Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,094 --> 00:00:12,637
I like the name Katherine.
2
00:00:13,430 --> 00:00:15,098
- Well, that's pretty.
- Yeah.
3
00:00:16,766 --> 00:00:17,766
Or Indiana.
4
00:00:19,310 --> 00:00:20,645
- For a girl.
- Or a boy.
5
00:00:22,188 --> 00:00:24,858
- Hmm.
- Or we can name him after you.
6
00:00:25,525 --> 00:00:27,444
- Jack Junior?
- Mm-hm.
7
00:00:27,527 --> 00:00:28,945
Maybe JJ for short.
8
00:00:29,571 --> 00:00:30,905
- I like that.
- Hmm.
9
00:00:31,489 --> 00:00:33,283
We also have to consider Mark.
10
00:00:34,325 --> 00:00:35,618
As a name.
11
00:00:36,244 --> 00:00:37,662
If that's what he wants.
12
00:00:47,380 --> 00:00:51,342
- What's Mark doing here?
- Well, the baby might be his, remember?
13
00:00:54,596 --> 00:00:55,596
Hey, Jack.
14
00:00:56,681 --> 00:00:58,016
- Hey, sweetheart.
- Hey.
15
00:01:39,057 --> 00:01:45,355
Uh, so, like I said in my e-mail,
our situation is unique.
16
00:01:46,147 --> 00:01:52,862
About five weeks ago, I had two embryos
implanted via natural cycle FET in L.A.
17
00:01:52,946 --> 00:01:54,114
Okay.
18
00:01:54,197 --> 00:01:58,618
I've had fertility issues, so I didn't
even know if I could get pregnant.
19
00:01:59,119 --> 00:02:00,787
Uh, we had broken up.
20
00:02:01,746 --> 00:02:06,000
But then, we got back together, and, um...
21
00:02:06,543 --> 00:02:08,211
So, the embryos...?
22
00:02:08,294 --> 00:02:11,089
They're mine and my, um...
23
00:02:11,172 --> 00:02:12,172
Her husband's.
24
00:02:13,424 --> 00:02:14,509
My husband's.
25
00:02:14,592 --> 00:02:15,718
Who's not you.
26
00:02:16,469 --> 00:02:17,387
Correct.
27
00:02:17,470 --> 00:02:20,473
Is your husband aware
that paternity is in question?
28
00:02:20,557 --> 00:02:23,351
No. He died a little over a year ago.
29
00:02:24,269 --> 00:02:25,269
Oh.
30
00:02:25,311 --> 00:02:29,023
Yeah. We like to keep things
as complicated as humanly possible.
31
00:02:30,024 --> 00:02:34,779
We can resolve this using a non-invasive
paternity test, also referred to as NIP.
32
00:02:34,863 --> 00:02:38,241
Right. Yeah. What do you think?
33
00:02:40,577 --> 00:02:44,873
Well, I'd like to just focus on you,
you having a healthy baby.
34
00:02:44,956 --> 00:02:46,749
That's all that matters to me.
35
00:02:47,500 --> 00:02:50,336
Mom and baby's well-being
is the number one priority.
36
00:02:50,420 --> 00:02:55,216
- As a specialist in high-risk pregnancy...
- High risk? As in...?
37
00:02:55,300 --> 00:02:59,179
Higher complications
before, during, or after birth.
38
00:02:59,262 --> 00:03:03,433
Given Mel's history with infertility
and her intrapartum death,
39
00:03:03,516 --> 00:03:08,188
she'll need additional screening,
advanced testing, extensive monitoring...
40
00:03:21,868 --> 00:03:26,247
Wow, you barely touched
that incredible breakfast.
41
00:03:26,748 --> 00:03:28,583
The eggs smell weird.
42
00:03:28,666 --> 00:03:30,460
Remember, the neurologist said
43
00:03:30,543 --> 00:03:34,631
your sense of taste and smell
might be compromised for a little while.
44
00:03:34,714 --> 00:03:37,217
- Here, have some toast.
- What's the point?
45
00:03:37,300 --> 00:03:41,429
If I can't stand eggs,
I'm not gonna magically enjoy toast.
46
00:03:44,641 --> 00:03:49,562
Honey, recovering
from a brain injury takes time.
47
00:03:49,646 --> 00:03:53,191
You've been home a couple of days.
Just go easy on yourself.
48
00:03:53,274 --> 00:03:58,905
I have no energy. All I do is sit around.
How much easier can I go?
49
00:03:58,988 --> 00:04:02,909
Right. Okay. Now, that's
what this cane is for, for your balance.
50
00:04:02,992 --> 00:04:04,953
- I'm not an invalid.
- Correct.
51
00:04:05,036 --> 00:04:07,455
But your proprioception is impaired.
52
00:04:08,248 --> 00:04:09,707
English, please.
53
00:04:09,791 --> 00:04:13,628
Your brain is having trouble sensing
where parts of your body are.
54
00:04:13,711 --> 00:04:16,172
They're in the same place
they've always been.
55
00:04:16,256 --> 00:04:18,841
All right. Good conversation.
56
00:04:18,925 --> 00:04:21,886
Vernon, where did
that hydrangea come from?
57
00:04:22,762 --> 00:04:28,184
Oh. Tara brought that by
before you came home from the hospital.
58
00:04:28,268 --> 00:04:29,894
Is Lilly mad at me?
59
00:04:32,397 --> 00:04:35,275
- Why would you ask that?
- She hasn't come over.
60
00:04:35,358 --> 00:04:38,736
I've called her twice,
and she hasn't called me back.
61
00:04:45,285 --> 00:04:48,246
What did you think of the doctor?
I liked her.
62
00:04:48,329 --> 00:04:54,168
She's great. I just didn't realize you
were gonna be in the high-risk category.
63
00:04:56,045 --> 00:04:59,424
Well, sweetheart,
I mean, I had a stillborn.
64
00:04:59,507 --> 00:05:05,430
Yeah, I know. I think just hearing her
say all that really brought it home.
65
00:05:05,513 --> 00:05:06,513
I mean...
66
00:05:09,100 --> 00:05:12,395
Sorry. But it's gonna be fine.
67
00:05:14,314 --> 00:05:18,609
- Oh, and how do you know that?
- Well, I don't, but, um...
68
00:05:19,902 --> 00:05:21,779
I don't know. I just feel calm.
69
00:05:23,406 --> 00:05:26,868
It's like my body knows
that this pregnancy is different.
70
00:05:28,328 --> 00:05:31,414
Oh, great. I'm glad one of us
feels like everything's under control.
71
00:05:33,124 --> 00:05:35,710
I just think
we should choose to have faith.
72
00:05:36,502 --> 00:05:38,504
- Okay, that's all we need?
- Yeah.
73
00:05:39,505 --> 00:05:42,800
And maternity clothes because last time
I blew up like a balloon.
74
00:05:42,884 --> 00:05:46,554
I'm gonna ask Jo if she has any left.
75
00:05:47,930 --> 00:05:48,973
What?
76
00:05:49,057 --> 00:05:52,435
I didn't think we were supposed to tell
anyone until after the first trimester.
77
00:05:52,518 --> 00:05:56,814
Oh, well, I mean, that's not a rule.
It's really just a personal choice.
78
00:05:56,898 --> 00:05:58,149
Why?
79
00:05:58,232 --> 00:06:00,985
Well, you know, our situation is...
80
00:06:02,528 --> 00:06:06,074
It's a little complicated,
and there's bound to be questions,
81
00:06:06,157 --> 00:06:10,745
so, I just thought maybe we would
keep this between us just for now.
82
00:06:10,828 --> 00:06:16,542
Okay, so, you don't want me to tell Joey?
She's my sister. I tell her everything.
83
00:06:16,626 --> 00:06:22,173
Could you wait a little bit, like a week
until after next week's appointment?
84
00:06:22,256 --> 00:06:24,926
Give me a little time
to get my head around it.
85
00:06:25,009 --> 00:06:26,636
I can... I can do that.
86
00:06:27,220 --> 00:06:29,931
Wow, that was easy. I was expecting
more back and forth.
87
00:06:30,014 --> 00:06:31,766
You really are relaxed, aren't you?
88
00:06:31,849 --> 00:06:32,767
I am.
89
00:06:32,850 --> 00:06:35,853
You're literally grinning
from ear to ear right now.
90
00:06:37,563 --> 00:06:38,773
We're having a baby.
91
00:06:40,024 --> 00:06:41,692
Hell yeah, we are.
92
00:06:55,373 --> 00:06:56,958
- Morning. Hey.
- Hey.
93
00:07:00,920 --> 00:07:03,172
You know, it helps if you turn it on.
94
00:07:03,256 --> 00:07:04,757
- Yeah.
- Yeah.
95
00:07:08,636 --> 00:07:09,637
How's Hope doing?
96
00:07:10,972 --> 00:07:11,972
Not well.
97
00:07:13,474 --> 00:07:17,270
She doesn't remember me
telling her that Lilly had passed away.
98
00:07:17,353 --> 00:07:20,898
- When did you tell her?
- When she was down in South Carolina.
99
00:07:22,733 --> 00:07:24,944
Her subconscious must have buried it.
100
00:07:25,653 --> 00:07:28,739
She asked if Lilly was mad at her.
101
00:07:29,449 --> 00:07:31,284
What did you say?
102
00:07:31,367 --> 00:07:35,997
I panicked. I told her, "Oh, well,
we'll talk about Lilly when I get home."
103
00:07:38,249 --> 00:07:41,419
- Do you want me to talk to her?
- No, it's gotta come from me.
104
00:07:41,502 --> 00:07:44,881
I just don't want anything
to impact her recovery.
105
00:07:45,715 --> 00:07:46,591
Yeah.
106
00:07:46,674 --> 00:07:51,304
I don't know. Maybe we should lie to her,
just until she gets better.
107
00:07:52,930 --> 00:07:54,056
No.
108
00:07:54,140 --> 00:07:56,434
I think you should be honest with her.
109
00:07:56,517 --> 00:08:00,021
Right now she depends on you,
and if she finds out you lied,
110
00:08:00,104 --> 00:08:03,232
it might destroy her sense of security.
111
00:08:03,316 --> 00:08:05,067
Yeah, I suppose you're right.
112
00:08:06,027 --> 00:08:08,946
If you wanna go home,
I will cover for you.
113
00:08:09,030 --> 00:08:11,449
Oh, thanks. Jo Ellen is at the house.
114
00:08:11,532 --> 00:08:14,869
And besides, I wanna be here
when Dr. Hayek arrives.
115
00:08:14,952 --> 00:08:16,954
I can't believe
you hired him over the phone.
116
00:08:17,038 --> 00:08:19,123
His dad and I went
to medical school together,
117
00:08:19,207 --> 00:08:21,375
and I've known Cameron
since he was in shorts.
118
00:08:21,459 --> 00:08:25,796
I'm not trying to give you a hard time.
I'm not. He was nice on the phone.
119
00:08:25,880 --> 00:08:29,800
I don't remember being late
on my first day. I'm just saying.
120
00:08:29,884 --> 00:08:31,427
Actually, I'm right on time.
121
00:08:31,511 --> 00:08:37,183
Ah, there he is.
Cameron. We have been talking about you.
122
00:08:38,392 --> 00:08:42,355
Dr. Hayek. This is Mel Monroe,
our nurse practitioner.
123
00:08:42,438 --> 00:08:45,942
Please call me Cameron.
And it's nice to meet you in person.
124
00:08:46,025 --> 00:08:48,819
- You, too.
- How was your drive from San Diego?
125
00:08:48,903 --> 00:08:53,115
Not bad. I spent the night in Big Sur,
and I wouldn't mind living there.
126
00:08:53,199 --> 00:08:55,326
- I hope you feel at home with us.
- Thank you.
127
00:08:55,409 --> 00:08:59,956
Now, I cleared a little counter space
here in the exam room for your computer.
128
00:09:00,039 --> 00:09:03,334
- If you need anything else, let me know.
- That should be fine. Thank you.
129
00:09:03,417 --> 00:09:06,754
Once you're settled, we can
discuss logistics over a cup of coffee?
130
00:09:06,837 --> 00:09:08,172
- Mm-hm.
- Sounds good.
131
00:09:08,256 --> 00:09:09,674
I'll get the rest of my stuff.
132
00:09:10,216 --> 00:09:13,010
- I look forward to working with you, Mel.
- Uh, same.
133
00:09:16,639 --> 00:09:18,307
- Well, I'm offended.
- Why?
134
00:09:18,391 --> 00:09:19,934
When I first arrived,
135
00:09:20,017 --> 00:09:23,187
I was greeted with a shotgun
and asked to leave the premises.
136
00:09:23,271 --> 00:09:27,608
Uh-huh. My memory of those events
is vastly different than yours.
137
00:09:27,692 --> 00:09:28,734
Oh. Uh-huh.
138
00:09:28,818 --> 00:09:32,446
And also, FYI, I still don't
technically have counter space.
139
00:09:33,322 --> 00:09:36,784
- Gee, how can I make this up to you?
- I don't know. I have to think about it.
140
00:09:36,867 --> 00:09:37,952
- Mm.
- Mm-hm.
141
00:09:42,873 --> 00:09:45,668
I just need to get
the Wi-Fi password, please.
142
00:09:45,751 --> 00:09:48,462
Ha! I got no idea.
143
00:09:49,630 --> 00:09:53,175
Listen, anything regarding
the 21st century, just ask me.
144
00:09:53,259 --> 00:09:54,594
He doesn't know.
145
00:09:54,677 --> 00:09:55,595
- Okay.
- Yeah.
146
00:09:55,678 --> 00:09:58,222
So, what kind of software
do you use for scheduling?
147
00:09:58,973 --> 00:10:03,811
Um, we're more of like an analog office.
148
00:10:03,894 --> 00:10:05,146
So, that means...?
149
00:10:05,229 --> 00:10:06,689
You're gonna need a pen.
150
00:10:07,940 --> 00:10:08,940
- Right.
- Yes.
151
00:10:10,943 --> 00:10:12,528
Ooh. Going somewhere?
152
00:10:12,612 --> 00:10:15,448
- I have a job interview.
- That's cool. With who?
153
00:10:15,531 --> 00:10:17,908
Oh, you expect me to believe
154
00:10:17,992 --> 00:10:20,494
your lawyer called
and you had nothing to do with it?
155
00:10:20,578 --> 00:10:22,955
She's your friend.
Maybe she wants to work with you.
156
00:10:23,039 --> 00:10:26,334
- Come on.
- I mentioned that you're available.
157
00:10:26,417 --> 00:10:29,378
Oof. You are a bad liar.
158
00:10:29,462 --> 00:10:31,881
Well, I wasn't sure
that you'd wanna meet with her.
159
00:10:31,964 --> 00:10:33,924
Well, why wouldn't I?
160
00:10:35,593 --> 00:10:37,470
With everything that happened with Brady,
161
00:10:38,346 --> 00:10:40,186
wasn't sure you wanted
to stay in Virgin River.
162
00:10:40,222 --> 00:10:42,600
If I moved every time
a guy screwed me over,
163
00:10:42,683 --> 00:10:46,103
- I'd be living out of a suitcase.
- Aren't you living out of a suitcase?
164
00:10:46,187 --> 00:10:48,439
- Seriously?
- Sorry, couldn't help it.
165
00:10:48,522 --> 00:10:53,069
- Well, next time, try harder.
- This is good. I like this banter.
166
00:10:53,861 --> 00:10:57,073
- And that means...?
- Just want you to stay for a while.
167
00:10:57,657 --> 00:10:58,783
Really? Why?
168
00:10:59,784 --> 00:11:02,953
What do you mean? Can't a brother
wanna spend time with his sister?
169
00:11:03,037 --> 00:11:05,289
Yeah. Brothers who aren't you can.
170
00:11:05,956 --> 00:11:07,500
I'm trying to change that.
171
00:11:09,377 --> 00:11:12,046
I'm really enjoying
getting to know you again.
172
00:11:12,129 --> 00:11:15,049
You mean that?
You're not saying it to be nice?
173
00:11:15,633 --> 00:11:17,635
You're my sister. I don't have to be nice.
174
00:11:17,718 --> 00:11:20,930
- See, I can't tell if you're kidding.
- Well, that was a joke obviously.
175
00:11:21,013 --> 00:11:24,225
But no, look, I'm serious. For real.
Look, I love you.
176
00:11:25,518 --> 00:11:28,145
I would very much like it if you stayed.
177
00:11:29,313 --> 00:11:30,313
I love you, too.
178
00:11:34,944 --> 00:11:36,362
- Kick ass.
- Obviously.
179
00:11:50,459 --> 00:11:52,837
Those eggs are innocent bystanders, man.
180
00:11:56,507 --> 00:11:59,051
- You wanna talk about it?
- No.
181
00:11:59,552 --> 00:12:03,389
Well, I'm not very good
at taking no for an answer. So, come on.
182
00:12:03,472 --> 00:12:06,809
I haven't heard back from the private
investigator for a couple of days.
183
00:12:06,892 --> 00:12:09,145
- Oh, something'll turn up.
- Yeah.
184
00:12:09,228 --> 00:12:12,273
Trust me. Steve's good.
As soon as he knows something, he'll call.
185
00:12:12,356 --> 00:12:15,609
I just... Thinking about Vince
with Christopher is making me crazy.
186
00:12:15,693 --> 00:12:17,236
I feel so damn helpless.
187
00:12:17,319 --> 00:12:18,821
Still no word from Paige?
188
00:12:18,904 --> 00:12:22,908
No, Sally was my only contact.
Obviously, she's working with Vince.
189
00:12:22,992 --> 00:12:25,077
Still can't believe she played me.
190
00:12:25,161 --> 00:12:28,998
- She must have been paid off.
- Either that or she was coerced.
191
00:12:29,498 --> 00:12:33,169
Well, I'm surprised you're not getting
more out of the sheriff's department.
192
00:12:33,252 --> 00:12:36,380
Mike says their hands are tied.
Vince is Christopher's uncle.
193
00:12:36,464 --> 00:12:39,967
So, without Paige, his claim
to guardianship is stronger than mine.
194
00:12:40,050 --> 00:12:44,930
- Well, who else knows about Christopher?
- Just you, Mel, Mike, Sheriff, and Connie.
195
00:12:45,014 --> 00:12:47,933
Everyone else thinks
he's back east with Paige.
196
00:12:48,017 --> 00:12:50,811
So, what if we go public?
Get the local news station involved?
197
00:12:50,895 --> 00:12:55,775
No. No. The PI says that any publicity
will just push Vince deeper underground.
198
00:12:56,400 --> 00:13:00,362
But if he feels anonymous,
well, eventually he'll be careless.
199
00:13:00,446 --> 00:13:02,615
- Making him easier to track.
- Yeah.
200
00:13:04,617 --> 00:13:08,621
Hey, listen. I'm sorry I wasn't
straight with you from the beginning.
201
00:13:09,288 --> 00:13:12,625
Come on, man. I get it.
You were protecting Paige and Christopher.
202
00:13:12,708 --> 00:13:15,669
Going forward, just keep me in the loop.
I might be able to help.
203
00:13:16,921 --> 00:13:19,590
What if Christopher thinks
I'm not even looking for him?
204
00:13:19,673 --> 00:13:21,091
Well, he knows you love him.
205
00:13:21,634 --> 00:13:24,220
He also knows you're
not gonna stop looking till you find him.
206
00:13:37,983 --> 00:13:41,612
Now, I would have taken
that trash out, eventually.
207
00:13:42,112 --> 00:13:46,575
Hope is taking a nap, so I just tidied up
a bit, and now I'm heading home.
208
00:13:46,659 --> 00:13:49,537
I can't thank you enough
for all you've done.
209
00:13:49,620 --> 00:13:51,038
- Takes a village.
- Yeah.
210
00:13:51,664 --> 00:13:54,959
Oh, um... How was your visit with Hope?
211
00:13:55,042 --> 00:13:58,295
I was hoping that she'd
be back to her old self by now.
212
00:13:58,796 --> 00:14:02,007
We played three rounds of gin.
She didn't try to cheat.
213
00:14:02,091 --> 00:14:05,469
That's the thing
with traumatic brain injuries.
214
00:14:05,553 --> 00:14:10,266
The normal symptoms, you know,
memory loss, fatigue, and headaches...
215
00:14:10,808 --> 00:14:12,893
they directly impact personality.
216
00:14:12,977 --> 00:14:15,354
- What do her doctors say?
- Wait and see.
217
00:14:16,272 --> 00:14:17,314
All right, then.
218
00:14:18,816 --> 00:14:19,984
Oh, oh, oh.
219
00:14:20,067 --> 00:14:23,279
Whatever happened
with that young man, Denny something?
220
00:14:23,362 --> 00:14:25,155
Now, I don't know who that is.
221
00:14:25,239 --> 00:14:28,284
- You didn't get my message?
- I must have missed it.
222
00:14:28,367 --> 00:14:32,329
While you were at the hospital with Hope,
a young man checked into the B&B,
223
00:14:32,413 --> 00:14:35,791
said he was looking
for his grandfather, Vernon Mullins.
224
00:14:36,417 --> 00:14:40,462
Well, I can't be his grandfather.
I never had any children.
225
00:14:40,546 --> 00:14:44,174
Well, that's what I thought,
but he seemed so sure of himself.
226
00:14:44,258 --> 00:14:46,218
- Anywho, see you later.
- See you.
227
00:14:46,886 --> 00:14:47,928
- Hi.
- Hi, Lizzie!
228
00:14:48,012 --> 00:14:49,388
- Hey, Lizzie!
- Hey, Doc.
229
00:14:49,471 --> 00:14:50,848
Whatcha got there?
230
00:14:50,931 --> 00:14:53,684
I made potato soup
and corn fritters for you and Hope.
231
00:14:53,767 --> 00:14:56,812
Oh, thank you. That is very sweet.
232
00:14:56,896 --> 00:14:59,148
I wish there was something
I could do to help.
233
00:14:59,231 --> 00:15:01,567
What? This is plenty.
And you got a friend in town.
234
00:15:01,650 --> 00:15:04,236
Parker? Oh, he left last week.
235
00:15:04,320 --> 00:15:08,574
I could have gone with him, but I've
decided to be on my own for a while.
236
00:15:08,657 --> 00:15:10,117
Good for you.
237
00:15:10,200 --> 00:15:14,371
Oh, and if you have some spare time,
Hope's roses are on death's door.
238
00:15:14,455 --> 00:15:18,000
I've been watering them,
but I think they need fertilizer.
239
00:15:18,083 --> 00:15:21,587
- Okay, and if you want, I can pull weeds.
- That's wonderful.
240
00:15:21,670 --> 00:15:24,715
And everything you'll need,
you'll find in the gardening shed.
241
00:15:24,798 --> 00:15:29,011
Oh, and I have to pop over to the clinic
this afternoon.
242
00:15:29,094 --> 00:15:31,305
- Could you keep an eye on Hope?
- Sure.
243
00:15:31,931 --> 00:15:33,265
Thank you.
244
00:15:33,349 --> 00:15:35,809
I had no idea you were a garden pro.
245
00:15:35,893 --> 00:15:38,145
I'm not. That's what Google's for.
246
00:15:47,613 --> 00:15:48,781
- Oh, hey. Uh...
- Oh.
247
00:15:50,824 --> 00:15:52,660
- You look nice.
- Oh, thanks.
248
00:15:52,743 --> 00:15:55,162
- I just had a job interview.
- How'd it go?
249
00:15:55,245 --> 00:15:59,833
- She offered me the job. So, it went well.
- Oh, that's great. Congratulations.
250
00:15:59,917 --> 00:16:03,545
Well, I'd have to commit to a year.
So, I'm not sure I'm gonna take it.
251
00:16:03,629 --> 00:16:06,507
Brie, I'm sorry about the mess with Brady.
252
00:16:06,590 --> 00:16:09,885
I know he told you that I have it out
for him, but I was doing my job.
253
00:16:09,969 --> 00:16:12,680
It's fine. I don't blame you.
254
00:16:14,640 --> 00:16:18,811
I know how it feels
to be blindsided by someone.
255
00:16:18,894 --> 00:16:21,188
Did one of your ex-girlfriends
shoot your brother?
256
00:16:21,271 --> 00:16:22,271
No.
257
00:16:22,606 --> 00:16:25,943
Uh, if you ever wanna hang out,
258
00:16:26,026 --> 00:16:31,031
just talk, or just whatever,
you know, I'm around.
259
00:16:31,115 --> 00:16:32,700
I thought you were going to L.A.
260
00:16:32,783 --> 00:16:37,287
I was, but then, the sheriff asked me
to stay on. So, I'm gonna be here.
261
00:16:37,371 --> 00:16:40,833
- What made you wanna stay?
- I like it here. Air's clean.
262
00:16:41,458 --> 00:16:44,336
People are nice to each other.
It's beautiful.
263
00:16:45,587 --> 00:16:47,631
- Oh. Sorry.
- Oh, no. Go, yeah.
264
00:16:47,715 --> 00:16:49,091
- Hey, grab it.
- Yeah. Sorry.
265
00:16:49,174 --> 00:16:50,718
- I'll see you around. Bye.
- Mm-hm.
266
00:17:00,394 --> 00:17:01,645
Come on. I'm open.
267
00:17:12,489 --> 00:17:15,659
- You're looking like crap.
- Jimmy.
268
00:17:16,994 --> 00:17:18,245
Heard you were in here.
269
00:17:18,328 --> 00:17:21,540
- You hear that from your police friends?
- They ain't my friends.
270
00:17:21,623 --> 00:17:25,169
You ain't got a lot of friends in here.
A lot of guys got swept up in the raid.
271
00:17:25,252 --> 00:17:26,670
They're blaming you.
272
00:17:26,754 --> 00:17:28,714
I had nothing to do with the raid, Jimmy.
273
00:17:29,423 --> 00:17:33,010
If you'd taken care of Spencer
like you were supposed to,
274
00:17:33,093 --> 00:17:36,055
the feds wouldn't
be coming down on us at all.
275
00:17:36,930 --> 00:17:38,891
- You got a point?
- No.
276
00:17:39,892 --> 00:17:40,892
No point.
277
00:17:50,736 --> 00:17:52,071
You know that guy?
278
00:17:53,322 --> 00:17:54,322
Sort of.
279
00:17:54,823 --> 00:17:57,826
- He's a psycho.
- A lot of those around here.
280
00:17:58,660 --> 00:18:02,206
Yeah, well, Jimmy's a little punk.
He ain't gonna do nothing.
281
00:18:05,084 --> 00:18:06,710
You look outnumbered to me.
282
00:18:24,520 --> 00:18:26,688
- Oh, Mel.
- Hi.
283
00:18:27,189 --> 00:18:31,068
So, listen, inquiring minds wanna know.
284
00:18:31,151 --> 00:18:33,946
Is this new doctor as cute as they say?
285
00:18:34,947 --> 00:18:37,908
Right. Who is "they"?
286
00:18:37,991 --> 00:18:41,453
Selma Linton said
that his smile was dazzling.
287
00:18:41,537 --> 00:18:43,997
Well, Marge Cooper says he's dreamy.
288
00:18:44,081 --> 00:18:45,791
Marilyn Brown called dibs.
289
00:18:45,874 --> 00:18:49,503
Well, that's just ridiculous, isn't it?
Marilyn is married.
290
00:18:49,586 --> 00:18:51,797
Cameron, though, does he have a wife?
291
00:18:52,548 --> 00:18:55,259
- Uh, I don't know. I don't think so.
- Does who have a wife?
292
00:18:55,342 --> 00:19:00,139
Doc hired a very attractive doctor
to fill in at the clinic,
293
00:19:00,222 --> 00:19:02,474
so he could spend more time with Hope.
294
00:19:03,308 --> 00:19:05,811
It's about time you got
a bit of competition, mister.
295
00:19:05,894 --> 00:19:09,106
Well, I wasn't aware a lack
of competition was a concern, is it?
296
00:19:09,189 --> 00:19:12,734
I'm just saying, you know,
you might wanna stay on your toes.
297
00:19:12,818 --> 00:19:14,236
Right. Um...
298
00:19:14,736 --> 00:19:18,574
- Would you help me get my lunch order?
- Yeah. I got something to show you.
299
00:19:19,783 --> 00:19:22,119
Excuse me, ladies.
I have to get back to work.
300
00:19:24,371 --> 00:19:28,959
So, after I dropped you off this morning,
I went by Kings Pharmacy.
301
00:19:30,085 --> 00:19:35,132
And I got you some
extra prenatal vitamins. Very important.
302
00:19:35,215 --> 00:19:36,133
Oh...
303
00:19:36,216 --> 00:19:42,264
A few books on high-risk pregnancies,
blood pressure cuff. That's for you.
304
00:19:42,347 --> 00:19:43,348
Uh-huh.
305
00:19:43,432 --> 00:19:47,060
And the FT 300 Fetal Doppler.
306
00:19:47,144 --> 00:19:50,981
After 12 weeks, we can monitor
the baby's heart rate whenever we want.
307
00:19:51,064 --> 00:19:54,860
- Isn't that cool? And look at this.
- Jack...
308
00:19:56,278 --> 00:19:58,197
We should check this place out.
309
00:19:58,280 --> 00:20:00,824
Fetal Maternal Center's
one of the top-rated
310
00:20:00,908 --> 00:20:03,202
neonatal facilities in the country.
311
00:20:03,285 --> 00:20:06,288
Yeah, it's a very prestigious clinic.
312
00:20:07,581 --> 00:20:09,458
Jack, this is so sweet.
313
00:20:09,541 --> 00:20:15,005
Thank you for picking up all this stuff,
and, you know, researching clinics, but...
314
00:20:15,505 --> 00:20:17,466
But what? What?
315
00:20:17,549 --> 00:20:20,886
If you're stressed out about me
having a high-risk pregnancy, it's okay.
316
00:20:20,969 --> 00:20:24,056
- We can talk about it.
- I know. And I would talk to you about it.
317
00:20:24,139 --> 00:20:26,183
This is just me doing my homework.
318
00:20:27,142 --> 00:20:29,728
- Okay.
- Look, we got this.
319
00:20:29,811 --> 00:20:31,104
- Yeah.
- Okay?
320
00:20:31,188 --> 00:20:32,188
Yeah.
321
00:20:34,191 --> 00:20:37,736
- What?
- Just like looking at you.
322
00:20:39,988 --> 00:20:44,117
- Have I told you how beautiful you are?
- Not since this morning, so...
323
00:20:44,201 --> 00:20:46,954
- Oh, well, we need to fix that.
- Yeah.
324
00:20:47,537 --> 00:20:48,956
Let me tell you more.
325
00:21:01,385 --> 00:21:02,970
What are you doing to Amy?
326
00:21:03,595 --> 00:21:09,476
I told Doc I'd fertilize the roses and get
rid of some of the weeds. Who's Amy?
327
00:21:10,060 --> 00:21:11,060
Her.
328
00:21:11,812 --> 00:21:14,523
- I didn't know she had a name.
- They all do.
329
00:21:15,232 --> 00:21:18,151
Josephine, Meg, Beth.
330
00:21:19,027 --> 00:21:21,238
Aren't those
the sisters from Little Women?
331
00:21:21,321 --> 00:21:23,282
Finally. Somebody gets it.
332
00:21:25,867 --> 00:21:28,412
So, do you need me to get you anything?
333
00:21:29,246 --> 00:21:32,541
Um, I'd like for you
to drive me over to Lilly's.
334
00:21:32,624 --> 00:21:35,294
Sure. I'll call Tara
and see if she's home.
335
00:21:35,377 --> 00:21:40,382
- No, I just wanna visit Lilly.
- At the cemetery on the farm?
336
00:21:42,384 --> 00:21:44,136
Why would we go there?
337
00:21:44,219 --> 00:21:48,807
Well, because that's where Lilly is.
338
00:21:50,225 --> 00:21:54,563
What are you talking about?
What happened to Lilly?
339
00:21:55,522 --> 00:21:56,565
Um...
340
00:21:57,899 --> 00:21:59,568
Nothing. Lilly's fine.
341
00:22:00,152 --> 00:22:03,989
You stay here. I'll wash my hands,
and then, we'll figure it out.
342
00:22:12,497 --> 00:22:13,665
Yeah. Doc Mullins here.
343
00:22:13,749 --> 00:22:15,959
It's Lizzie. You have to come home.
344
00:22:16,043 --> 00:22:18,628
What? Lizzie, what happened? Is Hope okay?
345
00:22:19,504 --> 00:22:22,466
She asked me to drive her to Lilly's,
and I mentioned the cemetery
346
00:22:22,549 --> 00:22:25,552
because I assumed she knew Lilly died,
and then, I freaked out
347
00:22:25,635 --> 00:22:27,512
and told her Lilly is still alive.
348
00:22:27,596 --> 00:22:31,266
Okay, easy. Don't get worked up.
I'll be on my way right now.
349
00:22:31,350 --> 00:22:33,185
So, what do I tell Hope in the meantime?
350
00:22:33,268 --> 00:22:35,395
You tell her that Vernon is on his way,
351
00:22:35,479 --> 00:22:38,106
and he will drive her
wherever she wants to go.
352
00:22:51,870 --> 00:22:52,871
Hey.
353
00:22:52,954 --> 00:22:55,374
- Hey.
- Picked up some lunch.
354
00:22:55,457 --> 00:22:57,084
- Oh, thanks.
- Mm-hm.
355
00:22:57,167 --> 00:23:00,545
I don't think we have time to eat.
Is it always like this?
356
00:23:00,629 --> 00:23:03,632
- You mean a waiting room full of women?
- Yeah.
357
00:23:03,715 --> 00:23:06,176
No, they're all here to meet you.
358
00:23:06,259 --> 00:23:07,677
Professionally speaking.
359
00:23:07,761 --> 00:23:09,679
No, no, no. Personally speaking.
360
00:23:13,058 --> 00:23:14,058
Why?
361
00:23:14,101 --> 00:23:18,605
Because you're new,
you're young, you're nice-looking.
362
00:23:18,688 --> 00:23:20,941
I've only been in town
for less than a day.
363
00:23:21,608 --> 00:23:24,194
Here's how Virgin River
was explained to me.
364
00:23:24,277 --> 00:23:27,197
The Internet is slow,
but the gossip is fast.
365
00:23:27,280 --> 00:23:30,575
- So I'm the gossip.
- Mm-hm. Why don't you eat your lunch,
366
00:23:30,659 --> 00:23:34,246
and I'll figure out if these ladies
need medical attention.
367
00:23:34,329 --> 00:23:35,914
No, no, no. Just enjoy your lunch.
368
00:23:35,997 --> 00:23:39,376
They came to see me,
and I wouldn't wanna disappoint anyone.
369
00:23:40,877 --> 00:23:41,877
Okay.
370
00:23:51,680 --> 00:23:53,390
Jo. Hi.
371
00:23:53,473 --> 00:23:56,560
You've been dodging me for a week.
What is going on?
372
00:23:56,643 --> 00:23:58,353
Well, I left you a message.
373
00:23:58,437 --> 00:24:00,272
I can hear it in your voice.
374
00:24:01,022 --> 00:24:03,525
Is it Jack? Are you sick?
375
00:24:03,608 --> 00:24:06,778
- No, we're both fine.
- No, you're not. I can tell.
376
00:24:06,862 --> 00:24:08,405
Do you need me to come up there?
377
00:24:08,488 --> 00:24:11,116
Of course not.
That's... Don't be ridiculous.
378
00:24:11,199 --> 00:24:12,617
Tell me what's wrong.
379
00:24:13,118 --> 00:24:14,286
I can't.
380
00:24:14,953 --> 00:24:18,165
Mel. Please. You're scaring me.
381
00:24:22,502 --> 00:24:23,837
I'm pregnant.
382
00:24:24,963 --> 00:24:29,217
- You're pregnant?
- Yeah, I'm pregnant.
383
00:24:29,301 --> 00:24:31,887
And I don't know who the father is.
384
00:24:33,013 --> 00:24:34,181
How is that possible?
385
00:24:34,264 --> 00:24:36,475
Well, like you suggested,
when I was in L.A.,
386
00:24:36,558 --> 00:24:38,101
I went and I did a round of IVF,
387
00:24:38,185 --> 00:24:42,772
and then I came back,
and Jack and I got back together and...
388
00:24:44,065 --> 00:24:50,030
Well, I mean, however this happened,
Mel, honey, this is incredible.
389
00:24:50,530 --> 00:24:52,032
I know. It is, isn't it?
390
00:24:52,824 --> 00:24:54,826
- Yeah.
- Yeah.
391
00:24:54,910 --> 00:24:56,411
How are you feeling?
392
00:24:56,495 --> 00:24:59,247
I don't know. I'm still in shock, I think.
393
00:25:00,040 --> 00:25:04,419
I mean, you know, first of all,
I didn't think I could get pregnant again,
394
00:25:04,503 --> 00:25:10,258
and then, you know, everything is
so crazy with Jack and IVF and...
395
00:25:12,928 --> 00:25:16,932
Well, nobody
deserves this more than you.
396
00:25:17,974 --> 00:25:20,852
I mean,
you have wanted a baby for so long.
397
00:25:22,521 --> 00:25:23,522
Yeah.
398
00:25:26,316 --> 00:25:28,652
Can't believe it's finally happening.
399
00:25:34,574 --> 00:25:35,951
Hey, what's up?
400
00:25:36,660 --> 00:25:39,913
I ran into Brie right after her interview.
401
00:25:39,996 --> 00:25:42,123
She said she got an offer.
402
00:25:42,207 --> 00:25:44,543
- Oh, good for her.
- Yeah.
403
00:25:44,626 --> 00:25:46,962
You guys talk about anything besides work?
404
00:25:47,504 --> 00:25:49,714
- What, you mean did I ask her out?
- Mm-hm.
405
00:25:49,798 --> 00:25:51,383
- Yeah.
- And?
406
00:25:51,466 --> 00:25:57,013
I said if she wants to hang out,
you know, I'm around.
407
00:25:57,722 --> 00:26:00,433
That's it?
That's the best you got? "I'm around"?
408
00:26:00,934 --> 00:26:05,438
I don't know what it is, man.
I got no game when I'm with her.
409
00:26:05,522 --> 00:26:07,941
You don't need game with Brie,
just be yourself.
410
00:26:08,024 --> 00:26:10,026
- Yeah.
- Here you go.
411
00:26:11,027 --> 00:26:12,027
Thanks.
412
00:26:13,989 --> 00:26:15,323
So any word on Brady?
413
00:26:15,407 --> 00:26:19,160
Yeah, he requested a bail hearing,
but, I mean, the courts are backed up.
414
00:26:19,244 --> 00:26:21,288
He's not getting out soon.
415
00:26:21,371 --> 00:26:22,622
How much is bail?
416
00:26:22,706 --> 00:26:23,790
Five hundred K.
417
00:26:24,749 --> 00:26:26,876
Oof. That's steep.
418
00:26:26,960 --> 00:26:29,754
Yeah, 'cause he shot you
and left you for dead.
419
00:26:33,174 --> 00:26:34,174
What?
420
00:26:35,719 --> 00:26:37,929
Don't tell me you're having doubts.
421
00:26:40,098 --> 00:26:43,977
Look, Brady is Brady. But he's not dumb.
422
00:26:45,020 --> 00:26:48,106
Driving around with a gun in the Jeep.
Come on. It doesn't track.
423
00:26:48,189 --> 00:26:50,358
Jack, the gun was a match.
424
00:26:53,278 --> 00:26:56,990
- Something's not sitting right with me.
- Yeah, 'cause you're a good guy,
425
00:26:57,073 --> 00:27:02,621
and that level of betrayal just...
You can't wrap your head around it.
426
00:27:03,913 --> 00:27:04,998
Well, maybe.
427
00:27:23,767 --> 00:27:27,687
- What happened after we hung up?
- She wanted to come inside and lie down.
428
00:27:27,771 --> 00:27:31,775
- Did she say anything else about Lilly?
- All she said was that she was tired.
429
00:27:31,858 --> 00:27:33,193
Isn't that weird?
430
00:27:33,276 --> 00:27:36,279
I am so sorry. I totally freaked her out.
431
00:27:36,363 --> 00:27:38,782
No, no, no, please. Don't.
You did the right thing.
432
00:27:38,865 --> 00:27:42,410
You called me and you kept Hope safe.
That's all that matters.
433
00:27:56,675 --> 00:27:58,635
Easy, big fella.
434
00:28:02,097 --> 00:28:03,390
How's it going?
435
00:28:03,473 --> 00:28:05,642
There's a raccoon stealing our silverware.
436
00:28:05,725 --> 00:28:09,896
Oh, yeah. That is Bandit.
He comes and goes.
437
00:28:10,897 --> 00:28:12,457
What are we gonna do about him?
438
00:28:12,482 --> 00:28:13,775
Cayenne pepper, hot sauce,
439
00:28:13,858 --> 00:28:16,611
gallon of water,
and a teaspoon of dishwashing liquid.
440
00:28:16,695 --> 00:28:19,906
- You can't poison Bandit.
- Relax, Ricky. It's a spray.
441
00:28:20,407 --> 00:28:23,827
- They don't like the smell.
- I should take that to boot camp.
442
00:28:23,910 --> 00:28:28,623
- Keep the guys from messing with me.
- What did Jack say about you enlisting?
443
00:28:29,791 --> 00:28:32,460
He... He didn't say anything.
444
00:28:33,378 --> 00:28:34,671
Because I haven't told him.
445
00:28:35,296 --> 00:28:39,843
Ricky, how do you think he's gonna feel
if he finds out from somebody else?
446
00:28:40,969 --> 00:28:45,140
- I hadn't thought about that.
- Quit procrastinating. That's an order.
447
00:28:47,767 --> 00:28:49,811
I'll deal with Bandit.
448
00:28:50,729 --> 00:28:51,729
Yeah.
449
00:28:52,897 --> 00:28:57,527
But there's not enough water pressure.
So when can you take a look at it?
450
00:28:59,779 --> 00:29:02,282
That will be fine. Thank you.
451
00:29:02,365 --> 00:29:04,159
Hello, Charmaine, nice to see you.
452
00:29:04,242 --> 00:29:07,662
Hi, so my aunt
wants to throw me this baby shower,
453
00:29:07,746 --> 00:29:10,426
but the country club is booked
until the end of the end of the year.
454
00:29:10,498 --> 00:29:13,668
- Okay.
- So could we have it here on your patio?
455
00:29:13,752 --> 00:29:16,087
- How many people on the guest list?
- Fifteen to 20.
456
00:29:16,171 --> 00:29:17,338
Not a problem.
457
00:29:17,422 --> 00:29:21,092
Oh, that's so great.
I love your garden and your courtyard.
458
00:29:21,176 --> 00:29:24,471
Oh, thank you.
Nick and I are quite proud of it.
459
00:29:24,554 --> 00:29:27,640
Speaking of proud,
you must be so excited about the twins.
460
00:29:27,724 --> 00:29:31,102
I am. Super excited
and super stressed out.
461
00:29:31,186 --> 00:29:34,898
I mean, like, there's so much to do
and I have total baby brain.
462
00:29:34,981 --> 00:29:38,526
I don't even know
what color blue to paint the nursery.
463
00:29:38,610 --> 00:29:40,945
Does that mean
you're expecting boys?
464
00:29:41,654 --> 00:29:43,072
Oh. Uh...
465
00:29:43,156 --> 00:29:45,700
- Yeah.
- Oh! Jack must be thrilled.
466
00:29:45,784 --> 00:29:49,746
Jack doesn't know yet. We just found out.
467
00:29:49,829 --> 00:29:53,082
So please don't say anything to Jack
or anyone else.
468
00:29:53,166 --> 00:29:56,711
- Mum's the word.
- Thanks.
469
00:29:58,004 --> 00:30:00,757
- Did you sign your contract?
- Not yet.
470
00:30:02,509 --> 00:30:08,348
Jack, I know you want me
to go to college, but this is what I want.
471
00:30:10,850 --> 00:30:16,564
I'm sorry I didn't tell you sooner,
but I didn't wanna disappoint you.
472
00:30:17,190 --> 00:30:19,400
You don't have to explain yourself.
473
00:30:20,735 --> 00:30:24,656
You're an adult.
It's time you make your own decisions.
474
00:30:25,240 --> 00:30:27,992
Wait, you're not mad?
475
00:30:28,618 --> 00:30:30,203
I'm not mad at you.
476
00:30:33,289 --> 00:30:34,415
I'm proud of you.
477
00:30:37,252 --> 00:30:41,339
You're following your own dreams.
Something I understand.
478
00:30:43,758 --> 00:30:45,718
You gotta promise me one thing.
479
00:30:46,719 --> 00:30:51,808
When it's time for you to go to boot camp,
I'm driving you and Lydie to the bus stop.
480
00:30:54,018 --> 00:30:55,144
That'd be awesome.
481
00:30:56,604 --> 00:30:57,939
Proud of you, man.
482
00:30:59,232 --> 00:31:02,026
Hey, make sure
you spend time with your grandma.
483
00:31:02,110 --> 00:31:03,444
She's gonna miss you.
484
00:31:04,028 --> 00:31:07,574
Thanks, Jack,
for being cool about everything.
485
00:31:21,504 --> 00:31:26,843
Um, have you seen Gloria Gold's chart?
Her blood test results just came in.
486
00:31:27,552 --> 00:31:30,054
- Anemia?
- Yeah, you're good.
487
00:31:30,138 --> 00:31:32,849
She was textbook,
but thanks for the compliment.
488
00:31:33,349 --> 00:31:37,061
- Thank you.
- Man, today was great.
489
00:31:39,230 --> 00:31:41,816
- What?
- Are you always this positive?
490
00:31:41,900 --> 00:31:44,527
Oh, it's genetic.
My mom is an event planner,
491
00:31:44,611 --> 00:31:47,155
and my dad is the most
optimistic person you'll meet.
492
00:31:47,238 --> 00:31:50,074
Mix the two together,
and this is what you get.
493
00:31:50,158 --> 00:31:51,242
Aha.
494
00:31:51,326 --> 00:31:52,952
Makes perfect sense.
495
00:31:53,036 --> 00:31:55,788
How about you?
Are you a pessimist or an optimist?
496
00:31:55,872 --> 00:31:58,791
I would say half optimist, half realist.
497
00:31:58,875 --> 00:32:02,921
- Which means?
- Which means I'm a hopeful control freak.
498
00:32:03,004 --> 00:32:06,215
There's a lot of debate going on up here.
499
00:32:06,299 --> 00:32:07,467
I like it.
500
00:32:08,301 --> 00:32:13,306
Okay. Try this. At the end of every shift,
I like to ask whoever I'm with
501
00:32:13,389 --> 00:32:15,099
what the high point of their day was.
502
00:32:15,683 --> 00:32:20,188
Okay, um, the high point of my day
503
00:32:20,271 --> 00:32:23,066
would have to be
when I convinced Mrs. Tilden
504
00:32:23,149 --> 00:32:26,152
that psoriasis is not contagious.
505
00:32:27,362 --> 00:32:28,571
What about you?
506
00:32:28,655 --> 00:32:30,239
When you said I was attractive.
507
00:32:30,323 --> 00:32:34,911
Oh, wow. You're... Okay. I didn't say that.
508
00:32:34,994 --> 00:32:38,081
You said I was nice-looking,
but we all know what that meant.
509
00:32:38,164 --> 00:32:41,042
You're delirious,
and you need to take a break.
510
00:32:41,125 --> 00:32:43,795
Actually, I was about to go for a run.
511
00:32:44,295 --> 00:32:47,423
Oh, the Blue Creek Trailhead is
right next to the B&B.
512
00:32:47,507 --> 00:32:48,675
That's my favorite.
513
00:32:48,758 --> 00:32:51,260
- Oh, you run.
- Mm-hm. Every chance I get.
514
00:32:51,344 --> 00:32:53,888
- Maybe I'll see you on the trail sometime.
- Yeah.
515
00:32:54,389 --> 00:32:56,933
- Good night.
- Good night. See you tomorrow.
516
00:33:11,239 --> 00:33:12,239
Hey.
517
00:33:12,824 --> 00:33:15,576
Where's Lizzie?
518
00:33:15,660 --> 00:33:18,871
- Connie took her home.
- Oh.
519
00:33:21,249 --> 00:33:23,459
Oh, my head is killing me.
520
00:33:24,085 --> 00:33:27,046
- Can you bring me some aspirin?
- Of course.
521
00:33:34,303 --> 00:33:35,680
Here you go.
522
00:33:35,763 --> 00:33:38,433
- Oh, thank you.
- Yeah.
523
00:33:46,858 --> 00:33:48,192
You got it?
524
00:33:49,027 --> 00:33:50,028
Yeah.
525
00:33:52,280 --> 00:33:55,825
Vernon. When did Lilly die?
526
00:33:59,912 --> 00:34:01,205
How did you know?
527
00:34:02,498 --> 00:34:05,001
Lilly was the queen of sending cards.
528
00:34:05,084 --> 00:34:09,714
No matter how mad she was at me,
she would have sent at least one.
529
00:34:12,258 --> 00:34:14,010
I had forgotten about that.
530
00:34:14,761 --> 00:34:19,182
- Every occasion, whether good or bad...
- My favorite was Groundhog Day.
531
00:34:20,183 --> 00:34:23,728
- Who does that?
- Oh, only Lilly. Lilly.
532
00:34:24,353 --> 00:34:26,105
It wasn't just the card.
533
00:34:27,106 --> 00:34:31,569
The look on poor Lizzie's face
when I asked her about Lilly.
534
00:34:32,070 --> 00:34:32,904
Yeah.
535
00:34:32,987 --> 00:34:36,741
♪ It takes time to heal... ♪
536
00:34:36,824 --> 00:34:38,618
Please tell me what happened.
537
00:34:40,453 --> 00:34:41,453
Okay.
538
00:34:44,916 --> 00:34:46,918
When you were in South Carolina,
539
00:34:47,418 --> 00:34:51,047
Lilly was diagnosed
with pancreatic cancer.
540
00:34:53,424 --> 00:34:58,429
She wanted to tell you in person,
and I respected her wishes.
541
00:34:59,055 --> 00:35:03,559
Then one day,
I went out to visit her and Tara.
542
00:35:03,643 --> 00:35:06,479
Tara was making dinner,
and Lilly took a nap.
543
00:35:07,021 --> 00:35:10,858
And while she was sleeping,
she suffered a stroke.
544
00:35:12,401 --> 00:35:13,820
She never woke up.
545
00:35:14,904 --> 00:35:18,157
She died peacefully. I promise you.
546
00:35:19,033 --> 00:35:20,451
She didn't suffer.
547
00:35:24,956 --> 00:35:28,709
And the day of your accident,
you were on your way home for her funeral.
548
00:35:30,336 --> 00:35:33,339
And on your way here from the airport...
549
00:35:38,427 --> 00:35:41,639
♪ Close my eyes ♪
550
00:35:42,223 --> 00:35:45,434
♪ Kaleidoscope of blue ♪
551
00:35:45,518 --> 00:35:49,272
♪ It takes time to heal a wound ♪
552
00:35:49,355 --> 00:35:53,109
♪ It takes time to heal all wounds ♪
553
00:35:55,361 --> 00:35:59,240
♪ It takes time to heal a wound ♪
554
00:35:59,323 --> 00:36:02,493
♪ It takes time to heal a wound ♪
555
00:36:02,577 --> 00:36:08,875
♪ Some things are too great
To understand... ♪
556
00:36:11,627 --> 00:36:12,627
Got it.
557
00:36:13,588 --> 00:36:14,588
Okay.
558
00:36:16,090 --> 00:36:18,134
Yep. All right.
We'll get back to you. Bye.
559
00:36:19,927 --> 00:36:22,513
- Hey. Aw. Thanks.
- For you.
560
00:36:23,723 --> 00:36:25,099
So how was work?
561
00:36:25,725 --> 00:36:26,851
Work was good.
562
00:36:26,934 --> 00:36:32,899
Um, listen... so I told Joey.
563
00:36:32,982 --> 00:36:34,317
- What?
- I'm sorry.
564
00:36:34,400 --> 00:36:37,820
I was talking to her on the phone
and she started to panic,
565
00:36:37,904 --> 00:36:41,657
and I didn't want her to worry.
I couldn't do that to her, so I just...
566
00:36:41,741 --> 00:36:44,327
- It's okay. I get it.
- Okay.
567
00:36:44,827 --> 00:36:49,999
Well, listen, I promise that we will
not tell anyone else until we are ready.
568
00:36:50,082 --> 00:36:52,960
Well, I'm gonna hold you to that. Okay?
569
00:36:53,794 --> 00:37:00,051
In the meantime, I was thinking
maybe we could fly down to L.A.
570
00:37:00,676 --> 00:37:04,055
- Okay, why?
- I just spoke to that clinic.
571
00:37:04,722 --> 00:37:07,058
See if they were taking new patients,
and they are.
572
00:37:07,141 --> 00:37:08,851
I thought we could do a consult.
573
00:37:09,727 --> 00:37:11,729
Okay. Um...
574
00:37:12,396 --> 00:37:14,857
Well, I think that in the future,
575
00:37:14,941 --> 00:37:17,026
if we end up needing additional care,
then sure.
576
00:37:17,109 --> 00:37:21,364
But for now,
I'm really comfortable with Dr. Lorton.
577
00:37:21,447 --> 00:37:25,243
I just don't feel like I can sit back
and wait for something bad to happen.
578
00:37:28,871 --> 00:37:29,871
Um...
579
00:37:30,998 --> 00:37:35,127
Look, Mark and I,
580
00:37:35,211 --> 00:37:39,048
you know, we... we did everything
by the books.
581
00:37:39,924 --> 00:37:42,510
We had the best prenatal care.
582
00:37:46,222 --> 00:37:48,182
And we still lost our baby.
583
00:37:50,309 --> 00:37:54,730
So if I focus on "what ifs,"
then I'm not gonna be able to function.
584
00:37:56,691 --> 00:37:57,942
I get it.
585
00:37:58,818 --> 00:38:00,152
Okay.
586
00:38:00,236 --> 00:38:02,446
I don't want that to happen to us.
587
00:38:03,072 --> 00:38:06,450
- No.
- I'm just trying to support you.
588
00:38:08,160 --> 00:38:09,245
I know.
589
00:38:09,996 --> 00:38:14,208
I know. And that makes me feel loved.
And that's all I need right now.
590
00:38:46,866 --> 00:38:50,453
- Nope. Sorry, we're not interested.
- Sir, I'm not here to sell you anything.
591
00:38:51,203 --> 00:38:53,372
Rose Miller gave me your name.
592
00:38:53,456 --> 00:38:54,456
What?
593
00:38:56,167 --> 00:38:59,170
Look, you've got the wrong Vernon Mullins.
594
00:38:59,253 --> 00:39:02,882
The only Rose Miller I ever knew
died 40 years ago.
595
00:39:08,721 --> 00:39:11,766
- Where'd you get this?
- She said you might not believe me.
596
00:39:13,351 --> 00:39:14,685
She wanted you to have it.
597
00:39:16,562 --> 00:39:17,605
Rose?
598
00:39:19,106 --> 00:39:20,900
Rose is alive?
599
00:39:20,983 --> 00:39:23,235
Mm-hm. She's my grandmother.
600
00:39:25,321 --> 00:39:26,864
And I'm your grandson.
601
00:39:48,094 --> 00:39:49,595
- Hey.
- Hey.
602
00:39:50,471 --> 00:39:52,306
I need you to see something the PI sent.
603
00:39:54,308 --> 00:39:55,643
What's wrong?
604
00:40:00,064 --> 00:40:02,024
- What am I looking at?
- Just keep watching.
605
00:40:27,716 --> 00:40:31,679
- Who is that?
- It's Vince, the guy who took Christopher.
606
00:40:37,685 --> 00:40:39,270
So it wasn't Brady.
607
00:40:40,229 --> 00:40:42,940
- What?
- Brady didn't shoot me.
608
00:40:45,401 --> 00:40:46,527
Vince did.
609
00:40:52,867 --> 00:40:55,578
♪ I'll be your friend ♪
610
00:40:56,912 --> 00:41:00,374
♪ In the daylight again... ♪
611
00:41:03,169 --> 00:41:04,211
How you doing?
612
00:41:06,630 --> 00:41:07,798
Couldn't be better.
613
00:41:08,966 --> 00:41:11,594
It's tough in the beginning,
but you'll get used to it.
614
00:41:12,261 --> 00:41:16,682
Well, it's not my first stint, and
I don't plan on being here much longer.
615
00:41:19,351 --> 00:41:20,853
You might be right.
616
00:41:23,397 --> 00:41:26,692
♪ There we will be... ♪
617
00:41:27,693 --> 00:41:29,111
You earned this.
618
00:41:33,324 --> 00:41:34,324
Come on.
619
00:41:34,366 --> 00:41:35,366
Jimmy!
620
00:41:36,952 --> 00:41:40,623
Next time you come at me,
I ain't gonna be so nice.
621
00:41:48,088 --> 00:41:49,924
Jimmy's my cousin, you son of a bitch.
622
00:42:03,854 --> 00:42:07,399
Inmates, on the ground! On the ground!
623
00:42:07,483 --> 00:42:08,776
Secure the yard!
624
00:42:09,318 --> 00:42:11,362
Inmate down. Secure the yard.
625
00:42:12,154 --> 00:42:17,159
We need a medic stat. We need backup!
626
00:42:26,252 --> 00:42:30,548
♪ From the destruction
Out of the flame ♪
627
00:42:31,298 --> 00:42:35,719
♪ You need a villain
Give me a name ♪
628
00:42:37,680 --> 00:42:40,599
♪ I'll be your friend ♪
629
00:42:42,017 --> 00:42:45,688
♪ In the daylight again ♪
630
00:42:48,023 --> 00:42:51,068
♪ There we will be ♪
631
00:42:52,236 --> 00:42:55,906
♪ Like the salt and the sea ♪
51065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.