All language subtitles for cckweock

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,244 --> 00:01:20,581 ♪ It's been such a long time ♪ 2 00:01:21,123 --> 00:01:25,085 ♪ I think I should be goin' yeah ♪ 3 00:01:26,336 --> 00:01:28,922 ♪ And time doesn't wait for me ♪ 4 00:01:29,381 --> 00:01:31,508 ♪ It keeps on rollin' ♪ 5 00:02:00,996 --> 00:02:04,291 ♪ It's been such a long time ♪ 6 00:02:05,000 --> 00:02:09,004 ♪ I think I should be goin' yeah ♪ 7 00:02:10,088 --> 00:02:12,508 ♪ And time doesn't wait for me ♪ 8 00:02:13,175 --> 00:02:17,221 ♪ It keeps on rollin' ♪ 9 00:02:18,847 --> 00:02:20,933 Wexler Literary Agency. 10 00:02:21,016 --> 00:02:22,017 Bernie, is Bernie there? 11 00:02:23,018 --> 00:02:24,811 Whoa, whoa, whoa! Why am I firing Lucien? 12 00:02:25,145 --> 00:02:26,313 That kid is spying on me. 13 00:02:26,605 --> 00:02:28,023 He's been delivering your groceries. 14 00:02:28,106 --> 00:02:29,900 Just finds this after Carmelita died. 15 00:02:29,983 --> 00:02:31,318 Why, why am I firing him now? 16 00:02:31,985 --> 00:02:33,445 Lucien, he's spying on me. 17 00:02:33,529 --> 00:02:35,447 Listen, I need the first two chapters. 18 00:02:35,822 --> 00:02:37,449 I told you, all my characters are dead. 19 00:02:37,533 --> 00:02:38,867 I can't get past the first page. 20 00:02:38,951 --> 00:02:40,953 Look, my god. Charlie, hiding in that house 21 00:02:41,036 --> 00:02:43,372 is tipping you towards a psychotic spiral, all right? 22 00:02:43,622 --> 00:02:45,457 I need you to pull yourself out of it. 23 00:02:45,541 --> 00:02:47,209 I will fire Lucien. 24 00:02:47,292 --> 00:02:49,503 Just get me pages, you understand? 25 00:02:50,462 --> 00:02:51,463 They're all dead. 26 00:02:51,547 --> 00:02:53,298 Keep the drama for the page, please. 27 00:02:53,382 --> 00:02:54,424 You like to research, yes? 28 00:02:54,508 --> 00:02:55,926 So, figure out something to research 29 00:02:56,009 --> 00:02:57,052 and go research it. 30 00:02:57,135 --> 00:02:58,887 Just get away from the house. 31 00:03:00,347 --> 00:03:01,557 -Fuck. - Yow, uh, dude, 32 00:03:01,640 --> 00:03:03,475 I got to go. I have lunch with the iron maiden. 33 00:03:04,184 --> 00:03:07,646 Oh, god! All dead. 34 00:03:07,729 --> 00:03:10,148 Charlie is in that crazy, creative phase 35 00:03:10,232 --> 00:03:13,694 like he is moving into that wild place 36 00:03:13,819 --> 00:03:15,153 that you and I love so much. 37 00:03:15,571 --> 00:03:19,283 We cannot mess with his creative process. 38 00:03:19,533 --> 00:03:22,202 Charlie's amazing process has cashed a check 39 00:03:22,286 --> 00:03:23,662 for 1.2 million dollars 40 00:03:23,829 --> 00:03:28,041 and hasn't delivered one single page in 18 months. 41 00:03:28,166 --> 00:03:31,003 Look, genius takes time. 42 00:03:32,087 --> 00:03:33,213 And you and I both know 43 00:03:33,297 --> 00:03:34,715 this book is gonna be a blockbuster. 44 00:03:35,007 --> 00:03:37,176 Liz, you are doing great. 45 00:03:37,301 --> 00:03:38,927 I mean, you are the new Editor-in-Chief 46 00:03:39,011 --> 00:03:40,053 of Rush and Howell. 47 00:03:40,137 --> 00:03:41,180 And the question is why, 48 00:03:41,513 --> 00:03:45,684 because we, you and I, discovered Charlie. 49 00:03:46,226 --> 00:03:48,562 I am the Editor-in-Chief of Rush and Howell 50 00:03:48,645 --> 00:03:49,771 because of the numerous, 51 00:03:49,855 --> 00:03:51,523 note that word, "numerous", 52 00:03:51,690 --> 00:03:54,026 acclaimed authors, I have shepherded over my career. 53 00:03:54,276 --> 00:03:56,028 There's only one, one-trick pony 54 00:03:56,111 --> 00:03:58,322 that is sitting at this table and that is you. 55 00:03:58,780 --> 00:04:01,700 You have lived off being Charlie's high school buddy 56 00:04:01,783 --> 00:04:02,784 for decades. 57 00:04:02,868 --> 00:04:04,119 Unless there are some other star 58 00:04:04,203 --> 00:04:06,079 the Wexler Literary Agency has discovered 59 00:04:06,163 --> 00:04:07,497 -that I'm not aware of. -We are... 60 00:04:07,581 --> 00:04:09,458 Mr. Wexler, your card's been declined. 61 00:04:09,750 --> 00:04:11,793 Yeah, yeah, this happens 62 00:04:12,002 --> 00:04:14,129 every time I go to Europe. 63 00:04:14,213 --> 00:04:15,214 Oh, does it? No, nope, 64 00:04:15,297 --> 00:04:16,798 I am not gonna pay for this lunch. 65 00:04:17,424 --> 00:04:18,425 You have two weeks. 66 00:04:18,967 --> 00:04:20,302 If I don't get that first chapter, 67 00:04:20,385 --> 00:04:21,553 I'm coming after you. 68 00:04:21,845 --> 00:04:23,138 And I'm gonna come after Charlie. 69 00:04:32,147 --> 00:04:33,398 There's a Dawn Walsh here 70 00:04:33,482 --> 00:04:35,442 and Charlie won't stop calling. 71 00:04:37,027 --> 00:04:38,570 -Hey, Bernie. -Hi. 72 00:04:39,071 --> 00:04:41,281 You, um, you told me to come by 73 00:04:41,365 --> 00:04:42,407 to talk about my writing. 74 00:04:42,491 --> 00:04:43,909 Oh, shit. That's right, I did. 75 00:04:43,992 --> 00:04:46,161 I'm sorry. It was just so crazy. 76 00:04:46,245 --> 00:04:47,913 Uh, one of my writer is-- 77 00:04:48,205 --> 00:04:50,582 um, look, I've been looking, 78 00:04:50,666 --> 00:04:52,334 uh, one of my writers, Charles Elliston-- 79 00:04:52,417 --> 00:04:53,961 is, is looking for a new assistant 80 00:04:54,044 --> 00:04:56,129 and I've been interviewing all these students 81 00:04:56,213 --> 00:04:57,464 from Harvard and be-- 82 00:04:57,548 --> 00:05:00,467 you-- actually-- 83 00:05:00,843 --> 00:05:02,886 maybe it's something that you'd be interested in. 84 00:05:02,970 --> 00:05:05,848 Me? Yeah, what will, will I be doing? 85 00:05:05,931 --> 00:05:07,182 Well, I mean, you will be doing 86 00:05:07,266 --> 00:05:10,435 basic sort of assistant stuff, and making coffee 87 00:05:10,519 --> 00:05:12,437 and cleaning up after him a little. 88 00:05:12,521 --> 00:05:13,689 Doing his errands. 89 00:05:13,772 --> 00:05:15,440 But you know, he, he, he's not easy. 90 00:05:15,524 --> 00:05:17,901 He's, um, he's tough. 91 00:05:18,151 --> 00:05:19,319 So? I'm tough. 92 00:05:20,028 --> 00:05:23,574 Yes. And beautiful. 93 00:05:24,908 --> 00:05:26,535 And amazing, 94 00:05:26,910 --> 00:05:31,456 and what happened between us was crazy. 95 00:05:31,540 --> 00:05:33,625 Bernie, your wife's on line one. 96 00:05:38,505 --> 00:05:40,215 You're married, you're... 97 00:05:41,675 --> 00:05:43,260 Tell her I'll call her back, please. 98 00:05:43,343 --> 00:05:44,386 You're a fucking asshole. 99 00:05:44,678 --> 00:05:45,762 No, no, no, no. 100 00:05:45,846 --> 00:05:47,681 What? Did you think I was just some stupid girl 101 00:05:47,764 --> 00:05:49,349 -No, no, no. -that you could just lie to? 102 00:05:49,433 --> 00:05:51,018 I, I think-- I think you are a cool girl 103 00:05:51,101 --> 00:05:52,394 and I think that I can help you. 104 00:05:52,477 --> 00:05:54,396 And I think we'll be an amazing team together. 105 00:05:54,479 --> 00:05:55,689 oh that's such a crock of shit. 106 00:05:55,772 --> 00:05:57,524 -What? -You got to talk to Charlie. 107 00:05:57,608 --> 00:06:00,527 -Hold on a sec. Give me... -He's on line one 108 00:06:00,611 --> 00:06:02,821 -Just talk to Charlie. -Just give me, hold on a sec. 109 00:06:02,905 --> 00:06:04,406 -What? -Could you come out and visit? 110 00:06:04,489 --> 00:06:06,742 That would be really, really nice. 111 00:06:07,201 --> 00:06:09,745 Look, put in Groundhogs' Split. 112 00:06:10,329 --> 00:06:13,624 No, I-- that is for characterization. 113 00:06:13,999 --> 00:06:15,167 This is much bigger. 114 00:06:15,542 --> 00:06:17,169 Okay. Fine. Then, go to the dead. 115 00:06:17,252 --> 00:06:18,962 Go to Nassau Coliseum 1990. 116 00:06:19,046 --> 00:06:22,216 Oh, to-- what is the last resort? 117 00:06:22,382 --> 00:06:24,092 -Jesus, right. -I'm sorry. Just one second. 118 00:06:24,176 --> 00:06:26,178 Tell me it's not one of your girlfriends. 119 00:06:26,261 --> 00:06:27,554 Seriously, you have anybody new? 120 00:06:27,638 --> 00:06:29,681 I don't know. Just look, just relax. 121 00:06:29,765 --> 00:06:30,807 -Dude. - Breathe, 122 00:06:30,891 --> 00:06:32,434 be brilliant, and keep writing. 123 00:06:32,518 --> 00:06:34,645 Hello? 124 00:06:37,272 --> 00:06:38,690 You do this all the time, don't you? 125 00:06:38,774 --> 00:06:41,985 I-- no. Look, you wrote a lovely short story about a dog. 126 00:06:42,069 --> 00:06:43,987 Ugh, fuck off. You didn't read it. 127 00:06:45,405 --> 00:06:46,865 Okay. Fine. 128 00:06:46,949 --> 00:06:48,158 I didn't, but my assistant did 129 00:06:48,242 --> 00:06:50,285 and it's in the recommend file, right? 130 00:06:50,661 --> 00:06:52,704 Look, if you take this job, you'll be working 131 00:06:52,788 --> 00:06:54,957 with one of the best writers in the entire world, 132 00:06:55,332 --> 00:06:57,209 and I can read it, and I can help you. 133 00:06:57,292 --> 00:06:59,378 -No, forget it. -What? Why? 134 00:06:59,586 --> 00:07:01,421 I don't need your fucking help, all right? 135 00:07:01,505 --> 00:07:03,924 Now, get the fuck out of my way, piece of shit. 136 00:07:04,424 --> 00:07:05,425 Oh, my god. 137 00:07:05,884 --> 00:07:07,970 There's a guy here from the Internal Revenue Service. 138 00:07:11,765 --> 00:07:12,850 Huh. 139 00:07:12,933 --> 00:07:16,436 So if you wanna keep this shitty job and what? 140 00:07:16,520 --> 00:07:19,648 Write here after hours, night after night, instead-- 141 00:07:19,731 --> 00:07:22,943 instead of taking a job working with Charles Elliston, 142 00:07:23,277 --> 00:07:25,571 probably the coolest novelist of our time. 143 00:07:25,654 --> 00:07:26,947 I can't take that job. 144 00:07:27,030 --> 00:07:28,031 Um, 145 00:07:29,825 --> 00:07:31,159 Nic, I fucked up, all right? 146 00:07:32,786 --> 00:07:33,912 I slept with Bernie. 147 00:07:36,790 --> 00:07:37,791 You did? 148 00:07:42,462 --> 00:07:44,214 Well, then, I guess, you're not ready. 149 00:07:45,132 --> 00:07:46,133 Ready for what? 150 00:07:46,216 --> 00:07:48,343 To be a writer, like, a real writer. 151 00:07:49,887 --> 00:07:50,929 What do you mean by that? 152 00:07:52,139 --> 00:07:54,892 I mean, you, you can't just sleep 153 00:07:54,975 --> 00:07:57,227 with every potential reader of your work, Dawn, right? 154 00:07:57,436 --> 00:07:59,146 That's not logistically possible. 155 00:07:59,271 --> 00:08:02,024 Why don't you just go ahead and keep writing 156 00:08:02,107 --> 00:08:04,276 anonymous quotes on that dumbass blackboard 157 00:08:04,359 --> 00:08:05,736 and making other people coffee? 158 00:08:06,528 --> 00:08:08,322 You know, you didn't have to pay for this one. 159 00:08:08,572 --> 00:08:11,408 What? Dawn, you're this hermit, 160 00:08:11,658 --> 00:08:13,493 secretive type person 161 00:08:13,577 --> 00:08:16,246 and, and you finally, like, pull it together 162 00:08:17,623 --> 00:08:18,790 and you screw it up? 163 00:08:19,541 --> 00:08:21,210 Like, what? Uh, at the first opportunity 164 00:08:21,293 --> 00:08:23,629 where someone really wants to read your work and help you? 165 00:08:24,546 --> 00:08:27,633 Bernie is married, okay? He's a damn asshole. 166 00:08:27,925 --> 00:08:29,301 -You're the asshole. -Wow. 167 00:08:29,676 --> 00:08:31,386 Thank you for the career advice. 168 00:08:32,513 --> 00:08:35,057 god, you know, not everyone can just work hard 169 00:08:35,182 --> 00:08:38,852 and get a scholarship to, to some fancy goddamn college. 170 00:08:39,561 --> 00:08:41,063 Dawn, we've been best friends 171 00:08:41,146 --> 00:08:42,689 since you started working here, okay. 172 00:08:42,773 --> 00:08:43,857 I know you've had it rough. 173 00:08:44,566 --> 00:08:46,151 You can't let that stop you from living. 174 00:08:46,902 --> 00:08:49,363 And unless you're actually fragile enough 175 00:08:49,821 --> 00:08:50,864 to give up right now 176 00:08:51,365 --> 00:08:56,495 or to just keep fucking give up, literally speaking. 177 00:09:02,793 --> 00:09:04,628 Right. I'll let you-- let you lock up. 178 00:09:06,547 --> 00:09:07,548 Do it. 179 00:09:56,263 --> 00:09:58,348 Hi, it's Nic, you know what to do. 180 00:09:58,724 --> 00:10:02,060 Hey, I'm sorry about the fight. 181 00:10:02,561 --> 00:10:05,314 I, uh, I did take that gig after all. 182 00:10:07,024 --> 00:10:09,359 You can't beat a room, board, and 600 bucks a week, 183 00:10:10,485 --> 00:10:13,322 so I'm on my way to Charles Elliston's house. 184 00:10:15,032 --> 00:10:17,576 It'll be my "Room of One's Own" 185 00:10:18,202 --> 00:10:19,661 as the badass Virginia would say. 186 00:10:21,580 --> 00:10:24,208 And, um, I'm gonna write something. 187 00:10:25,959 --> 00:10:29,046 Who knows? Maybe I'll even dedicate it to you. 188 00:11:22,182 --> 00:11:24,393 Oh, shit. 189 00:11:31,567 --> 00:11:34,111 It's over. The Red Socks have lost 190 00:11:34,194 --> 00:11:37,322 the 1975 World Series to Cincinnati. 191 00:11:38,782 --> 00:11:39,950 Oh, my god. Yes. 192 00:12:03,682 --> 00:12:05,017 Hey. Freeze, motherfucker. 193 00:12:05,100 --> 00:12:06,393 Jesus Christ. I'm Dawn, 194 00:12:06,560 --> 00:12:08,437 I'm Dawn, I'm Dawn. Bernie sent me. 195 00:12:08,520 --> 00:12:09,813 -What? Who? -Bernie, your agent. 196 00:12:14,318 --> 00:12:15,319 Is that a remote? 197 00:12:18,614 --> 00:12:19,698 Is that my bell pull? 198 00:12:20,866 --> 00:12:21,867 Yeah. 199 00:12:27,915 --> 00:12:30,000 You want me to clean around the TV and the computers? 200 00:12:30,083 --> 00:12:31,877 I'm at dinner with friends right now. 201 00:12:31,960 --> 00:12:33,295 You didn't tell him I was coming. 202 00:12:33,378 --> 00:12:34,421 I could have been killed. 203 00:12:34,546 --> 00:12:36,215 -He's harmless. 204 00:12:36,423 --> 00:12:37,424 -Hey. - Please hold. 205 00:12:37,508 --> 00:12:38,759 -Yes? -Get rid of her. 206 00:12:38,842 --> 00:12:40,511 Get her out of my house right now. 207 00:12:40,594 --> 00:12:41,929 She said you held her at gunpoint? 208 00:12:42,012 --> 00:12:43,096 She did? 209 00:12:43,430 --> 00:12:45,390 Yeah, with like, a remote control? 210 00:12:45,474 --> 00:12:47,935 Look, I'm writing. Make her go away. 211 00:12:48,018 --> 00:12:49,019 Hold on a sec. 212 00:12:49,770 --> 00:12:50,812 -Yeah? -He's watching me. 213 00:12:50,896 --> 00:12:52,689 -Give it a week, okay? - I don't know. 214 00:12:52,773 --> 00:12:55,400 Hold on a second. Are you watching her? 215 00:12:57,694 --> 00:13:00,280 She's spying on me. Lose her right now. 216 00:13:00,447 --> 00:13:01,532 Oh, what's all this food? 217 00:13:02,616 --> 00:13:03,617 -Look. - What? 218 00:13:03,700 --> 00:13:05,035 Uh, I can't keep doing this, okay? 219 00:13:05,118 --> 00:13:07,246 Just do me a favor, put up with Dawn, 220 00:13:07,329 --> 00:13:08,747 and give me the first two chapters. 221 00:13:08,872 --> 00:13:10,082 -Do not call me back. -What? 222 00:13:10,541 --> 00:13:12,459 And you, I will put you back on a bus 223 00:13:12,668 --> 00:13:14,878 and send you wherever the hell it is you came from 224 00:13:14,962 --> 00:13:16,588 unless you can calm down and handle... 225 00:13:16,672 --> 00:13:18,006 Hey, don't you threaten me. 226 00:13:18,382 --> 00:13:20,175 I will fucking kill you. You understand? 227 00:13:20,509 --> 00:13:22,302 Okay, okay, okay. 228 00:13:22,427 --> 00:13:25,597 Look, just handle it and I will-- 229 00:13:25,681 --> 00:13:27,266 I will double your first week pay. 230 00:13:27,933 --> 00:13:29,476 We have no food in this house. 231 00:13:30,853 --> 00:13:33,105 You know what? I can handle dust and grime. 232 00:13:33,814 --> 00:13:34,815 He is beyond eccentric. 233 00:13:34,898 --> 00:13:37,442 Okay. But Dawn, he's a genius, okay? 234 00:13:37,526 --> 00:13:38,527 What did you expect? 235 00:13:38,610 --> 00:13:40,487 If I can deal with him, you can deal with him. 236 00:13:44,241 --> 00:13:45,868 ♪ Go a little colder ♪ 237 00:13:48,203 --> 00:13:50,581 ♪ Yeah, six more lonely nights ♪ 238 00:13:52,207 --> 00:13:57,462 ♪ That I'm spending dead drunk screamin' ♪ 239 00:13:57,546 --> 00:13:59,840 ♪ Oh oh ♪ 240 00:15:54,955 --> 00:15:59,334 --Charlie. 241 00:16:01,503 --> 00:16:02,713 Shit. Shit. I'm sorry. 242 00:16:02,796 --> 00:16:03,922 Get away-- get away from me. 243 00:16:04,006 --> 00:16:05,591 -I'm fine. Get away from me. -I'm sorry. 244 00:16:05,674 --> 00:16:06,717 Okay. Okay. 245 00:16:06,800 --> 00:16:08,260 -Jesus. I was... 246 00:16:14,558 --> 00:16:15,559 I hope you're okay. 247 00:16:16,351 --> 00:16:18,270 And you're welcome for cleaning the kitchen. 248 00:16:34,494 --> 00:16:35,495 Leave me alone. 249 00:16:36,663 --> 00:16:37,915 I'm gonna be in the pool house. 250 00:16:38,332 --> 00:16:40,709 -Fucking spoiled brat. 251 00:16:40,792 --> 00:16:42,669 I heard that. I heard that. 252 00:16:43,504 --> 00:16:44,505 Yeah, well, you are. 253 00:16:44,588 --> 00:16:46,507 I spent hours cleaning that kitchen, 254 00:16:46,590 --> 00:16:49,218 and what kind of a person dumps his entire can of coffee 255 00:16:49,426 --> 00:16:50,719 on a perfectly clean floor? 256 00:16:50,802 --> 00:16:51,845 I can if I want to. 257 00:16:51,929 --> 00:16:53,639 Oh, yeah. Yeah, you can. Good for you. 258 00:16:53,722 --> 00:16:55,015 What do you want, medal of honor? 259 00:16:55,224 --> 00:16:57,184 Don't be sarcastic with me. 260 00:16:57,768 --> 00:16:59,102 Did you want me to be polite? 261 00:16:59,853 --> 00:17:01,230 You're the debutant? 262 00:17:01,522 --> 00:17:02,773 Why can't you be polite? 263 00:17:02,981 --> 00:17:04,149 I can't be polite! 264 00:17:11,365 --> 00:17:12,783 Hello. It's the Wexler residence. 265 00:17:14,660 --> 00:17:17,037 Dad, it's the supreme narcissist. 266 00:17:17,579 --> 00:17:19,164 Just because your mother calls him that, 267 00:17:19,248 --> 00:17:20,541 does not mean that you can. 268 00:17:20,999 --> 00:17:24,503 Now, please tell Uncle Charlie that I am not home. 269 00:17:25,546 --> 00:17:29,007 Dad says he's not home and I'm not supposed to call you 270 00:17:29,174 --> 00:17:31,009 the supreme narcissist even though mom does. 271 00:17:31,093 --> 00:17:32,302 So, goodbye. 272 00:17:34,096 --> 00:17:36,014 --Hey, guys. 273 00:17:36,473 --> 00:17:37,891 Val and I just finished our meeting. 274 00:17:37,975 --> 00:17:39,351 You figured out a way to make money 275 00:17:39,434 --> 00:17:40,435 off of vegan crap yet? 276 00:17:40,811 --> 00:17:41,812 Actually, yes. 277 00:17:42,062 --> 00:17:43,856 Seth, would you like to try the new macaroons 278 00:17:43,939 --> 00:17:45,399 -I just whipped up? -Yeah. 279 00:17:46,608 --> 00:17:48,735 Nobody should get excited about vegan cookies. 280 00:17:48,819 --> 00:17:50,237 Uh-huh, he's still your son. 281 00:17:50,696 --> 00:17:51,697 What's up? 282 00:17:52,614 --> 00:17:53,991 Val and I got the Houseman wedding, 283 00:17:54,074 --> 00:17:56,535 so we're gonna make 50,000 in profit. 284 00:17:58,495 --> 00:17:59,872 You guys are gonna make a profit? 285 00:18:00,873 --> 00:18:02,249 And we'll be able to pay you back. 286 00:18:04,418 --> 00:18:06,420 Nicely done. 287 00:18:06,503 --> 00:18:07,546 -Nice. -Yeah. 288 00:18:08,338 --> 00:18:11,592 But, um, also we wanna expand. 289 00:18:14,094 --> 00:18:15,095 What does that mean? 290 00:18:15,179 --> 00:18:18,223 It means I signed a lease for a rental space, 291 00:18:18,599 --> 00:18:20,225 but it's only $40,000, and we are getting 292 00:18:20,309 --> 00:18:22,978 so many orders for Val's desserts, 293 00:18:23,061 --> 00:18:24,521 we just-- we wanna sell them direct. 294 00:18:26,481 --> 00:18:28,108 Well, I mean, we'll just-- we'll have to, 295 00:18:28,192 --> 00:18:31,820 uh-- you know, look, I'll, I'll, I'll get a loan 296 00:18:31,904 --> 00:18:33,405 and I guess we'll just figure it out. 297 00:18:34,114 --> 00:18:35,115 Thanks. 298 00:20:20,596 --> 00:20:22,389 I read his first book, and, yeah, it was cool. 299 00:20:22,598 --> 00:20:24,057 But look at the title of this chapter, 300 00:20:24,183 --> 00:20:27,477 "River of Tears." You know, where I come from, 301 00:20:27,561 --> 00:20:29,104 I would be smacked upside the head 302 00:20:29,188 --> 00:20:30,355 and told to suck it up. 303 00:20:31,190 --> 00:20:32,399 Self-indulgent bullshit. 304 00:20:32,482 --> 00:20:34,568 If you read the whole thing, it makes sense. 305 00:20:37,112 --> 00:20:38,488 It's kind of cool, actually. 306 00:20:44,786 --> 00:20:47,122 Okay. Then I will get these two, 307 00:20:48,040 --> 00:20:50,167 but I'm gonna pay for them separately. 308 00:21:21,073 --> 00:21:22,074 Coffee? 309 00:21:22,741 --> 00:21:25,160 Don't ask for a latte because this godforsaken thing 310 00:21:25,244 --> 00:21:26,787 hasn't worked since the day we got it. 311 00:21:26,870 --> 00:21:27,871 Black, please. 312 00:21:28,455 --> 00:21:29,998 Hey, I don't mean to butt in, but, uh, 313 00:21:30,082 --> 00:21:31,917 do you want me to take a look at that machine? 314 00:21:32,000 --> 00:21:33,627 I used to work at a coffee shop. 315 00:21:33,710 --> 00:21:34,711 I would love that. 316 00:21:34,795 --> 00:21:36,255 -Is it cool if I open it up? -Sure. 317 00:21:40,801 --> 00:21:42,845 Yeah. Your pump's cracked. 318 00:21:43,262 --> 00:21:45,639 You have to order a new one, but they're not that expensive. 319 00:21:45,722 --> 00:21:46,723 I'm not into Henry James. 320 00:21:46,807 --> 00:21:48,767 Talk about passive-aggressive, it's tragic. 321 00:21:50,394 --> 00:21:53,730 I read that book last year. She's an idiot. 322 00:21:53,814 --> 00:21:54,815 Word. 323 00:21:56,358 --> 00:21:57,359 Hey, what's up? 324 00:21:58,068 --> 00:21:59,361 She's taking care of Charlie. 325 00:22:00,112 --> 00:22:01,738 Which is on the DL, 326 00:22:02,406 --> 00:22:04,867 considering he's a recluse, so... 327 00:22:05,534 --> 00:22:07,452 Well, we've known the family since he was a baby. 328 00:22:07,703 --> 00:22:09,913 My older sister, Carmelita used to take care of Charlie. 329 00:22:10,122 --> 00:22:11,248 She loved him like a son. 330 00:22:11,331 --> 00:22:13,500 He used to be in love with my mom. 331 00:22:14,543 --> 00:22:15,794 -Really? -No. 332 00:22:16,378 --> 00:22:17,379 He would come in. 333 00:22:17,963 --> 00:22:19,882 He's married to his writing, I think. 334 00:22:21,383 --> 00:22:23,302 ♪ Coming down fast ♪ 335 00:22:25,554 --> 00:22:26,763 ♪ It's anything... ♪ 336 00:22:27,556 --> 00:22:28,682 Jesus. Oh. 337 00:22:30,559 --> 00:22:32,019 ♪ ...that never comes back ♪ 338 00:22:33,270 --> 00:22:34,479 -Oh, hey. -Shit. What in the... 339 00:22:35,689 --> 00:22:37,649 -Are you okay? -Do I look okay? 340 00:22:38,400 --> 00:22:40,652 You put in dish soap instead of detergent. 341 00:22:41,236 --> 00:22:43,238 -Is there a difference? -Yes, there's a difference. 342 00:22:43,739 --> 00:22:44,990 Now you want me to clean this up? 343 00:22:45,115 --> 00:22:47,159 I'll, I'll, uh, get towels. 344 00:22:49,286 --> 00:22:51,205 Why is there a difference anyway? 345 00:22:55,042 --> 00:22:56,585 I think we got it all. It's good. 346 00:23:05,427 --> 00:23:07,804 So, how old were you 347 00:23:07,888 --> 00:23:09,723 when you got your first book published? 348 00:23:12,601 --> 00:23:15,145 Um, I was 33. 349 00:23:17,064 --> 00:23:19,775 Wow. That must have been hard. 350 00:23:20,901 --> 00:23:22,778 Although, you are a trust fund baby 351 00:23:22,861 --> 00:23:26,573 and you have your clean, well-lit place. 352 00:23:29,159 --> 00:23:30,202 Do you ever get lonely? 353 00:23:32,454 --> 00:23:33,455 Not really. 354 00:23:41,463 --> 00:23:42,506 How'd you start writing? 355 00:23:47,469 --> 00:23:49,346 I don't remember. I just-- I, 356 00:23:50,305 --> 00:23:51,515 I don't remember not writing. 357 00:23:53,809 --> 00:23:54,810 Are you a writer? 358 00:23:57,187 --> 00:23:59,439 No. I was just-- I was just curious. 359 00:24:00,065 --> 00:24:01,900 Oh. You're just curious? 360 00:24:02,067 --> 00:24:03,318 Yeah, I was just curious. 361 00:24:03,610 --> 00:24:07,739 I enjoy reading novels and appreciate writers, 362 00:24:08,615 --> 00:24:10,200 so whatever. 363 00:24:13,120 --> 00:24:14,997 Most writers write about their childhood, 364 00:24:15,789 --> 00:24:18,500 which is a cliché travesty in my opinion. 365 00:24:21,795 --> 00:24:25,632 I write about what embarrasses me, 366 00:24:26,091 --> 00:24:30,637 what makes me nervous, what enrages me beyond the pale. 367 00:24:31,889 --> 00:24:32,973 Right. 368 00:24:33,223 --> 00:24:36,435 One rule of thumb, always write for yourself first, 369 00:24:37,436 --> 00:24:38,604 worry about the world later. 370 00:24:42,482 --> 00:24:43,525 Huh. 371 00:25:15,516 --> 00:25:16,517 Oh, hi. 372 00:25:19,937 --> 00:25:23,774 Just, uh, watching the stars. 373 00:25:33,242 --> 00:25:34,284 What are you doing? 374 00:25:35,369 --> 00:25:36,703 I'm just gonna get in the pool. 375 00:25:37,621 --> 00:25:38,664 Oh, you can't. 376 00:25:42,209 --> 00:25:44,127 Why not? Is there like a dead mouse or something? 377 00:25:46,588 --> 00:25:48,799 It's my mother's pool. 378 00:25:56,557 --> 00:25:59,518 I thought that your mother was, um... 379 00:26:00,644 --> 00:26:01,854 She's-- yeah, she's dead. 380 00:26:02,312 --> 00:26:04,398 Okay. So what? Is she buried in the pool? 381 00:26:07,067 --> 00:26:08,068 Of course not. 382 00:26:08,569 --> 00:26:10,571 Please, just-- hey, hey, no, no, no. No, no. 383 00:26:10,654 --> 00:26:14,908 Hey. Please just, uh, go away, go away. 384 00:26:17,661 --> 00:26:20,205 Please. Go. Go, go, go, go, go. 385 00:26:20,747 --> 00:26:22,833 Just-- hey! I said no, okay? 386 00:26:23,125 --> 00:26:25,127 Please. Just get away from the pool. 387 00:26:26,420 --> 00:26:27,880 Go away. Go away. 388 00:26:31,049 --> 00:26:32,050 Okay. 389 00:26:34,511 --> 00:26:35,512 Sorry. 390 00:27:46,667 --> 00:27:47,668 Hmm. 391 00:27:52,089 --> 00:27:53,841 Hello? Dawn? 392 00:27:54,883 --> 00:27:57,719 Oh, Dawn. I wanna get two walkie-talkies 393 00:27:57,803 --> 00:27:59,721 and they won't let me do it on this stupid card. 394 00:28:00,514 --> 00:28:02,266 We could just text like normal people. 395 00:28:03,517 --> 00:28:05,519 I'd prefer walkie-talkies. 396 00:28:08,438 --> 00:28:10,691 Okay. Uh, I'll look into that for you. 397 00:28:15,070 --> 00:28:16,280 Is that necessary? 398 00:28:17,698 --> 00:28:19,741 Oh, sorry. 399 00:28:27,541 --> 00:28:28,542 May I come up? 400 00:28:29,543 --> 00:28:31,211 Um, yeah. 401 00:28:33,839 --> 00:28:35,632 Where do you keep your credit card statements? 402 00:28:36,216 --> 00:28:37,217 Those look like 'em. 403 00:28:38,677 --> 00:28:40,554 Any particular reason why you keep this stuff? 404 00:28:41,847 --> 00:28:43,682 Okay. Just because I get sick of playing a game 405 00:28:43,765 --> 00:28:46,393 doesn't mean that I may not play it eventually, 406 00:28:46,518 --> 00:28:47,561 so please... 407 00:28:47,644 --> 00:28:48,854 This game sucked when I was 12. 408 00:28:51,565 --> 00:28:52,733 It's like an old friend. 409 00:28:52,816 --> 00:28:54,985 You spend a lot of time with it. 410 00:28:56,361 --> 00:28:58,197 You develop a sentimental connection 411 00:28:58,280 --> 00:29:00,490 and you just do not get rid of it. 412 00:29:04,328 --> 00:29:06,205 Okay. You can-- all right, definitely-- 413 00:29:06,288 --> 00:29:07,581 probably that one, but... 414 00:29:10,501 --> 00:29:12,002 This one's broken. 415 00:29:12,836 --> 00:29:13,837 It is? 416 00:29:16,840 --> 00:29:18,342 Okay. So how about we make a deal? 417 00:29:18,884 --> 00:29:22,471 Anything that's broken or stupid, I get to throw out? 418 00:29:23,931 --> 00:29:26,099 Well, okay, but not the books, okay? 419 00:29:26,183 --> 00:29:27,893 Don't, don't-- no, no books. 420 00:29:28,060 --> 00:29:29,436 Do you think I'm fucking stupid? 421 00:29:33,440 --> 00:29:34,441 No. 422 00:29:38,529 --> 00:29:39,530 That's impressive. 423 00:29:42,824 --> 00:29:44,159 Oh, the books? Yeah. They're... 424 00:29:44,493 --> 00:29:45,827 they're research for-- 425 00:29:46,453 --> 00:29:48,705 well, this section is research for the guitar book 426 00:29:48,789 --> 00:29:54,753 and that section is research for the, the baseball book. 427 00:29:57,256 --> 00:29:58,966 -Wow. -Karmic payback. 428 00:29:59,049 --> 00:30:00,300 I got kicked out of high school 429 00:30:00,384 --> 00:30:03,470 and now all I do is, is research. 430 00:30:03,554 --> 00:30:07,099 Huh, Charles Elliston of the Boston Tea Party Ellistons 431 00:30:07,182 --> 00:30:08,392 got kicked out of high school. 432 00:30:08,934 --> 00:30:10,143 Followed the dead for a year, 433 00:30:10,227 --> 00:30:12,771 and made grilled cheese sandwiches at the shows. 434 00:30:12,855 --> 00:30:14,565 Oh, I bet your parents were proud. 435 00:30:16,400 --> 00:30:19,987 What time, uh, are you making dinner? 436 00:30:23,198 --> 00:30:25,409 What time would you like me to make dinner? 437 00:30:26,577 --> 00:30:27,619 7:30? 438 00:30:28,579 --> 00:30:29,580 7:30. 439 00:30:44,553 --> 00:30:45,721 Charlie's been through a lot. 440 00:30:45,804 --> 00:30:47,389 That father of his is a difficult man 441 00:30:47,472 --> 00:30:49,933 and the mother, serious emotional problems. 442 00:30:50,642 --> 00:30:52,060 Yeah. Well, he needs to get over it. 443 00:30:52,769 --> 00:30:54,146 Your package from Aunt Helena came. 444 00:30:55,147 --> 00:30:56,982 Dawn, do you mind if I run to the post office? 445 00:30:57,232 --> 00:30:58,567 I'll hold down the fort. 446 00:30:59,151 --> 00:31:00,444 Go ahead, I'll meet you outside. 447 00:31:01,904 --> 00:31:03,906 You shouldn't expect so much of a man like Charlie. 448 00:31:05,199 --> 00:31:06,658 It's that family. 449 00:31:07,201 --> 00:31:08,243 What about them? 450 00:31:08,368 --> 00:31:10,037 The mother was rough on Charlie to be sure 451 00:31:10,120 --> 00:31:11,371 he was the perfect little boy. 452 00:31:11,830 --> 00:31:15,209 Okay. Everybody has it rough in one way or another. 453 00:31:15,501 --> 00:31:17,544 Their little boys can't be perfect. 454 00:31:17,961 --> 00:31:21,006 They're little boys, and one Summer, 455 00:31:21,089 --> 00:31:23,050 she decided the best way to teach them his manners 456 00:31:23,133 --> 00:31:24,426 was dunking his head in the pool, 457 00:31:24,510 --> 00:31:26,428 again and again, until he promised to be perfect. 458 00:31:29,348 --> 00:31:33,060 She used the pool. That is so fucked up. 459 00:31:33,352 --> 00:31:35,479 Yeah. My sister, Carmalita had to stop it once. 460 00:31:35,562 --> 00:31:37,064 Look, I get it, okay? 461 00:31:37,147 --> 00:31:39,316 I mean, kids, they go through terrible shit 462 00:31:39,608 --> 00:31:41,610 and, and they still have to wake up every morning. 463 00:31:41,860 --> 00:31:43,570 -Dawn... -I'm just saying. 464 00:31:43,654 --> 00:31:46,448 Everybody has shit that's just as bad as that, 465 00:31:46,532 --> 00:31:49,368 and they can't afford, you know, these big mansions 466 00:31:49,451 --> 00:31:50,786 where they can just hide away and, 467 00:31:50,869 --> 00:31:53,330 and feel bad for themselves for the rest of their lives. 468 00:31:59,503 --> 00:32:00,504 Okay. 469 00:32:35,122 --> 00:32:37,875 Hey, I set you a place in the dining room. 470 00:32:47,176 --> 00:32:48,385 I'd rather sit in the kitchen. 471 00:32:50,053 --> 00:32:51,054 Okay. 472 00:32:58,061 --> 00:32:59,062 Oh. 473 00:33:01,607 --> 00:33:02,608 Well, are you gonna eat? 474 00:33:05,527 --> 00:33:06,945 If you want me to. 475 00:33:08,113 --> 00:33:09,114 Yeah. I mean... 476 00:33:11,033 --> 00:33:12,784 My mom, she just-- she used to work 477 00:33:13,702 --> 00:33:15,579 for a family like yours, and we didn't-- 478 00:33:15,871 --> 00:33:17,122 we didn't eat with them, so... 479 00:33:19,208 --> 00:33:20,542 Well, when I was a kid, I wasn't-- 480 00:33:21,502 --> 00:33:23,086 I wasn't allowed in the dining room. 481 00:33:24,588 --> 00:33:25,589 Really? 482 00:33:26,048 --> 00:33:27,424 Before I could eat with my parents, 483 00:33:28,842 --> 00:33:31,595 I had to learn to participate in dining room conversation, 484 00:33:31,678 --> 00:33:36,808 which is impossible at 5, not easy at 7, 485 00:33:36,892 --> 00:33:39,144 and excruciating by 12. 486 00:33:39,895 --> 00:33:42,397 I'm, I'm nervous just walking by the dining room. 487 00:33:44,274 --> 00:33:46,026 Well, I've never heard anything like that. 488 00:33:47,152 --> 00:33:48,779 No wonder why you hate talking to people. 489 00:33:55,118 --> 00:33:58,997 So, um, who are your favorite writers? 490 00:34:00,165 --> 00:34:01,166 Hmm. 491 00:34:03,627 --> 00:34:05,963 Borges, DiLello. 492 00:34:07,464 --> 00:34:09,174 I have a soft spot for Richard Powers. 493 00:34:11,760 --> 00:34:12,761 Do you know them? 494 00:34:15,639 --> 00:34:16,640 No. 495 00:34:20,185 --> 00:34:22,104 David Foster Wallaceis, a master. 496 00:34:22,896 --> 00:34:24,273 Not quite Pynchon, but... 497 00:34:24,606 --> 00:34:26,817 Yeah. I, I-- I know Wallace. 498 00:34:26,900 --> 00:34:27,901 Ah. 499 00:34:27,985 --> 00:34:31,196 Pynchon, I've, I've never heard of that guy. 500 00:34:31,530 --> 00:34:34,241 I've got a lot of books upstairs. 501 00:34:34,658 --> 00:34:35,784 You can borrow them anytime. 502 00:34:38,620 --> 00:34:39,955 Who's your favorite writer? 503 00:34:41,665 --> 00:34:42,749 I read a lot of Faulkner. 504 00:34:44,293 --> 00:34:46,753 He is unrelenting. It's harsh. 505 00:34:46,837 --> 00:34:48,172 Oh, he's so much more than that. 506 00:34:48,255 --> 00:34:50,716 He's-- when I-- 507 00:34:50,799 --> 00:34:53,844 when I read Faulkner, I think of dirt. 508 00:34:54,094 --> 00:34:55,721 It can be hard, but then it can also-- 509 00:34:56,638 --> 00:34:58,807 if you dig deep enough, it can-- it can be soft, 510 00:34:58,932 --> 00:35:01,268 and it, it breaks apart in your hands, 511 00:35:01,351 --> 00:35:04,897 and it, it gets into every little tiny crack and crevice. 512 00:35:04,980 --> 00:35:05,981 I... 513 00:37:08,645 --> 00:37:09,646 Charlie? 514 00:37:18,447 --> 00:37:19,531 Uh, Charlie? 515 00:37:23,744 --> 00:37:24,786 I'm writing. 516 00:37:43,597 --> 00:37:44,723 -Bernie. -What-- Dawn? 517 00:37:44,806 --> 00:37:48,477 Listen, Charlie's card is almost $12,000 overdue. 518 00:37:48,560 --> 00:37:50,062 Don't go through his personal finances. 519 00:37:50,145 --> 00:37:51,563 He has other cards. He can use them. 520 00:37:51,647 --> 00:37:52,814 No. No, that's not the point, 521 00:37:52,898 --> 00:37:54,942 the point is, what are you gonna do about his bill? 522 00:37:55,025 --> 00:37:56,652 It's above your pay grade. Stay out of it. 523 00:37:56,735 --> 00:37:57,736 No. Don't hang up. 524 00:38:22,719 --> 00:38:23,762 Wha-oh. 525 00:38:24,346 --> 00:38:25,848 Is this something you're writing? 526 00:38:27,224 --> 00:38:28,225 No. What? 527 00:38:28,308 --> 00:38:29,309 Oh... 528 00:38:29,393 --> 00:38:30,853 Charlie, can you just please-- 529 00:38:30,936 --> 00:38:31,937 I can do whatever I want. 530 00:38:32,020 --> 00:38:33,689 You're just gonna make fun of me. Charlie-- 531 00:38:33,772 --> 00:38:35,274 You are a writer, I see you out there. 532 00:38:35,357 --> 00:38:37,109 I just wanna see what you're up to over here. 533 00:38:37,192 --> 00:38:38,235 Give it back, Charlie! 534 00:38:38,318 --> 00:38:39,319 Give it back! 535 00:38:40,487 --> 00:38:41,613 Jesus Christ. 536 00:38:42,030 --> 00:38:43,448 Back off. 537 00:38:43,907 --> 00:38:45,325 You're such an asshole, I hate you. 538 00:38:45,993 --> 00:38:47,411 And you're a coward. 539 00:38:53,292 --> 00:38:54,334 I'm not a coward. 540 00:38:56,795 --> 00:38:58,422 Can you help me up? 541 00:39:01,175 --> 00:39:02,176 No. 542 00:39:04,928 --> 00:39:05,971 Geez. 543 00:39:06,638 --> 00:39:08,432 Just give me the damn password and I'll see. 544 00:39:08,724 --> 00:39:11,143 Ugh, it's "the grateful dead." 545 00:39:12,436 --> 00:39:13,645 What could that possibly mean? 546 00:39:13,854 --> 00:39:14,855 I don't know. 547 00:39:15,731 --> 00:39:17,733 Well, looks like Charlie's got a lot of accounts 548 00:39:19,484 --> 00:39:23,280 with like, not very much money in them. 549 00:39:24,198 --> 00:39:25,199 Wait. 550 00:39:25,282 --> 00:39:27,576 It looks like all his accounts are linked to this one 551 00:39:27,659 --> 00:39:30,120 that's a trust account shared with Wexler Literary. 552 00:39:30,287 --> 00:39:31,288 What? 553 00:39:32,789 --> 00:39:34,291 -Bernie? -Money from the trust account 554 00:39:34,374 --> 00:39:36,376 just keeps getting transferred out to an account at 555 00:39:36,543 --> 00:39:38,587 Boston Commonwealth Bank, yeah. 556 00:39:38,670 --> 00:39:40,380 It's, it's under Bernie's name, 557 00:39:40,506 --> 00:39:43,008 so Bernie's using Charlie's income 558 00:39:43,091 --> 00:39:44,510 like his own private stash. 559 00:39:45,052 --> 00:39:46,887 The last transfer was $40,000. 560 00:39:48,222 --> 00:39:49,223 -Wow. -Wait. 561 00:39:49,306 --> 00:39:50,766 Does Charlie never look at this shit? 562 00:39:51,016 --> 00:39:53,894 No. Of course he doesn't. 563 00:39:54,394 --> 00:39:55,729 Rich people are so weird. 564 00:39:56,647 --> 00:39:59,775 Well, it doesn't look like he's that rich anymore. 565 00:40:00,359 --> 00:40:01,944 Nic, I don't know what to do. 566 00:40:02,861 --> 00:40:03,862 Yes, you do. 567 00:40:03,987 --> 00:40:06,240 god. Why did I fuck Bernie? 568 00:40:06,615 --> 00:40:08,534 I mean, there's the whole feminist construct 569 00:40:08,617 --> 00:40:10,160 around resources control their men, 570 00:40:10,869 --> 00:40:12,412 and women are, unfortunately, just... 571 00:40:12,496 --> 00:40:13,622 Yeah. I know. 572 00:40:14,081 --> 00:40:15,123 I know. You've told me. 573 00:40:15,999 --> 00:40:19,044 Oh, D. We all do fucked-up shit. 574 00:40:20,546 --> 00:40:21,713 --Oh, my god. 575 00:40:22,422 --> 00:40:24,049 The Boston Herald covering the wedding, 576 00:40:24,132 --> 00:40:25,884 it is perfect for our launch. 577 00:40:25,968 --> 00:40:27,594 I mean, best press we could've hoped for. 578 00:40:27,928 --> 00:40:29,263 Oh, we're gonna dazzle them 579 00:40:29,346 --> 00:40:31,098 with the cake-- crystalline orchids, 580 00:40:31,181 --> 00:40:33,183 I figured out how to make them out of a gave syrup. 581 00:40:33,267 --> 00:40:34,518 You go girl. 582 00:40:34,643 --> 00:40:36,228 -Mrs. Wexler? -Yes. 583 00:40:36,520 --> 00:40:39,064 There's no possibility of an equity loan on your house. 584 00:40:39,147 --> 00:40:41,066 Your husband's taken out three loans already. 585 00:40:45,821 --> 00:40:46,822 -Three loans? -In fact, 586 00:40:46,905 --> 00:40:49,157 the mortgage is four months past due. 587 00:40:51,618 --> 00:40:52,619 Four, four months? 588 00:40:58,542 --> 00:40:59,543 Mia, are you okay? 589 00:41:00,711 --> 00:41:01,920 Are you having a heart attack? 590 00:41:02,796 --> 00:41:05,090 Emergency. Medic, ambulance! 591 00:41:07,217 --> 00:41:08,343 Panic attack. Panic attack. 592 00:41:09,094 --> 00:41:10,304 Ah, a panic-- okay. 593 00:41:10,971 --> 00:41:12,764 Keep calm, breathe. 594 00:41:13,348 --> 00:41:15,058 Uh, uh, breathe. 595 00:41:17,603 --> 00:41:20,522 Set the coffeemaker now and wait for my 3:30 run. 596 00:41:21,857 --> 00:41:22,858 Done half an hour ago. 597 00:41:22,941 --> 00:41:23,942 Okay. 598 00:41:25,110 --> 00:41:26,111 Oh! 599 00:41:27,529 --> 00:41:29,031 Mia. Mia! 600 00:41:29,531 --> 00:41:31,325 Oh, Mrs. Houseman, you look beautiful. 601 00:41:31,408 --> 00:41:32,701 I count four tea roses here. 602 00:41:32,784 --> 00:41:34,203 I bought and paid for five. 603 00:41:34,328 --> 00:41:37,372 Oh, actually, we agreed on four tea roses 604 00:41:37,456 --> 00:41:38,457 to, um, cut costs. 605 00:41:38,540 --> 00:41:39,833 It's right here in your contract. 606 00:41:39,917 --> 00:41:41,418 Oh, right. I remember. 607 00:41:42,586 --> 00:41:45,047 Bernie, um, please meet Mrs. Adolph Houseman. 608 00:41:45,130 --> 00:41:46,924 Her daughter is about to get married. 609 00:41:47,716 --> 00:41:48,717 Pleased to meet you. 610 00:41:48,800 --> 00:41:50,219 I really don't give a rat's ass. 611 00:41:51,553 --> 00:41:52,930 Bernie, what the hell? 612 00:41:54,264 --> 00:41:55,557 What happened with Mrs. Houseman? 613 00:41:56,850 --> 00:41:57,851 I need to talk to you. 614 00:41:57,935 --> 00:41:58,936 Not now. 615 00:41:59,811 --> 00:42:01,146 You called a divorce lawyer? 616 00:42:02,064 --> 00:42:04,024 We are broke, you didn't tell me. 617 00:42:04,107 --> 00:42:06,902 It's a-- it's a cash flow issue, that's all. 618 00:42:07,986 --> 00:42:08,987 No, it's not. 619 00:42:09,071 --> 00:42:11,114 Bernie, it's that soul-sucking vampire 620 00:42:11,198 --> 00:42:13,534 of a narcissist Charlie and you keep choosing him. 621 00:42:13,617 --> 00:42:14,701 That's not true. 622 00:42:14,785 --> 00:42:16,370 Look, we, we are going to be fine. 623 00:42:16,453 --> 00:42:18,330 You risked our financial security 624 00:42:18,497 --> 00:42:20,165 on a crazy person, 625 00:42:20,624 --> 00:42:22,543 and you hid it from me because you knew 626 00:42:22,626 --> 00:42:24,837 that I would make you choose him or me. 627 00:42:25,921 --> 00:42:27,214 I mean, the mortgage? 628 00:42:27,422 --> 00:42:28,799 You knew I'd go ballistic. 629 00:42:29,383 --> 00:42:31,009 Please don't do this, okay? 630 00:42:31,093 --> 00:42:32,219 You know that I love you. 631 00:42:33,637 --> 00:42:35,806 All right? Just-- I just need time. 632 00:42:36,390 --> 00:42:37,391 Partial custody. 633 00:42:38,725 --> 00:42:39,768 That is what you get. 634 00:42:57,452 --> 00:42:58,495 Motherfucker! 635 00:42:58,579 --> 00:42:59,580 Fuck! 636 00:43:05,586 --> 00:43:07,337 -Charlie? -I'm busy. 637 00:43:07,421 --> 00:43:10,757 Hi, hi. How's the writing going? 638 00:43:10,924 --> 00:43:13,135 Has anybody, uh, resurrected themselves yet? 639 00:43:14,636 --> 00:43:16,722 Well, uh, let me repeat myself. 640 00:43:17,681 --> 00:43:19,766 It's about a post-apocalyptic world, 641 00:43:20,601 --> 00:43:21,602 everyone is dead. 642 00:43:22,227 --> 00:43:25,063 Right. Listen, so I looked into that 643 00:43:25,522 --> 00:43:27,274 that credit card issue that you were having. 644 00:43:27,357 --> 00:43:28,775 Oh, that. Forget it about, it's fine. 645 00:43:28,859 --> 00:43:29,860 No, no, it's not fine. 646 00:43:29,943 --> 00:43:31,570 There, there is actually a huge problem. 647 00:43:31,653 --> 00:43:32,654 Dawn, your writing. 648 00:43:33,572 --> 00:43:34,573 What? 649 00:43:34,656 --> 00:43:35,657 Your writing sucks. 650 00:43:36,867 --> 00:43:37,910 If you wanna be a writer, 651 00:43:38,285 --> 00:43:40,871 you have to interpret the world around you, 652 00:43:41,830 --> 00:43:46,502 not merely regurgitate your tawdry life experience. 653 00:43:49,546 --> 00:43:52,883 My tawdry life experience? 654 00:43:55,677 --> 00:43:58,972 You fucked Bernie, and then you compound your mistake 655 00:43:59,056 --> 00:44:01,934 by romanticizing it in this, like, 656 00:44:03,185 --> 00:44:07,397 hackneyed pitiful Hallmark card of a story. 657 00:44:07,481 --> 00:44:09,483 Like you don't romanticize yourself 658 00:44:09,566 --> 00:44:11,944 with your books that are filled with fucking idiots who, 659 00:44:12,027 --> 00:44:15,364 who feel sorry for themselves or guitar-playing losers? 660 00:44:15,822 --> 00:44:18,700 Oh, wait, but that's right, there are millions of losers 661 00:44:18,784 --> 00:44:20,327 that could commiserate with your shit. 662 00:44:20,410 --> 00:44:21,537 Well, I'm, I'm just curious, 663 00:44:21,620 --> 00:44:25,040 how, how many non-talent women who fuck married men 664 00:44:25,123 --> 00:44:27,417 and have time to read, do you think are out there? 665 00:44:27,501 --> 00:44:28,502 Fuck you. 666 00:44:28,710 --> 00:44:31,547 What the fuck do you know about women? 667 00:44:31,880 --> 00:44:34,383 When was the last time you even had a conversation with one? 668 00:44:34,508 --> 00:44:37,010 Let alone, walked down your own goddamn driveway? 669 00:44:37,135 --> 00:44:38,136 I know you. 670 00:44:39,054 --> 00:44:40,514 You know you don't have what it takes 671 00:44:40,597 --> 00:44:42,015 to be a writer so you fucked Bernie, 672 00:44:42,099 --> 00:44:44,059 uh, thinking that it's some sort of, 673 00:44:44,142 --> 00:44:45,602 like, legitimate pathway, 674 00:44:45,686 --> 00:44:47,729 uh, of getting yourself published. 675 00:44:48,897 --> 00:44:50,148 Let me just tell you something, 676 00:44:50,232 --> 00:44:52,317 no matter how good a piece of ass you are, 677 00:44:52,526 --> 00:44:54,486 it doesn't make bad writing readable. 678 00:44:57,072 --> 00:44:58,824 -What are you doing? -What does it look like? 679 00:44:58,991 --> 00:45:00,033 Isn't this why you're mad? 680 00:45:00,200 --> 00:45:01,201 Huh? 681 00:45:01,910 --> 00:45:03,620 He's seen my ass and you haven't? 682 00:45:05,539 --> 00:45:07,916 Well, feast your eyes, dickhead, because I'm going swimming. 683 00:45:08,375 --> 00:45:09,376 Wait! That's not allowed 684 00:45:09,459 --> 00:45:10,711 I'm going in that goddamn pool. 685 00:45:10,919 --> 00:45:12,171 I said no! 686 00:45:13,297 --> 00:45:14,965 Don't-- hey! Don't you dare! 687 00:45:15,048 --> 00:45:17,718 Hey, don't come any closer. 688 00:45:20,179 --> 00:45:21,221 Stop! 689 00:45:22,556 --> 00:45:25,642 Dawn... would you act like you're reasonable for a minute? 690 00:45:26,226 --> 00:45:27,227 Please? Hey! 691 00:45:28,187 --> 00:45:29,438 -Dawn! - Ugh! 692 00:45:30,522 --> 00:45:31,982 I-- get back here right now! 693 00:45:32,065 --> 00:45:35,360 Come on, Charlie... cannonball or swan dive? 694 00:45:35,444 --> 00:45:36,778 I said I forbid you! 695 00:45:36,862 --> 00:45:37,863 I can't hear you. 696 00:45:37,946 --> 00:45:41,700 I am just a no-talent piece of ass who's hard of hearing. 697 00:45:41,783 --> 00:45:43,452 Does the word "forbid" mean nothing to you? 698 00:45:43,535 --> 00:45:45,204 Do you just think you can come here 699 00:45:45,287 --> 00:45:47,164 and shit on anything and everything you want 700 00:45:47,289 --> 00:45:48,665 because, 'cause you're angry? 701 00:45:49,041 --> 00:45:50,709 Look, did I ask you to come here, did I? 702 00:45:50,792 --> 00:45:52,711 Hey, I swear to God, you crazy fuck, 703 00:45:53,086 --> 00:45:54,338 if you come near me, I jump in. 704 00:45:56,590 --> 00:45:58,926 I'm, I'm going in the house. 705 00:46:00,385 --> 00:46:01,470 I'm turning my back. 706 00:46:01,887 --> 00:46:02,888 No. 707 00:46:05,307 --> 00:46:06,308 Help! 708 00:46:08,101 --> 00:46:10,020 You were supposed to take care of me! 709 00:46:11,939 --> 00:46:14,024 You're supposed to take care of me. 710 00:46:14,191 --> 00:46:17,319 Ohh. Why do you have to go and hurt me? 711 00:46:17,402 --> 00:46:18,820 Sorry, I was just joking, Charlie. 712 00:46:18,904 --> 00:46:20,239 Get away from me, I can't do this! 713 00:46:20,322 --> 00:46:21,365 No one is hurt, Charlie. 714 00:46:21,448 --> 00:46:22,533 -I'm sorry. I... -I just... 715 00:46:25,827 --> 00:46:26,828 I can't do this. 716 00:46:26,912 --> 00:46:28,247 Everything is fine. I'm... 717 00:46:29,081 --> 00:46:30,624 Get out of here. 718 00:46:30,707 --> 00:46:32,167 Okay. Okay. Fuck. 719 00:47:04,658 --> 00:47:09,872 ♪ I keep your picture upon the wall ♪ 720 00:47:11,874 --> 00:47:16,503 ♪ It hides a nasty stain that's lying there ♪ 721 00:47:36,815 --> 00:47:38,358 I'll be out of here in an hour or so. 722 00:47:39,109 --> 00:47:40,903 I don't want you to go, Dawn. 723 00:47:41,111 --> 00:47:46,074 I'm, I'm sorry I got angry... 724 00:47:46,241 --> 00:47:50,370 and, uh, I, I lost it. 725 00:47:51,830 --> 00:47:55,501 And I'm so, so sorry. 726 00:47:57,002 --> 00:47:58,170 Yeah. Well, I'm sorry too. 727 00:47:58,337 --> 00:48:00,797 I mean, I don't really know what to think. 728 00:48:01,548 --> 00:48:03,050 I mean, is this what polite people do? 729 00:48:03,133 --> 00:48:06,136 Do they-- do they just say they're sorry and go of tears? 730 00:48:06,220 --> 00:48:07,554 I don't know what other people do. 731 00:48:07,638 --> 00:48:09,056 I think we've established that fact. 732 00:48:09,723 --> 00:48:11,058 I can only speak for myself. 733 00:48:14,186 --> 00:48:15,187 Okay. 734 00:48:16,980 --> 00:48:19,233 Well, I'm not-- I'm not proud of my behavior 735 00:48:19,316 --> 00:48:20,359 and what I said. 736 00:48:22,152 --> 00:48:23,195 And I lied, 737 00:48:25,197 --> 00:48:27,449 which is.. it's unforgivable. 738 00:48:28,992 --> 00:48:30,369 Well, I showed you my ass, 739 00:48:30,452 --> 00:48:33,205 so I'm sorry for that. 740 00:48:34,581 --> 00:48:36,875 Oh, that.. that's okay. 741 00:48:39,878 --> 00:48:40,879 It's not. 742 00:48:42,047 --> 00:48:44,508 Well, do you think we could put it behind us, 743 00:48:44,591 --> 00:48:48,470 and, uh, you know, I want to go over your stuff if-- 744 00:48:49,304 --> 00:48:51,932 we haven't really done that, so... 745 00:48:55,310 --> 00:48:56,311 Oh, um... 746 00:48:59,523 --> 00:49:00,524 Okay. 747 00:49:03,735 --> 00:49:04,736 So... 748 00:49:07,823 --> 00:49:09,700 let me just start by saying 749 00:49:10,367 --> 00:49:11,535 you've got a long way to go. 750 00:49:12,661 --> 00:49:15,664 This is a very strong story in terms of setting the scene, 751 00:49:15,747 --> 00:49:19,001 the, the catalogue of debris, and the Mary McRiver, 752 00:49:19,084 --> 00:49:22,671 the shopping cart, broken slabs of styrofoam, 753 00:49:22,754 --> 00:49:24,840 oil slick, it's gruesome. 754 00:49:25,757 --> 00:49:27,968 But what you aren't doing is revealing 755 00:49:28,218 --> 00:49:30,512 the whole range of emotions 756 00:49:30,846 --> 00:49:33,891 of the main character, her whole soul. 757 00:49:35,058 --> 00:49:36,768 You've got opinion and action, 758 00:49:36,852 --> 00:49:39,021 but no inner life, 759 00:49:39,897 --> 00:49:42,232 but the passage at the end, where she's alone in her bed, 760 00:49:44,359 --> 00:49:47,529 there you've captured that private emotional landscape 761 00:49:47,654 --> 00:49:48,655 I'm talking about. 762 00:49:49,448 --> 00:49:51,408 Her shame, it's visceral... 763 00:49:52,409 --> 00:49:53,410 in the halting rhythm 764 00:49:53,493 --> 00:49:55,537 of the sentences, the stark choice of words, 765 00:49:55,621 --> 00:49:57,539 it's, it's... 766 00:50:00,501 --> 00:50:01,502 well, it's breathtaking. 767 00:50:04,213 --> 00:50:06,173 The ending just sort of came out that way. 768 00:50:07,633 --> 00:50:08,634 What? What did you say? 769 00:50:08,717 --> 00:50:09,718 The ending, it just.. 770 00:50:09,927 --> 00:50:11,261 it just sort of came out that way. 771 00:50:12,721 --> 00:50:14,139 Oh, well, if you wanna be a writer, 772 00:50:14,223 --> 00:50:15,641 you've got to find your way 773 00:50:15,724 --> 00:50:18,185 deeper into those channels, okay? 774 00:50:19,686 --> 00:50:20,938 I, I don't know how to do that. 775 00:50:21,688 --> 00:50:23,357 I mean-- I mean, no one's ever taught me. 776 00:50:23,440 --> 00:50:24,733 Well, no one ever taught Kerouac 777 00:50:24,816 --> 00:50:26,318 or Twain or Angelou. 778 00:50:27,110 --> 00:50:28,195 You know what you're doing, 779 00:50:29,071 --> 00:50:31,406 you've got talent, ridiculous amount. 780 00:50:32,366 --> 00:50:34,117 You just got a lot of scathing opinions 781 00:50:34,201 --> 00:50:35,953 cluttering up the good stuff, the raw stuff. 782 00:50:36,036 --> 00:50:37,162 How do I tell the difference 783 00:50:37,246 --> 00:50:38,705 between the things that I care about, 784 00:50:38,789 --> 00:50:40,082 which is basically everything 785 00:50:40,165 --> 00:50:41,166 that I've put into this-- 786 00:50:41,250 --> 00:50:42,543 I'm not letting you off the hook. 787 00:50:44,086 --> 00:50:46,964 Do you wanna be clever or do you wanna be great? 788 00:50:54,263 --> 00:50:55,264 Charlie... 789 00:50:59,017 --> 00:51:00,018 Thank you. 790 00:52:34,530 --> 00:52:35,531 Sick. 791 00:52:36,823 --> 00:52:39,243 ♪ There are two of us on the run ♪ 792 00:52:42,663 --> 00:52:47,251 ♪ Going so fast every doubt we had is coming undone ♪ 793 00:52:48,544 --> 00:52:50,879 ♪ And falling behind with everything we left there ♪ 794 00:52:53,006 --> 00:52:57,010 ♪ We held on for far too long ♪ 795 00:52:58,887 --> 00:53:02,933 ♪ And now we pass so many people on the road ♪ 796 00:53:06,395 --> 00:53:10,649 ♪ They could come along I wish they'd been told ♪ 797 00:53:12,276 --> 00:53:14,653 ♪ They may call it a shot in the dark ♪ 798 00:53:15,612 --> 00:53:16,655 Hi. 799 00:53:20,909 --> 00:53:21,952 I have a surprise for you. 800 00:53:24,788 --> 00:53:25,789 A surprise? 801 00:53:26,123 --> 00:53:27,124 Come on. 802 00:53:35,465 --> 00:53:36,925 No, no way. 803 00:53:37,426 --> 00:53:38,760 It's been years, so... 804 00:53:39,636 --> 00:53:40,846 -I can't. -You can. 805 00:53:42,639 --> 00:53:43,682 I promise. 806 00:53:49,521 --> 00:53:50,522 Come on. 807 00:53:52,608 --> 00:53:56,403 ♪ 'Cause we've got everything we're gonna need ♪ 808 00:54:01,450 --> 00:54:02,451 Whoa. 809 00:54:08,373 --> 00:54:10,125 Whoa, whoa! 810 00:54:10,667 --> 00:54:11,960 Settle down. Settle down. 811 00:54:51,124 --> 00:54:52,584 ♪ We made something of ourselves ♪ 812 00:55:02,803 --> 00:55:03,929 -What? -It's Bernie. 813 00:55:05,138 --> 00:55:06,139 Hi. 814 00:55:06,640 --> 00:55:08,934 It sounds like I'm the gas company calling you. 815 00:55:09,726 --> 00:55:10,978 Look, I got good news. 816 00:55:11,061 --> 00:55:12,980 All right, we got another four weeks out of Liz, 817 00:55:13,063 --> 00:55:14,815 She hired some pretty fucking scary lawyers. 818 00:55:14,898 --> 00:55:15,983 so how's it going? 819 00:55:16,191 --> 00:55:17,192 It's going good. 820 00:55:17,818 --> 00:55:21,697 Uh, do you wanna, like, bounce any ideas off of me? 821 00:55:21,780 --> 00:55:23,782 Um, not really. 822 00:55:25,951 --> 00:55:27,369 Just tell me where the book's going. 823 00:55:27,452 --> 00:55:29,955 Remember how we flipped the main character in Guitar Book? 824 00:55:30,038 --> 00:55:31,415 Like, maybe we should consider-- 825 00:55:31,498 --> 00:55:33,292 I don't really wanna talk about it right now. 826 00:55:35,085 --> 00:55:36,628 You don't wanna talk about it? 827 00:55:36,712 --> 00:55:39,506 That means what, that, like, you don't need me? 828 00:55:39,590 --> 00:55:40,591 Oh, you know what? Wait. 829 00:55:40,674 --> 00:55:44,469 I need, um, I need two walkie-talkies. 830 00:55:47,598 --> 00:55:49,725 You know what? You have an assistant. 831 00:55:50,684 --> 00:55:51,685 Fuck you. 832 00:55:58,025 --> 00:56:00,402 Wow, this, this carpet is awesome. 833 00:56:02,070 --> 00:56:03,447 Dust is a little scary. 834 00:56:04,781 --> 00:56:05,782 Look at that. 835 00:56:06,366 --> 00:56:09,995 Spacious, it's bright, it's kind of pretty. 836 00:56:10,913 --> 00:56:11,914 Yes. 837 00:56:13,040 --> 00:56:14,041 Here, come here. 838 00:56:15,501 --> 00:56:17,252 Um, so I was... 839 00:56:18,170 --> 00:56:20,506 um, this table, can we-- can we get rid of it? 840 00:56:21,048 --> 00:56:23,133 Yeah. And then afterwards, 841 00:56:23,258 --> 00:56:25,802 maybe we could do something about the mausoleum. 842 00:56:26,595 --> 00:56:27,596 The mausoleum? 843 00:56:27,930 --> 00:56:31,058 Uh, I-- did I just say that out loud? 844 00:56:31,141 --> 00:56:33,393 Yeah, you said mausoleum. What is that? 845 00:56:33,685 --> 00:56:35,771 It's where the dead people live. 846 00:56:36,355 --> 00:56:37,523 I'm gonna go get the vacuum. 847 00:56:46,949 --> 00:56:48,242 --Charlie? 848 00:56:50,452 --> 00:56:51,453 Charlie? 849 00:56:52,913 --> 00:56:53,914 Charlie? 850 00:56:54,039 --> 00:56:55,582 -Bernie. -Hey. 851 00:56:57,376 --> 00:56:59,211 You good-looking preppy asshole. 852 00:56:59,378 --> 00:57:00,879 -Hi, bud. -Oh. 853 00:57:00,963 --> 00:57:02,714 -How are you? -Oh, it's good to see you. 854 00:57:02,798 --> 00:57:04,258 I didn't know you were gonna be here. 855 00:57:06,385 --> 00:57:07,427 Dawn? 856 00:57:09,096 --> 00:57:10,138 Bernie. 857 00:57:11,473 --> 00:57:14,226 Hey. Before I forget, here's your salary for the week 858 00:57:14,309 --> 00:57:15,978 and a little something extra for the house. 859 00:57:17,980 --> 00:57:20,107 Hey, let's go grab a beer. Come on. 860 00:57:20,274 --> 00:57:21,275 Dawn, you wanna... 861 00:57:22,234 --> 00:57:23,986 Oh, just let her keep cleaning. 862 00:57:24,611 --> 00:57:27,155 Besides, I, am so very 863 00:57:42,087 --> 00:57:46,049 Come on, big, go big or go home, kid. 864 00:57:46,133 --> 00:57:48,886 Oh, hey, by the way, did I show you the article 865 00:57:48,969 --> 00:57:50,679 that I scored us in Rolling Stone magazine 866 00:57:50,762 --> 00:57:53,223 that perfectly sets up the release of the book? 867 00:57:53,932 --> 00:57:54,975 Dawn showed me the link. 868 00:57:55,642 --> 00:57:58,353 They call to Charles Elliston, existential angst, 869 00:57:58,896 --> 00:58:00,314 in postmodern paranoia. 870 00:58:00,439 --> 00:58:01,440 Cheers. 871 00:58:02,608 --> 00:58:04,026 Am I really brilliant and relevant? 872 00:58:04,109 --> 00:58:06,236 Oh, most definitely. Dude, haven't you heard? 873 00:58:06,361 --> 00:58:08,572 Every generation goes through a crisis of faith 874 00:58:08,655 --> 00:58:10,073 and a love affair with nihilism. 875 00:58:11,366 --> 00:58:13,035 I mean, if you don't get Charles Elliston, 876 00:58:13,118 --> 00:58:14,453 you just don't get it, man. 877 00:58:15,787 --> 00:58:16,788 I don't get it. 878 00:58:17,915 --> 00:58:18,999 Neither do I. 879 00:58:31,762 --> 00:58:34,056 The mere possibility that you could get some, 880 00:58:34,139 --> 00:58:36,433 it gives you like this temporary superpower 881 00:58:36,517 --> 00:58:38,060 to listen to any of the bullshit 882 00:58:38,143 --> 00:58:39,603 that comes out of a woman's mouth. 883 00:58:39,853 --> 00:58:41,647 It's like blah, blah, blah, blah, blah, blah, 884 00:58:41,730 --> 00:58:42,731 blah, blah, boom, 885 00:58:42,940 --> 00:58:45,359 in triumph, you find yourself in her apartment 886 00:58:45,734 --> 00:58:47,611 banging around into the goddamn furniture. 887 00:58:47,694 --> 00:58:49,446 But it's great because you're gonna fuck her 888 00:58:49,530 --> 00:58:53,116 or her roommate who's crazy and has a cat, 889 00:58:53,367 --> 00:58:57,454 and is neurotic, and stutters, but you might fuck her, too, 890 00:58:57,538 --> 00:59:00,374 which is also fucking great because fucking is great. 891 00:59:01,250 --> 00:59:02,960 Because fucking is great! 892 00:59:06,129 --> 00:59:08,131 The best sex I've ever had in my entire life, 893 00:59:08,340 --> 00:59:10,217 bar none, without a doubt, is with my wife. 894 00:59:10,759 --> 00:59:12,928 Like married sex, when it is good, 895 00:59:14,054 --> 00:59:15,055 it's... 896 00:59:17,683 --> 00:59:18,684 it's the best. 897 00:59:21,270 --> 00:59:23,021 Then one day, you catch her looking at you 898 00:59:23,105 --> 00:59:24,189 and she's got this... 899 00:59:25,899 --> 00:59:27,818 this like look of disappointment in her eyes 900 00:59:27,901 --> 00:59:29,111 and then she's never the same. 901 00:59:34,533 --> 00:59:37,703 Fucking is a fucking mystery. 902 00:59:39,329 --> 00:59:40,539 Boys, I'm going into town. 903 00:59:40,622 --> 00:59:41,623 -Ooh. -Hey. 904 00:59:42,499 --> 00:59:44,918 Wait, are you hungry? Because I am. 905 00:59:45,252 --> 00:59:46,795 We would like some food, please. 906 00:59:46,879 --> 00:59:48,630 Well, there's a fridge with leftovers, 907 00:59:49,006 --> 00:59:50,090 so you can get it yourself. 908 00:59:51,175 --> 00:59:52,843 Just don't forget the saran wrap. 909 00:59:53,844 --> 00:59:55,137 Otherwise, you'll choke to death. 910 00:59:56,597 --> 00:59:59,516 Dude, no, why don't you have Dawn do all this? 911 01:00:00,100 --> 01:00:02,895 We're just... we're just triaging here, man, come on. 912 01:00:02,978 --> 01:00:04,062 That's the issue with help. 913 01:00:04,146 --> 01:00:05,147 Once you have help, 914 01:00:05,856 --> 01:00:08,358 like, all that happens is you end up cleaning more 915 01:00:08,442 --> 01:00:10,360 for some weird guilt-based reason. 916 01:00:12,696 --> 01:00:13,697 Help? 917 01:00:14,364 --> 01:00:16,241 Okay, Lord of the Realm. 918 01:00:16,909 --> 01:00:18,118 Oh, you're looking at me? 919 01:00:19,369 --> 01:00:20,746 I learned that expression from you, 920 01:00:20,829 --> 01:00:21,997 you over-privileged asshole. 921 01:00:22,080 --> 01:00:23,290 I never had help in my life. 922 01:00:24,166 --> 01:00:28,712 So then, does that simply make you an asshole? 923 01:00:30,631 --> 01:00:34,176 Oh! Guilty. 924 01:00:36,136 --> 01:00:38,472 Oh, what's that? 925 01:00:38,847 --> 01:00:40,265 This, this is the deal here. 926 01:00:42,309 --> 01:00:43,810 You use that soap to wash the dishes, 927 01:00:45,771 --> 01:00:47,981 it is not for the dishwasher, 928 01:00:48,357 --> 01:00:51,401 which is an entirely different situation. 929 01:00:53,028 --> 01:00:55,447 And when you're done, you get to moisturize. 930 01:00:55,572 --> 01:00:56,823 You get to moisturize? 931 01:00:56,907 --> 01:00:58,033 Go ahead, smell. 932 01:01:00,786 --> 01:01:02,579 Oh, bro. 933 01:01:02,955 --> 01:01:03,956 Right? 934 01:01:04,748 --> 01:01:06,542 This smell... this smells like... 935 01:01:07,167 --> 01:01:08,961 this smells like a garden in Springtime. 936 01:01:09,336 --> 01:01:11,004 -Oh, come on, man. -It just smells like... 937 01:01:11,088 --> 01:01:13,006 No, no, no. It smells like the ocean. 938 01:01:13,090 --> 01:01:15,050 -The ocean. -Oh the ocean. 939 01:01:16,385 --> 01:01:18,679 Oh, that's good. You can smell this. 940 01:01:18,762 --> 01:01:19,763 You know, waves. 941 01:01:20,764 --> 01:01:24,268 ♪ Standing high in the clouds I'll be lost in ♪ 942 01:01:26,728 --> 01:01:32,734 ♪ Never found again when on the rainbow mountain ♪ 943 01:01:41,660 --> 01:01:43,704 Dude, you oughta try some of these doughnuts. 944 01:01:50,752 --> 01:01:51,753 Bernie? 945 01:01:55,507 --> 01:01:56,508 Hey. 946 01:01:57,593 --> 01:02:00,554 So, um, I was just-- I was just kind of looking 947 01:02:00,637 --> 01:02:01,889 just for the first chapter. 948 01:02:02,347 --> 01:02:04,975 Oh, it's not done yet, man. Just wait. 949 01:02:05,058 --> 01:02:06,310 -Okay, but... -Just wait. 950 01:02:06,894 --> 01:02:07,895 Just wait. 951 01:02:08,604 --> 01:02:10,189 Yeah, I know. I just-- I, I just thought 952 01:02:10,272 --> 01:02:12,441 like, the tone, we could set the essence, do our thing. 953 01:02:12,858 --> 01:02:14,818 Like, do the thing that we always do. 954 01:02:15,027 --> 01:02:16,653 Shall we watch a baseball game? 955 01:02:17,112 --> 01:02:18,447 No, no, no, no, no, 956 01:02:18,530 --> 01:02:21,617 let's, um, let's not watch an old depressing baseball game 957 01:02:21,700 --> 01:02:24,453 from, like, it's-- oh, 1975. 958 01:02:25,037 --> 01:02:27,497 We're, we're just toddlers, man. We weren't even at that game. 959 01:02:27,581 --> 01:02:30,000 Besides, the Red Sox have won three World Championships. 960 01:02:30,083 --> 01:02:31,084 It's kind of dynasty. 961 01:02:31,168 --> 01:02:32,169 Not my Red Sox. 962 01:02:33,128 --> 01:02:34,505 Uh, look, I didn't even actually 963 01:02:34,588 --> 01:02:35,797 wanna talk about the Red Sox. 964 01:02:35,881 --> 01:02:37,549 Let's talk about, like, the first chapter. 965 01:02:37,633 --> 01:02:41,094 I've been holding the line as long as I can, but we're, 966 01:02:42,012 --> 01:02:45,474 we're officially out of time and we have no money. 967 01:02:48,977 --> 01:02:52,606 Well, this book has been the best experience of my life. 968 01:02:54,691 --> 01:02:56,485 It's like a different dimension, so, so the.. 969 01:02:56,777 --> 01:03:00,155 really, the, the best thing that you could do, 970 01:03:00,781 --> 01:03:04,159 would be just leave me alone and just let me finish it. 971 01:03:04,576 --> 01:03:06,537 But I need to-- 972 01:03:06,995 --> 01:03:08,956 I mean, I need to read it and I need to help you. 973 01:03:09,039 --> 01:03:10,916 I mean, we crushed it on Baseball Angels 974 01:03:10,999 --> 01:03:13,126 and we have to crush this book, bro, 975 01:03:13,210 --> 01:03:15,629 we need to hit, like, a homerun. 976 01:03:15,712 --> 01:03:17,506 Yeah, see that, you can't help me. 977 01:03:18,090 --> 01:03:22,219 This particular book, you just-- you wouldn't get it. 978 01:03:23,178 --> 01:03:24,179 Hmm. 979 01:03:27,599 --> 01:03:29,560 Well then, party on, Tinkerbelle. 980 01:03:33,105 --> 01:03:34,147 Okay, man. 981 01:03:40,028 --> 01:03:41,029 Fuck. 982 01:03:47,953 --> 01:03:49,538 You're lucky I didn't see you on the road 983 01:03:49,621 --> 01:03:51,206 because I would've driven over your ass. 984 01:03:51,290 --> 01:03:52,833 You're drunk, you shouldn't be driving. 985 01:03:52,916 --> 01:03:54,918 Oh, any more suggestions, Nurse Machete? 986 01:03:55,002 --> 01:03:56,795 Hey, you don't have to insult me. 987 01:03:57,880 --> 01:03:58,881 Do it. 988 01:03:59,298 --> 01:04:02,801 Well, why won't you go be his housekeeper, nanny, 989 01:04:02,885 --> 01:04:06,722 assistant, handmaiden/whatever the fuck it is 990 01:04:06,805 --> 01:04:07,848 that you do, sweetheart? 991 01:04:08,473 --> 01:04:09,474 Go. 992 01:06:38,248 --> 01:06:40,209 Where were you? It's almost 5:00. 993 01:06:40,876 --> 01:06:41,877 Three guesses, 994 01:06:41,960 --> 01:06:44,713 the one diner, grocery store, or the one gas station in town. 995 01:06:45,464 --> 01:06:47,257 There's no lunch. I can't find you. 996 01:06:47,341 --> 01:06:48,675 You were asleep when I left. 997 01:06:48,759 --> 01:06:50,219 I'm, I'm looking over the rocks here. 998 01:06:50,302 --> 01:06:51,303 Uh, I'm sorry. 999 01:06:51,386 --> 01:06:52,804 I didn't know that you wanted lunch. 1000 01:06:53,555 --> 01:06:55,474 I was just getting some stuff for your birthday. 1001 01:06:56,183 --> 01:06:59,728 Well, uh, um-- it's just that I've finished. 1002 01:07:04,107 --> 01:07:05,234 Oh, wow. 1003 01:07:05,734 --> 01:07:08,070 That's, that's, that's amazing, Charlie. 1004 01:07:10,948 --> 01:07:12,074 It's called, Grace. 1005 01:07:15,536 --> 01:07:17,746 And I was wondering if you'd give it a read. 1006 01:07:20,207 --> 01:07:21,208 Me? 1007 01:07:22,960 --> 01:07:24,461 It's not like anything I've ever done. 1008 01:07:24,920 --> 01:07:28,257 It's, uh, sort of a love story, 1009 01:07:28,340 --> 01:07:30,384 complete departure from my groove. 1010 01:07:31,927 --> 01:07:33,554 There's this 2,000-year-old whale 1011 01:07:33,887 --> 01:07:36,390 in this post-apocalyptic world and a sylph. 1012 01:07:36,473 --> 01:07:37,474 A sylph? 1013 01:07:37,558 --> 01:07:38,976 A thousand-year-old sylph. 1014 01:07:39,059 --> 01:07:40,727 A sylph is-- like-- it's like a mermaid, 1015 01:07:40,811 --> 01:07:42,688 but it exists in the sky, and back in the day... 1016 01:07:42,771 --> 01:07:44,731 they gave the secrets of the earth to the mortals 1017 01:07:44,898 --> 01:07:47,025 and they've often been mischaracterized, 1018 01:07:47,526 --> 01:07:48,944 but this sylph speaks the truth. 1019 01:07:50,904 --> 01:07:52,447 The truth, which is the purest, 1020 01:07:52,948 --> 01:07:55,868 finest construct in the universe. 1021 01:07:58,036 --> 01:08:01,498 The whale and the sylph feel as though-- 1022 01:08:01,957 --> 01:08:04,334 you know, they, they, they can't possibly fall in love 1023 01:08:05,919 --> 01:08:07,921 because their world is beyond repair, 1024 01:08:08,005 --> 01:08:10,757 but their souls collide, which is... 1025 01:09:08,524 --> 01:09:09,566 What is that? 1026 01:09:11,109 --> 01:09:12,236 Your manuscript. 1027 01:09:13,904 --> 01:09:14,988 Did you like it? 1028 01:09:19,868 --> 01:09:20,911 It changed me. 1029 01:09:21,537 --> 01:09:22,579 Hmm. 1030 01:09:47,855 --> 01:09:50,107 ♪ It matters to me ♪ 1031 01:09:53,694 --> 01:09:57,322 ♪ Took a long time to get you ♪ 1032 01:10:11,545 --> 01:10:13,547 What, so you have a grade school crush 1033 01:10:13,630 --> 01:10:14,798 on the crazy person? 1034 01:10:15,132 --> 01:10:16,884 Well, yeah, but that doesn't matter. 1035 01:10:17,718 --> 01:10:19,469 You've clearly gone insane. 1036 01:10:20,679 --> 01:10:24,141 No, uh, you, you look very happy right now 1037 01:10:24,224 --> 01:10:25,517 and that concerns me greatly. 1038 01:10:25,601 --> 01:10:26,643 Seriously though? 1039 01:10:26,935 --> 01:10:29,479 I mean, whenever we-- whenever we spend time together, 1040 01:10:29,563 --> 01:10:32,065 it's just like we're in this different dimension. 1041 01:10:32,232 --> 01:10:33,233 It's crazy. 1042 01:10:33,317 --> 01:10:35,444 Maybe that's because he's decades older than you. 1043 01:10:36,528 --> 01:10:37,529 Stop it. 1044 01:10:39,615 --> 01:10:41,200 You really have to read "Grace." 1045 01:10:41,575 --> 01:10:43,869 I mean, it's just-- when somebody writes about you, 1046 01:10:45,412 --> 01:10:48,874 it's like-- it's like they're describing... 1047 01:10:49,249 --> 01:10:51,168 everything that you know about yourself and then 1048 01:10:51,251 --> 01:10:52,753 and then there are these other things 1049 01:10:52,836 --> 01:10:56,048 that you hope are you and-- I don't know, it's like 1050 01:10:56,632 --> 01:10:58,425 it's like-- it's like half of me was always 1051 01:10:58,509 --> 01:11:01,178 just a few steps ahead, 1052 01:11:01,261 --> 01:11:05,641 and the other half just never caught up and... 1053 01:11:08,769 --> 01:11:11,063 He... gave that to me. 1054 01:11:14,107 --> 01:11:17,653 Yeah, but-- I mean, you're you, right? 1055 01:11:17,736 --> 01:11:20,113 So, like, Charlie helps you see it, 1056 01:11:21,073 --> 01:11:22,824 and that's amazing, 1057 01:11:22,991 --> 01:11:27,329 you deserve that, but it was yours to begin with. 1058 01:11:27,663 --> 01:11:28,664 Yeah, I guess so. 1059 01:11:28,747 --> 01:11:31,416 It just-- I don't know, I guess my whole life, 1060 01:11:31,500 --> 01:11:35,504 people have always, you know, made me think I was this, 1061 01:11:35,587 --> 01:11:38,465 this one thing, this thing that I had to be, 1062 01:11:38,757 --> 01:11:42,511 and, and-- so I was just being that thing. 1063 01:11:42,928 --> 01:11:44,096 Yeah, you're the only one 1064 01:11:44,179 --> 01:11:47,224 who can change that thing, right? 1065 01:11:47,808 --> 01:11:48,809 Yeah. 1066 01:11:48,892 --> 01:11:53,272 Look, D, you-- God bless you, 1067 01:11:53,438 --> 01:11:54,731 you can come on a little strong. 1068 01:11:55,357 --> 01:11:56,400 Hmm. 1069 01:11:56,483 --> 01:11:57,609 Right? 1070 01:11:57,985 --> 01:12:01,989 And then when one thing gets, like, a little bit wonky, 1071 01:12:02,865 --> 01:12:04,616 you just burn the whole fucking house down. 1072 01:12:05,659 --> 01:12:08,453 I just--I don't want you to be disappointed. 1073 01:12:10,789 --> 01:12:11,832 -No. -I know. I know. 1074 01:12:11,915 --> 01:12:13,750 Don't come down on me right now. 1075 01:12:14,168 --> 01:12:15,335 Oh, come on. 1076 01:12:16,920 --> 01:12:18,172 -Okay. I have to go. -All right. 1077 01:12:18,255 --> 01:12:19,256 But, um... 1078 01:12:19,339 --> 01:12:20,674 Hmm. 1079 01:12:20,841 --> 01:12:23,051 I was wondering if you could just do me this favor. 1080 01:12:23,594 --> 01:12:26,096 Would you take a look at this? This thing that I wrote. 1081 01:12:26,180 --> 01:12:27,472 I, I just-- I want your opinion. 1082 01:12:27,556 --> 01:12:28,599 This thing that you wrote? 1083 01:12:28,682 --> 01:12:30,350 Yes, this thing that I wrote. 1084 01:12:30,517 --> 01:12:31,685 Finally. Yes. 1085 01:12:31,810 --> 01:12:34,479 But hey, you're gonna get no mercy. 1086 01:12:35,105 --> 01:12:36,106 No mercy. 1087 01:12:37,733 --> 01:12:38,984 -Bye, D. -Bye. 1088 01:12:51,955 --> 01:12:52,998 Dawn Royce. 1089 01:12:53,081 --> 01:12:55,042 Bernie, you're not answering any of my phone calls 1090 01:12:55,125 --> 01:12:56,793 I came by to make sure that you are sure-- 1091 01:12:56,877 --> 01:12:58,837 He doesn't want me to go around while I'm writing. 1092 01:12:58,921 --> 01:13:00,339 I am not going to his damn birthday. 1093 01:13:00,422 --> 01:13:01,924 He needs you to go to his birthday. 1094 01:13:02,007 --> 01:13:03,008 -It's tradition. -No. 1095 01:13:03,091 --> 01:13:05,219 He needs to make money or he's gonna lose his house. 1096 01:13:05,302 --> 01:13:07,012 What? It's that bad? 1097 01:13:07,304 --> 01:13:08,305 Yes. 1098 01:13:11,725 --> 01:13:13,101 Well-- uh, well, I read his book. 1099 01:13:14,811 --> 01:13:16,939 And it's actually-- uh, it's actually incredible. 1100 01:13:17,689 --> 01:13:18,690 He's finished a book 1101 01:13:18,815 --> 01:13:20,567 and I haven't seen it, but he gave it to you? 1102 01:13:21,193 --> 01:13:22,194 Yeah, it's bizarre, 1103 01:13:22,277 --> 01:13:24,196 but it's, like this perfect, perfect metaphor... 1104 01:13:24,279 --> 01:13:26,490 I don't give a shit. I need a copy of the book. 1105 01:13:27,032 --> 01:13:28,033 I'll pay you for it. 1106 01:13:28,116 --> 01:13:29,785 No. I'm not stealing from him. 1107 01:13:29,868 --> 01:13:31,411 It's not stealing. It's our business. 1108 01:13:31,662 --> 01:13:32,746 It's our survival. 1109 01:13:32,829 --> 01:13:33,956 It's your survival. 1110 01:13:34,081 --> 01:13:35,749 How much have you already taken from him? 1111 01:13:37,167 --> 01:13:38,919 Are you driving his fucking Porsche? 1112 01:13:40,128 --> 01:13:41,630 The two of you, you've made millions, 1113 01:13:41,964 --> 01:13:42,965 and where is it? 1114 01:13:43,048 --> 01:13:44,049 Where's it gone? 1115 01:13:44,132 --> 01:13:45,801 Did you just drain him of every last dime-- 1116 01:13:45,884 --> 01:13:47,594 You have no idea what you're talking about. 1117 01:13:47,678 --> 01:13:48,971 You know, what's gonna kill him? 1118 01:13:49,054 --> 01:13:50,931 I wanna tell him every day what a dick you are, 1119 01:13:51,014 --> 01:13:52,933 but I can't, because it's gonna break his heart. 1120 01:13:53,016 --> 01:13:54,518 I'm not gonna justify my relationship 1121 01:13:54,601 --> 01:13:56,645 with my best friend to some fucking assistant. 1122 01:13:56,854 --> 01:13:58,647 Now, please, get off my property. 1123 01:13:58,730 --> 01:13:59,773 Dickhead. 1124 01:14:15,664 --> 01:14:16,665 Happy birthday. 1125 01:14:20,544 --> 01:14:21,545 You look nice. 1126 01:14:23,172 --> 01:14:24,173 Thanks. So do you. 1127 01:14:28,927 --> 01:14:31,805 I was thinking maybe we could eat in here tonight. 1128 01:14:33,056 --> 01:14:34,141 You know, just a romantic-- 1129 01:14:34,224 --> 01:14:35,225 Where's Bernie? 1130 01:14:35,309 --> 01:14:36,310 He's not coming. 1131 01:14:36,435 --> 01:14:37,769 -No, he'll come. -He's not coming. 1132 01:14:37,853 --> 01:14:38,854 I went and I saw him 1133 01:14:38,937 --> 01:14:41,315 and he said he's, he's not coming. 1134 01:14:41,982 --> 01:14:43,025 Bernie always comes. 1135 01:14:43,859 --> 01:14:46,570 He said that, that he wasn't coming, 1136 01:14:46,737 --> 01:14:49,740 so, um... 1137 01:14:52,326 --> 01:14:54,369 But, you know, uh, 1138 01:14:55,162 --> 01:14:57,080 dinner for two is nice, right? 1139 01:15:10,344 --> 01:15:12,346 That was it. That was my high school career. 1140 01:15:12,471 --> 01:15:14,806 So, you got kicked out of Andover 1141 01:15:14,890 --> 01:15:18,185 not because you were cheating or because you were high 1142 01:15:18,685 --> 01:15:22,523 but because you ditched to go to a Red Sox game? 1143 01:15:22,731 --> 01:15:24,274 It was opening day. 1144 01:15:24,358 --> 01:15:25,817 -It's significant. -Oh, that's great. 1145 01:15:26,068 --> 01:15:27,694 They kicked me out and Bernie, 1146 01:15:28,237 --> 01:15:29,905 didn't talk to my father for two years. 1147 01:15:31,782 --> 01:15:32,991 I didn't finish high school. 1148 01:15:34,993 --> 01:15:36,286 Why not? Why didn't you? 1149 01:15:38,997 --> 01:15:40,290 It was nothing. It was... Well... 1150 01:15:41,708 --> 01:15:43,877 It was just this really fucked up thing, 1151 01:15:43,961 --> 01:15:46,713 I don't know. High school sucked anyway. 1152 01:15:46,797 --> 01:15:47,840 Who liked high school? 1153 01:15:48,757 --> 01:15:50,968 Kids, all they did, they were just... I don't know. 1154 01:15:51,051 --> 01:15:55,973 We just got drunk and high and we drove over mailboxes. 1155 01:15:56,139 --> 01:15:57,808 Did you run over mailboxes and stuff? 1156 01:15:58,016 --> 01:15:59,560 Sometimes, we did. 1157 01:16:00,477 --> 01:16:03,897 But it's not like I liked it or wanted to, it just happened. 1158 01:16:04,606 --> 01:16:07,860 Then I read "To the Lighthouse" and "Virginia Woolf" 1159 01:16:07,985 --> 01:16:10,946 she, she fucking hates her father 1160 01:16:11,029 --> 01:16:12,781 just as much as I hate mine. 1161 01:16:12,865 --> 01:16:16,034 I mean, it, it was just so much resentment and desperation, 1162 01:16:16,118 --> 01:16:20,038 and just beauty streaming off the pages, and I just... 1163 01:16:20,873 --> 01:16:21,957 I just loved it. 1164 01:16:22,124 --> 01:16:23,166 It was... 1165 01:16:27,004 --> 01:16:28,005 I don't really... 1166 01:16:30,465 --> 01:16:33,343 I thought-- I thought I was really weird 1167 01:16:33,427 --> 01:16:36,138 and so did everybody else, I guess. 1168 01:16:38,265 --> 01:16:39,391 Most people think I'm weird. 1169 01:16:41,143 --> 01:16:42,936 They totally think you're weird. 1170 01:16:46,732 --> 01:16:47,733 Oh. 1171 01:16:49,443 --> 01:16:50,444 I forgot. 1172 01:16:50,694 --> 01:16:51,904 I got you something. 1173 01:16:54,072 --> 01:16:55,407 Uh-huh. A present. 1174 01:16:57,034 --> 01:16:58,076 Okay. 1175 01:16:58,160 --> 01:17:02,206 So, I was hoping that this would inspire you to new heights, 1176 01:17:02,289 --> 01:17:03,373 as they say. 1177 01:17:05,000 --> 01:17:06,919 And I also-- I borrowed your CD burner 1178 01:17:07,002 --> 01:17:08,128 but I put it back. 1179 01:17:10,422 --> 01:17:12,007 Thank you. Thank you. 1180 01:17:13,050 --> 01:17:15,969 So, I guess I'm supposed to listen to new music now? 1181 01:17:16,053 --> 01:17:17,638 I think so. 1182 01:17:20,891 --> 01:17:21,892 Uh-huh. 1183 01:17:25,687 --> 01:17:26,772 Time for port. 1184 01:17:28,148 --> 01:17:30,192 Let's go. Come on. 1185 01:17:31,026 --> 01:17:32,277 -Oh, it's okay. -Port. 1186 01:17:33,403 --> 01:17:34,655 -Now what? - Okay. 1187 01:17:34,738 --> 01:17:37,533 Just put it around here, around this bit. Top. 1188 01:17:38,575 --> 01:17:39,576 Ooh. 1189 01:17:40,077 --> 01:17:41,954 Can you close it? Nice. Okay, good. 1190 01:17:42,454 --> 01:17:43,705 This is what we're gonna do. 1191 01:17:44,456 --> 01:17:46,083 Very pretentious tradition. 1192 01:17:46,917 --> 01:17:48,544 Okay, that's good, that's good. 1193 01:17:48,627 --> 01:17:49,628 Oh. 1194 01:17:50,462 --> 01:17:53,549 And the old port bottles, the cork gets disintegrated. 1195 01:18:02,850 --> 01:18:03,892 Voila. 1196 01:18:04,476 --> 01:18:07,938 Wow. Now, that, that is some fancy shit. 1197 01:18:09,314 --> 01:18:10,732 -Fancy - Right? 1198 01:18:12,985 --> 01:18:14,403 Cheers, I think. 1199 01:18:14,486 --> 01:18:15,946 Do you do cheers with these things? 1200 01:18:16,029 --> 01:18:17,030 Yeah. 1201 01:18:22,703 --> 01:18:23,704 What's that? 1202 01:18:30,252 --> 01:18:32,421 Aw. Look, you're so young. 1203 01:18:38,510 --> 01:18:39,928 Oh, Mr. Publicity, hmm? 1204 01:18:40,679 --> 01:18:41,680 Uh-hmm. 1205 01:18:42,181 --> 01:18:43,432 How did he become an agent? 1206 01:18:45,225 --> 01:18:46,852 He stole my first piece of writing. 1207 01:18:47,728 --> 01:18:49,521 And gave it to Liz at Russian House. 1208 01:18:49,605 --> 01:18:51,064 She loved it, she published it. 1209 01:18:51,773 --> 01:18:54,151 All he wanna do is get laid. 1210 01:18:55,110 --> 01:18:58,739 He told her some sob story about his poor friend, 1211 01:18:58,906 --> 01:19:00,616 Charlie, all he did was write. 1212 01:19:06,455 --> 01:19:08,373 Charlie, there's something I have to tell you. 1213 01:19:08,707 --> 01:19:09,708 What? 1214 01:19:15,339 --> 01:19:16,924 Just say it. You're going to anyway. 1215 01:19:17,549 --> 01:19:18,592 You always do. 1216 01:19:18,675 --> 01:19:19,843 Bernie, he's steal-- 1217 01:19:19,927 --> 01:19:21,428 he's, he's taking all your money. 1218 01:19:22,095 --> 01:19:23,096 I don't care about that. 1219 01:19:28,143 --> 01:19:29,811 I don't care. 1220 01:19:30,312 --> 01:19:31,688 Why do you have it out for Bernie? 1221 01:19:31,772 --> 01:19:34,691 Charlie, he's a crook, which means-- 1222 01:19:35,526 --> 01:19:36,777 it means he's not your friend. 1223 01:19:36,860 --> 01:19:40,155 That's-- Bernie was the only person 1224 01:19:40,280 --> 01:19:43,075 who didn't laugh when I said I wanted to be a writer. 1225 01:19:44,076 --> 01:19:45,536 He's, he's made it all happen for me. 1226 01:19:45,619 --> 01:19:46,828 Charlie, your, your writing 1227 01:19:46,912 --> 01:19:49,206 is what has made this whole thing happen for you. 1228 01:19:49,289 --> 01:19:50,290 Not, not Bernie. 1229 01:19:50,374 --> 01:19:51,583 That's, that's not enough. 1230 01:19:51,667 --> 01:19:55,003 He's relentless, okay? I could never have done it. 1231 01:19:55,128 --> 01:19:56,672 -You told me... - Not like him. 1232 01:19:56,755 --> 01:19:57,840 write for yourself first, 1233 01:19:57,923 --> 01:20:00,467 and the rest of the world, it just, it comes later. Right? 1234 01:20:01,802 --> 01:20:05,430 I'm talking about friendship and history. 1235 01:20:05,973 --> 01:20:07,891 I don't care about the money. 1236 01:20:07,975 --> 01:20:10,185 Charlie, Charlie, listen. What, what, what friendship? 1237 01:20:10,269 --> 01:20:11,603 He has been stealing from you. 1238 01:20:11,979 --> 01:20:13,730 That's not friendship, Charlie. 1239 01:20:14,106 --> 01:20:17,442 So, you get to screw Bernie, and now I can't be friends... 1240 01:20:17,526 --> 01:20:18,610 Hey, yes, I slept with him. 1241 01:20:19,069 --> 01:20:20,070 Okay? 1242 01:20:20,153 --> 01:20:24,449 And it is a huge, pathetic mistake that I am-- 1243 01:20:24,533 --> 01:20:26,201 I am trying to recover from-- 1244 01:20:26,285 --> 01:20:28,245 First best opportunity comes along, 1245 01:20:28,996 --> 01:20:32,332 Bernie, then me, then someone else, and you just-- 1246 01:20:32,416 --> 01:20:33,458 No, no, Charlie! 1247 01:20:33,542 --> 01:20:34,960 -You just hop aboard-- - No! 1248 01:20:35,043 --> 01:20:37,379 You're like a little toad from lily to lily. 1249 01:20:37,462 --> 01:20:39,965 No, you don't get to twist this around, Charlie, okay? 1250 01:20:41,592 --> 01:20:42,634 Get out. 1251 01:20:43,802 --> 01:20:44,803 What? 1252 01:20:44,887 --> 01:20:45,888 Get out. 1253 01:20:45,971 --> 01:20:48,140 No. Charlie, you do not get to act like-- 1254 01:20:48,223 --> 01:20:49,224 Get away from me. 1255 01:20:50,184 --> 01:20:51,185 Get out. 1256 01:20:51,643 --> 01:20:54,188 Charlie. Charlie, wait! 1257 01:20:54,271 --> 01:20:56,148 I was only trying to help. Charlie! 1258 01:20:56,231 --> 01:20:58,066 Go away! I don't need you. 1259 01:21:01,111 --> 01:21:04,114 What are you talking about? What about what you wrote? 1260 01:21:04,198 --> 01:21:05,324 What about Grace? 1261 01:21:06,825 --> 01:21:09,995 It's not about you! 1262 01:21:10,078 --> 01:21:12,456 It's-- you're just a muse. 1263 01:21:14,166 --> 01:21:15,792 It's, it's fiction. 1264 01:21:19,254 --> 01:21:20,464 I'm done with you. 1265 01:21:21,673 --> 01:21:22,925 Why don't you go? 1266 01:21:23,800 --> 01:21:27,221 You fucking asshole. Fucking bastard. 1267 01:21:27,304 --> 01:21:28,430 Leave me alone. 1268 01:21:30,682 --> 01:21:31,683 Charlie! 1269 01:21:34,269 --> 01:21:36,355 Open the fucking door, you fucking pussy. 1270 01:21:39,107 --> 01:21:43,487 Open this goddamn fuck. 1271 01:21:46,323 --> 01:21:47,324 Charlie. 1272 01:23:38,644 --> 01:23:40,896 Your mom loves me, and she always will, 1273 01:23:40,979 --> 01:23:42,397 and I'm always gonna love her. 1274 01:23:42,523 --> 01:23:43,941 But we just, you know, 1275 01:23:44,024 --> 01:23:45,526 we just can't live together right now. 1276 01:23:45,609 --> 01:23:46,610 That's all. 1277 01:23:46,693 --> 01:23:47,903 I heard her crying last night. 1278 01:23:47,986 --> 01:23:49,196 You need to get back together. 1279 01:23:53,408 --> 01:23:54,993 Well, I'm sorry you heard that. That's-- 1280 01:23:55,077 --> 01:23:57,871 that's terrible, pal. 1281 01:23:58,914 --> 01:24:00,582 But sometimes you know, things break, 1282 01:24:01,166 --> 01:24:02,376 and you try to fix it, 1283 01:24:02,501 --> 01:24:04,878 and sometimes, they get fixed, and sometimes, they don't. 1284 01:24:08,131 --> 01:24:09,424 I wanna go back to the house now. 1285 01:24:10,551 --> 01:24:12,386 What? I want a dad hug. 1286 01:24:12,469 --> 01:24:13,470 No. 1287 01:24:14,012 --> 01:24:15,013 No? 1288 01:24:26,567 --> 01:24:29,403 Liz, hey. 1289 01:24:29,987 --> 01:24:32,239 Hi, I was-- I was just gonna call you. 1290 01:24:32,614 --> 01:24:35,117 Uh, Charlie is almost finished with the entire book. 1291 01:24:35,200 --> 01:24:36,243 Great news, right? 1292 01:24:36,326 --> 01:24:38,912 Bernie, your time is up. And I've got confirmation. 1293 01:24:39,037 --> 01:24:40,747 Not only can I sue you personally, 1294 01:24:40,831 --> 01:24:43,208 I can go after the copyright on all of Charlie's books. 1295 01:24:43,292 --> 01:24:45,294 He's written the most beautiful book of his career, 1296 01:24:45,377 --> 01:24:46,503 we-- you should be happy. 1297 01:24:46,670 --> 01:24:47,796 Good. I own that, too. 1298 01:25:09,318 --> 01:25:11,403 --Charlie. What are you doing? 1299 01:25:12,070 --> 01:25:13,113 Charlie boy. 1300 01:25:13,197 --> 01:25:16,074 Tip me over and pour me out. 1301 01:25:17,409 --> 01:25:18,744 You really got after it, huh? 1302 01:25:20,204 --> 01:25:21,580 I mean, this place is a shit show. 1303 01:25:22,497 --> 01:25:23,582 Get it out of your system? 1304 01:25:26,710 --> 01:25:28,962 Hey, you got to sing that song, you gotta sing it right? 1305 01:25:31,215 --> 01:25:33,008 ♪ I'm a little teapot short and stout ♪ 1306 01:25:33,175 --> 01:25:35,135 ♪ Here is my handle here is my spout ♪ 1307 01:25:39,014 --> 01:25:40,098 That's not the book, is it? 1308 01:25:42,392 --> 01:25:43,393 Oh. 1309 01:25:52,945 --> 01:25:55,239 Tell me you have other you have other copies, right? 1310 01:25:55,739 --> 01:25:57,115 No, no. 1311 01:25:58,659 --> 01:26:00,536 It wasn't really me anyway, man. 1312 01:26:00,619 --> 01:26:01,828 Why would you do this? 1313 01:26:01,912 --> 01:26:03,747 I mean, honestly, why would you do this to us? 1314 01:26:06,041 --> 01:26:08,710 Get me that outline! Get me that first draft. 1315 01:26:08,794 --> 01:26:09,878 I got to sell it. 1316 01:26:10,462 --> 01:26:11,547 Then, goodbye, Charlie. 1317 01:26:12,089 --> 01:26:13,382 Dawn says it's your best work, 1318 01:26:13,465 --> 01:26:14,466 you've never been better. 1319 01:26:14,675 --> 01:26:16,093 Now you're just gonna destroy that? 1320 01:26:16,718 --> 01:26:17,761 I quit. 1321 01:26:23,976 --> 01:26:25,269 I quit writing, Bernie. 1322 01:26:26,687 --> 01:26:28,146 You're supposed to be my friend. 1323 01:26:30,315 --> 01:26:33,652 How-- how have you ever been my friend, huh? 1324 01:26:34,278 --> 01:26:36,071 Since the first fucking day you got published 1325 01:26:36,154 --> 01:26:38,532 to being the writer of a generation. 1326 01:26:38,949 --> 01:26:40,909 This, right here, has been a one-way street. 1327 01:26:41,410 --> 01:26:44,121 It's you needing me. I do everything for you. 1328 01:26:44,204 --> 01:26:45,247 Let me ask you a question, 1329 01:26:45,330 --> 01:26:46,665 where's the nearest grocery store? 1330 01:26:47,207 --> 01:26:48,375 You ever bought groceries? 1331 01:26:49,209 --> 01:26:51,503 You ever-- you ever pay taxes, you ever pay your mortgage? 1332 01:26:51,628 --> 01:26:52,796 What do you do for yourself? 1333 01:26:52,880 --> 01:26:53,881 Nothing. You know why? 1334 01:26:53,964 --> 01:26:55,299 Because I do everything. Me. 1335 01:26:55,382 --> 01:26:57,009 It's just your name on the goddamn book. 1336 01:26:58,385 --> 01:27:00,220 You stole my money. 1337 01:27:00,679 --> 01:27:02,472 I stole money? 1338 01:27:03,140 --> 01:27:05,684 You owed people pages for a year and a half, 1339 01:27:06,393 --> 01:27:07,769 a year and a half. 1340 01:27:08,103 --> 01:27:09,104 Powerful people, 1341 01:27:09,188 --> 01:27:11,648 and it was my ass in the goddamn hot seat. 1342 01:27:12,482 --> 01:27:15,444 My entire family has been bet on you. 1343 01:27:15,652 --> 01:27:18,280 Every single dollar that's ever come out of this relationship? 1344 01:27:18,488 --> 01:27:20,365 Trust me, motherfucker. I have earned. 1345 01:27:20,699 --> 01:27:22,534 And the one thing, the one thing 1346 01:27:22,618 --> 01:27:23,869 that made all this worth it 1347 01:27:23,952 --> 01:27:24,953 is that we were a team. 1348 01:27:25,078 --> 01:27:29,166 Every single paragraph that you have ever shaped, 1349 01:27:29,917 --> 01:27:31,293 I helped you orchestrate. 1350 01:27:31,877 --> 01:27:33,045 And I'll tell you right now, 1351 01:27:33,128 --> 01:27:35,339 being that close to you, being brilliant 1352 01:27:35,422 --> 01:27:37,633 made it all worthwhile, all of this bullshit. 1353 01:27:37,716 --> 01:27:39,384 And now, this girl comes along 1354 01:27:39,760 --> 01:27:41,011 and all of a sudden, what? 1355 01:27:41,094 --> 01:27:43,514 I'm shut out? I'm not good enough for you? 1356 01:27:43,639 --> 01:27:44,765 What? Am I nothing now? 1357 01:27:46,934 --> 01:27:49,019 You're dismissed, Bernie. 1358 01:27:51,396 --> 01:27:52,731 I'm gonna find that fucking book. 1359 01:27:57,152 --> 01:27:59,321 ♪ At the China Cat Sunflower ♪ 1360 01:27:59,404 --> 01:28:04,159 ♪ Proud-walking jingle in the midnight sun ♪ 1361 01:28:09,039 --> 01:28:12,626 ♪ Like a crazy-quilt star gown through a dream night wind ♪ 1362 01:28:16,088 --> 01:28:19,049 ♪ Na-na-na ♪ 1363 01:28:23,428 --> 01:28:25,305 Hey. Hey, uh, uh-uh. 1364 01:28:25,556 --> 01:28:27,182 Hey, don't you think you're going anywhere 1365 01:28:27,266 --> 01:28:28,308 with that goddamn book. 1366 01:28:28,392 --> 01:28:29,768 I don't have it. Ask Charlie. 1367 01:28:30,060 --> 01:28:31,478 He's acting like a lunatic. 1368 01:28:31,562 --> 01:28:32,729 He claims that he's destroyed 1369 01:28:32,813 --> 01:28:34,273 every last copy of that manuscript. 1370 01:28:34,648 --> 01:28:36,024 He wouldn't do that, not to Grace. 1371 01:28:36,108 --> 01:28:37,860 He almost burnt down the whole goddamn house. 1372 01:28:37,943 --> 01:28:38,944 Hey, hey, hey. 1373 01:28:39,027 --> 01:28:40,028 Listen, I'm serious. 1374 01:28:40,112 --> 01:28:41,738 I have to have that book. 1375 01:28:41,822 --> 01:28:43,490 -Hey, hey. -I have to have that-- I... 1376 01:28:43,574 --> 01:28:44,575 -Hey. Hey. -Fuck! 1377 01:28:44,658 --> 01:28:45,993 Get the fuck off of me, asshole. 1378 01:28:50,831 --> 01:28:51,874 No. 1379 01:28:52,583 --> 01:28:54,376 Stop. God, stop. 1380 01:28:54,459 --> 01:28:56,003 Charlie. 1381 01:28:59,673 --> 01:29:01,008 ♪ China Cat ♪ 1382 01:29:01,925 --> 01:29:03,218 ♪ China Cat ♪ 1383 01:29:03,302 --> 01:29:04,303 Charlie! 1384 01:29:09,975 --> 01:29:11,059 Charlie! 1385 01:29:31,622 --> 01:29:33,040 Are you all right? Can you hear me? 1386 01:30:01,527 --> 01:30:02,569 Are, are you okay? 1387 01:30:28,303 --> 01:30:29,304 Tell me what it was like 1388 01:30:29,388 --> 01:30:33,058 to grow up next to the Merrimack River. 1389 01:30:38,730 --> 01:30:39,731 It sucked. 1390 01:30:41,775 --> 01:30:45,612 Just like just like here. 1391 01:30:46,613 --> 01:30:47,614 Yeah? 1392 01:30:57,875 --> 01:30:59,168 I hit Bernie first. 1393 01:31:01,086 --> 01:31:05,924 I, I, hit him first. 1394 01:31:08,051 --> 01:31:09,344 I have to stop doing that. 1395 01:31:13,473 --> 01:31:14,516 It's just... 1396 01:31:19,146 --> 01:31:20,189 You can. 1397 01:31:56,517 --> 01:31:58,519 -Throw the heat. - I'll be right back. 1398 01:32:08,111 --> 01:32:09,112 Hey. 1399 01:32:09,238 --> 01:32:10,280 Hey. 1400 01:32:10,405 --> 01:32:11,532 Gonna come watch Seth? 1401 01:32:14,952 --> 01:32:17,246 I parked the car. 1402 01:32:18,914 --> 01:32:19,915 But I just-- 1403 01:32:21,667 --> 01:32:22,793 I can't face you. 1404 01:32:23,877 --> 01:32:24,878 It's understandable. 1405 01:32:26,713 --> 01:32:27,714 Seth. 1406 01:32:29,550 --> 01:32:30,717 We broke his heart. 1407 01:32:35,806 --> 01:32:38,475 Your son is batting cleanup and the score is zero to three. 1408 01:32:38,767 --> 01:32:40,769 Seth always kicks ass when the pressure is on but, 1409 01:32:41,854 --> 01:32:43,230 it would be good if you were there. 1410 01:32:45,983 --> 01:32:46,984 Come on. 1411 01:32:56,159 --> 01:32:57,160 Hey, batter. 1412 01:33:01,331 --> 01:33:02,624 Go Seth, Go Seth. Come on. 1413 01:33:03,917 --> 01:33:05,294 Let's go, batter. Come on now. 1414 01:33:06,128 --> 01:33:07,588 -Let's make contact. -Come on, Seth. 1415 01:33:07,838 --> 01:33:08,922 Let's go. 1416 01:33:09,006 --> 01:33:10,841 Batter, batter, batter, batter, batter, batter. 1417 01:33:10,924 --> 01:33:12,217 Woo! 1418 01:33:13,051 --> 01:33:14,678 -Come on, big guy! -Yeah, Seth! 1419 01:34:42,516 --> 01:34:43,559 Oh, my God. 1420 01:35:20,888 --> 01:35:22,806 -Hey, Charlie. - Liz. 1421 01:35:22,890 --> 01:35:24,558 How's it going? It's good to hear from you. 1422 01:35:25,184 --> 01:35:28,061 Great. I'm, I'm doing great. 1423 01:35:29,688 --> 01:35:32,941 Listen, there's something I want you to read. 1424 01:35:36,445 --> 01:35:39,198 ♪ I'll drink to find inspiration ♪ 1425 01:35:43,827 --> 01:35:45,537 I am so glad we decided to come in. 1426 01:35:45,621 --> 01:35:46,955 This work is different, 1427 01:35:47,623 --> 01:35:48,916 it's a very challenging material, 1428 01:35:48,999 --> 01:35:50,375 but the writing is stunning. 1429 01:35:50,501 --> 01:35:51,502 It's visceral. 1430 01:35:51,585 --> 01:35:52,878 I would call it darkly beautiful. 1431 01:35:53,837 --> 01:35:54,838 Thank you. 1432 01:35:54,922 --> 01:35:57,007 We all agree that it's time for a new voice 1433 01:35:57,090 --> 01:35:58,258 in the literary world. 1434 01:35:59,301 --> 01:36:01,595 So, are you ready? 1435 01:36:01,887 --> 01:36:05,516 ♪ Something happens when I lean on my mistakes ♪ 1436 01:36:05,641 --> 01:36:07,434 ♪ Love is mystical ♪ 1437 01:36:17,611 --> 01:36:19,655 ♪ 'Cause I'm a rational man ♪ 1438 01:36:22,282 --> 01:36:25,327 ♪ And I can see how far I've come ♪ 1439 01:36:26,870 --> 01:36:29,581 ♪ I can see how far I've come ♪ 1440 01:36:29,665 --> 01:36:31,250 ♪ But I don't know where to stand ♪ 1441 01:36:31,333 --> 01:36:34,127 ♪ Or who's coming to meet me now ♪ 1442 01:36:35,712 --> 01:36:38,590 ♪ Living life with no need ♪ 1443 01:36:38,674 --> 01:36:40,092 ♪ For the brakes ♪ 1444 01:36:40,175 --> 01:36:42,970 ♪ Something happens when I lean on my mistakes ♪ 1445 01:36:43,053 --> 01:36:47,975 ♪ If the words are true and the words reveal the same ♪ 1446 01:36:48,058 --> 01:36:52,896 ♪ I come alive when I don't even think ♪ 1447 01:36:52,980 --> 01:36:55,899 ♪ Love is mystical ♪ 1448 01:36:55,983 --> 01:36:57,901 ♪ Love will break the chains ♪ 1449 01:36:57,985 --> 01:37:00,529 ♪ You might feel invincible and you might be afraid ♪ 1450 01:37:00,612 --> 01:37:05,033 ♪ Light in darkness will show you the way ♪ 1451 01:37:05,117 --> 01:37:09,746 ♪ Gives you the power to believe again ♪ 1452 01:37:23,760 --> 01:37:28,265 ♪ Streetlights all night ♪ 1453 01:37:28,348 --> 01:37:31,685 ♪ We're alive but we're not all right ♪ 1454 01:37:31,768 --> 01:37:35,189 ♪ And now our thoughts are running wild ♪ 1455 01:37:37,482 --> 01:37:41,778 ♪ Sorrow, hollow ♪ 1456 01:37:41,862 --> 01:37:44,489 ♪ It's what we feel when we're alone ♪ 1457 01:37:44,573 --> 01:37:48,410 ♪ But we won't be headed home ♪ 1458 01:37:49,661 --> 01:37:52,748 ♪ We'll separate day by day ♪ 1459 01:37:54,333 --> 01:37:57,711 ♪ And we won't carry on ♪ 1460 01:37:57,794 --> 01:38:00,839 ♪ 'Cause we are far too young ♪ 1461 01:38:02,925 --> 01:38:07,763 ♪ To mess it up, I've had enough ♪ 1462 01:38:07,846 --> 01:38:10,974 ♪ Constantly on the run ♪ 1463 01:38:11,058 --> 01:38:14,144 ♪ But we are not getting home ♪ 1464 01:38:16,563 --> 01:38:21,985 ♪ Won't you carry me, won't you carry me out of the darkness ♪ 1465 01:38:23,153 --> 01:38:28,534 ♪ Won't you carry me, won't you carry me out of the cold ♪ 1466 01:38:30,202 --> 01:38:35,624 ♪ Won't you carry me, won't you carry me out of the darkness ♪ 1467 01:38:36,708 --> 01:38:41,880 ♪ Don't you carry me, don't you carry me home ♪ 1468 01:38:44,466 --> 01:38:48,929 ♪ Sad face, what a waste ♪ 1469 01:38:49,012 --> 01:38:52,266 ♪ No one ever left a trace of the sour bitter taste ♪ 1470 01:38:57,563 --> 01:39:00,107 ♪ Watching, driving, passing by feeling alive ♪ 1471 01:39:04,903 --> 01:39:09,867 ♪ Like you never change your mind ♪ 1472 01:39:10,409 --> 01:39:13,787 ♪ We'll separate day by day ♪ 1473 01:39:15,080 --> 01:39:18,625 ♪ And we won't carry on ♪ 1474 01:39:18,709 --> 01:39:21,670 ♪ But we are not getting home ♪ 1475 01:39:24,381 --> 01:39:29,803 ♪ Won't you carry me, won't you carry me out of the darkness ♪ 1476 01:39:30,804 --> 01:39:36,185 ♪ Won't you carry me, won't you carry me out of the cold ♪ 1477 01:39:37,644 --> 01:39:43,025 ♪ Won't you carry me, won't you carry me out of the darkness ♪ 1478 01:39:44,443 --> 01:39:49,615 ♪ Don't you carry me, don't you carry me home ♪ 1479 01:39:50,908 --> 01:39:56,330 ♪ Won't you carry me, won't you carry me out of the darkness ♪ 1480 01:39:57,831 --> 01:40:03,212 ♪ Won't you carry me, won't you carry me out of the cold ♪ 1481 01:40:04,630 --> 01:40:10,052 ♪ Won't you carry me, won't you carry me out of the darkness ♪ 1482 01:40:11,512 --> 01:40:16,683 ♪ Don't you carry me, don't you carry me home ♪ 105989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.