:37,523
I'm gonna go get the vacuum.
847
00:56:46,949 --> 00:56:48,242
--Charlie?
848
00:56:50,452 --> 00:56:51,453
Charlie?
849
00:56:52,913 --> 00:56:53,914
Charlie?
850
00:56:54,039 --> 00:56:55,582
-Bernie.
-Hey.
851
00:56:57,376 --> 00:56:59,211
You good-looking preppy asshole.
852
00:56:59,378 --> 00:57:00,879
-Hi, bud.
-Oh.
853
00:57:00,963 --> 00:57:02,714
-How are you?
-Oh, it's good to see you.
854
00:57:02,798 --> 00:57:04,258
I didn't know
you were gonna be here.
855
00:57:06,385 --> 00:57:07,427
Dawn?
856
00:57:09,096 --> 00:57:10,138
Bernie.
857
00:57:11,473 --> 00:57:14,226
Hey. Before I forget,
here's your salary for the week
858
00:57:14,309 --> 00:57:15,978
and a little something extra
for the house.
859
00:57:17,980 --> 00:57:20,107
Hey, let's go grab a beer.
Come on.
860
00:57:20,274 --> 00:57:21,275
Dawn, you wanna...
861
00:57:22,234 --> 00:57:23,986
Oh, just let her keep cleaning.
862
00:57:24,611 --> 00:57:27,155
Besides, I, am so very
863
00:57:42,087 --> 00:57:46,049
Come on, big,
go big or go home, kid.
864
00:57:46,133 --> 00:57:48,886
Oh, hey, by the way,
did I show you the article
865
00:57:48,969 --> 00:57:50,679
that I scored us in
Rolling Stone magazine
866
00:57:50,762 --> 00:57:53,223
that perfectly sets up
the release of the book?
867
00:57:53,932 --> 00:57:54,975
Dawn showed me the link.
868
00:57:55,642 --> 00:57:58,353
They call to Charles Elliston,
existential angst,
869
00:57:58,896 --> 00:58:00,314
in postmodern paranoia.
870
00:58:00,439 --> 00:58:01,440
Cheers.
871
00:58:02,608 --> 00:58:04,026
Am I really brilliant
and relevant?
872
00:58:04,109 --> 00:58:06,236
Oh, most definitely.
Dude, haven't you heard?
873
00:58:06,361 --> 00:58:08,572
Every generation goes through
a crisis of faith
874
00:58:08,655 --> 00:58:10,073
and a love affair with nihilism.
875
00:58:11,366 --> 00:58:13,035
I mean, if you don't get
Charles Elliston,
876
00:58:13,118 --> 00:58:14,453
you just don't get it, man.
877
00:58:15,787 --> 00:58:16,788
I don't get it.
878
00:58:17,915 --> 00:58:18,999
Neither do I.
879
00:58:31,762 --> 00:58:34,056
The mere possibility
that you could get some,
880
00:58:34,139 --> 00:58:36,433
it gives you like
this temporary superpower
881
00:58:36,517 --> 00:58:38,060
to listen to any of the bullshit
882
00:58:38,143 --> 00:58:39,603
that comes out
of a woman's mouth.
883
00:58:39,853 --> 00:58:41,647
It's like blah, blah,
blah, blah, blah, blah,
884
00:58:41,730 --> 00:58:42,731
blah, blah, boom,
885
00:58:42,940 --> 00:58:45,359
in triumph, you find yourself
in her apartment
886
00:58:45,734 --> 00:58:47,611
banging around
into the goddamn furniture.
887
00:58:47,694 --> 00:58:49,446
But it's great because
you're gonna fuck her
888
00:58:49,530 --> 00:58:53,116
or her roommate
who's crazy and has a cat,
889
00:58:53,367 --> 00:58:57,454
and is neurotic, and stutters,
but you might fuck her, too,
890
00:58:57,538 --> 00:59:00,374
which is also fucking great
because fucking is great.
891
00:59:01,250 --> 00:59:02,960
Because fucking is great!
892
00:59:06,129 --> 00:59:08,131
The best sex I've ever had
in my entire life,
893
00:59:08,340 --> 00:59:10,217
bar none, without a doubt,
is with my wife.
894
00:59:10,759 --> 00:59:12,928
Like married sex,
when it is good,
895
00:59:14,054 --> 00:59:15,055
it's...
896
00:59:17,683 --> 00:59:18,684
it's the best.
897
00:59:21,270 --> 00:59:23,021
Then one day,
you catch her looking at you
898
00:59:23,105 --> 00:59:24,189
and she's got this...
899
00:59:25,899 --> 00:59:27,818
this like look of disappointment
in her eyes
900
00:59:27,901 --> 00:59:29,111
and then she's never the same.
901
00:59:34,533 --> 00:59:37,703
Fucking is a fucking mystery.
902
00:59:39,329 --> 00:59:40,539
Boys, I'm going into town.
903
00:59:40,622 --> 00:59:41,623
-Ooh.
-Hey.
904
00:59:42,499 --> 00:59:44,918
Wait, are you hungry?
Because I am.
905
00:59:45,252 --> 00:59:46,795
We would like some food, please.
906
00:59:46,879 --> 00:59:48,630
Well, there's a fridge
with leftovers,
907
00:59:49,006 --> 00:59:50,090
so you can get it yourself.
908
00:59:51,175 --> 00:59:52,843
Just don't forget
the saran wrap.
909
00:59:53,844 --> 00:59:55,137
Otherwise, you'll
choke to death.
910
00:59:56,597 --> 00:59:59,516
Dude, no, why don't you
have Dawn do all this?
911
01:00:00,100 --> 01:00:02,895
We're just... we're just
triaging here, man, come on.
912
01:00:02,978 --> 01:00:04,062
That's the issue with help.
913
01:00:04,146 --> 01:00:05,147
Once you have help,
914
01:00:05,856 --> 01:00:08,358
like, all that happens is you
end up cleaning more
915
01:00:08,442 --> 01:00:10,360
for some weird
guilt-based reason.
916
01:00:12,696 --> 01:00:13,697
Help?
917
01:00:14,364 --> 01:00:16,241
Okay, Lord of the Realm.
918
01:00:16,909 --> 01:00:18,118
Oh, you're looking at me?
919
01:00:19,369 --> 01:00:20,746
I learned that expression
from you,
920
01:00:20,829 --> 01:00:21,997
you over-privileged asshole.
921
01:00:22,080 --> 01:00:23,290
I never had help in my life.
922
01:00:24,166 --> 01:00:28,712
So then, does that simply
make you an asshole?
923
01:00:30,631 --> 01:00:34,176
Oh! Guilty.
924
01:00:36,136 --> 01:00:38,472
Oh, what's that?
925
01:00:38,847 --> 01:00:40,265
This, this is the deal here.
926
01:00:42,309 --> 01:00:43,810
You use that soap
to wash the dishes,
927
01:00:45,771 --> 01:00:47,981
it is not for the dishwasher,
928
01:00:48,357 --> 01:00:51,401
which is an entirely
different situation.
929
01:00:53,028 --> 01:00:55,447
And when you're done,
you get to moisturize.
930
01:00:55,572 --> 01:00:56,823
You get to moisturize?
931
01:00:56,907 --> 01:00:58,033
Go ahead, smell.
932
01:01:00,786 --> 01:01:02,579
Oh, bro.
933
01:01:02,955 --> 01:01:03,956
Right?
934
01:01:04,748 --> 01:01:06,542
This smell...
this smells like...
935
01:01:07,167 --> 01:01:08,961
this smells like
a garden in Springtime.
936
01:01:09,336 --> 01:01:11,004
-Oh, come on, man.
-It just smells like...
937
01:01:11,088 --> 01:01:13,006
No, no, no.
It smells like the ocean.
938
01:01:13,090 --> 01:01:15,050
-The ocean.
-Oh the ocean.
939
01:01:16,385 --> 01:01:18,679
Oh, that's good.
You can smell this.
940
01:01:18,762 --> 01:01:19,763
You know, waves.
941
01:01:20,764 --> 01:01:24,268
♪ Standing high in the clouds
I'll be lost in ♪
942
01:01:26,728 --> 01:01:32,734
♪ Never found again when on the
rainbow mountain ♪
943
01:01:41,660 --> 01:01:43,704
Dude, you oughta try
some of these doughnuts.
944
01:01:50,752 --> 01:01:51,753
Bernie?
945
01:01:55,507 --> 01:01:56,508
Hey.
946
01:01:57,593 --> 01:02:00,554
So, um, I was just--
I was just kind of looking
947
01:02:00,637 --> 01:02:01,889
just for the first chapter.
948
01:02:02,347 --> 01:02:04,975
Oh, it's not done yet, man.
Just wait.
949
01:02:05,058 --> 01:02:06,310
-Okay, but...
-Just wait.
950
01:02:06,894 --> 01:02:07,895
Just wait.
951
01:02:08,604 --> 01:02:10,189
Yeah, I know.
I just-- I, I just thought
952
01:02:10,272 --> 01:02:12,441
like, the tone, we could
set the essence, do our thing.
953
01:02:12,858 --> 01:02:14,818
Like, do the thing
that we always do.
954
01:02:15,027 --> 01:02:16,653
Shall we watch a baseball game?
955
01:02:17,112 --> 01:02:18,447
No, no, no, no, no,
956
01:02:18,530 --> 01:02:21,617
let's, um, let's not watch
an old depressing baseball game
957
01:02:21,700 --> 01:02:24,453
from, like, it's-- oh, 1975.
958
01:02:25,037 --> 01:02:27,497
We're, we're just toddlers, man.
We weren't even at that game.
959
01:02:27,581 --> 01:02:30,000
Besides, the Red Sox have won
three World Championships.
960
01:02:30,083 --> 01:02:31,084
It's kind of dynasty.
961
01:02:31,168 --> 01:02:32,169
Not my Red Sox.
962
01:02:33,128 --> 01:02:34,505
Uh, look, I didn't even actually
963
01:02:34,588 --> 01:02:35,797
wanna talk about the Red Sox.
964
01:02:35,881 --> 01:02:37,549
Let's talk about,
like, the first chapter.
965
01:02:37,633 --> 01:02:41,094
I've been holding the line
as long as I can, but we're,
966
01:02:42,012 --> 01:02:45,474
we're officially out of time
and we have no money.
967
01:02:48,977 --> 01:02:52,606
Well, this book has been
the best experience of my life.
968
01:02:54,691 --> 01:02:56,485
It's like a different dimension,
so, so the..
969
01:02:56,777 --> 01:03:00,155
really, the, the best thing
that you could do,
970
01:03:00,781 --> 01:03:04,159
would be just leave me alone
and just let me finish it.
971
01:03:04,576 --> 01:03:06,537
But I need to--
972
01:03:06,995 --> 01:03:08,956
I mean, I need to read it
and I need to help you.
973
01:03:09,039 --> 01:03:10,916
I mean, we crushed it
on Baseball Angels
974
01:03:10,999 --> 01:03:13,126
and we have to crush
this book, bro,
975
01:03:13,210 --> 01:03:15,629
we need to hit, like, a homerun.
976
01:03:15,712 --> 01:03:17,506
Yeah, see that,
you can't help me.
977
01:03:18,090 --> 01:03:22,219
This particular book, you just--
you wouldn't get it.
978
01:03:23,178 --> 01:03:24,179
Hmm.
979
01:03:27,599 --> 01:03:29,560
Well then, party on,
Tinkerbelle.
980
01:03:33,105 --> 01:03:34,147
Okay, man.
981
01:03:40,028 --> 01:03:41,029
Fuck.
982
01:03:47,953 --> 01:03:49,538
You're lucky
I didn't see you on the road
983
01:03:49,621 --> 01:03:51,206
because I would've
driven over your ass.
984
01:03:51,290 --> 01:03:52,833
You're drunk,
you shouldn't be driving.
985
01:03:52,916 --> 01:03:54,918
Oh, any more suggestions,
Nurse Machete?
986
01:03:55,002 --> 01:03:56,795
Hey, you don't have
to insult me.
987
01:03:57,880 --> 01:03:58,881
Do it.
988
01:03:59,298 --> 01:04:02,801
Well, why won't you go be his
housekeeper, nanny,
989
01:04:02,885 --> 01:04:06,722
assistant, handmaiden/whatever
the fuck it is
990
01:04:06,805 --> 01:04:07,848
that you do, sweetheart?
991
01:04:08,473 --> 01:04:09,474
Go.
992
01:06:38,248 --> 01:06:40,209
Where were you?
It's almost 5:00.
993
01:06:40,876 --> 01:06:41,877
Three guesses,
994
01:06:41,960 --> 01:06:44,713
the one diner, grocery store,
or the one gas station in town.
995
01:06:45,464 --> 01:06:47,257
There's no lunch.
I can't find you.
996
01:06:47,341 --> 01:06:48,675
You were asleep
when I left.
997
01:06:48,759 --> 01:06:50,219
I'm, I'm looking
over the rocks here.
998
01:06:50,302 --> 01:06:51,303
Uh, I'm sorry.
999
01:06:51,386 --> 01:06:52,804
I didn't know
that you wanted lunch.
1000
01:06:53,555 --> 01:06:55,474
I was just getting some
stuff for your birthday.
1001
01:06:56,183 --> 01:06:59,728
Well, uh, um-- it's just
that I've finished.
1002
01:07:04,107 --> 01:07:05,234
Oh, wow.
1003
01:07:05,734 --> 01:07:08,070
That's, that's,
that's amazing, Charlie.
1004
01:07:10,948 --> 01:07:12,074
It's called, Grace.
1005
01:07:15,536 --> 01:07:17,746
And I was wondering
if you'd give it a read.
1006
01:07:20,207 --> 01:07:21,208
Me?
1007
01:07:22,960 --> 01:07:24,461
It's not like anything
I've ever done.
1008
01:07:24,920 --> 01:07:28,257
It's, uh, sort of a love story,
1009
01:07:28,340 --> 01:07:30,384
complete departure
from my groove.
1010
01:07:31,927 --> 01:07:33,554
There's this
2,000-year-old whale
1011
01:07:33,887 --> 01:07:36,390
in this post-apocalyptic world
and a sylph.
1012
01:07:36,473 --> 01:07:37,474
A sylph?
1013
01:07:37,558 --> 01:07:38,976
A thousand-year-old sylph.
1014
01:07:39,059 --> 01:07:40,727
A sylph is--
like-- it's like a mermaid,
1015
01:07:40,811 --> 01:07:42,688
but it exists in the sky,
and back in the day...
1016
01:07:42,771 --> 01:07:44,731
they gave the secrets
of the earth to the mortals
1017
01:07:44,898 --> 01:07:47,025
and they've often been
mischaracterized,
1018
01:07:47,526 --> 01:07:48,944
but this sylph speaks the truth.
1019
01:07:50,904 --> 01:07:52,447
The truth, which is the purest,
1020
01:07:52,948 --> 01:07:55,868
finest construct
in the universe.
1021
01:07:58,036 --> 01:08:01,498
The whale and the sylph
feel as though--
1022
01:08:01,957 --> 01:08:04,334
you know, they, they,
they can't possibly fall in love
1023
01:08:05,919 --> 01:08:07,921
because their world
is beyond repair,
1024
01:08:08,005 --> 01:08:10,757
but their souls collide,
which is...
1025
01:09:08,524 --> 01:09:09,566
What is that?
1026
01:09:11,109 --> 01:09:12,236
Your manuscript.
1027
01:09:13,904 --> 01:09:14,988
Did you like it?
1028
01:09:19,868 --> 01:09:20,911
It changed me.
1029
01:09:21,537 --> 01:09:22,579
Hmm.
1030
01:09:47,855 --> 01:09:50,107
♪ It matters to me ♪
1031
01:09:53,694 --> 01:09:57,322
♪ Took a long time to get you ♪
1032
01:10:11,545 --> 01:10:13,547
What, so you have
a grade school crush
1033
01:10:13,630 --> 01:10:14,798
on the crazy person?
1034
01:10:15,132 --> 01:10:16,884
Well, yeah,
but that doesn't matter.
1035
01:10:17,718 --> 01:10:19,469
You've clearly gone insane.
1036
01:10:20,679 --> 01:10:24,141
No, uh, you, you look very happy
right now
1037
01:10:24,224 --> 01:10:25,517
and that concerns me greatly.
1038
01:10:25,601 --> 01:10:26,643
Seriously though?
1039
01:10:26,935 --> 01:10:29,479
I mean, whenever we--
whenever we spend time together,
1040
01:10:29,563 --> 01:10:32,065
it's just like we're
in this different dimension.
1041
01:10:32,232 --> 01:10:33,233
It's crazy.
1042
01:10:33,317 --> 01:10:35,444
Maybe that's because
he's decades older than you.
1043
01:10:36,528 --> 01:10:37,529
Stop it.
1044
01:10:39,615 --> 01:10:41,200
You really have to read "Grace."
1045
01:10:41,575 --> 01:10:43,869
I mean, it's just--
when somebody writes about you,
1046
01:10:45,412 --> 01:10:48,874
it's like-- it's like they're
describing...
1047
01:10:49,249 --> 01:10:51,168
everything that you know
about yourself and then
1048
01:10:51,251 --> 01:10:52,753
and then there are these
other things
1049
01:10:52,836 --> 01:10:56,048
that you hope are you and--
I don't know, it's like
1050
01:10:56,632 --> 01:10:58,425
it's like--
it's like half of me was always
1051
01:10:58,509 --> 01:11:01,178
just a few steps ahead,
1052
01:11:01,261 --> 01:11:05,641
and the other half
just never caught up and...
1053
01:11:08,769 --> 01:11:11,063
He... gave that to me.
1054
01:11:14,107 --> 01:11:17,653
Yeah, but--
I mean, you're you, right?
1055
01:11:17,736 --> 01:11:20,113
So, like,
Charlie helps you see it,
1056
01:11:21,073 --> 01:11:22,824
and that's amazing,
1057
01:11:22,991 --> 01:11:27,329
you deserve that,
but it was yours to begin with.
1058
01:11:27,663 --> 01:11:28,664
Yeah, I guess so.
1059
01:11:28,747 --> 01:11:31,416
It just-- I don't know,
I guess my whole life,
1060
01:11:31,500 --> 01:11:35,504
people have always, you know,
made me think I was this,
1061
01:11:35,587 --> 01:11:38,465
this one thing,
this thing that I had to be,
1062
01:11:38,757 --> 01:11:42,511
and, and--
so I was just being that thing.
1063
01:11:42,928 --> 01:11:44,096
Yeah, you're the only one
1064
01:11:44,179 --> 01:11:47,224
who can change that thing,
right?
1065
01:11:47,808 --> 01:11:48,809
Yeah.
1066
01:11:48,892 --> 01:11:53,272
Look, D, you-- God bless you,
1067
01:11:53,438 --> 01:11:54,731
you can come on a little strong.
1068
01:11:55,357 --> 01:11:56,400
Hmm.
1069
01:11:56,483 --> 01:11:57,609
Right?
1070
01:11:57,985 --> 01:12:01,989
And then when one thing gets,
like, a little bit wonky,
1071
01:12:02,865 --> 01:12:04,616
you just burn the whole
fucking house down.
1072
01:12:05,659 --> 01:12:08,453
I just--I don't want you to
be disappointed.
1073
01:12:10,789 --> 01:12:11,832
-No.
-I know. I know.
1074
01:12:11,915 --> 01:12:13,750
Don't come down on me right now.
1075
01:12:14,168 --> 01:12:15,335
Oh, come on.
1076
01:12:16,920 --> 01:12:18,172
-Okay. I have to go.
-All right.
1077
01:12:18,255 --> 01:12:19,256
But, um...
1078
01:12:19,339 --> 01:12:20,674
Hmm.
1079
01:12:20,841 --> 01:12:23,051
I was wondering if you could
just do me this favor.
1080
01:12:23,594 --> 01:12:26,096
Would you take a look at this?
This thing that I wrote.
1081
01:12:26,180 --> 01:12:27,472
I, I just-- I want your opinion.
1082
01:12:27,556 --> 01:12:28,599
This thing that you wrote?
1083
01:12:28,682 --> 01:12:30,350
Yes, this thing that I wrote.
1084
01:12:30,517 --> 01:12:31,685
Finally. Yes.
1085
01:12:31,810 --> 01:12:34,479
But hey,
you're gonna get no mercy.
1086
01:12:35,105 --> 01:12:36,106
No mercy.
1087
01:12:37,733 --> 01:12:38,984
-Bye, D.
-Bye.
1088
01:12:51,955 --> 01:12:52,998
Dawn Royce.
1089
01:12:53,081 --> 01:12:55,042
Bernie, you're not answering
any of my phone calls
1090
01:12:55,125 --> 01:12:56,793
I came by to make sure
that you are sure--
1091
01:12:56,877 --> 01:12:58,837
He doesn't want me to go around
while I'm writing.
1092
01:12:58,921 --> 01:13:00,339
I am not going
to his damn birthday.
1093
01:13:00,422 --> 01:13:01,924
He needs you to go
to his birthday.
1094
01:13:02,007 --> 01:13:03,008
-It's tradition.
-No.
1095
01:13:03,091 --> 01:13:05,219
He needs to make money
or he's gonna lose his house.
1096
01:13:05,302 --> 01:13:07,012
What? It's that bad?
1097
01:13:07,304 --> 01:13:08,305
Yes.
1098
01:13:11,725 --> 01:13:13,101
Well-- uh, well,
I read his book.
1099
01:13:14,811 --> 01:13:16,939
And it's actually--
uh, it's actually incredible.
1100
01:13:17,689 --> 01:13:18,690
He's finished a book
1101
01:13:18,815 --> 01:13:20,567
and I haven't seen it,
but he gave it to you?
1102
01:13:21,193 --> 01:13:22,194
Yeah, it's bizarre,
1103
01:13:22,277 --> 01:13:24,196
but it's, like this perfect,
perfect metaphor...
1104
01:13:24,279 --> 01:13:26,490
I don't give a shit.
I need a copy of the book.
1105
01:13:27,032 --> 01:13:28,033
I'll pay you for it.
1106
01:13:28,116 --> 01:13:29,785
No. I'm not stealing from him.
1107
01:13:29,868 --> 01:13:31,411
It's not stealing.
It's our business.
1108
01:13:31,662 --> 01:13:32,746
It's our survival.
1109
01:13:32,829 --> 01:13:33,956
It's your survival.
1110
01:13:34,081 --> 01:13:35,749
How much have you already
taken from him?
1111
01:13:37,167 --> 01:13:38,919
Are you driving
his fucking Porsche?
1112
01:13:40,128 --> 01:13:41,630
The two of you,
you've made millions,
1113
01:13:41,964 --> 01:13:42,965
and where is it?
1114
01:13:43,048 --> 01:13:44,049
Where's it gone?
1115
01:13:44,132 --> 01:13:45,801
Did you just drain him of every
last dime--
1116
01:13:45,884 --> 01:13:47,594
You have no idea
what you're talking about.
1117
01:13:47,678 --> 01:13:48,971
You know, what's gonna kill him?
1118
01:13:49,054 --> 01:13:50,931
I wanna tell him every day
what a dick you are,
1119
01:13:51,014 --> 01:13:52,933
but I can't, because
it's gonna break his heart.
1120
01:13:53,016 --> 01:13:54,518
I'm not gonna
justify my relationship
1121
01:13:54,601 --> 01:13:56,645
with my best friend
to some fucking assistant.
1122
01:13:56,854 --> 01:13:58,647
Now, please,
get off my property.
1123
01:13:58,730 --> 01:13:59,773
Dickhead.
1124
01:14:15,664 --> 01:14:16,665
Happy birthday.
1125
01:14:20,544 --> 01:14:21,545
You look nice.
1126
01:14:23,172 --> 01:14:24,173
Thanks. So do you.
1127
01:14:28,927 --> 01:14:31,805
I was thinking maybe we could
eat in here tonight.
1128
01:14:33,056 --> 01:14:34,141
You know, just a romantic--
1129
01:14:34,224 --> 01:14:35,225
Where's Bernie?
1130
01:14:35,309 --> 01:14:36,310
He's not coming.
1131
01:14:36,435 --> 01:14:37,769
-No, he'll come.
-He's not coming.
1132
01:14:37,853 --> 01:14:38,854
I went and I saw him
1133
01:14:38,937 --> 01:14:41,315
and he said he's,
he's not coming.
1134
01:14:41,982 --> 01:14:43,025
Bernie always comes.
1135
01:14:43,859 --> 01:14:46,570
He said that,
that he wasn't coming,
1136
01:14:46,737 --> 01:14:49,740
so, um...
1137
01:14:52,326 --> 01:14:54,369
But, you know, uh,
1138
01:14:55,162 --> 01:14:57,080
dinner for two is nice, right?
1139
01:15:10,344 --> 01:15:12,346
That was it.
That was my high school career.
1140
01:15:12,471 --> 01:15:14,806
So, you got kicked out
of Andover
1141
01:15:14,890 --> 01:15:18,185
not because you were cheating
or because you were high
1142
01:15:18,685 --> 01:15:22,523
but because you ditched
to go to a Red Sox game?
1143
01:15:22,731 --> 01:15:24,274
It was opening day.
1144
01:15:24,358 --> 01:15:25,817
-It's significant.
-Oh, that's great.
1145
01:15:26,068 --> 01:15:27,694
They kicked me out and Bernie,
1146
01:15:28,237 --> 01:15:29,905
didn't talk to my father
for two years.
1147
01:15:31,782 --> 01:15:32,991
I didn't finish high school.
1148
01:15:34,993 --> 01:15:36,286
Why not? Why didn't you?
1149
01:15:38,997 --> 01:15:40,290
It was nothing. It was...
Well...
1150
01:15:41,708 --> 01:15:43,877
It was just this really
fucked up thing,
1151
01:15:43,961 --> 01:15:46,713
I don't know.
High school sucked anyway.
1152
01:15:46,797 --> 01:15:47,840
Who liked high school?
1153
01:15:48,757 --> 01:15:50,968
Kids, all they did,
they were just... I don't know.
1154
01:15:51,051 --> 01:15:55,973
We just got drunk and high
and we drove over mailboxes.
1155
01:15:56,139 --> 01:15:57,808
Did you run over mailboxes
and stuff?
1156
01:15:58,016 --> 01:15:59,560
Sometimes, we did.
1157
01:16:00,477 --> 01:16:03,897
But it's not like I liked it
or wanted to, it just happened.
1158
01:16:04,606 --> 01:16:07,860
Then I read "To the Lighthouse"
and "Virginia Woolf"
1159
01:16:07,985 --> 01:16:10,946
she, she fucking hates
her father
1160
01:16:11,029 --> 01:16:12,781
just as much as I hate mine.
1161
01:16:12,865 --> 01:16:16,034
I mean, it, it was just so much
resentment and desperation,
1162
01:16:16,118 --> 01:16:20,038
and just beauty streaming off
the pages, and I just...
1163
01:16:20,873 --> 01:16:21,957
I just loved it.
1164
01:16:22,124 --> 01:16:23,166
It was...
1165
01:16:27,004 --> 01:16:28,005
I don't really...
1166
01:16:30,465 --> 01:16:33,343
I thought--
I thought I was really weird
1167
01:16:33,427 --> 01:16:36,138
and so did everybody else,
I guess.
1168
01:16:38,265 --> 01:16:39,391
Most people think I'm weird.
1169
01:16:41,143 --> 01:16:42,936
They totally think you're weird.
1170
01:16:46,732 --> 01:16:47,733
Oh.
1171
01:16:49,443 --> 01:16:50,444
I forgot.
1172
01:16:50,694 --> 01:16:51,904
I got you something.
1173
01:16:54,072 --> 01:16:55,407
Uh-huh. A present.
1174
01:16:57,034 --> 01:16:58,076
Okay.
1175
01:16:58,160 --> 01:17:02,206
So, I was hoping that this would
inspire you to new heights,
1176
01:17:02,289 --> 01:17:03,373
as they say.
1177
01:17:05,000 --> 01:17:06,919
And I also--
I borrowed your CD burner
1178
01:17:07,002 --> 01:17:08,128
but I put it back.
1179
01:17:10,422 --> 01:17:12,007
Thank you. Thank you.
1180
01:17:13,050 --> 01:17:15,969
So, I guess I'm supposed to
listen to new music now?
1181
01:17:16,053 --> 01:17:17,638
I think so.
1182
01:17:20,891 --> 01:17:21,892
Uh-huh.
1183
01:17:25,687 --> 01:17:26,772
Time for port.
1184
01:17:28,148 --> 01:17:30,192
Let's go. Come on.
1185
01:17:31,026 --> 01:17:32,277
-Oh, it's okay.
-Port.
1186
01:17:33,403 --> 01:17:34,655
-Now what?
- Okay.
1187
01:17:34,738 --> 01:17:37,533
Just put it around here,
around this bit. Top.
1188
01:17:38,575 --> 01:17:39,576
Ooh.
1189
01:17:40,077 --> 01:17:41,954
Can you close it?
Nice. Okay, good.
1190
01:17:42,454 --> 01:17:43,705
This is what we're gonna do.
1191
01:17:44,456 --> 01:17:46,083
Very pretentious tradition.
1192
01:17:46,917 --> 01:17:48,544
Okay, that's good,
that's good.
1193
01:17:48,627 --> 01:17:49,628
Oh.
1194
01:17:50,462 --> 01:17:53,549
And the old port bottles,
the cork gets disintegrated.
1195
01:18:02,850 --> 01:18:03,892
Voila.
1196
01:18:04,476 --> 01:18:07,938
Wow. Now, that,
that is some fancy shit.
1197
01:18:09,314 --> 01:18:10,732
-Fancy
- Right?
1198
01:18:12,985 --> 01:18:14,403
Cheers, I think.
1199
01:18:14,486 --> 01:18:15,946
Do you do cheers
with these things?
1200
01:18:16,029 --> 01:18:17,030
Yeah.
1201
01:18:22,703 --> 01:18:23,704
What's that?
1202
01:18:30,252 --> 01:18:32,421
Aw. Look,
you're so young.
1203
01:18:38,510 --> 01:18:39,928
Oh, Mr. Publicity, hmm?
1204
01:18:40,679 --> 01:18:41,680
Uh-hmm.
1205
01:18:42,181 --> 01:18:43,432
How did he become an agent?
1206
01:18:45,225 --> 01:18:46,852
He stole my first piece
of writing.
1207
01:18:47,728 --> 01:18:49,521
And gave it to
Liz at Russian House.
1208
01:18:49,605 --> 01:18:51,064
She loved it,
she published it.
1209
01:18:51,773 --> 01:18:54,151
All he wanna do is get laid.
1210
01:18:55,110 --> 01:18:58,739
He told her some sob story
about his poor friend,
1211
01:18:58,906 --> 01:19:00,616
Charlie, all he did was write.
1212
01:19:06,455 --> 01:19:08,373
Charlie, there's something
I have to tell you.
1213
01:19:08,707 --> 01:19:09,708
What?
1214
01:19:15,339 --> 01:19:16,924
Just say it.
You're going to anyway.
1215
01:19:17,549 --> 01:19:18,592
You always do.
1216
01:19:18,675 --> 01:19:19,843
Bernie, he's steal--
1217
01:19:19,927 --> 01:19:21,428
he's, he's taking
all your money.
1218
01:19:22,095 --> 01:19:23,096
I don't care about that.
1219
01:19:28,143 --> 01:19:29,811
I don't care.
1220
01:19:30,312 --> 01:19:31,688
Why do you have it
out for Bernie?
1221
01:19:31,772 --> 01:19:34,691
Charlie, he's a crook,
which means--
1222
01:19:35,526 --> 01:19:36,777
it means he's not your friend.
1223
01:19:36,860 --> 01:19:40,155
That's--
Bernie was the only person
1224
01:19:40,280 --> 01:19:43,075
who didn't laugh when I said
I wanted to be a writer.
1225
01:19:44,076 --> 01:19:45,536
He's, he's made it all
happen for me.
1226
01:19:45,619 --> 01:19:46,828
Charlie, your, your writing
1227
01:19:46,912 --> 01:19:49,206
is what has made this whole
thing happen for you.
1228
01:19:49,289 --> 01:19:50,290
Not, not Bernie.
1229
01:19:50,374 --> 01:19:51,583
That's, that's not enough.
1230
01:19:51,667 --> 01:19:55,003
He's relentless, okay?
I could never have done it.
1231
01:19:55,128 --> 01:19:56,672
-You told me...
- Not like him.
1232
01:19:56,755 --> 01:19:57,840
write for yourself first,
1233
01:19:57,923 --> 01:20:00,467
and the rest of the world,
it just, it comes later. Right?
1234
01:20:01,802 --> 01:20:05,430
I'm talking about friendship
and history.
1235
01:20:05,973 --> 01:20:07,891
I don't care about the money.
1236
01:20:07,975 --> 01:20:10,185
Charlie, Charlie, listen.
What, what, what friendship?
1237
01:20:10,269 --> 01:20:11,603
He has been stealing from you.
1238
01:20:11,979 --> 01:20:13,730
That's not friendship, Charlie.
1239
01:20:14,106 --> 01:20:17,442
So, you get to screw Bernie,
and now I can't be friends...
1240
01:20:17,526 --> 01:20:18,610
Hey, yes, I slept with him.
1241
01:20:19,069 --> 01:20:20,070
Okay?
1242
01:20:20,153 --> 01:20:24,449
And it is a huge,
pathetic mistake that I am--
1243
01:20:24,533 --> 01:20:26,201
I am trying to recover from--
1244
01:20:26,285 --> 01:20:28,245
First best opportunity
comes along,
1245
01:20:28,996 --> 01:20:32,332
Bernie, then me, then someone
else, and you just--
1246
01:20:32,416 --> 01:20:33,458
No, no, Charlie!
1247
01:20:33,542 --> 01:20:34,960
-You just hop aboard--
- No!
1248
01:20:35,043 --> 01:20:37,379
You're like a little toad
from lily to lily.
1249
01:20:37,462 --> 01:20:39,965
No, you don't get to twist this
around, Charlie, okay?
1250
01:20:41,592 --> 01:20:42,634
Get out.
1251
01:20:43,802 --> 01:20:44,803
What?
1252
01:20:44,887 --> 01:20:45,888
Get out.
1253
01:20:45,971 --> 01:20:48,140
No. Charlie,
you do not get to act like--
1254
01:20:48,223 --> 01:20:49,224
Get away from me.
1255
01:20:50,184 --> 01:20:51,185
Get out.
1256
01:20:51,643 --> 01:20:54,188
Charlie. Charlie, wait!
1257
01:20:54,271 --> 01:20:56,148
I was only trying to help.
Charlie!
1258
01:20:56,231 --> 01:20:58,066
Go away!
I don't need you.
1259
01:21:01,111 --> 01:21:04,114
What are you talking about?
What about what you wrote?
1260
01:21:04,198 --> 01:21:05,324
What about Grace?
1261
01:21:06,825 --> 01:21:09,995
It's not about you!
1262
01:21:10,078 --> 01:21:12,456
It's-- you're just a muse.
1263
01:21:14,166 --> 01:21:15,792
It's, it's fiction.
1264
01:21:19,254 --> 01:21:20,464
I'm done with you.
1265
01:21:21,673 --> 01:21:22,925
Why don't you go?
1266
01:21:23,800 --> 01:21:27,221
You fucking asshole.
Fucking bastard.
1267
01:21:27,304 --> 01:21:28,430
Leave me alone.
1268
01:21:30,682 --> 01:21:31,683
Charlie!
1269
01:21:34,269 --> 01:21:36,355
Open the fucking door,
you fucking pussy.
1270
01:21:39,107 --> 01:21:43,487
Open this goddamn fuck.
1271
01:21:46,323 --> 01:21:47,324
Charlie.
1272
01:23:38,644 --> 01:23:40,896
Your mom loves me,
and she always will,
1273
01:23:40,979 --> 01:23:42,397
and I'm always gonna love her.
1274
01:23:42,523 --> 01:23:43,941
But we just, you know,
1275
01:23:44,024 --> 01:23:45,526
we just can't live
together right now.
1276
01:23:45,609 --> 01:23:46,610
That's all.
1277
01:23:46,693 --> 01:23:47,903
I heard her crying last night.
1278
01:23:47,986 --> 01:23:49,196
You need to get back together.
1279
01:23:53,408 --> 01:23:54,993
Well, I'm sorry you heard that.
That's--
1280
01:23:55,077 --> 01:23:57,871
that's terrible, pal.
1281
01:23:58,914 --> 01:24:00,582
But sometimes you know,
things break,
1282
01:24:01,166 --> 01:24:02,376
and you try to fix it,
1283
01:24:02,501 --> 01:24:04,878
and sometimes, they get fixed,
and sometimes, they don't.
1284
01:24:08,131 --> 01:24:09,424
I wanna go back
to the house now.
1285
01:24:10,551 --> 01:24:12,386
What? I want a dad hug.
1286
01:24:12,469 --> 01:24:13,470
No.
1287
01:24:14,012 --> 01:24:15,013
No?
1288
01:24:26,567 --> 01:24:29,403
Liz, hey.
1289
01:24:29,987 --> 01:24:32,239
Hi, I was--
I was just gonna call you.
1290
01:24:32,614 --> 01:24:35,117
Uh, Charlie is almost finished
with the entire book.
1291
01:24:35,200 --> 01:24:36,243
Great news, right?
1292
01:24:36,326 --> 01:24:38,912
Bernie, your time is up.
And I've got confirmation.
1293
01:24:39,037 --> 01:24:40,747
Not only can I sue you
personally,
1294
01:24:40,831 --> 01:24:43,208
I can go after the copyright
on all of Charlie's books.
1295
01:24:43,292 --> 01:24:45,294
He's written the most beautiful
book of his career,
1296
01:24:45,377 --> 01:24:46,503
we-- you should be happy.
1297
01:24:46,670 --> 01:24:47,796
Good. I own that, too.
1298
01:25:09,318 --> 01:25:11,403
--Charlie. What are you doing?
1299
01:25:12,070 --> 01:25:13,113
Charlie boy.
1300
01:25:13,197 --> 01:25:16,074
Tip me over and pour me out.
1301
01:25:17,409 --> 01:25:18,744
You really got after it, huh?
1302
01:25:20,204 --> 01:25:21,580
I mean,
this place is a shit show.
1303
01:25:22,497 --> 01:25:23,582
Get it out of your system?
1304
01:25:26,710 --> 01:25:28,962
Hey, you got to sing that song,
you gotta sing it right?
1305
01:25:31,215 --> 01:25:33,008
♪ I'm a little teapot
short and stout ♪
1306
01:25:33,175 --> 01:25:35,135
♪ Here is my handle
here is my spout ♪
1307
01:25:39,014 --> 01:25:40,098
That's not the book, is it?
1308
01:25:42,392 --> 01:25:43,393
Oh.
1309
01:25:52,945 --> 01:25:55,239
Tell me you have other
you have other copies, right?
1310
01:25:55,739 --> 01:25:57,115
No, no.
1311
01:25:58,659 --> 01:26:00,536
It wasn't really me anyway, man.
1312
01:26:00,619 --> 01:26:01,828
Why would you do this?
1313
01:26:01,912 --> 01:26:03,747
I mean, honestly,
why would you do this to us?
1314
01:26:06,041 --> 01:26:08,710
Get me that outline!
Get me that first draft.
1315
01:26:08,794 --> 01:26:09,878
I got to sell it.
1316
01:26:10,462 --> 01:26:11,547
Then, goodbye, Charlie.
1317
01:26:12,089 --> 01:26:13,382
Dawn says it's your best work,
1318
01:26:13,465 --> 01:26:14,466
you've never been better.
1319
01:26:14,675 --> 01:26:16,093
Now you're just gonna
destroy that?
1320
01:26:16,718 --> 01:26:17,761
I quit.
1321
01:26:23,976 --> 01:26:25,269
I quit writing, Bernie.
1322
01:26:26,687 --> 01:26:28,146
You're supposed to be my friend.
1323
01:26:30,315 --> 01:26:33,652
How-- how have you ever
been my friend, huh?
1324
01:26:34,278 --> 01:26:36,071
Since the first fucking day
you got published
1325
01:26:36,154 --> 01:26:38,532
to being the writer
of a generation.
1326
01:26:38,949 --> 01:26:40,909
This, right here, has been
a one-way street.
1327
01:26:41,410 --> 01:26:44,121
It's you needing me.
I do everything for you.
1328
01:26:44,204 --> 01:26:45,247
Let me ask you a question,
1329
01:26:45,330 --> 01:26:46,665
where's the nearest
grocery store?
1330
01:26:47,207 --> 01:26:48,375
You ever bought groceries?
1331
01:26:49,209 --> 01:26:51,503
You ever-- you ever pay taxes,
you ever pay your mortgage?
1332
01:26:51,628 --> 01:26:52,796
What do you do for yourself?
1333
01:26:52,880 --> 01:26:53,881
Nothing. You know why?
1334
01:26:53,964 --> 01:26:55,299
Because I do everything. Me.
1335
01:26:55,382 --> 01:26:57,009
It's just your name
on the goddamn book.
1336
01:26:58,385 --> 01:27:00,220
You stole my money.
1337
01:27:00,679 --> 01:27:02,472
I stole money?
1338
01:27:03,140 --> 01:27:05,684
You owed people pages
for a year and a half,
1339
01:27:06,393 --> 01:27:07,769
a year and a half.
1340
01:27:08,103 --> 01:27:09,104
Powerful people,
1341
01:27:09,188 --> 01:27:11,648
and it was my ass in
the goddamn hot seat.
1342
01:27:12,482 --> 01:27:15,444
My entire family
has been bet on you.
1343
01:27:15,652 --> 01:27:18,280
Every single dollar that's ever
come out of this relationship?
1344
01:27:18,488 --> 01:27:20,365
Trust me, motherfucker.
I have earned.
1345
01:27:20,699 --> 01:27:22,534
And the one thing,
the one thing
1346
01:27:22,618 --> 01:27:23,869
that made all this worth it
1347
01:27:23,952 --> 01:27:24,953
is that we were a team.
1348
01:27:25,078 --> 01:27:29,166
Every single paragraph
that you have ever shaped,
1349
01:27:29,917 --> 01:27:31,293
I helped you orchestrate.
1350
01:27:31,877 --> 01:27:33,045
And I'll tell you right now,
1351
01:27:33,128 --> 01:27:35,339
being that close to you,
being brilliant
1352
01:27:35,422 --> 01:27:37,633
made it all worthwhile,
all of this bullshit.
1353
01:27:37,716 --> 01:27:39,384
And now, this girl comes along
1354
01:27:39,760 --> 01:27:41,011
and all of a sudden, what?
1355
01:27:41,094 --> 01:27:43,514
I'm shut out?
I'm not good enough for you?
1356
01:27:43,639 --> 01:27:44,765
What? Am I nothing now?
1357
01:27:46,934 --> 01:27:49,019
You're dismissed, Bernie.
1358
01:27:51,396 --> 01:27:52,731
I'm gonna find
that fucking book.
1359
01:27:57,152 --> 01:27:59,321
♪ At the China Cat Sunflower ♪
1360
01:27:59,404 --> 01:28:04,159
♪ Proud-walking jingle
in the midnight sun ♪
1361
01:28:09,039 --> 01:28:12,626
♪ Like a crazy-quilt star gown
through a dream night wind ♪
1362
01:28:16,088 --> 01:28:19,049
♪ Na-na-na ♪
1363
01:28:23,428 --> 01:28:25,305
Hey. Hey, uh, uh-uh.
1364
01:28:25,556 --> 01:28:27,182
Hey, don't you think
you're going anywhere
1365
01:28:27,266 --> 01:28:28,308
with that goddamn book.
1366
01:28:28,392 --> 01:28:29,768
I don't have it. Ask Charlie.
1367
01:28:30,060 --> 01:28:31,478
He's acting
like a lunatic.
1368
01:28:31,562 --> 01:28:32,729
He claims that he's destroyed
1369
01:28:32,813 --> 01:28:34,273
every last copy
of that manuscript.
1370
01:28:34,648 --> 01:28:36,024
He wouldn't do that,
not to Grace.
1371
01:28:36,108 --> 01:28:37,860
He almost burnt down
the whole goddamn house.
1372
01:28:37,943 --> 01:28:38,944
Hey, hey, hey.
1373
01:28:39,027 --> 01:28:40,028
Listen, I'm serious.
1374
01:28:40,112 --> 01:28:41,738
I have to have that book.
1375
01:28:41,822 --> 01:28:43,490
-Hey, hey.
-I have to have that-- I...
1376
01:28:43,574 --> 01:28:44,575
-Hey. Hey.
-Fuck!
1377
01:28:44,658 --> 01:28:45,993
Get the fuck off of me, asshole.
1378
01:28:50,831 --> 01:28:51,874
No.
1379
01:28:52,583 --> 01:28:54,376
Stop. God, stop.
1380
01:28:54,459 --> 01:28:56,003
Charlie.
1381
01:28:59,673 --> 01:29:01,008
♪ China Cat ♪
1382
01:29:01,925 --> 01:29:03,218
♪ China Cat ♪
1383
01:29:03,302 --> 01:29:04,303
Charlie!
1384
01:29:09,975 --> 01:29:11,059
Charlie!
1385
01:29:31,622 --> 01:29:33,040
Are you all right?
Can you hear me?
1386
01:30:01,527 --> 01:30:02,569
Are, are you okay?
1387
01:30:28,303 --> 01:30:29,304
Tell me what it was like
1388
01:30:29,388 --> 01:30:33,058
to grow up next to the
Merrimack River.
1389
01:30:38,730 --> 01:30:39,731
It sucked.
1390
01:30:41,775 --> 01:30:45,612
Just like
just like here.
1391
01:30:46,613 --> 01:30:47,614
Yeah?
1392
01:30:57,875 --> 01:30:59,168
I hit Bernie first.
1393
01:31:01,086 --> 01:31:05,924
I, I, hit him first.
1394
01:31:08,051 --> 01:31:09,344
I have to stop doing that.
1395
01:31:13,473 --> 01:31:14,516
It's just...
1396
01:31:19,146 --> 01:31:20,189
You can.
1397
01:31:56,517 --> 01:31:58,519
-Throw the heat.
- I'll be right back.
1398
01:32:08,111 --> 01:32:09,112
Hey.
1399
01:32:09,238 --> 01:32:10,280
Hey.
1400
01:32:10,405 --> 01:32:11,532
Gonna come watch Seth?
1401
01:32:14,952 --> 01:32:17,246
I parked the car.
1402
01:32:18,914 --> 01:32:19,915
But I just--
1403
01:32:21,667 --> 01:32:22,793
I can't face you.
1404
01:32:23,877 --> 01:32:24,878
It's understandable.
1405
01:32:26,713 --> 01:32:27,714
Seth.
1406
01:32:29,550 --> 01:32:30,717
We broke his heart.
1407
01:32:35,806 --> 01:32:38,475
Your son is batting cleanup
and the score is zero to three.
1408
01:32:38,767 --> 01:32:40,769
Seth always kicks ass
when the pressure is on but,
1409
01:32:41,854 --> 01:32:43,230
it would be good
if you were there.
1410
01:32:45,983 --> 01:32:46,984
Come on.
1411
01:32:56,159 --> 01:32:57,160
Hey, batter.
1412
01:33:01,331 --> 01:33:02,624
Go Seth, Go Seth. Come on.
1413
01:33:03,917 --> 01:33:05,294
Let's go, batter. Come on now.
1414
01:33:06,128 --> 01:33:07,588
-Let's make contact.
-Come on, Seth.
1415
01:33:07,838 --> 01:33:08,922
Let's go.
1416
01:33:09,006 --> 01:33:10,841
Batter, batter, batter,
batter, batter, batter.
1417
01:33:10,924 --> 01:33:12,217
Woo!
1418
01:33:13,051 --> 01:33:14,678
-Come on, big guy!
-Yeah, Seth!
1419
01:34:42,516 --> 01:34:43,559
Oh, my God.
1420
01:35:20,888 --> 01:35:22,806
-Hey, Charlie.
- Liz.
1421
01:35:22,890 --> 01:35:24,558
How's it going?
It's good to hear from you.
1422
01:35:25,184 --> 01:35:28,061
Great. I'm, I'm doing great.
1423
01:35:29,688 --> 01:35:32,941
Listen, there's something
I want you to read.
1424
01:35:36,445 --> 01:35:39,198
♪ I'll drink to find
inspiration ♪
1425
01:35:43,827 --> 01:35:45,537
I am so glad
we decided to come in.
1426
01:35:45,621 --> 01:35:46,955
This work is different,
1427
01:35:47,623 --> 01:35:48,916
it's a very challenging
material,
1428
01:35:48,999 --> 01:35:50,375
but the writing is stunning.
1429
01:35:50,501 --> 01:35:51,502
It's visceral.
1430
01:35:51,585 --> 01:35:52,878
I would call it
darkly beautiful.
1431
01:35:53,837 --> 01:35:54,838
Thank you.
1432
01:35:54,922 --> 01:35:57,007
We all agree that it's time
for a new voice
1433
01:35:57,090 --> 01:35:58,258
in the literary world.
1434
01:35:59,301 --> 01:36:01,595
So, are you ready?
1435
01:36:01,887 --> 01:36:05,516
♪ Something happens when I lean
on my mistakes ♪
1436
01:36:05,641 --> 01:36:07,434
♪ Love is mystical ♪
1437
01:36:17,611 --> 01:36:19,655
♪ 'Cause I'm a rational man ♪
1438
01:36:22,282 --> 01:36:25,327
♪ And I can see how far
I've come ♪
1439
01:36:26,870 --> 01:36:29,581
♪ I can see how far I've come ♪
1440
01:36:29,665 --> 01:36:31,250
♪ But I don't know where
to stand ♪
1441
01:36:31,333 --> 01:36:34,127
♪ Or who's coming
to meet me now ♪
1442
01:36:35,712 --> 01:36:38,590
♪ Living life with no need ♪
1443
01:36:38,674 --> 01:36:40,092
♪ For the brakes ♪
1444
01:36:40,175 --> 01:36:42,970
♪ Something happens when
I lean on my mistakes ♪
1445
01:36:43,053 --> 01:36:47,975
♪ If the words are true
and the words reveal the same ♪
1446
01:36:48,058 --> 01:36:52,896
♪ I come alive
when I don't even think ♪
1447
01:36:52,980 --> 01:36:55,899
♪ Love is mystical ♪
1448
01:36:55,983 --> 01:36:57,901
♪ Love will break the chains ♪
1449
01:36:57,985 --> 01:37:00,529
♪ You might feel invincible
and you might be afraid ♪
1450
01:37:00,612 --> 01:37:05,033
♪ Light in darkness
will show you the way ♪
1451
01:37:05,117 --> 01:37:09,746
♪ Gives you the power
to believe again ♪
1452
01:37:23,760 --> 01:37:28,265
♪ Streetlights all night ♪
1453
01:37:28,348 --> 01:37:31,685
♪ We're alive
but we're not all right ♪
1454
01:37:31,768 --> 01:37:35,189
♪ And now our thoughts
are running wild ♪
1455
01:37:37,482 --> 01:37:41,778
♪ Sorrow, hollow ♪
1456
01:37:41,862 --> 01:37:44,489
♪ It's what we feel
when we're alone ♪
1457
01:37:44,573 --> 01:37:48,410
♪ But we won't be headed home ♪
1458
01:37:49,661 --> 01:37:52,748
♪ We'll separate day by day ♪
1459
01:37:54,333 --> 01:37:57,711
♪ And we won't carry on ♪
1460
01:37:57,794 --> 01:38:00,839
♪ 'Cause we are far too young ♪
1461
01:38:02,925 --> 01:38:07,763
♪ To mess it up,
I've had enough ♪
1462
01:38:07,846 --> 01:38:10,974
♪ Constantly on the run ♪
1463
01:38:11,058 --> 01:38:14,144
♪ But we are not getting home ♪
1464
01:38:16,563 --> 01:38:21,985
♪ Won't you carry me, won't you
carry me out of the darkness ♪
1465
01:38:23,153 --> 01:38:28,534
♪ Won't you carry me, won't you
carry me out of the cold ♪
1466
01:38:30,202 --> 01:38:35,624
♪ Won't you carry me, won't you
carry me out of the darkness ♪
1467
01:38:36,708 --> 01:38:41,880
♪ Don't you carry me,
don't you carry me home ♪
1468
01:38:44,466 --> 01:38:48,929
♪ Sad face, what a waste ♪
1469
01:38:49,012 --> 01:38:52,266
♪ No one ever left a trace
of the sour bitter taste ♪
1470
01:38:57,563 --> 01:39:00,107
♪ Watching, driving,
passing by feeling alive ♪
1471
01:39:04,903 --> 01:39:09,867
♪ Like you never change
your mind ♪
1472
01:39:10,409 --> 01:39:13,787
♪ We'll separate day by day ♪
1473
01:39:15,080 --> 01:39:18,625
♪ And we won't carry on ♪
1474
01:39:18,709 --> 01:39:21,670
♪ But we are not getting home ♪
1475
01:39:24,381 --> 01:39:29,803
♪ Won't you carry me, won't you
carry me out of the darkness ♪
1476
01:39:30,804 --> 01:39:36,185
♪ Won't you carry me, won't you
carry me out of the cold ♪
1477
01:39:37,644 --> 01:39:43,025
♪ Won't you carry me, won't you
carry me out of the darkness ♪
1478
01:39:44,443 --> 01:39:49,615
♪ Don't you carry me,
don't you carry me home ♪
1479
01:39:50,908 --> 01:39:56,330
♪ Won't you carry me, won't you
carry me out of the darkness ♪
1480
01:39:57,831 --> 01:40:03,212
♪ Won't you carry me, won't you
carry me out of the cold ♪
1481
01:40:04,630 --> 01:40:10,052
♪ Won't you carry me, won't you
carry me out of the darkness ♪
1482
01:40:11,512 --> 01:40:16,683
♪ Don't you carry me,
don't you carry me home ♪
105989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.