All language subtitles for Top.Gun.Maverick.2022.IMAX.REPACK.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:00,250 --> 00:02:04,254 ♪ Revvin'’ up your engine listen to her howlin'’ roar ♪ 4 00:02:06,256 --> 00:02:09,999 ♪ metal under tension beggin'’ you to touch and go ♪ 5 00:02:12,567 --> 00:02:16,788 ♪ highway to the danger zone ♪ 6 00:02:18,312 --> 00:02:22,838 ♪ ride into the danger zone ♪ 7 00:02:24,666 --> 00:02:26,189 ♪ headin'’ into twilight ♪ 8 00:02:26,363 --> 00:02:28,670 ♪ spreadin'’ out her wings tonight ♪ 9 00:02:30,367 --> 00:02:32,195 ♪ she got you jumpin'’ off the deck ♪ 10 00:02:32,369 --> 00:02:34,719 ♪ shovin'’ into overdrive ♪ 11 00:02:36,982 --> 00:02:42,249 ♪ highway to the danger zone ♪ 12 00:02:42,423 --> 00:02:48,559 ♪ i'’ll take you right into the danger zone ♪ 13 00:03:07,317 --> 00:03:09,861 Today, we'’re looking at some of the hottest weather... 14 00:05:04,869 --> 00:05:06,088 Hey. 15 00:05:10,701 --> 00:05:11,702 What is it? 16 00:05:14,096 --> 00:05:15,358 What? 17 00:05:15,532 --> 00:05:17,273 We'’ve been ordered to stand down. 18 00:05:17,447 --> 00:05:18,709 They'’re scrapping the program. 19 00:05:19,971 --> 00:05:21,886 They say we fell short. 20 00:05:22,060 --> 00:05:24,193 The contract threshold is mach 10. 21 00:05:24,367 --> 00:05:26,456 Mach 10 is supposed to be in two months. 22 00:05:26,630 --> 00:05:28,371 Today'’s test point is mach 9. 23 00:05:28,545 --> 00:05:30,286 Well, that'’s not good enough. 24 00:05:30,460 --> 00:05:31,766 Says who? 25 00:05:31,940 --> 00:05:33,463 Admiral Cain. 26 00:05:34,769 --> 00:05:36,161 The drone ranger. 27 00:05:36,336 --> 00:05:38,773 He wants our budget for his unmanned program. 28 00:05:38,947 --> 00:05:42,385 He'’s on his way to kill the test and shut us down personally. 29 00:05:56,138 --> 00:05:57,705 Well, he isn'’t here yet. 30 00:06:01,970 --> 00:06:03,188 They want mach 10, 31 00:06:04,015 --> 00:06:05,234 let'’s give '’em mach 10. 32 00:06:23,252 --> 00:06:26,081 Now remember, the contract threshold is mach 10. 33 00:06:26,255 --> 00:06:29,650 Not 10.1. Not 10.2. Mach 10. 34 00:06:29,824 --> 00:06:31,826 That should keep the program alive. 35 00:06:34,742 --> 00:06:36,308 I Don'’t like that look, mav. 36 00:06:38,354 --> 00:06:39,834 It'’s the only one I got. 37 00:06:48,799 --> 00:06:51,323 Control, this isdarkstar. How do you read? 38 00:06:51,498 --> 00:06:53,804 Darkstar, control. Loud and clear. How me? 39 00:06:53,978 --> 00:06:57,112 Loud and clear. Takeoff precheck'’s complete. Ready for apu start. 40 00:06:57,286 --> 00:06:59,941 Ready left engine start. 41 00:07:01,682 --> 00:07:03,161 Ready right engine start. 42 00:07:04,249 --> 00:07:05,381 Thumbs for taxi. 43 00:07:07,862 --> 00:07:09,559 We are ready for taxi. 44 00:07:11,213 --> 00:07:14,477 Tower, this is darkstar. We are taxiing with information Alpha. 45 00:07:14,651 --> 00:07:16,586 Darkstar, you are clear to taxi. 46 00:07:16,610 --> 00:07:19,482 Runway 21. Winds 210, 10. 47 00:07:19,656 --> 00:07:22,093 Fuel temps are looking good. control concurs. 48 00:07:22,267 --> 00:07:24,835 Battery'’s holding at 95%. Cabin pressure looks good. 49 00:07:25,009 --> 00:07:27,929 Control concurs. Tower, this isdarkstar. We'’re ready for takeoff. 50 00:07:28,012 --> 00:07:30,885 Requesting an unrestricted climb to 600 and above. 51 00:07:31,059 --> 00:07:33,459 Darkstar, the runway and skies are yours. 52 00:07:33,540 --> 00:07:35,803 Rear admiral Chester Cain. 53 00:07:35,977 --> 00:07:38,980 Maverick, Cain just pulled up to the gate. 54 00:07:39,154 --> 00:07:41,069 It'’s not too late to stop, buddy. 55 00:07:42,418 --> 00:07:45,203 You know what happens to you if you go through with this. 56 00:07:46,988 --> 00:07:49,425 I know what happens to everyone else if I Don'’t. 57 00:07:51,688 --> 00:07:53,647 Darkstar is ready for takeoff. 58 00:07:56,650 --> 00:07:57,912 Everyone, 59 00:07:58,086 --> 00:08:00,436 go for takeoff, starting with engine. 60 00:08:00,610 --> 00:08:02,307 Engine, go. Thermals, go. 61 00:08:02,482 --> 00:08:04,396 Fuel, go. Electric, go. 62 00:08:04,571 --> 00:08:06,311 Control surfaces, go. 63 00:08:06,486 --> 00:08:08,705 Darkstar, control. You'’re cleared for takeoff. 64 00:08:08,879 --> 00:08:10,446 All right, sweetheart, 65 00:08:11,099 --> 00:08:12,143 one last ride. 66 00:08:38,039 --> 00:08:41,912 Darkstar, you are cleared above 600. Increase to mach 3.5. 67 00:08:42,086 --> 00:08:45,916 Cleared above 600. Increase to mach 3.5. 68 00:08:52,227 --> 00:08:53,620 Admiral. 69 00:08:53,794 --> 00:08:56,536 Uh, just in time, sir. I'’m early. So are you. 70 00:08:56,710 --> 00:08:58,102 You care to explain? 71 00:08:58,276 --> 00:09:00,235 Transitioning to scramjet. 72 00:09:13,944 --> 00:09:15,946 Uh, mav, admiral Cain is asking... 73 00:09:16,120 --> 00:09:18,514 Ordering. Ordering that we bring her down. 74 00:09:18,688 --> 00:09:20,971 Op... oop... Alpha... 75 00:09:20,995 --> 00:09:22,257 Three, oh... 76 00:09:22,431 --> 00:09:25,477 Assing... ach... Ive... 4, and... 77 00:09:25,652 --> 00:09:27,567 Within six... 78 00:09:27,741 --> 00:09:29,632 This is where we'’ve had trouble with comms, sir. 79 00:09:29,656 --> 00:09:31,896 It'’s the earth'’s curvature. It'’s called "earth bulge." 80 00:09:32,006 --> 00:09:33,355 Did anyone offer you a coffee? 81 00:09:35,052 --> 00:09:36,052 Okay. 82 00:09:43,887 --> 00:09:45,672 He'’s at mach 7, pushing 8. 83 00:09:45,846 --> 00:09:48,065 Flight data? Receiving. Data is good. 84 00:09:53,505 --> 00:09:56,639 Temperature'’s climbing. Response is still stable. We'’re feeling good. 85 00:10:00,512 --> 00:10:01,731 Mach 8.8. 86 00:10:02,732 --> 00:10:03,733 8.9. 87 00:10:04,342 --> 00:10:05,561 Mach 9. 88 00:10:05,735 --> 00:10:07,476 He'’s the fastest man alive. 89 00:10:26,713 --> 00:10:28,366 Talk to me, goose. 90 00:10:30,325 --> 00:10:31,500 Mach 9.1. 91 00:10:32,457 --> 00:10:33,502 9.2. 92 00:10:40,770 --> 00:10:41,989 Mach 9.3. 93 00:10:44,687 --> 00:10:45,906 9.4. 94 00:10:47,429 --> 00:10:49,387 Approaching high hypersonic. 95 00:11:01,748 --> 00:11:03,314 Windshield hot caution. 96 00:11:11,801 --> 00:11:14,064 Surface temp rising. 97 00:11:19,461 --> 00:11:21,419 Come on, sweetheart, just a little more. 98 00:11:22,246 --> 00:11:23,987 Just a little. 99 00:11:27,077 --> 00:11:28,077 Come on! 100 00:11:34,563 --> 00:11:35,563 Come on! 101 00:11:40,917 --> 00:11:43,354 Mach 10! 102 00:11:44,616 --> 00:11:46,444 Put that in your Pentagon budget! 103 00:11:48,316 --> 00:11:49,578 Sir. 104 00:12:00,676 --> 00:12:02,276 Oh, Don'’t do it. Don'’t do it. 105 00:12:02,417 --> 00:12:03,461 Just... 106 00:12:05,376 --> 00:12:07,552 A little push. 107 00:12:11,165 --> 00:12:13,297 Holy shit. 108 00:12:22,916 --> 00:12:25,832 You got some balls, stick jockey. 109 00:12:26,006 --> 00:12:27,355 I'’ll give you that. 110 00:12:31,663 --> 00:12:32,839 Oh, shit. 111 00:12:38,279 --> 00:12:39,279 Maverick. 112 00:12:41,195 --> 00:12:42,500 Maverick! 113 00:13:32,724 --> 00:13:33,813 Thank you. 114 00:13:34,639 --> 00:13:36,250 Where am I? 115 00:13:37,294 --> 00:13:38,513 Earth. 116 00:13:53,093 --> 00:13:54,355 Maverick. 117 00:13:54,529 --> 00:13:56,836 Thirty-plus years of service. 118 00:13:58,054 --> 00:13:59,316 Combat medals. 119 00:13:59,490 --> 00:14:01,405 Citations. 120 00:14:01,579 --> 00:14:05,888 Only man to shoot down three enemy planes in the last 40 years. 121 00:14:06,584 --> 00:14:07,890 "Distinguished." 122 00:14:08,064 --> 00:14:11,546 "Distinguished." "distinguished." 123 00:14:13,461 --> 00:14:16,638 Yet you can'’t get a promotion, you won'’t retire, 124 00:14:16,812 --> 00:14:19,771 and despite your best efforts, you refuse to die. 125 00:14:19,946 --> 00:14:24,820 You should be at least a two-star admiral by now, if not a senator. 126 00:14:24,994 --> 00:14:26,648 Yet here you are: 127 00:14:28,302 --> 00:14:29,390 Captain. 128 00:14:30,478 --> 00:14:31,653 Why is that? 129 00:14:32,654 --> 00:14:34,177 It'’s one of life'’s mysteries, sir. 130 00:14:34,351 --> 00:14:37,398 This isn'’t a joke. I asked you a question. 131 00:14:39,661 --> 00:14:41,706 I'’m where I belong, sir. 132 00:14:41,881 --> 00:14:44,709 Well, the Navy doesn'’t see it that way. 133 00:14:45,710 --> 00:14:46,842 Not anymore. 134 00:14:48,322 --> 00:14:50,019 These planes you'’ve been testing, 135 00:14:50,715 --> 00:14:52,456 captain, 136 00:14:52,630 --> 00:14:55,895 one day, sooner than later, they won'’t need pilots at all. 137 00:14:56,069 --> 00:14:59,463 Pilots that need to sleep, eat, take a piss. 138 00:15:01,683 --> 00:15:03,859 Pilots that disobey orders. 139 00:15:05,339 --> 00:15:08,211 All you did was buy some time for those men out there. 140 00:15:10,300 --> 00:15:11,562 The future is coming, 141 00:15:12,607 --> 00:15:14,435 and you'’re not in it. 142 00:15:16,350 --> 00:15:18,439 Escort this man off the base. 143 00:15:19,614 --> 00:15:21,311 Take him to his quarters. 144 00:15:21,485 --> 00:15:23,923 Wait with him while he packs his gear. 145 00:15:26,316 --> 00:15:29,406 I want him on the road to north island within the hour. 146 00:15:32,801 --> 00:15:34,194 North island, sir? 147 00:15:35,238 --> 00:15:37,588 Call came in with impeccable timing, 148 00:15:37,762 --> 00:15:42,202 right as I was driving here to ground your ass once and for all. 149 00:15:42,376 --> 00:15:45,379 It galls me to say it, but... 150 00:15:47,033 --> 00:15:50,558 For reasons known only to the almighty and your guardian angel... 151 00:15:52,560 --> 00:15:54,954 You'’ve been called back to topgun. 152 00:15:59,132 --> 00:16:02,570 Sir? You are dismissed, captain. 153 00:16:07,836 --> 00:16:10,404 The end is inevitable, Maverick. 154 00:16:10,578 --> 00:16:12,580 Your kind is headed for extinction. 155 00:16:16,366 --> 00:16:17,889 Maybe so, sir. 156 00:16:19,543 --> 00:16:20,980 But not today. 157 00:17:26,088 --> 00:17:29,396 Captain Pete "Maverick" Mitchell. 158 00:17:29,570 --> 00:17:31,441 Your reputation precedes you. 159 00:17:32,747 --> 00:17:33,791 Thank you, sir. 160 00:17:35,097 --> 00:17:36,577 Wasn'’t a compliment. 161 00:17:38,318 --> 00:17:40,450 I'’m admiral Beau Simpson. I'’m the air boss. 162 00:17:40,624 --> 00:17:43,236 I believe you know admiral bates. Warlock, sir. 163 00:17:43,410 --> 00:17:46,065 Must admit, I wasn'’t expecting an invitation back. 164 00:17:46,239 --> 00:17:48,023 They'’re called orders, Maverick. 165 00:17:49,372 --> 00:17:50,808 You two have something in common. 166 00:17:50,982 --> 00:17:53,681 Cyclone here was first in his class back in '’88. 167 00:17:53,855 --> 00:17:56,031 Actually, sir, I finished second. 168 00:17:56,205 --> 00:17:58,468 Just want to manage expectations. 169 00:18:02,690 --> 00:18:03,952 The target... 170 00:18:06,085 --> 00:18:08,696 Is an unsanctioned uranium enrichment plant 171 00:18:08,870 --> 00:18:11,264 built in violation of a multilateral NATO treaty. 172 00:18:11,438 --> 00:18:14,267 The uranium produced there represents a direct threat 173 00:18:14,441 --> 00:18:15,659 to our allies in the region. 174 00:18:15,833 --> 00:18:17,444 The Pentagon has tasked us 175 00:18:17,618 --> 00:18:20,011 with assembling a strike team and taking it out 176 00:18:20,186 --> 00:18:22,797 before it becomes fully operational. 177 00:18:22,971 --> 00:18:26,670 The plant sits in an underground bunker at the end of this valley. 178 00:18:26,844 --> 00:18:28,498 Said valley is GPS-jammed 179 00:18:28,672 --> 00:18:31,327 and defended by an extensive surface-to-air missile array 180 00:18:31,501 --> 00:18:34,113 serving a limited number of fifth-generation fighters, 181 00:18:34,287 --> 00:18:38,117 which in turn are backed up by a plentiful reserve of surplus aircraft. 182 00:18:38,291 --> 00:18:40,554 Even a few old f-14s. 183 00:18:40,728 --> 00:18:43,088 Seems like we'’re not the only ones holding on to old relics. 184 00:18:44,819 --> 00:18:46,864 What'’s your read, captain? 185 00:18:48,562 --> 00:18:52,131 Well, sir, normally this would be a cakewalk for the f-35'’s stealth, 186 00:18:52,305 --> 00:18:55,003 but the GPS-jamming negates that. 187 00:18:55,177 --> 00:18:58,789 And a surface-to-air threat necessitates a low-level laser-guided strike 188 00:18:58,963 --> 00:19:00,269 tailor-made for the f-18. 189 00:19:00,443 --> 00:19:02,010 I figure, 190 00:19:02,184 --> 00:19:04,055 two precision bombs, minimum. 191 00:19:04,230 --> 00:19:07,102 Makes it four aircraft flying in pairs. 192 00:19:07,276 --> 00:19:09,365 That is one hell of a steep climb out of there, 193 00:19:09,539 --> 00:19:11,802 exposing you to all the surface-to-air missiles. 194 00:19:12,542 --> 00:19:13,804 You survive that, 195 00:19:15,066 --> 00:19:16,633 it'’s a dogfight all the way home. 196 00:19:16,807 --> 00:19:19,897 All requirements for which you have real-world experience. 197 00:19:20,071 --> 00:19:22,204 Not in the same mission, sir. 198 00:19:24,946 --> 00:19:25,990 No. 199 00:19:28,819 --> 00:19:31,170 No, someone'’s not coming back from this. 200 00:19:31,344 --> 00:19:32,736 Can it be done or not? 201 00:19:32,910 --> 00:19:35,217 How soon before the plant becomes operational? 202 00:19:35,391 --> 00:19:37,219 Three weeks. Maybe less. 203 00:19:38,742 --> 00:19:41,136 Well, it'’s been a while since i'’ve flown an f-18, and... 204 00:19:42,485 --> 00:19:44,574 I'’m not sure who i'’d trust to fly the other three. 205 00:19:44,748 --> 00:19:46,794 But i'’ll find a way to make it work. 206 00:19:46,968 --> 00:19:48,622 I think you misunderstand, captain. 207 00:19:49,188 --> 00:19:50,188 Sir? 208 00:19:50,319 --> 00:19:52,103 We Don'’t want you to fly it. 209 00:19:52,278 --> 00:19:53,496 We want you to teach it. 210 00:19:56,412 --> 00:19:57,674 Teach, sir? 211 00:19:59,285 --> 00:20:02,679 We'’ve recalled 12 topgun graduates from their squadrons. 212 00:20:02,853 --> 00:20:05,073 We want you to narrow that pool down to six. 213 00:20:06,205 --> 00:20:07,815 They'’ll fly the mission. 214 00:20:09,512 --> 00:20:10,948 Is there a problem, captain? 215 00:20:12,863 --> 00:20:15,170 You know there is, sir. 216 00:20:16,476 --> 00:20:17,477 Yeah. 217 00:20:17,651 --> 00:20:20,175 Bradley bradshaw, aka "rooster." 218 00:20:20,349 --> 00:20:22,177 I understand you used to fly with his old man. 219 00:20:22,351 --> 00:20:24,179 What was his call sign? 220 00:20:24,875 --> 00:20:26,442 "Goose," sir. 221 00:20:26,616 --> 00:20:28,009 Tragic what happened. 222 00:20:28,183 --> 00:20:29,983 Captain Mitchell was cleared of any wrongdoing. 223 00:20:30,054 --> 00:20:31,795 Goose'’s death was an accident. 224 00:20:31,969 --> 00:20:33,609 Is that how you see it, captain? 225 00:20:33,667 --> 00:20:35,756 Is that how goose'’s son sees it? 226 00:20:38,802 --> 00:20:41,675 With all due respect, sir, i'’m not a teacher. 227 00:20:41,849 --> 00:20:43,459 You were a topgun instructor before. 228 00:20:43,633 --> 00:20:45,940 That was almost 30 years ago. I lasted two months. 229 00:20:46,114 --> 00:20:47,246 It'’s not where I belong. 230 00:20:47,420 --> 00:20:49,552 Then let me be perfectly blunt. 231 00:20:49,726 --> 00:20:53,600 You were not my first choice. In fact, you weren'’t even on the list. 232 00:20:53,774 --> 00:20:56,820 You are here at the request of admiral kazansky. 233 00:20:56,994 --> 00:21:00,607 Now, iceman happens to be a man I deeply admire, 234 00:21:00,781 --> 00:21:03,740 and he seems to think that you have something left to offer the Navy. 235 00:21:04,741 --> 00:21:06,395 What that is, I can'’t imagine. 236 00:21:08,136 --> 00:21:09,877 You Don'’t have to take this job. 237 00:21:10,051 --> 00:21:11,270 But let me be clear: 238 00:21:11,444 --> 00:21:14,360 This will be your last post, captain. 239 00:21:16,144 --> 00:21:19,539 You fly for topgun, or you Don'’t fly for the Navy ever again. 240 00:21:28,112 --> 00:21:30,152 Twenty bucks you can'’t get three in a row. 241 00:22:11,373 --> 00:22:13,462 Oh, you'’ve got to be kidding me. 242 00:22:16,117 --> 00:22:17,248 Pete. 243 00:22:18,598 --> 00:22:19,642 Penny? 244 00:22:19,816 --> 00:22:22,079 What are you doing here? 245 00:22:22,253 --> 00:22:24,125 I should ask you the same thing. 246 00:22:25,387 --> 00:22:27,476 Well, that is a long story. I doubt that. 247 00:22:27,650 --> 00:22:28,651 Yeah. 248 00:22:28,825 --> 00:22:30,261 Who'’d you piss off this time? 249 00:22:30,436 --> 00:22:31,741 Another admiral. 250 00:22:31,915 --> 00:22:32,960 Exactly. 251 00:22:35,789 --> 00:22:38,574 Are you mad at me? Oh, Pete. 252 00:22:38,748 --> 00:22:41,838 I can never stay mad at you. That'’s the problem. 253 00:22:42,012 --> 00:22:43,274 Huh. 254 00:22:43,449 --> 00:22:45,886 I got to say, north island is the one place 255 00:22:46,060 --> 00:22:47,801 I thought for sure i'’d never run into you. 256 00:22:47,975 --> 00:22:49,846 Mmm. How long you been here? 257 00:22:50,020 --> 00:22:51,718 Bought this place about three years ago. 258 00:22:51,892 --> 00:22:54,285 Three years? Mm-hmm. Yeah. 259 00:22:54,460 --> 00:22:58,333 Not long after you got shipped off to the desert for pissing off that other admiral. 260 00:22:59,247 --> 00:23:01,380 That was three years ago? 261 00:23:02,511 --> 00:23:04,557 You must be in a lot of trouble. 262 00:23:04,731 --> 00:23:07,342 No way you'’d come back here willingly. 263 00:23:09,126 --> 00:23:10,127 Well, 264 00:23:10,998 --> 00:23:12,565 you'’ll sort it out. 265 00:23:13,217 --> 00:23:14,436 No, I think, uh... 266 00:23:15,829 --> 00:23:18,266 I think this is it. Come on, Pete. 267 00:23:18,440 --> 00:23:21,138 You'’ve been saying that as long as i'’ve known you. 268 00:23:21,312 --> 00:23:24,838 You said it after they busted you for taking me on a joyride in that f-18. 269 00:23:25,012 --> 00:23:27,797 Then the next thing I know, you'’re off to Bosnia. 270 00:23:27,971 --> 00:23:31,018 Then Iraq. Both times. 271 00:23:31,192 --> 00:23:32,802 You get yourself in trouble, 272 00:23:33,977 --> 00:23:36,719 iceman makes a call, and you'’re back in the air. 273 00:23:36,893 --> 00:23:38,329 Penny, this is different. 274 00:23:38,504 --> 00:23:39,940 Pete, trust me, 275 00:23:40,114 --> 00:23:42,290 as improbable as it seems right now, 276 00:23:42,464 --> 00:23:45,772 somehow you'’ll be back in a fighter plane with your tail on fire. 277 00:23:46,947 --> 00:23:48,601 Penny... too late. 278 00:23:48,775 --> 00:23:50,037 What? 279 00:23:50,211 --> 00:23:52,126 You were about to ask me what time I get off. 280 00:23:55,695 --> 00:23:57,348 Don'’t give me that look. 281 00:23:58,567 --> 00:24:01,527 I'’m not giving you any look. I swear. 282 00:24:01,701 --> 00:24:04,225 It always ends the same with us, Pete. 283 00:24:05,705 --> 00:24:07,533 Let'’s not start this time. 284 00:24:11,928 --> 00:24:12,928 Okay. 285 00:24:13,626 --> 00:24:15,323 Okay. 286 00:24:15,497 --> 00:24:18,413 ♪ Put on your red shoes and dance the blues... ♪ 287 00:24:19,545 --> 00:24:20,894 You look good. 288 00:24:31,078 --> 00:24:32,645 Much appreciated, pal. 289 00:24:35,386 --> 00:24:36,475 What am I missing? 290 00:24:38,955 --> 00:24:42,742 "Disrespect a lady, the Navy, or put your cell phone on my bar..." 291 00:24:42,916 --> 00:24:44,700 "And you buy a round." 292 00:24:44,874 --> 00:24:46,572 For everyone? 293 00:24:46,746 --> 00:24:49,357 I'’m afraid rules are rules. You'’re lucky it'’s early. 294 00:24:50,532 --> 00:24:52,316 Oh, come on! 295 00:24:52,491 --> 00:24:54,710 What do we have here? 296 00:24:56,407 --> 00:24:58,627 If it ain'’t Phoenix! 297 00:24:58,801 --> 00:25:01,195 And here I thought we were special, coyote. 298 00:25:02,631 --> 00:25:05,504 Turns out the invite went to anyone. 299 00:25:06,461 --> 00:25:07,810 Fellas, this here'’s bagman. 300 00:25:07,984 --> 00:25:09,943 Hangman.whatever. 301 00:25:10,117 --> 00:25:12,467 You'’re looking at the only naval aviator on active duty 302 00:25:12,641 --> 00:25:13,990 with a confirmed air-to-air kill. 303 00:25:14,164 --> 00:25:15,514 Stop. 304 00:25:15,688 --> 00:25:17,516 Mind you, the other guy was in a museum piece 305 00:25:17,690 --> 00:25:19,039 from the korean war. 306 00:25:19,213 --> 00:25:21,868 Cold war. Different wars, same century. 307 00:25:22,042 --> 00:25:23,042 Not this one. 308 00:25:23,130 --> 00:25:24,392 Who are your friends? 309 00:25:24,566 --> 00:25:26,481 Payback.fanboy. 310 00:25:26,655 --> 00:25:28,570 Hey, coyote.Hey. 311 00:25:28,744 --> 00:25:30,311 Who'’s he? Who'’s who? 312 00:25:33,575 --> 00:25:35,272 When did you get in? 313 00:25:35,446 --> 00:25:37,318 Oh, i'’ve been here the whole time. 314 00:25:37,492 --> 00:25:40,016 The man'’s a stealth pilot.Literally. 315 00:25:40,190 --> 00:25:42,453 Weapons systems officer, actually. 316 00:25:42,628 --> 00:25:44,455 With no sense of humor. 317 00:25:46,588 --> 00:25:47,763 What do they call you? 318 00:25:48,459 --> 00:25:49,722 Bob. 319 00:25:49,896 --> 00:25:51,158 No, your call sign. 320 00:25:51,854 --> 00:25:52,855 Uh... 321 00:25:54,030 --> 00:25:55,292 Bob. 322 00:25:55,466 --> 00:25:57,381 Bob Floyd. 323 00:25:57,556 --> 00:26:00,210 You'’re my new backseater? From lemoore? 324 00:26:01,342 --> 00:26:03,474 Looks like it. Yeah. 325 00:26:03,649 --> 00:26:06,086 ♪ Bang a gong, get it on ♪ 326 00:26:06,260 --> 00:26:07,261 Nine-ball, Bob. 327 00:26:08,741 --> 00:26:09,741 Rack '’em. 328 00:26:11,570 --> 00:26:12,745 Okay. 329 00:26:12,919 --> 00:26:15,443 Penny, my dear. yeah. 330 00:26:15,617 --> 00:26:17,750 I'’ll have four more on the old-timer. 331 00:26:26,715 --> 00:26:28,935 That'’s all right, mama. Uh, what'’s up? 332 00:26:30,240 --> 00:26:32,939 ♪ And i'’m the only son of a gun ♪ 333 00:26:34,593 --> 00:26:35,724 Bradshaw! 334 00:26:36,856 --> 00:26:38,379 Is that you? 335 00:26:43,993 --> 00:26:46,039 This is how I find out you'’re stateside? 336 00:26:46,213 --> 00:26:48,084 Yeah, I just thought i'’d surprise you.Hmm. 337 00:26:50,913 --> 00:26:53,002 I guess I surprised you back. 338 00:26:54,613 --> 00:26:56,527 It'’s good to see you. Good to see you too. 339 00:26:59,226 --> 00:27:00,880 Here you go. thank you. 340 00:27:01,054 --> 00:27:02,751 Much appreciated, pops. 341 00:27:10,846 --> 00:27:13,066 How about ringing me up before the evening rush? 342 00:27:27,210 --> 00:27:28,342 Bradshaw. 343 00:27:28,516 --> 00:27:30,126 As I live and breathe. 344 00:27:30,953 --> 00:27:31,953 Hangman. 345 00:27:32,041 --> 00:27:34,217 You look... good. 346 00:27:35,392 --> 00:27:37,133 Well, I am good, rooster. 347 00:27:38,961 --> 00:27:40,354 I'’m very good. 348 00:27:40,528 --> 00:27:42,008 In fact, 349 00:27:42,182 --> 00:27:43,879 I am too good to be true. 350 00:27:44,053 --> 00:27:45,533 So, 351 00:27:45,707 --> 00:27:47,883 anybody know what this special detachment is all about? 352 00:27:48,057 --> 00:27:51,321 No, mission'’s a mission. They Don'’t confront me. 353 00:27:51,495 --> 00:27:54,107 What I want to know: Who'’s gonna be team leader? 354 00:27:55,499 --> 00:27:56,631 And which one of y'’all 355 00:27:56,805 --> 00:27:59,503 has what it takes to follow me? 356 00:28:01,027 --> 00:28:03,899 Hangman, the only place you'’ll lead anyone is an early grave. 357 00:28:04,552 --> 00:28:05,901 Whoo! 358 00:28:13,474 --> 00:28:17,391 Well, anyone who follows you is just gonna run out of fuel. 359 00:28:17,565 --> 00:28:19,610 But that'’s just you, ain'’t it, rooster? 360 00:28:21,003 --> 00:28:22,918 You'’re snug on that perch, 361 00:28:23,092 --> 00:28:25,791 waiting for just the right moment... 362 00:28:27,923 --> 00:28:29,664 That never comes. 363 00:28:29,838 --> 00:28:31,274 ♪ Slow ride ♪ 364 00:28:32,667 --> 00:28:34,016 I love this song! 365 00:28:34,190 --> 00:28:35,975 ♪ Slow ride ♪ 366 00:28:37,628 --> 00:28:40,022 ♪ take it easy ♪ 367 00:28:41,763 --> 00:28:43,417 Well, he hasn'’t changed. 368 00:28:44,461 --> 00:28:46,202 Nope. Sure hasn'’t. 369 00:28:46,376 --> 00:28:48,465 ♪ Take it easy ♪ 370 00:28:51,207 --> 00:28:53,166 Check it out. 371 00:28:53,340 --> 00:28:55,211 More patches. 372 00:28:55,385 --> 00:28:57,997 That'’s Harvard, Yale, Omaha. Shit, that'’s Fritz. 373 00:28:58,171 --> 00:28:59,999 What the hell kind of mission is this? 374 00:29:01,478 --> 00:29:04,003 That'’s not the question we should be asking. 375 00:29:04,177 --> 00:29:06,179 Everyone here is the best there is. 376 00:29:07,702 --> 00:29:09,660 Who the hell are they gonna get to teach us? 377 00:29:13,055 --> 00:29:14,491 It'’s been declined. 378 00:29:14,665 --> 00:29:16,015 You'’re kidding. 379 00:29:31,682 --> 00:29:33,554 Hey, guys. Come on. 380 00:29:48,047 --> 00:29:49,091 How about... 381 00:29:50,658 --> 00:29:52,138 That won'’t cover it. 382 00:29:56,664 --> 00:30:00,276 Uh, i'’ll come by tomorrow and bring you the cash. 383 00:30:00,450 --> 00:30:03,236 I'’m afraid rules are rules, Pete. 384 00:30:09,416 --> 00:30:13,028 Overboard! Overboard! Overboard! 385 00:30:13,202 --> 00:30:14,203 Really? 386 00:30:14,377 --> 00:30:15,596 Overboard! 387 00:30:15,770 --> 00:30:18,555 Overboard! Overboard! 388 00:30:18,729 --> 00:30:21,428 Overboard! Overboard! 389 00:30:21,602 --> 00:30:24,213 Overboard! Overboard! 390 00:30:24,387 --> 00:30:25,649 Overboard! 391 00:30:25,824 --> 00:30:28,174 Great to see you, Pete! Overboard! 392 00:30:28,348 --> 00:30:31,481 Overboard! Overboard! 393 00:30:31,655 --> 00:30:32,787 Overboard! 394 00:30:34,833 --> 00:30:37,183 Thanks for the beers! Come back anytime! 395 00:30:48,368 --> 00:30:51,284 ♪ You shake my nerves and you rattle my brain ♪ 396 00:30:51,458 --> 00:30:54,243 ♪ too much love drives a man insane ♪ 397 00:30:54,417 --> 00:30:56,985 ♪ you broke my will but what a thrill ♪ 398 00:30:57,159 --> 00:31:00,293 ♪ goodness gracious great balls of fire! ♪ 399 00:31:00,467 --> 00:31:03,035 ♪ I laughed at love '’cause I thought it was funny ♪ 400 00:31:03,209 --> 00:31:06,255 ♪ but you came along and you moved me, honey ♪ 401 00:31:06,429 --> 00:31:09,084 ♪ I changed my mind this love is fine ♪ 402 00:31:09,258 --> 00:31:11,870 ♪ goodness gracious great balls of fire! ♪ 403 00:31:12,044 --> 00:31:14,263 ♪ Kiss me, baby ♪ 404 00:31:19,965 --> 00:31:23,359 ♪ goodness gracious great balls of fire! ♪ 405 00:31:39,245 --> 00:31:42,291 Altitude 8,000... 7,000... 406 00:31:42,465 --> 00:31:44,641 Goose, I can'’t reach the ejection handle. 407 00:31:44,815 --> 00:31:46,861 Eject, eject, eject! 408 00:31:52,736 --> 00:31:54,173 Goose! Oh, no! 409 00:31:54,347 --> 00:31:57,132 God, he loved flying with you, Maverick. 410 00:32:32,124 --> 00:32:34,561 ♪ Come on, baby you'’re driving me crazy ♪ 411 00:32:34,735 --> 00:32:37,825 ♪ goodness gracious great balls of fire! ♪ 412 00:32:41,220 --> 00:32:42,351 Attention on deck! 413 00:32:53,362 --> 00:32:54,929 Morning. 414 00:32:55,103 --> 00:32:57,149 Welcome to your special training detachment. 415 00:32:57,323 --> 00:32:58,541 Be seated. 416 00:32:58,715 --> 00:33:01,544 I'’m admiral bates, nawdc commander. 417 00:33:01,718 --> 00:33:03,459 You'’re all topgun graduates. 418 00:33:04,243 --> 00:33:05,461 The elite. 419 00:33:05,635 --> 00:33:08,029 The best of the best. 420 00:33:08,203 --> 00:33:10,945 That was yesterday. 421 00:33:11,119 --> 00:33:15,036 The enemy'’s new fifth-generation fighter has leveled the playing field. 422 00:33:15,210 --> 00:33:16,733 Details are few, but you can be sure 423 00:33:16,907 --> 00:33:18,827 we no longer possess the technological advantage. 424 00:33:18,997 --> 00:33:22,217 Success, now more than ever, 425 00:33:22,391 --> 00:33:25,394 comes down to the man or woman in the box. 426 00:33:26,482 --> 00:33:28,702 Half of you will make the cut. 427 00:33:28,876 --> 00:33:30,660 One of you will be named mission leader. 428 00:33:30,834 --> 00:33:33,576 The other half will remain in reserve. 429 00:33:35,013 --> 00:33:36,927 Your instructor is a topgun graduate 430 00:33:37,102 --> 00:33:39,539 with real-world experience in every mission aspect 431 00:33:39,713 --> 00:33:41,236 you will be expected to master. 432 00:33:42,237 --> 00:33:44,413 His exploits are legendary. 433 00:33:45,936 --> 00:33:47,982 And he'’s considered to be one of the finest pilots 434 00:33:48,156 --> 00:33:50,158 this program has ever produced. 435 00:33:51,594 --> 00:33:53,248 What he has to teach you 436 00:33:53,422 --> 00:33:56,643 may very well mean the difference between life and death. 437 00:33:57,600 --> 00:33:59,907 I give you captain Pete Mitchell. 438 00:34:00,081 --> 00:34:02,736 Call sign: "Maverick." 439 00:34:07,654 --> 00:34:08,655 Good morning. 440 00:34:17,011 --> 00:34:18,621 The f-18 natops. 441 00:34:20,319 --> 00:34:24,584 It contains everything they want you to know about your aircraft. 442 00:34:24,758 --> 00:34:27,500 I'’m assuming you know the book inside and out. 443 00:34:27,674 --> 00:34:28,805 Damn right. Damn straight. 444 00:34:28,979 --> 00:34:30,155 You got it. 445 00:34:38,206 --> 00:34:39,642 So does your enemy. 446 00:34:39,816 --> 00:34:41,818 And we'’re off. 447 00:34:43,081 --> 00:34:46,040 But what the enemy doesn'’t know is your limits. 448 00:34:46,867 --> 00:34:48,477 I intend to find them, 449 00:34:48,651 --> 00:34:50,218 test them, 450 00:34:50,827 --> 00:34:52,046 push beyond. 451 00:34:53,526 --> 00:34:57,007 Today we'’ll start with what you only think you know. 452 00:34:58,922 --> 00:35:00,620 You show me what you'’re made of. 453 00:35:05,842 --> 00:35:06,843 Rooster. 454 00:35:07,975 --> 00:35:08,975 Bradley. 455 00:35:09,107 --> 00:35:10,891 Lieutenant bradshaw! 456 00:35:13,415 --> 00:35:14,416 Yes, sir. 457 00:35:15,417 --> 00:35:17,115 Let'’s not do it like this. 458 00:35:18,290 --> 00:35:19,856 You gonna wash me out? 459 00:35:20,944 --> 00:35:22,642 That'’ll be up to you, not me. 460 00:35:24,905 --> 00:35:26,298 Am I dismissed? 461 00:35:43,880 --> 00:35:46,187 Good morning, aviators. This is your captain speaking. 462 00:35:46,361 --> 00:35:48,494 Welcome to basic fighter maneuvers. 463 00:35:50,060 --> 00:35:52,933 As briefed, today'’s exercise is dogfighting. 464 00:35:53,107 --> 00:35:54,717 Guns only, no missiles. 465 00:35:55,979 --> 00:35:58,765 We do not go below the hard deck of 5,000 feet. 466 00:35:58,939 --> 00:36:01,768 Working as a team, you have to shoot me down, or else. 467 00:36:01,942 --> 00:36:05,206 Or else what, sir? Or else I shoot back. 468 00:36:05,380 --> 00:36:08,209 If I shoot either one of you down, you both lose. 469 00:36:08,383 --> 00:36:11,604 This guy needs an ego check. We'’ll see to that. 470 00:36:11,778 --> 00:36:14,346 What say we put some skin in the game? What do you have in mind? 471 00:36:14,520 --> 00:36:17,262 Whoever gets shot down first has to do 200 push-ups. 472 00:36:17,436 --> 00:36:20,134 Guys. That'’s a lot of push-ups. 473 00:36:20,308 --> 00:36:22,310 They Don'’t call it an exercise for nothing, sir. 474 00:36:22,484 --> 00:36:24,312 You got yourself a deal, gentlemen. 475 00:36:24,486 --> 00:36:26,793 Fight'’s on. Let'’s turn and burn. 476 00:36:28,403 --> 00:36:31,058 Fanboy, you see him? Nothing on radar up ahead. 477 00:36:31,232 --> 00:36:32,712 He must be somewhere behind us. 478 00:36:34,409 --> 00:36:35,193 Yeah! 479 00:36:35,367 --> 00:36:36,846 Damn it! What the hell? 480 00:36:37,020 --> 00:36:38,020 Shit! 481 00:36:39,936 --> 00:36:42,112 ♪ We Don'’t get fooled again ♪ 482 00:36:42,287 --> 00:36:43,636 Easy, Maverick. 483 00:36:43,810 --> 00:36:46,552 Let'’s try not to get fired on the first day. 484 00:36:46,726 --> 00:36:49,511 Tally, tally, tally! Maverick'’s coming in! Break left! 485 00:36:49,685 --> 00:36:50,860 Breaking left. 486 00:36:52,862 --> 00:36:54,821 Payback, where'’s your wingman? 487 00:36:54,995 --> 00:36:57,127 Rooster, where are you? I got your back. 488 00:36:57,302 --> 00:36:59,695 I'’m coming. Hang in there. Hang in there. 489 00:36:59,869 --> 00:37:01,219 Hurry up, man! Hurry up! 490 00:37:04,961 --> 00:37:08,138 Payback, break right. Breaking right. 491 00:37:08,313 --> 00:37:11,620 Rooster just saved your life, fellas. But it'’s gonna cost him. 492 00:37:11,794 --> 00:37:13,448 Not this time, old man. 493 00:37:16,146 --> 00:37:17,757 Don'’t let him get to you, Maverick. 494 00:37:20,499 --> 00:37:24,590 ♪ Smile and grin at the change all around pick up my guitar... ♪ 495 00:37:24,764 --> 00:37:27,288 Rooster, you'’re too low! Pull up! You'’re hitting the hard deck! 496 00:37:27,462 --> 00:37:29,943 Altitude. Altitude. oh, shit. 497 00:37:31,336 --> 00:37:33,555 ♪ Get on my knees and pray ♪ 498 00:37:33,729 --> 00:37:35,296 That'’s a kill. 499 00:37:35,470 --> 00:37:37,777 Down! 109.♪ we Don'’t get fooled again ♪ 500 00:37:38,778 --> 00:37:41,389 Down! 110. 501 00:37:43,348 --> 00:37:45,001 That should be us down there. 111! 502 00:37:45,175 --> 00:37:46,612 But it'’s not. Down! 503 00:37:46,786 --> 00:37:49,571 And now you know a little something about rooster. 504 00:37:50,355 --> 00:37:52,182 Whoo! Wow. 505 00:37:52,357 --> 00:37:54,683 Hold that tarmac down till we get back, brother, all right? 506 00:37:54,707 --> 00:37:56,293 Get in there, boys. 507 00:37:58,624 --> 00:38:00,321 That'’s a kill. Damn! 508 00:38:01,104 --> 00:38:02,889 Smoked. Damn it. 509 00:38:03,063 --> 00:38:05,805 It was all fun and games in that selfie, wasn'’t it? Down! 510 00:38:05,979 --> 00:38:07,023 Say, Phoenix. 511 00:38:07,197 --> 00:38:08,218 How'’s about we tell everybody 512 00:38:08,242 --> 00:38:10,157 "Bob" stands for something? 513 00:38:10,331 --> 00:38:12,396 Other than Robert, I mean. Don'’t take the bait, Bob. 514 00:38:12,420 --> 00:38:14,335 Want to know why we call him hangman? 515 00:38:14,509 --> 00:38:16,685 I got it. "Baby on board." 516 00:38:19,166 --> 00:38:20,646 Shit! 517 00:38:21,951 --> 00:38:23,823 Greetings, aviators. Fight'’s on. 518 00:38:23,997 --> 00:38:26,652 All right, Phoenix, let'’s take this guy out! 519 00:38:26,826 --> 00:38:27,914 Watch your back, Phoenix. 520 00:38:28,088 --> 00:38:29,959 Break right! Breaking right. 521 00:38:32,353 --> 00:38:33,354 Where'’s he going? 522 00:38:33,528 --> 00:38:35,008 That'’s why we call him hangman. 523 00:38:35,182 --> 00:38:36,531 He'’ll always hang you out to dry. 524 00:38:37,532 --> 00:38:38,968 Leaving your wingman. 525 00:38:39,142 --> 00:38:40,859 There'’s a strategy I haven'’t seen in a while. 526 00:38:40,883 --> 00:38:43,233 He called you a man, Phoenix. You gonna take that? 527 00:38:43,408 --> 00:38:44,863 So long as he doesn'’t call you a man. 528 00:38:44,887 --> 00:38:46,759 Talk to me, Bob. Where'’s Maverick? 529 00:38:46,933 --> 00:38:48,848 Jesus, his nose is already coming around! 530 00:38:49,022 --> 00:38:50,850 Get him off me, hangman! 531 00:38:51,024 --> 00:38:54,375 For all you folks at home, this is how you Bury a fossil. 532 00:38:54,549 --> 00:38:57,073 All right, hangman. Time to teach you a lesson. 533 00:38:57,247 --> 00:38:58,988 You'’re out, Phoenix. Son of a bitch! 534 00:39:00,381 --> 00:39:01,687 That'’s it. 535 00:39:01,861 --> 00:39:03,229 Let'’s go, mav. Let'’s see what you got. 536 00:39:03,253 --> 00:39:04,516 Come get me. 537 00:39:06,431 --> 00:39:08,128 Evil be gone. Hangman'’s coming. 538 00:39:09,347 --> 00:39:11,523 Yeah, you'’re good. I'’ll give you that. 539 00:39:13,568 --> 00:39:16,223 ♪ Meet the new boss ♪ 540 00:39:17,659 --> 00:39:19,226 ♪ same as the old boss♪shit. 541 00:39:19,400 --> 00:39:21,228 Phoenix, I can'’t see him. How close am I? 542 00:39:21,402 --> 00:39:23,665 Phoenix? I'’m dead, dickhead. 543 00:39:23,839 --> 00:39:25,624 See you in the afterlife, bagman. 544 00:39:27,277 --> 00:39:29,236 Where is he? Where is he? 545 00:39:29,410 --> 00:39:30,629 That'’s a kill. 546 00:39:30,803 --> 00:39:34,807 Seventy-nine. Down. Eighty. Down. 547 00:39:34,981 --> 00:39:36,301 Let'’s go. Who'’s next? 548 00:39:37,505 --> 00:39:39,289 I got you, Omaha. Damn it! 549 00:39:42,336 --> 00:39:44,469 Lights out, coyote. Copy kill. 550 00:39:44,643 --> 00:39:49,125 Down. Fifty-one. Down. Fifty-two. 551 00:39:51,954 --> 00:39:54,870 So, rooster, mind if I ask you a personal question? 552 00:39:55,044 --> 00:39:56,306 Would it matter if I did? 553 00:39:56,481 --> 00:39:58,613 What'’s the story with you and Maverick? 554 00:39:58,787 --> 00:40:01,703 It seems like he'’s got you rattled. That'’s none of your business. 555 00:40:01,877 --> 00:40:03,618 Now where the hell is he? 556 00:40:03,792 --> 00:40:05,446 Been here the whole time. 557 00:40:06,534 --> 00:40:08,406 Holy shit. 558 00:40:10,451 --> 00:40:11,670 You see me now? 559 00:40:12,584 --> 00:40:14,368 Come on, let'’s get it over with. 560 00:40:14,977 --> 00:40:16,414 Fight'’s on! 561 00:40:18,111 --> 00:40:20,418 What is with these two? 562 00:40:25,031 --> 00:40:28,338 All right, you put us here. How you gonna get yourself out? 563 00:40:28,513 --> 00:40:31,037 You can bail out anytime. 564 00:40:31,211 --> 00:40:32,865 How low you want to go, rooster? 565 00:40:33,039 --> 00:40:35,868 I can go as low as you, sir! And that'’s saying something. 566 00:40:39,698 --> 00:40:41,656 What'’s past is past. For both of us. 567 00:40:41,830 --> 00:40:43,571 You'’d like to believe that, wouldn'’t you? 568 00:40:43,745 --> 00:40:47,662 Hard deck is 5,000 feet, fellas. You are running out of room. 569 00:40:47,836 --> 00:40:50,876 Altitude. Your strategy is about to run us into the ground. 570 00:40:51,013 --> 00:40:53,320 What'’s your move? Altitude. Altitude. 571 00:40:53,494 --> 00:40:54,887 Altitude. 572 00:40:56,715 --> 00:40:59,457 Altitude. Altitude. Altitude. 573 00:40:59,631 --> 00:41:02,068 Altitude. Altitude. 574 00:41:04,113 --> 00:41:06,725 Pull up! Pull up! Pull up! Pull up! 575 00:41:07,465 --> 00:41:08,466 Pull up! Pull up! 576 00:41:11,730 --> 00:41:13,949 You got it. Don'’t think, just do. 577 00:41:14,123 --> 00:41:17,170 Come on, rooster, you got him! Drop down and take the shot! 578 00:41:18,780 --> 00:41:19,780 It'’s too low. 579 00:41:20,782 --> 00:41:22,480 Too late. You had your chance. 580 00:41:28,573 --> 00:41:31,358 That'’s a kill. Knock it off. 581 00:41:32,315 --> 00:41:33,360 Damn it! 582 00:41:33,534 --> 00:41:35,449 Same old rooster. 583 00:41:37,973 --> 00:41:40,323 Go see hondo about your push-ups. 584 00:41:48,549 --> 00:41:49,942 All right, that'’s enough. 585 00:41:50,116 --> 00:41:52,771 Rooster. That'’s enough, man. 586 00:42:07,220 --> 00:42:10,745 Breaking the hard deck, insubordination. Are you trying to get kicked out? 587 00:42:10,919 --> 00:42:12,530 Don'’t worry about it. 588 00:42:12,704 --> 00:42:15,184 Look, i'’m going on this mission. 589 00:42:16,708 --> 00:42:19,101 But if you get kicked out, you leave us flying with hangman. 590 00:42:19,275 --> 00:42:23,279 Talk to me. What the hell was that? He pulled my papers. 591 00:42:23,453 --> 00:42:26,892 What? Who? Maverick. 592 00:42:28,241 --> 00:42:30,635 He pulled my application to the naval academy. 593 00:42:31,723 --> 00:42:33,725 Set me back four years. 594 00:42:36,249 --> 00:42:37,685 Why would he do that? 595 00:42:43,473 --> 00:42:46,041 The hard deck is 5,000 feet above ground level. 596 00:42:46,215 --> 00:42:48,411 A parameter is set not just for the safety of our pilots, 597 00:42:48,435 --> 00:42:50,306 but for the safety of their aircraft. 598 00:42:50,480 --> 00:42:54,310 5,000 feet is not just a rule. It is a law, as immutable as gravity. 599 00:42:54,484 --> 00:42:57,052 The hard deck will be much lower for the mission, sir. 600 00:42:57,226 --> 00:43:00,273 And it will not change without my approval! 601 00:43:00,447 --> 00:43:02,580 Especially not in the middle of an exercise. 602 00:43:02,754 --> 00:43:06,192 And that cobra maneuver of yours? That could'’ve got all three of you killed. 603 00:43:06,366 --> 00:43:08,281 I never want to see that shit again. 604 00:43:08,455 --> 00:43:11,632 What exactly do you suppose you were teaching, captain? 605 00:43:11,806 --> 00:43:14,306 That as good as they are, sir, they still have something to learn. 606 00:43:14,330 --> 00:43:16,961 You are talking about the best fighter pilots on the planet, captain. 607 00:43:16,985 --> 00:43:18,789 And they'’ve been told that their entire career, 608 00:43:18,813 --> 00:43:20,617 while they'’ve been dropping bombs from a high altitude 609 00:43:20,641 --> 00:43:22,687 with little to no dogfighting. 610 00:43:22,861 --> 00:43:25,535 The parameters of this mission call for something they have never encountered. 611 00:43:25,559 --> 00:43:29,737 Okay, you have less than three weeks to teach them how to fight as a team 612 00:43:29,911 --> 00:43:31,173 and how to strike the target. 613 00:43:31,347 --> 00:43:33,088 And how to come home. 614 00:43:35,917 --> 00:43:37,919 And how to come home, sir. 615 00:43:43,621 --> 00:43:46,101 Every mission has its risks. 616 00:43:46,275 --> 00:43:47,929 These pilots accept that. 617 00:43:48,103 --> 00:43:49,670 I Don'’t, sir. 618 00:43:53,761 --> 00:43:55,328 Every morning, from this day forward, 619 00:43:55,502 --> 00:43:57,983 you will brief us on your instructional plans in writing. 620 00:43:58,157 --> 00:44:00,986 And nothing will change without my express approval. 621 00:44:01,160 --> 00:44:04,293 Including the hard deck, sir? Especially the hard deck, captain. 622 00:44:06,339 --> 00:44:07,470 Sir. 623 00:44:08,341 --> 00:44:09,734 What is this? 624 00:44:09,908 --> 00:44:11,649 It'’s a request to lower the hard deck, sir, 625 00:44:11,823 --> 00:44:14,263 to practice a low-level bombing run per the mission parameters. 626 00:44:19,961 --> 00:44:22,572 You could learn a thing or two about timing, captain. 627 00:44:23,399 --> 00:44:24,399 Yo, coyote. 628 00:44:25,053 --> 00:44:26,359 Take a look at this. 629 00:44:30,276 --> 00:44:32,887 The man, the legend. There he is. 630 00:44:33,061 --> 00:44:35,063 No, no, no. Next to him. 631 00:44:36,021 --> 00:44:38,066 He look familiar to you? 632 00:44:39,981 --> 00:44:41,635 What have we here? 633 00:44:42,418 --> 00:44:44,116 Bradshaw. 634 00:44:45,073 --> 00:44:46,727 As I live and breathe. 635 00:44:49,904 --> 00:44:52,515 Hey, Theo, you got big. 636 00:44:53,342 --> 00:44:54,387 Hey, mav. 637 00:45:01,524 --> 00:45:02,524 Amelia? 638 00:45:02,656 --> 00:45:04,136 I know. I got big. 639 00:45:04,310 --> 00:45:05,572 Yes. 640 00:45:06,616 --> 00:45:07,835 Bar opens at 5:00. 641 00:45:08,009 --> 00:45:10,664 No, I just came by to pay off a debt. 642 00:45:10,838 --> 00:45:12,100 Mom! 643 00:45:16,844 --> 00:45:19,673 Hey, how'’s your dad? With his wife, in Hawaii. 644 00:45:19,847 --> 00:45:21,240 Mom! 645 00:45:22,197 --> 00:45:24,896 Mav says he owes you money. 646 00:45:25,070 --> 00:45:27,812 Oh. Don'’t worry about it. I insist. 647 00:45:31,119 --> 00:45:34,732 Thank you, captain. Consider your tab closed. 648 00:45:35,689 --> 00:45:37,517 Captain? Still? 649 00:45:37,691 --> 00:45:40,215 A highly decorated captain. 650 00:45:40,389 --> 00:45:41,521 Finish up. 651 00:45:41,695 --> 00:45:43,262 We have to get the boat to the yard. 652 00:45:43,436 --> 00:45:45,307 I can'’t go. What do you mean, you can'’t go? 653 00:45:45,481 --> 00:45:48,746 Test tomorrow. I have to study. They only told us today. 654 00:45:48,920 --> 00:45:50,748 Well, I can'’t sail her alone. 655 00:45:50,922 --> 00:45:52,271 Just use the engine. 656 00:45:52,445 --> 00:45:54,490 Why are we taking her to the yard? 657 00:45:54,664 --> 00:45:56,405 To fix the engine. 658 00:45:56,579 --> 00:45:58,494 Mm-hmm. I can help. 659 00:46:04,762 --> 00:46:07,895 Little rougher than I was expecting. You Don'’t say. 660 00:46:08,069 --> 00:46:11,507 Pull on the backstay. We'’ll de-power the sails. 661 00:46:11,681 --> 00:46:13,074 Okay. 662 00:46:13,248 --> 00:46:14,815 What does that mean? 663 00:46:16,251 --> 00:46:18,427 You'’re supposed to be in the Navy! 664 00:46:18,601 --> 00:46:22,301 I Don'’t sail boats, penny. I land on them. 665 00:46:22,475 --> 00:46:25,565 It'’s sort of like raising the flaps on an airplane. 666 00:46:25,739 --> 00:46:27,480 So how do I do that? 667 00:46:27,654 --> 00:46:30,091 You pull on that green line up there. 668 00:46:30,265 --> 00:46:31,614 Green line. 669 00:46:34,139 --> 00:46:35,618 Yep. Pull it hard. 670 00:46:35,793 --> 00:46:38,578 Yep. Crank that winch right there, 671 00:46:38,752 --> 00:46:40,580 tighten the jib. 672 00:46:41,407 --> 00:46:43,626 Crank it. You okay? Yeah. 673 00:46:45,150 --> 00:46:46,150 Good. 674 00:46:47,326 --> 00:46:48,370 Now, 675 00:46:49,763 --> 00:46:50,938 you ready? 676 00:46:53,114 --> 00:46:54,594 For what? 677 00:46:54,768 --> 00:46:56,335 The afterburner. 678 00:47:16,659 --> 00:47:18,487 Now you'’re in the Navy. 679 00:47:40,770 --> 00:47:42,598 Thanks for helping out today. 680 00:47:44,296 --> 00:47:45,732 I'’m not exactly sure I helped. 681 00:47:47,516 --> 00:47:48,735 Hmm. 682 00:47:51,172 --> 00:47:52,565 Don'’t give me that look. 683 00:47:52,739 --> 00:47:54,001 What look? 684 00:47:54,175 --> 00:47:55,829 That one. 685 00:47:59,093 --> 00:48:00,399 Good night, Pete. 686 00:48:01,182 --> 00:48:02,531 Night, penny. 687 00:48:17,982 --> 00:48:19,940 Mom, is that you? 688 00:48:20,114 --> 00:48:21,420 Yeah, it'’s me. 689 00:48:22,421 --> 00:48:24,031 I'’ll make you dinner. 690 00:48:24,205 --> 00:48:25,206 Okay. 691 00:48:31,430 --> 00:48:33,649 Time is your greatest enemy. 692 00:48:35,129 --> 00:48:37,169 Phase one of the mission will be a low-level ingress 693 00:48:37,305 --> 00:48:39,003 attacking in two-plane teams. 694 00:48:39,177 --> 00:48:41,788 You'’ll fly along this narrow canyon to your target. 695 00:48:41,962 --> 00:48:45,270 Radar-guided surface-to-air missiles defend the area. 696 00:48:45,444 --> 00:48:48,229 These sams, they'’re lethal. 697 00:48:48,403 --> 00:48:52,190 But they were designed to protect the skies above, not the canyon below. 698 00:48:52,364 --> 00:48:56,020 That'’s because the enemy knows no one is insane enough to try and fly below them. 699 00:48:57,325 --> 00:48:59,893 That'’s exactly what i'’m gonna train you to do. 700 00:49:00,067 --> 00:49:04,245 On the day, your altitude will be 100 feet maximum. 701 00:49:04,419 --> 00:49:05,855 You exceed this altitude... 702 00:49:06,030 --> 00:49:08,249 Radar will spot you 703 00:49:08,423 --> 00:49:10,904 and you'’re dead. 704 00:49:11,078 --> 00:49:12,993 Your airspeed will be 660 knots 705 00:49:13,820 --> 00:49:15,039 minimum. 706 00:49:15,213 --> 00:49:17,476 Time to target: Two and a half minutes. 707 00:49:17,650 --> 00:49:22,655 That'’s because fifth-generation fighters wait at an air base nearby. 708 00:49:22,829 --> 00:49:26,615 In a head-to-head with these planes in your f-18s, you'’re dead. 709 00:49:28,182 --> 00:49:30,793 That'’s why you need to get in, hit your target and be gone 710 00:49:30,968 --> 00:49:34,058 before these planes even have a chance of catching you. 711 00:49:34,232 --> 00:49:37,061 This makes time your greatest adversary. 712 00:49:38,932 --> 00:49:42,675 You'’ll fly a route in your nav system that simulates the canyon. 713 00:49:42,849 --> 00:49:44,982 The faster you navigate this canyon, 714 00:49:45,156 --> 00:49:47,438 the harder it'’ll be to stay under the radar of these enemy sams. 715 00:49:47,462 --> 00:49:49,421 The tighter the turns, 716 00:49:49,595 --> 00:49:51,205 the more intensely the force of gravity 717 00:49:51,379 --> 00:49:53,294 on your body multiplies... 718 00:49:53,468 --> 00:49:55,166 Compressing your lungs... 719 00:49:55,340 --> 00:49:57,603 Forcing the blood from your brain... 720 00:49:57,777 --> 00:49:59,953 Impairing your judgment and reaction time. 721 00:50:00,127 --> 00:50:02,390 So for today'’s lesson, we'’re gonna take it easy on you. 722 00:50:02,564 --> 00:50:05,567 Max ceiling: 300 feet. Time to target: Three minutes. 723 00:50:07,439 --> 00:50:08,657 Good luck. 724 00:50:17,101 --> 00:50:18,885 Time to target is one minute 30. 725 00:50:19,059 --> 00:50:21,279 We are two seconds behind. Increase to 480 knots. 726 00:50:21,453 --> 00:50:22,715 We got to move, coyote. 727 00:50:23,585 --> 00:50:25,152 Copy. Increasing speed. 728 00:50:25,326 --> 00:50:26,371 Oh! 729 00:50:27,589 --> 00:50:28,589 Oh, shit! 730 00:50:31,811 --> 00:50:33,334 Why are they dead? 731 00:50:33,508 --> 00:50:36,163 We broke the 300-foot ceiling, and a Sam took us out. 732 00:50:36,337 --> 00:50:38,165 No. Why are they dead? 733 00:50:38,339 --> 00:50:40,622 I slowed down and didn'’t give her a warning. It was my fault. 734 00:50:40,646 --> 00:50:43,581 Was there a reason you didn'’t communicate with your team? I was focusing on... 735 00:50:43,605 --> 00:50:46,173 One that their family will accept at the funeral. 736 00:50:46,347 --> 00:50:47,347 None, sir. 737 00:50:48,610 --> 00:50:50,010 Why didn'’t you anticipate the turn? 738 00:50:50,134 --> 00:50:51,570 You were briefed on the terrain. 739 00:50:51,744 --> 00:50:54,703 Don'’t tell me. Tell it to his family. 740 00:51:00,144 --> 00:51:02,581 Hangman, ease up. The canyon'’s getting tighter. 741 00:51:02,755 --> 00:51:05,323 Negative, payback. Increase your speed. 742 00:51:07,020 --> 00:51:10,284 You'’re going too fast, man. No harm in being ahead of schedule. 743 00:51:12,547 --> 00:51:15,420 Damn it, slow down! I can'’t stay on the course! 744 00:51:15,594 --> 00:51:18,118 You'’re gonna hit the wall! Watch out! Watch out! 745 00:51:21,861 --> 00:51:24,472 What happened? I flew as fast as I could. 746 00:51:24,646 --> 00:51:26,692 Kind of like my ass depended on it. 747 00:51:26,866 --> 00:51:30,043 And you put your team in danger, and your wingman'’s dead. 748 00:51:31,218 --> 00:51:32,785 They couldn'’t keep up. 749 00:51:38,965 --> 00:51:41,446 Rooster, we'’re 20 seconds behind and dropping. 750 00:51:41,620 --> 00:51:44,101 We'’re fine. Speed is good. 751 00:51:44,275 --> 00:51:46,103 Increase to 500 knots. 752 00:51:46,277 --> 00:51:48,888 Negative, Yale. Hold your speed. rooster, we'’re late! 753 00:51:49,062 --> 00:51:51,760 We'’re alive. We'’ll make up time in the straightaway. 754 00:51:51,934 --> 00:51:53,458 We are not gonna make it. 755 00:51:53,632 --> 00:51:56,504 Just trust me. Maintain your speed. We can make it. 756 00:51:56,678 --> 00:51:58,811 Why are you dead? 757 00:51:58,985 --> 00:52:00,334 You'’re team leader up there. 758 00:52:00,508 --> 00:52:03,032 Why are you, why is your team dead? 759 00:52:03,207 --> 00:52:05,774 Sir, he'’s the only one who made it to the target. 760 00:52:05,948 --> 00:52:07,950 A minute late. 761 00:52:08,125 --> 00:52:10,431 He gave enemy aircraft time to shoot him down. 762 00:52:10,605 --> 00:52:12,607 He is dead. You Don'’t know that. 763 00:52:12,781 --> 00:52:15,915 You'’re not flying fast enough. You Don'’t have a second to waste. 764 00:52:16,089 --> 00:52:17,960 We made it to the target. 765 00:52:18,135 --> 00:52:21,094 And superior enemy aircraft intercepted you on your way out. 766 00:52:21,268 --> 00:52:24,184 Then it'’s a dogfight. Against fifth-generation fighters. 767 00:52:24,358 --> 00:52:26,878 Yeah. We'’d still have a chance. in an f-18. 768 00:52:27,013 --> 00:52:29,407 It'’s not the plane, sir, it'’s the pilot. 769 00:52:29,581 --> 00:52:30,712 Exactly! 770 00:52:37,850 --> 00:52:40,418 There'’s more than one way to fly this mission. 771 00:52:40,592 --> 00:52:42,115 You really Don'’t get it. 772 00:52:43,595 --> 00:52:46,119 On this mission, a man flies like Maverick here, 773 00:52:46,293 --> 00:52:48,165 or a man does not come back. 774 00:52:49,122 --> 00:52:50,384 No offense intended. 775 00:52:51,385 --> 00:52:53,605 Yet somehow you always manage. 776 00:52:55,172 --> 00:52:56,825 Look, I Don'’t mean to criticize. 777 00:52:56,999 --> 00:52:59,088 You'’re conservative, that'’s all.Lieutenant. 778 00:52:59,263 --> 00:53:03,528 We'’re going into combat, son, on a level no living pilot'’s ever seen. 779 00:53:05,051 --> 00:53:06,183 Not even him. 780 00:53:08,228 --> 00:53:10,056 That'’s no time to be thinking about the past. 781 00:53:14,147 --> 00:53:16,149 What'’s that supposed to mean? Rooster. 782 00:53:16,323 --> 00:53:18,954 I can'’t be the only one that knows that Maverick flew with his old man. 783 00:53:18,978 --> 00:53:21,502 That'’s enough. Or that Maverick was flying when his old man... 784 00:53:21,676 --> 00:53:23,983 Lieutenant, that'’s enough! 785 00:53:24,157 --> 00:53:25,898 That'’s enough. You son of a bitch! 786 00:53:26,072 --> 00:53:27,595 Hey, come on! 787 00:53:27,769 --> 00:53:29,684 I'’m cool, i'’m cool. Hey, hey. 788 00:53:29,858 --> 00:53:32,097 That'’s enough. he'’s not cut out for this mission. 789 00:53:32,121 --> 00:53:34,515 That'’s enough! You know it. 790 00:53:37,083 --> 00:53:38,127 You know i'’m right. 791 00:53:44,569 --> 00:53:45,700 You'’re all dismissed. 792 00:54:49,982 --> 00:54:51,375 Maverick. 793 00:54:53,725 --> 00:54:55,030 It'’s come back? 794 00:54:55,683 --> 00:54:57,163 No one knows. 795 00:54:59,339 --> 00:55:01,733 There'’s nothing else they can do. 796 00:55:01,907 --> 00:55:04,910 Even speaking is painful now. 797 00:55:10,742 --> 00:55:12,613 Sarah, i'’m so sorry. 798 00:55:32,285 --> 00:55:33,330 Admiral. 799 00:55:44,863 --> 00:55:46,081 How'’s my wingman? 800 00:55:57,702 --> 00:56:00,008 Please, Don'’t worry about me. 801 00:56:00,966 --> 00:56:02,707 What can I do for you? 802 00:56:11,150 --> 00:56:12,281 All right. 803 00:56:15,110 --> 00:56:18,244 Well, rooster'’s still angry with me about what I did. 804 00:56:19,767 --> 00:56:22,466 I thought eventually he would understand why. 805 00:56:24,729 --> 00:56:26,383 I hoped he'’d forgive me. 806 00:56:34,826 --> 00:56:36,654 The mission is less than three weeks away. 807 00:56:36,828 --> 00:56:38,917 The kid'’s not ready. 808 00:56:47,273 --> 00:56:49,231 He doesn'’t want what I have to give. 809 00:56:50,407 --> 00:56:51,669 Ice, please, 810 00:56:51,843 --> 00:56:54,019 Don'’t ask me to send someone else to die. 811 00:56:54,193 --> 00:56:55,324 Please Don'’t... 812 00:56:56,325 --> 00:56:57,762 Don'’t ask me to send him. 813 00:56:57,936 --> 00:56:59,546 Send me. 814 00:57:31,317 --> 00:57:33,014 I Don'’t know how. 815 00:57:46,245 --> 00:57:47,986 I'’m not a teacher, ice. 816 00:57:50,379 --> 00:57:52,251 I'’m a fighter pilot. 817 00:57:54,819 --> 00:57:56,255 A naval aviator. 818 00:57:58,736 --> 00:58:00,825 It'’s not what I am. 819 00:58:02,087 --> 00:58:03,654 It'’s who I am. 820 00:58:05,394 --> 00:58:07,179 How do I teach that? 821 00:58:09,094 --> 00:58:12,489 Even if I could teach it, it'’s not what rooster wants. 822 00:58:12,663 --> 00:58:14,708 It'’s not what the Navy wants. 823 00:58:14,882 --> 00:58:17,232 That'’s why they canned me the last time. 824 00:58:20,061 --> 00:58:23,021 The only reason i'’m here is you. 825 00:58:30,376 --> 00:58:32,204 If I send him on this mission, 826 00:58:33,597 --> 00:58:35,512 he might never come home. 827 00:58:39,254 --> 00:58:41,387 And if I Don'’t send him, 828 00:58:41,561 --> 00:58:43,432 he'’ll never forgive me. 829 00:58:46,131 --> 00:58:48,568 Either way, I could lose him forever. 830 00:58:59,057 --> 00:59:00,058 I know. 831 00:59:00,885 --> 00:59:02,234 I know. 832 00:59:13,419 --> 00:59:17,031 The Navy needs Maverick. 833 00:59:19,077 --> 00:59:22,646 The kid needs Maverick. 834 00:59:23,734 --> 00:59:25,910 That'’s why I fought for you. 835 00:59:27,955 --> 00:59:30,305 That'’s why you'’re still here. 836 00:59:38,313 --> 00:59:40,011 Thank you, ice, 837 00:59:40,185 --> 00:59:42,187 for everything. 838 00:59:47,105 --> 00:59:48,454 One last thing. 839 00:59:48,628 --> 00:59:50,848 Who'’s the better pilot? 840 00:59:51,022 --> 00:59:52,327 You or me? 841 00:59:55,461 --> 00:59:57,942 This is a nice moment. Let'’s not ruin it. 842 01:00:27,058 --> 01:00:29,843 ♪ I Don'’t know what you'’ve been told ♪ 843 01:00:30,017 --> 01:00:33,586 ♪ but time is running out no need to take it slow ♪ 844 01:00:33,760 --> 01:00:36,502 ♪ i'’m steppin'’ to ya toe to toe ♪ 845 01:00:38,417 --> 01:00:40,027 All right, all right. 846 01:00:42,508 --> 01:00:46,294 ♪ Keepin'’ dreams alive 1999 heroes ♪ 847 01:00:46,468 --> 01:00:49,080 ♪ I ain'’t worried '’bout it right now ♪ 848 01:00:49,254 --> 01:00:52,039 ♪ swimmin'’ in the floods♪touchdown! 849 01:00:53,127 --> 01:00:54,955 ♪ I ain'’t worried '’bout it ♪ 850 01:00:56,609 --> 01:00:58,089 ♪ I ain'’t worried '’bout it ♪ 851 01:01:07,402 --> 01:01:08,795 Yeah! 852 01:01:11,450 --> 01:01:14,279 ♪ I Don'’t know what you'’ve been told ♪ 853 01:01:14,453 --> 01:01:18,239 ♪ but time is running out so spend it like it'’s gold ♪ 854 01:01:18,413 --> 01:01:21,590 ♪ i'’m livin'’ like i'’m nine zeros ♪ 855 01:01:21,765 --> 01:01:24,071 ♪ got no regrets even when i'’m broke ♪ 856 01:01:25,899 --> 01:01:28,423 ♪ I ain'’t worried '’bout it right now ♪ 857 01:01:28,597 --> 01:01:32,601 ♪ keepin'’ dreams alive 1999 heroes ♪ 858 01:01:32,776 --> 01:01:35,561 ♪ I ain'’t worried '’bout it right now ♪ 859 01:01:35,735 --> 01:01:39,347 ♪ swimming in the floods dancing on the path, hero ♪ 860 01:01:39,521 --> 01:01:41,088 ♪ I ain'’t worried '’bout it ♪ 861 01:01:49,967 --> 01:01:51,620 ♪ I ain'’t worried '’bout it ♪ 862 01:01:53,274 --> 01:01:54,885 ♪ I ain'’t worried '’bout it ♪ 863 01:02:00,151 --> 01:02:01,500 ♪ I ain'’t worried '’bout it ♪ 864 01:02:01,674 --> 01:02:02,849 Sir. 865 01:02:03,023 --> 01:02:04,764 What is this? This is dogfight football. 866 01:02:04,938 --> 01:02:07,027 Offense and defense at the same time. 867 01:02:07,680 --> 01:02:08,986 Who'’s winning? 868 01:02:09,160 --> 01:02:11,858 I think they stopped keeping score a while ago. 869 01:02:12,032 --> 01:02:14,992 This detachment still has some training to complete, captain. 870 01:02:15,166 --> 01:02:17,255 Every available minute matters. Yes, sir. 871 01:02:17,429 --> 01:02:19,561 So why are we out here playing games? 872 01:02:19,736 --> 01:02:21,607 You said to create a team, sir. 873 01:02:23,087 --> 01:02:24,392 There'’s your team. 874 01:02:24,566 --> 01:02:26,046 ♪ I ain'’t worried '’bout it ♪ 875 01:02:37,971 --> 01:02:40,844 ♪ I ain'’t worried '’bout it right now ♪ 876 01:02:41,018 --> 01:02:44,630 ♪ keepin'’ dreams alive 1999 heroes ♪ 877 01:02:44,804 --> 01:02:47,546 ♪ I ain'’t worried '’bout it right now ♪ 878 01:02:47,720 --> 01:02:51,419 ♪ swimming in the floods dancing on the path, hero ♪ 879 01:02:51,593 --> 01:02:53,160 ♪ I ain'’t worried '’bout it ♪ 880 01:04:04,057 --> 01:04:06,538 Should I go? Before Amelia gets back? 881 01:04:06,712 --> 01:04:09,019 She'’ll be at her friend'’s house tonight. Oh, good. 882 01:04:12,196 --> 01:04:13,850 You and Amelia, you seem... 883 01:04:16,635 --> 01:04:18,942 A lot closer than when I last saw you. 884 01:04:19,116 --> 01:04:21,553 Yeah. Yeah, we are. How do you manage? 885 01:04:23,685 --> 01:04:25,949 Well, 886 01:04:26,123 --> 01:04:29,517 you know, she always wanted more freedom than I thought she was ready for. 887 01:04:29,691 --> 01:04:32,433 Hmm. Where'’d she get that from, I wonder? 888 01:04:36,046 --> 01:04:37,482 I guess I realized 889 01:04:38,439 --> 01:04:40,485 I also had to trust her. 890 01:04:42,139 --> 01:04:44,968 Let her make some of her own mistakes sometimes. 891 01:04:47,057 --> 01:04:48,885 Not an easy choice.Mmm. 892 01:04:53,106 --> 01:04:55,065 Is that what happened with rooster? 893 01:04:58,764 --> 01:05:01,506 I pulled his papers from the naval academy. 894 01:05:04,552 --> 01:05:06,250 Took years off his career. 895 01:05:12,517 --> 01:05:13,561 Why? 896 01:05:16,521 --> 01:05:19,959 His mother never wanted him to fly, not after what happened to goose. 897 01:05:22,788 --> 01:05:26,096 She made me promise before she died, so... 898 01:05:26,270 --> 01:05:28,185 Does rooster know that? 899 01:05:31,753 --> 01:05:34,800 He will always resent me for what I did. 900 01:05:36,802 --> 01:05:39,239 Why should he resent her too? 901 01:05:43,722 --> 01:05:45,854 Not an easy choice.Hmm. 902 01:05:48,379 --> 01:05:50,903 I was trying to be the father he lost. 903 01:05:53,950 --> 01:05:54,951 I just... 904 01:05:57,866 --> 01:05:59,999 I wish I would'’ve done it better. 905 01:06:02,262 --> 01:06:05,091 But the truth is... 906 01:06:07,659 --> 01:06:09,487 I didn'’t think he was ready. 907 01:06:13,056 --> 01:06:14,796 Is he ready now? 908 01:06:17,582 --> 01:06:19,671 Mom, i'’m home! 909 01:06:21,455 --> 01:06:23,762 I thought you were staying at Karen'’s tonight. 910 01:06:23,936 --> 01:06:26,591 Karen'’s sick. And i'’ve got homework to do. 911 01:06:26,765 --> 01:06:29,115 I should go. you should go. 912 01:06:29,289 --> 01:06:32,466 Have you had dinner yet? not yet. You wanna go out? 913 01:06:32,640 --> 01:06:35,513 No, it'’s okay. I'’ll make you something. 914 01:06:35,687 --> 01:06:37,471 I'’ll be down in a sec! 915 01:06:37,645 --> 01:06:39,604 Wait! Not that way. What? 916 01:06:41,258 --> 01:06:43,390 Look, I have an example to set. 917 01:06:43,564 --> 01:06:45,914 I can'’t be bringing guys home on a first date. 918 01:06:46,089 --> 01:06:47,438 This is not our first date. 919 01:06:48,613 --> 01:06:50,136 You know what I mean. 920 01:06:52,878 --> 01:06:53,922 Okay. 921 01:06:55,054 --> 01:06:57,100 Fine. 922 01:06:57,274 --> 01:06:59,363 But this is the last time I go out your window. 923 01:06:59,537 --> 01:07:00,886 We'’ll see. 924 01:07:01,060 --> 01:07:03,062 No. No, I mean it. 925 01:07:03,236 --> 01:07:05,151 I'’m never gonna leave you again. 926 01:07:07,153 --> 01:07:08,720 Oh, shut up. 927 01:07:08,894 --> 01:07:10,765 Go on, get out of here. 928 01:07:24,301 --> 01:07:26,259 Just Don'’t break her heart again. 929 01:07:38,010 --> 01:07:39,359 Good morning. 930 01:07:39,533 --> 01:07:41,413 The uranium enrichment plant that is your target 931 01:07:41,535 --> 01:07:43,929 will be operational earlier than expected. 932 01:07:44,103 --> 01:07:47,846 Raw uranium will be delivered to the plant in ten days'’ time. 933 01:07:48,020 --> 01:07:50,936 As a result, your mission has been moved up one week 934 01:07:51,110 --> 01:07:54,679 in order to avoid contaminating the target valley with radiation. 935 01:07:54,853 --> 01:07:57,551 Sir, no one here has successfully flown a low-level course. 936 01:07:57,725 --> 01:07:59,640 Nevertheless, you'’ve been ordered to move on. 937 01:08:00,815 --> 01:08:01,860 Captain. 938 01:08:04,906 --> 01:08:07,213 We have one week left to focus on phase two. 939 01:08:07,387 --> 01:08:09,215 It'’s the most difficult stage of the mission. 940 01:08:09,389 --> 01:08:11,043 It'’s a pop-up strike with a steep dive, 941 01:08:11,217 --> 01:08:14,090 requiring nothing less than two consecutive miracles. 942 01:08:15,352 --> 01:08:16,657 Two pairs of f-18s will fly 943 01:08:16,831 --> 01:08:18,442 in a welded wing formation. 944 01:08:18,616 --> 01:08:22,315 Teamwork. Precise coordination of these aircraft is essential 945 01:08:22,489 --> 01:08:25,101 to both the mission'’s success and your survival. 946 01:08:25,275 --> 01:08:27,886 As you know, the plant rests between two mountains. 947 01:08:28,060 --> 01:08:32,978 On final approach, you'’ll invert directly into a steep dive. 948 01:08:33,152 --> 01:08:35,807 This allows you to maintain the lowest possible altitude 949 01:08:37,025 --> 01:08:38,810 and the only possible attack angle. 950 01:08:42,596 --> 01:08:47,514 Your target is an impact point less than three meters wide. 951 01:08:47,688 --> 01:08:49,386 The two-seat aircraft will paint the target 952 01:08:49,560 --> 01:08:51,866 with a laser bull'’s-eye. 953 01:08:52,040 --> 01:08:53,825 The first pair will breach the reactor 954 01:08:53,999 --> 01:08:57,568 by dropping a laser-guided bomb on an exposed ventilation hatch. 955 01:08:57,742 --> 01:09:00,614 This will create an opening for the second pair. 956 01:09:00,788 --> 01:09:02,225 That'’s miracle number one. 957 01:09:04,575 --> 01:09:07,317 The second team will deliver the kill shot... 958 01:09:08,753 --> 01:09:10,537 And destroy the target. 959 01:09:11,799 --> 01:09:13,149 That'’s miracle number two. 960 01:09:14,541 --> 01:09:16,761 If either team misses the target... 961 01:09:19,067 --> 01:09:21,244 That'’s a miss. The mission is a failure. 962 01:09:21,418 --> 01:09:22,767 Damn it! 963 01:09:22,941 --> 01:09:25,248 Egress is a steep high-g climb out 964 01:09:25,422 --> 01:09:26,988 to avoid hitting this mountain. 965 01:09:29,426 --> 01:09:32,603 A steep climb at that speed, you'’re pulling at least eight g'’s. 966 01:09:32,777 --> 01:09:34,213 Nine, minimum. 967 01:09:34,387 --> 01:09:36,998 The stress limit of the f-18'’s airframe is 7.5. 968 01:09:37,173 --> 01:09:38,653 That'’s the accepted limit. 969 01:09:38,739 --> 01:09:40,828 To survive this mission, you'’ll pull beyond that, 970 01:09:41,002 --> 01:09:44,223 even if it means bending your airframe. 971 01:09:44,397 --> 01:09:48,314 You'’ll be pulling so hard, you'’ll weigh close to 2,000 pounds, 972 01:09:48,488 --> 01:09:51,317 your skull crushing your spine... 973 01:09:51,491 --> 01:09:54,451 Your lungs imploding like an elephant'’s sitting on your chest, 974 01:09:54,625 --> 01:09:57,889 fighting with everything you have just to keep from blacking out. 975 01:10:00,108 --> 01:10:02,589 And this is where you'’ll be at your most vulnerable. 976 01:10:03,547 --> 01:10:06,376 This is coffin corner. 977 01:10:06,550 --> 01:10:09,248 Assuming you avoid crashing into this mountain, 978 01:10:09,422 --> 01:10:12,860 you'’ll climb straight up into enemy radar while losing all of your airspeed. 979 01:10:13,034 --> 01:10:16,168 Within seconds, you'’ll be fired upon by enemy sams. 980 01:10:17,691 --> 01:10:20,477 You'’ve all faced sustained g'’s before, but this... 981 01:10:20,651 --> 01:10:24,176 This is gonna take you and your aircraft to the breaking point. 982 01:10:24,350 --> 01:10:27,005 Sir, is this even achievable? 983 01:10:27,179 --> 01:10:29,312 The answer to that question 984 01:10:29,486 --> 01:10:31,575 will come down to the pilot in the box. 985 01:10:41,411 --> 01:10:43,587 Talk to me, Bob. We are 12 seconds late on target. 986 01:10:43,761 --> 01:10:46,329 We gotta move! We gotta move! Copy. Try to stay with me. 987 01:10:49,375 --> 01:10:51,638 Huh? Wait, who'’s that? 988 01:10:52,857 --> 01:10:54,537 Blue team, you'’ve been spotted. 989 01:10:54,598 --> 01:10:56,991 Shit, it'’s Maverick. What the hell is he doing here? 990 01:10:57,165 --> 01:11:00,168 I'’m a bandit on course to intercept. Blue team, what are you gonna do? 991 01:11:00,343 --> 01:11:03,433 He'’s 20 miles left. Ten o'’clock. 700 knots closure. 992 01:11:03,607 --> 01:11:05,391 Your call. What do you want to do? 993 01:11:05,565 --> 01:11:08,176 Continue. We'’re close. Stay on target. 994 01:11:08,351 --> 01:11:11,484 He'’s swinging around to the north! Stand by for pop-up. 995 01:11:11,658 --> 01:11:14,313 Be ready on that laser, Bob.Copy. I'’m on it. 996 01:11:15,967 --> 01:11:17,577 Blue team, bandit is still closing. 997 01:11:17,751 --> 01:11:18,839 Popping now. 998 01:11:25,106 --> 01:11:27,152 Talk to me, Bob. Where'’s Maverick? 999 01:11:27,326 --> 01:11:29,328 He'’s five miles out. He'’s coming fast. 1000 01:11:35,247 --> 01:11:38,424 Target'’s in sight. Where'’s my laser, Bob? 1001 01:11:38,598 --> 01:11:41,862 Deadeye! Deadeye! It'’s no good. Sorry, I can'’t get a lock. 1002 01:11:42,036 --> 01:11:43,864 We'’re out of time. I'’m dropping blind. 1003 01:11:47,085 --> 01:11:48,521 Damn it, missed! 1004 01:11:59,532 --> 01:12:01,252 That'’s tone. 1005 01:12:01,404 --> 01:12:03,524 Maverick'’s got missile lock on us. Shit! We'’re dead. 1006 01:12:04,363 --> 01:12:05,843 Blue team, that'’s a fail. 1007 01:12:06,017 --> 01:12:07,018 Level out, coyote. 1008 01:12:09,673 --> 01:12:11,588 Coyote? Do you copy? 1009 01:12:14,417 --> 01:12:16,332 Coyote, come in. 1010 01:12:16,506 --> 01:12:18,334 Coyote, level wings. 1011 01:12:18,508 --> 01:12:20,031 Oh, god. He'’s in g-loc. 1012 01:12:20,205 --> 01:12:23,339 Coyote? Coyote? 1013 01:12:23,513 --> 01:12:25,689 He'’s gonna burn in! I'’m going after him. 1014 01:12:28,909 --> 01:12:31,434 Come on. Give me tone, give me tone, give me tone. 1015 01:12:31,608 --> 01:12:34,654 Snap out of it, coyote. Come on! Come on! 1016 01:12:37,701 --> 01:12:40,399 Come on, coyote, come on. Come on! 1017 01:12:40,573 --> 01:12:42,662 - Damn it! Coyote! - Coyote! pull up! 1018 01:12:42,836 --> 01:12:45,404 Coyote! Coyote! Pull up! Pull up! 1019 01:12:50,627 --> 01:12:52,368 Coyote, you okay? You okay? 1020 01:12:52,542 --> 01:12:55,240 I'’m okay. I'’m good. 1021 01:12:56,241 --> 01:12:59,070 Good. Good. That'’s enough for today. 1022 01:13:01,246 --> 01:13:02,378 That was close. 1023 01:13:02,552 --> 01:13:03,944 Too close. 1024 01:13:04,858 --> 01:13:06,947 Bird strike! Bird strike! 1025 01:13:07,121 --> 01:13:08,775 Bird strike! 1026 01:13:11,604 --> 01:13:14,259 Phoenix, left engine'’s on fire! Climbing. 1027 01:13:16,261 --> 01:13:18,655 Throttling back. Shutting off fuel to left engine. 1028 01:13:18,829 --> 01:13:20,439 Extinguishing fire. 1029 01:13:21,919 --> 01:13:23,747 Right engine is out! 1030 01:13:23,921 --> 01:13:25,601 It'’s still spinning. Trying to restart it. 1031 01:13:28,099 --> 01:13:29,100 Phoenix, it'’s on fire. 1032 01:13:29,274 --> 01:13:30,710 Don'’t start... throttling up. 1033 01:13:32,277 --> 01:13:33,539 Oh, my god. 1034 01:13:36,934 --> 01:13:39,284 We'’re on fire! We'’re on fire! Damn it! 1035 01:13:39,458 --> 01:13:42,200 Engine fire. Right. Extinguishing right engine. 1036 01:13:45,508 --> 01:13:47,335 Phoenix, Bob, punch out, punch out! 1037 01:13:47,510 --> 01:13:49,642 Warning lights everywhere! Hydraulic failure! 1038 01:13:49,816 --> 01:13:51,775 Flight controls. I can'’t control it. 1039 01:13:51,949 --> 01:13:54,406 We'’re going down, Phoenix! We'’re going in! We'’re going in! 1040 01:13:54,430 --> 01:13:56,954 You can'’t save it. Eject, eject! 1041 01:13:57,128 --> 01:13:58,346 Eject, eject, eject! 1042 01:13:58,521 --> 01:14:01,219 Altitude. Altitude. 1043 01:14:22,762 --> 01:14:25,635 They'’ll keep Phoenix and Bob in the hospital overnight for observation. 1044 01:14:25,809 --> 01:14:27,332 They'’re gonna be okay. 1045 01:14:31,379 --> 01:14:32,729 That'’s good. 1046 01:14:36,167 --> 01:14:37,821 I'’ve never lost a wingman. 1047 01:14:38,561 --> 01:14:40,301 You'’re lucky. 1048 01:14:40,476 --> 01:14:42,216 Fly long enough, it'’ll happen. 1049 01:14:45,002 --> 01:14:46,656 There will be others. 1050 01:14:49,441 --> 01:14:51,443 Easy for you to say. No wife. 1051 01:14:53,358 --> 01:14:55,360 No kids. 1052 01:14:55,534 --> 01:14:57,928 Nobody to mourn you when you burn in. 1053 01:15:01,148 --> 01:15:02,498 Go home. 1054 01:15:03,629 --> 01:15:05,109 Just get some sleep. 1055 01:15:07,677 --> 01:15:09,766 Why'’d you pull my papers at the academy? 1056 01:15:09,940 --> 01:15:11,550 Why did you stand in my way? 1057 01:15:14,161 --> 01:15:15,380 You weren'’t ready. 1058 01:15:15,554 --> 01:15:16,860 Ready for what? 1059 01:15:17,948 --> 01:15:20,254 Huh? Ready to fly like you? No. 1060 01:15:20,428 --> 01:15:21,952 Ready to forget the book. 1061 01:15:22,126 --> 01:15:24,781 Trust your instincts. Don'’t think, just do. 1062 01:15:24,955 --> 01:15:27,566 You think up there, you'’re dead. Believe me. 1063 01:15:28,872 --> 01:15:30,526 My dad believed in you. 1064 01:15:33,267 --> 01:15:35,705 I'’m not gonna make the same mistake. 1065 01:15:41,362 --> 01:15:42,886 Maverick. 1066 01:15:53,461 --> 01:15:56,334 Ready, aim, fire. 1067 01:16:01,034 --> 01:16:02,253 Ready, 1068 01:16:02,775 --> 01:16:04,168 aim, 1069 01:16:04,342 --> 01:16:05,648 fire. 1070 01:16:15,701 --> 01:16:16,920 Ready, 1071 01:16:17,964 --> 01:16:19,226 aim, 1072 01:16:19,400 --> 01:16:20,706 fire. 1073 01:16:54,522 --> 01:16:57,613 I can only imagine what you must be feeling right now. 1074 01:16:57,787 --> 01:17:01,138 Take some time. Whatever you need. 1075 01:17:01,312 --> 01:17:03,632 I appreciate that, sir, but there is no time. The mission... 1076 01:17:03,749 --> 01:17:05,795 I'’ll be taking over the training from here. 1077 01:17:06,796 --> 01:17:07,796 Sir? 1078 01:17:09,233 --> 01:17:11,113 We both know you didn'’t want this job, captain. 1079 01:17:11,148 --> 01:17:13,468 Sir, they'’re not ready. It was your job to get them ready. 1080 01:17:13,541 --> 01:17:16,936 Sir, they have to believe that this mission can be flown. 1081 01:17:17,110 --> 01:17:19,809 And all you'’ve managed to do is teach them that it can'’t. 1082 01:17:20,853 --> 01:17:22,899 Sir... you'’re grounded, captain. 1083 01:17:23,073 --> 01:17:24,596 Permanently. 1084 01:17:28,469 --> 01:17:29,949 Sir... that is all. 1085 01:17:48,228 --> 01:17:49,273 I heard. 1086 01:17:51,536 --> 01:17:52,711 I'’m sorry. 1087 01:17:53,625 --> 01:17:55,279 What are you gonna do? 1088 01:17:56,410 --> 01:17:57,716 Ice is gone. 1089 01:18:00,284 --> 01:18:01,981 What choice do I have? 1090 01:18:03,287 --> 01:18:05,681 You'’ll have to find a way back on your own. 1091 01:18:05,855 --> 01:18:07,117 No, penny. 1092 01:18:08,901 --> 01:18:10,250 I'’m out. 1093 01:18:11,991 --> 01:18:13,253 This is over. 1094 01:18:13,819 --> 01:18:14,864 Pete. 1095 01:18:15,038 --> 01:18:17,214 If you lost your wingman up there, 1096 01:18:18,084 --> 01:18:19,695 you'’d keep fighting. 1097 01:18:19,869 --> 01:18:21,131 You wouldn'’t just give up. 1098 01:18:21,958 --> 01:18:23,916 Those are your pilots. 1099 01:18:25,222 --> 01:18:27,964 If anything happens to them, 1100 01:18:28,138 --> 01:18:30,270 you'’ll never forgive yourself. 1101 01:18:34,318 --> 01:18:36,189 I Don'’t know what to do. 1102 01:18:40,367 --> 01:18:41,760 But you'’ll find a way. 1103 01:18:44,197 --> 01:18:45,416 I know you will. 1104 01:18:47,592 --> 01:18:49,899 Captain Mitchell is no longer your instructor. 1105 01:18:50,073 --> 01:18:53,032 And as of today, there are new mission parameters. 1106 01:18:53,206 --> 01:18:55,687 Time to target is now four minutes. 1107 01:18:55,861 --> 01:18:58,298 You'’ll be entering the valley level at reduced speed. 1108 01:18:58,472 --> 01:19:01,388 Not to exceed 420 knots. 1109 01:19:01,562 --> 01:19:04,174 Sir, won'’t we be giving their planes time to intercept? 1110 01:19:04,348 --> 01:19:06,979 Well, lieutenant, you have a fighting chance against enemy aircraft. 1111 01:19:07,003 --> 01:19:10,006 What are the odds of surviving a head-on collision with a mountain? 1112 01:19:10,180 --> 01:19:12,530 You'’ll be attacking the target from a higher altitude, 1113 01:19:12,704 --> 01:19:14,140 level with the north wall. 1114 01:19:14,314 --> 01:19:16,447 Gonna be a little harder to keep your lase on target, 1115 01:19:16,621 --> 01:19:18,449 but you will avoid the high-g climb out. 1116 01:19:18,623 --> 01:19:20,799 We'’ll be sitting ducks for enemy missiles. 1117 01:19:26,239 --> 01:19:27,458 Who the hell is that? 1118 01:19:29,329 --> 01:19:32,028 Maverick to range control. Entering point Alpha. 1119 01:19:32,202 --> 01:19:34,421 Confirm green range. 1120 01:19:34,595 --> 01:19:38,469 Uh, Maverick, range control, uh, green range is confirmed. 1121 01:19:38,643 --> 01:19:41,951 I Don'’t see an event scheduled for you, sir. 1122 01:19:42,125 --> 01:19:43,779 Well, i'’m going anyway. 1123 01:19:43,953 --> 01:19:45,128 Nice. 1124 01:19:45,302 --> 01:19:46,999 Setting time to target: 1125 01:19:47,173 --> 01:19:48,914 Two minutes 15 seconds. 1126 01:19:49,088 --> 01:19:50,786 2:15? That'’s impossible. 1127 01:19:50,960 --> 01:19:53,484 Final attack point. Maverick'’s inbound. 1128 01:21:31,147 --> 01:21:34,367 Popping in three, two, one. 1129 01:22:00,828 --> 01:22:02,134 Bombs away. 1130 01:22:20,022 --> 01:22:22,198 Bull'’s-eye! Holy shit! 1131 01:22:22,894 --> 01:22:24,504 Yes. 1132 01:22:27,377 --> 01:22:28,421 Damn. 1133 01:22:41,304 --> 01:22:44,263 You have put me in a difficult position, captain. 1134 01:22:44,437 --> 01:22:48,093 On the one hand, you have demonstrated that this mission can be flown. 1135 01:22:48,267 --> 01:22:50,530 Perhaps the only way it can be survived. 1136 01:22:51,705 --> 01:22:53,490 On the other hand, 1137 01:22:53,664 --> 01:22:56,406 you did it by stealing a multimillion-dollar military aircraft 1138 01:22:56,580 --> 01:22:59,409 and flying it in such a manner that it may never be airworthy again. 1139 01:23:00,845 --> 01:23:03,804 Iceman is no longer here to protect you. 1140 01:23:03,979 --> 01:23:06,503 I have everything I need to have you court-martialed 1141 01:23:06,677 --> 01:23:08,418 and dishonorably discharged. 1142 01:23:09,201 --> 01:23:10,594 So what do I do? 1143 01:23:11,638 --> 01:23:12,813 Risk the lives of my pilots 1144 01:23:12,988 --> 01:23:14,728 and perhaps the success of this mission 1145 01:23:16,208 --> 01:23:17,209 or... 1146 01:23:18,732 --> 01:23:20,212 Risk my career 1147 01:23:21,300 --> 01:23:23,041 by appointing you team leader? 1148 01:23:27,045 --> 01:23:31,093 Sir... I think the admiral'’s asking a rhetorical question, captain. 1149 01:25:11,932 --> 01:25:13,543 Talk to me, goose. 1150 01:25:16,894 --> 01:25:18,374 Captain Mitchell! 1151 01:25:25,337 --> 01:25:27,034 You'’re where you belong. 1152 01:25:31,909 --> 01:25:33,432 Make us proud. 1153 01:25:59,545 --> 01:26:01,678 It has been an honor flying with you. 1154 01:26:02,983 --> 01:26:06,857 Each one of you represents the best of the best. 1155 01:26:07,031 --> 01:26:10,426 This is a very specific mission. 1156 01:26:10,600 --> 01:26:13,777 My choice is a reflection of that and nothing more. 1157 01:26:13,951 --> 01:26:15,779 Choose your two foxtrot teams. 1158 01:26:17,346 --> 01:26:18,999 Payback and fanboy. 1159 01:26:20,044 --> 01:26:21,393 Phoenix and Bob. 1160 01:26:25,702 --> 01:26:27,399 And your wingman. 1161 01:26:31,751 --> 01:26:32,796 Rooster. 1162 01:26:37,366 --> 01:26:39,542 The rest of you will stand by on the carrier 1163 01:26:39,716 --> 01:26:42,588 for any reserve role that'’s required. 1164 01:26:43,459 --> 01:26:44,634 Dismissed. 1165 01:26:52,468 --> 01:26:55,297 Your target is a clear and present threat. 1166 01:26:56,994 --> 01:27:00,519 A secret uranium enrichment site under rogue state control. 1167 01:27:00,693 --> 01:27:02,521 It'’s an underground bunker, 1168 01:27:02,695 --> 01:27:04,480 tucked between these two mountains. 1169 01:27:06,482 --> 01:27:09,659 Your route of ingress is heavily defended by surface-to-air missiles 1170 01:27:09,833 --> 01:27:12,270 backed up by fifth-generation fighters. 1171 01:27:12,444 --> 01:27:15,099 Once your f-18 strike team crosses the border, 1172 01:27:15,273 --> 01:27:17,188 tomahawk missiles from the USS Leyte Gulf 1173 01:27:17,362 --> 01:27:20,931 will launch a synchronized strike on the enemy'’s airfield here. 1174 01:27:22,280 --> 01:27:24,413 This will knock out their runway. 1175 01:27:26,284 --> 01:27:29,592 But you'’ll have to contend with any planes already in the air. 1176 01:27:29,766 --> 01:27:32,551 The moment those tomahawks hit, the enemy will know you'’re coming. 1177 01:27:33,770 --> 01:27:35,032 Your time to target 1178 01:27:35,206 --> 01:27:37,817 will be two minutes and 30 seconds. 1179 01:27:39,515 --> 01:27:41,430 Any longer than that, and you will be exposed 1180 01:27:41,604 --> 01:27:44,215 to any aircraft the tomahawks may have missed. 1181 01:27:47,610 --> 01:27:50,003 This is what you'’ve all been training for. 1182 01:27:51,962 --> 01:27:53,442 Come home safely. 1183 01:28:08,108 --> 01:28:09,893 You give '’em hell! 1184 01:28:22,514 --> 01:28:23,515 Sir. 1185 01:28:24,037 --> 01:28:25,038 Sir? 1186 01:28:27,258 --> 01:28:28,303 I... 1187 01:28:31,218 --> 01:28:32,898 I just want to say... 1188 01:28:42,012 --> 01:28:43,274 We'’ll talk 1189 01:28:44,754 --> 01:28:46,146 when we get back. 1190 01:28:52,196 --> 01:28:54,024 Hey, Bradley! Bradley! 1191 01:28:55,112 --> 01:28:56,156 Hey. 1192 01:28:59,638 --> 01:29:01,074 You got this. 1193 01:29:09,474 --> 01:29:10,475 Maverick. 1194 01:29:13,086 --> 01:29:14,174 Maverick? 1195 01:29:15,524 --> 01:29:17,439 Hey, you with me? 1196 01:29:19,049 --> 01:29:20,877 I Don'’t like that look, mav. 1197 01:29:23,706 --> 01:29:25,229 It'’s the only one I got. 1198 01:29:29,842 --> 01:29:31,191 Thank you. 1199 01:29:32,671 --> 01:29:34,673 If I Don'’t see you again, hondo, 1200 01:29:34,847 --> 01:29:36,196 thank you. 1201 01:29:43,943 --> 01:29:45,771 It'’s been an honor, captain. 1202 01:30:18,935 --> 01:30:21,894 Dagger one, up and ready on catapult one. 1203 01:30:22,068 --> 01:30:24,114 Dagger spare standing by. 1204 01:30:24,288 --> 01:30:25,985 Dagger four, up and ready. 1205 01:30:26,159 --> 01:30:27,552 Dagger three, up and ready. 1206 01:30:27,726 --> 01:30:29,859 Dagger two, up and ready. 1207 01:30:30,990 --> 01:30:32,359 Support assets airborne. 1208 01:30:32,383 --> 01:30:33,602 Strike package ready. 1209 01:30:33,776 --> 01:30:36,082 Standing by for launch decision. 1210 01:30:36,256 --> 01:30:37,301 Send them. 1211 01:30:57,930 --> 01:30:59,250 Dagger two away. 1212 01:31:00,193 --> 01:31:02,065 Dagger three away. 1213 01:31:02,239 --> 01:31:04,197 Dagger four away. 1214 01:31:15,208 --> 01:31:17,602 Comanche, dagger one. Standby check in. 1215 01:31:18,995 --> 01:31:20,387 Comanche 11, set. 1216 01:31:20,562 --> 01:31:22,694 Picture clean. Recommend dagger continue. 1217 01:31:22,868 --> 01:31:24,827 Copy. Daggers descending below radar. 1218 01:31:44,847 --> 01:31:47,487 Daggers now below radar. Switching to e-2 picture. 1219 01:31:55,901 --> 01:31:58,425 Here we go. Enemy territory up ahead. 1220 01:31:58,600 --> 01:32:01,472 Feet dry in 60 seconds. Comanche, dagger one. Picture. 1221 01:32:01,646 --> 01:32:04,301 Comanche. Picture clean. Decision is yours. 1222 01:32:04,475 --> 01:32:05,781 Copy. 1223 01:32:14,093 --> 01:32:15,225 Dagger attack. 1224 01:32:19,925 --> 01:32:21,710 Tomahawks airborne. 1225 01:32:21,884 --> 01:32:23,973 No turning back now. 1226 01:32:29,718 --> 01:32:31,763 Daggers, assume attack formation. 1227 01:32:40,903 --> 01:32:42,774 Daggers set. Proceeding to target. 1228 01:32:42,948 --> 01:32:47,344 Two minutes and 30 seconds in three, two, one, Mark. 1229 01:32:47,518 --> 01:32:48,780 Two Mark. Three Mark. 1230 01:32:48,954 --> 01:32:49,954 Four Mark. 1231 01:32:54,307 --> 01:32:55,700 Going in. 1232 01:33:11,368 --> 01:33:13,588 First Sam site overhead. 1233 01:33:17,940 --> 01:33:19,420 Looks like we'’re clear on radar, mav. 1234 01:33:19,550 --> 01:33:21,291 Let'’s not take it for granted. 1235 01:33:24,773 --> 01:33:26,905 More sams! Three o'’clock high! 1236 01:33:29,342 --> 01:33:31,649 We got two minutes to target. copy. 1237 01:33:31,823 --> 01:33:34,826 We'’re a few seconds behind, rooster. We got to move. 1238 01:33:35,000 --> 01:33:38,569 Thirty seconds to tomahawk impact on enemy airstrip. 1239 01:33:46,098 --> 01:33:47,883 Dagger, comanche. 1240 01:33:48,057 --> 01:33:50,296 We'’re picking up two bandits. Single group, two contacts. 1241 01:33:50,320 --> 01:33:53,018 Where the hell'’d they come from? Long-range patrol? 1242 01:33:58,023 --> 01:33:59,721 Comanche, what'’s their heading? 1243 01:33:59,895 --> 01:34:02,027 Bull'’s-eye 090, 50, tacked southwest. 1244 01:34:02,201 --> 01:34:04,310 They'’re headed away from us. They Don'’t know we'’re here. 1245 01:34:04,334 --> 01:34:06,205 The second those tomahawks hit the air base, 1246 01:34:06,379 --> 01:34:08,468 those bandits are gonna move to defend the target. 1247 01:34:08,643 --> 01:34:11,210 We have to get there before they do. Increase speed. 1248 01:34:12,603 --> 01:34:14,866 We got you, mav. Don'’t wait for me. 1249 01:34:20,872 --> 01:34:23,745 Sir, daggers two and four are behind schedule. 1250 01:34:23,919 --> 01:34:26,356 Time to target, one minute 20. 1251 01:34:26,530 --> 01:34:29,315 Tomahawk impact in three, two... 1252 01:34:33,711 --> 01:34:36,148 Impact. Enemy runway is destroyed. 1253 01:34:37,019 --> 01:34:38,629 They know we'’re coming now. 1254 01:34:41,501 --> 01:34:44,243 Bandits are switching course to defend the target. 1255 01:34:44,417 --> 01:34:45,549 Rooster, where are you? 1256 01:34:47,246 --> 01:34:48,966 Come on, rooster. Bandits inbound. 1257 01:34:49,118 --> 01:34:51,250 We got to make up time now. Let'’s turn and burn. 1258 01:34:59,215 --> 01:35:00,259 Heads up, Phoenix. 1259 01:35:04,046 --> 01:35:05,177 Whoa! 1260 01:35:10,095 --> 01:35:12,707 Sir, bandits are two minutes from target. 1261 01:35:12,881 --> 01:35:14,360 Daggers are one minute from target. 1262 01:35:14,534 --> 01:35:16,798 Come on, rooster. Move it or lose it. 1263 01:35:19,104 --> 01:35:21,846 Guys, we'’re falling behind. We really gotta move. 1264 01:35:22,020 --> 01:35:23,848 If we Don'’t increase our speed right now, 1265 01:35:24,022 --> 01:35:26,677 those bandits are gonna be waiting for us when we reach the target. 1266 01:35:28,418 --> 01:35:29,680 Talk to me, dad. 1267 01:35:30,986 --> 01:35:32,422 Come on, kid, you can do it. 1268 01:35:32,596 --> 01:35:34,641 Don'’t think, just do. 1269 01:35:43,128 --> 01:35:44,782 Jesus, rooster, not that fast! 1270 01:35:44,956 --> 01:35:47,219 That'’s it, kid, that'’s it. All right, let'’s go. 1271 01:35:51,310 --> 01:35:53,008 Damn, rooster, take it easy. 1272 01:35:53,182 --> 01:35:56,272 Sir, dagger two is reengaging. 1273 01:35:56,446 --> 01:35:58,796 All right, now hit your target and come home. 1274 01:36:03,235 --> 01:36:05,890 Thirty seconds to target. Bob, check your laser. 1275 01:36:06,064 --> 01:36:09,415 Air-to-ground check complete. Laser code verified, 1688. 1276 01:36:09,589 --> 01:36:10,721 Laser is a go! 1277 01:36:13,028 --> 01:36:14,420 Watch your heads. 1278 01:36:16,161 --> 01:36:17,554 Holy shit! Shit! 1279 01:36:17,728 --> 01:36:19,599 Payback, you with me? Right behind you. 1280 01:36:20,731 --> 01:36:22,472 Phoenix, stand by for pop-up strike. 1281 01:36:22,646 --> 01:36:23,908 Dagger three in position. 1282 01:36:24,866 --> 01:36:27,303 Popping in three, two, one. 1283 01:36:55,331 --> 01:36:57,594 Get me eyes on that target, Bob. Dagger three. 1284 01:36:58,987 --> 01:37:00,727 Stand by, mav. Come on, Bob, come on. 1285 01:37:00,902 --> 01:37:02,686 Stand by. 1286 01:37:02,860 --> 01:37:05,602 I'’ve got it. Captured! Target acquired. Bombs away. 1287 01:37:26,666 --> 01:37:29,931 We'’ve got impact! Check, direct hit! Direct hit! 1288 01:37:30,105 --> 01:37:31,846 That'’s miracle number one. 1289 01:37:32,629 --> 01:37:33,935 Dagger two, status. 1290 01:37:34,109 --> 01:37:35,632 Almost there, mav. Almost there. 1291 01:37:38,287 --> 01:37:39,810 Fanboy, where'’s my laser? 1292 01:37:39,984 --> 01:37:42,508 Rooster, there'’s something wrong with this laser! 1293 01:37:42,682 --> 01:37:44,380 Shit! Deadeye, deadeye, deadeye! 1294 01:37:44,554 --> 01:37:46,754 Come on, guys, we'’re running out of time. Get it online! 1295 01:37:46,817 --> 01:37:48,316 I'’m trying! Come on, fanboy! 1296 01:37:48,340 --> 01:37:49,994 Nearly there! Nearly there! 1297 01:37:59,395 --> 01:38:01,547 Come on, fanboy, get it online. There'’s no time. I'’m dropping blind. 1298 01:38:01,571 --> 01:38:03,703 Rooster, I got this! No time. Pull up. 1299 01:38:03,878 --> 01:38:05,792 Wait! Bombs away! Bombs away! 1300 01:38:18,849 --> 01:38:20,783 Bull'’s-eye, bull'’s-eye, bull'’s-eye! 1301 01:38:24,594 --> 01:38:25,812 Miracle number two. 1302 01:38:25,987 --> 01:38:27,510 Now they'’re in coffin corner. 1303 01:38:27,684 --> 01:38:29,773 We'’re not out of this yet. 1304 01:38:31,557 --> 01:38:32,994 Here it comes. 1305 01:38:36,084 --> 01:38:38,164 Radar warning! Smoke in the air. Phoenix, break right. 1306 01:38:38,303 --> 01:38:40,523 Emergency jettison. Dagger three defending. 1307 01:38:40,697 --> 01:38:42,394 Here comes another one! 1308 01:38:42,568 --> 01:38:44,222 Dagger one defending. 1309 01:38:50,533 --> 01:38:51,621 Rooster, status. 1310 01:38:59,803 --> 01:39:00,847 Oh, my god. 1311 01:39:03,067 --> 01:39:04,460 Smoke in the air! Smoke in the air! 1312 01:39:05,852 --> 01:39:07,724 Break right, payback! Breaking right. 1313 01:39:09,160 --> 01:39:10,857 Oh, my god, here they come! 1314 01:39:11,032 --> 01:39:12,424 Sam on your six, rooster! 1315 01:39:13,860 --> 01:39:15,253 Deploying countermeasures. 1316 01:39:18,082 --> 01:39:19,605 Negative contact. 1317 01:39:21,651 --> 01:39:22,739 Dagger one defending. 1318 01:39:24,175 --> 01:39:26,961 Talk to me, Bob. Break right, Phoenix! Break right! Mav! 1319 01:39:27,135 --> 01:39:28,614 Nine o'’clock! Nine o'’clock! 1320 01:39:29,964 --> 01:39:31,313 Rooster, two more on your six. 1321 01:39:31,487 --> 01:39:32,967 Dagger two, defending. 1322 01:39:37,536 --> 01:39:39,799 Payback, Sam on your nose. Dagger four defending. 1323 01:39:39,974 --> 01:39:41,603 Rooster, tally, seven o'’clock! Talk to me, Bob! 1324 01:39:41,627 --> 01:39:42,947 On our six! Dagger two defending. 1325 01:39:43,107 --> 01:39:44,707 Phoenix, break right! I see it! 1326 01:39:52,073 --> 01:39:53,465 Dagger two defending. 1327 01:39:54,858 --> 01:39:55,902 Shit, i'’m out of flares! 1328 01:39:56,077 --> 01:39:58,383 Rooster, evade, evade! 1329 01:39:58,557 --> 01:40:00,777 I can'’t shake '’em! They'’re on me! They'’re on me! 1330 01:40:10,874 --> 01:40:12,528 Mav! No! 1331 01:40:14,530 --> 01:40:17,924 Dagger one is hit! I repeat, dagger one is hit! 1332 01:40:18,099 --> 01:40:19,535 Maverick is down. 1333 01:40:19,709 --> 01:40:20,869 Dagger one, status. 1334 01:40:20,927 --> 01:40:22,494 Status! 1335 01:40:22,668 --> 01:40:24,714 Anyone see him? Does anyone see him? 1336 01:40:24,888 --> 01:40:27,021 Dagger one, come in! I didn'’t see a parachute. 1337 01:40:27,195 --> 01:40:28,761 We have to circle back. 1338 01:40:28,935 --> 01:40:31,329 Comanche. Bandits inbound. Single group, hot. 1339 01:40:31,503 --> 01:40:33,027 Recommend dagger flow south. 1340 01:40:34,028 --> 01:40:35,855 One minute to intercept. 1341 01:40:39,120 --> 01:40:42,340 Get '’em back to the carrier now. All daggers flow to ecp. 1342 01:40:42,514 --> 01:40:44,594 You have bandits headed for you. What about Maverick? 1343 01:40:44,690 --> 01:40:47,490 Tell him there'’s nothing he can do for Maverick, not in a goddamn f-18. 1344 01:40:47,606 --> 01:40:50,392 Dagger spare request permission to launch and fly air cover. 1345 01:40:52,698 --> 01:40:53,830 Negative, spare. 1346 01:40:54,874 --> 01:40:56,006 Launch search and rescue. 1347 01:40:56,180 --> 01:40:57,462 Negative. Not with bandits in the air. 1348 01:40:57,486 --> 01:40:58,941 But, sir, Maverick is still out there. 1349 01:40:58,965 --> 01:41:01,055 We are not losing anyone else today. 1350 01:41:02,969 --> 01:41:04,406 Get '’em home now. 1351 01:41:04,580 --> 01:41:07,017 Dagger, you are not to engage. 1352 01:41:07,191 --> 01:41:09,237 Repeat, do not engage. 1353 01:41:09,411 --> 01:41:12,370 Dagger two, return to carrier. Acknowledge. 1354 01:41:12,544 --> 01:41:13,589 Acknowledge. 1355 01:41:13,763 --> 01:41:15,765 Rooster, those bandits are closing. 1356 01:41:15,939 --> 01:41:16,983 We can'’t go back. 1357 01:41:17,158 --> 01:41:20,074 Rooster, he'’s gone. 1358 01:41:21,727 --> 01:41:23,207 Maverick'’s gone. 1359 01:42:53,689 --> 01:42:54,690 Oh, no, no. 1360 01:43:01,392 --> 01:43:02,915 Dagger two is hit. 1361 01:43:04,047 --> 01:43:05,179 Dagger two is hit. 1362 01:43:06,745 --> 01:43:08,269 Dagger two, come in. 1363 01:43:09,835 --> 01:43:11,620 Dagger two, do you copy? 1364 01:43:12,882 --> 01:43:14,623 Dagger two, come in. 1365 01:43:39,865 --> 01:43:41,040 You all right? 1366 01:43:41,215 --> 01:43:42,781 Yeah, i'’m good. You all right? 1367 01:43:45,393 --> 01:43:47,656 What the hell? What are you doing here? 1368 01:43:47,830 --> 01:43:49,830 What am I doing here? You think I took that missile 1369 01:43:49,919 --> 01:43:51,355 so you could be down here with me? 1370 01:43:51,529 --> 01:43:53,183 You should be back on the carrier by now! 1371 01:43:53,357 --> 01:43:55,011 I saved your life! 1372 01:43:55,185 --> 01:43:58,232 I saved your life. That'’s the whole point. 1373 01:43:58,406 --> 01:44:00,059 What the hell were you even thinking? 1374 01:44:00,234 --> 01:44:02,323 You told me not to think! 1375 01:44:18,991 --> 01:44:20,123 Well, 1376 01:44:21,690 --> 01:44:22,821 it'’s good to see you. 1377 01:44:25,433 --> 01:44:26,912 It'’s good to see you too. 1378 01:44:30,916 --> 01:44:32,353 So what'’s the plan? 1379 01:44:43,494 --> 01:44:44,713 You'’re not serious. 1380 01:45:00,032 --> 01:45:01,860 You'’ve got to be shitting me. 1381 01:45:03,819 --> 01:45:05,429 An f-14? 1382 01:45:05,603 --> 01:45:07,344 I shot down three migs in one of those. 1383 01:45:07,518 --> 01:45:09,912 We Don'’t even know if that bag of ass can fly. 1384 01:45:12,610 --> 01:45:14,569 Let'’s find out. Mav! 1385 01:45:16,440 --> 01:45:17,441 Okay. 1386 01:45:27,016 --> 01:45:30,106 There'’s guys up there, mav.Yeah. 1387 01:45:30,280 --> 01:45:33,283 There'’s more over there. okay. 1388 01:45:33,457 --> 01:45:35,738 Let'’s start running. yeah, run. Run. 1389 01:45:45,121 --> 01:45:48,037 Once... once I give you the signal for air, 1390 01:45:48,211 --> 01:45:50,735 you'’re gonna flip this switch until the needle gets to 120. 1391 01:45:50,909 --> 01:45:52,389 When the engine starts, 1392 01:45:52,563 --> 01:45:54,723 you got to pull out the pins and disconnect everything. 1393 01:45:54,826 --> 01:45:56,393 You understand? Yeah. 1394 01:45:58,656 --> 01:45:59,657 Yes! 1395 01:46:01,529 --> 01:46:03,705 Once i'’m up, stow the ladder. 1396 01:46:11,626 --> 01:46:13,671 Okay. Wow. 1397 01:46:14,846 --> 01:46:16,674 It'’s been a minute, huh, mav? 1398 01:46:45,573 --> 01:46:48,489 Oh, my god. This thing is so old. 1399 01:46:49,490 --> 01:46:50,491 All right. 1400 01:46:55,583 --> 01:46:57,149 Canopy? Clear. 1401 01:47:15,341 --> 01:47:17,779 Both runways are cratered. 1402 01:47:17,953 --> 01:47:20,042 How we gonna get this museum piece in the air? 1403 01:47:30,444 --> 01:47:31,836 Why are the wings coming out, mav? 1404 01:47:38,539 --> 01:47:41,150 Mav, this is a taxiway, not a runway. 1405 01:47:41,324 --> 01:47:44,632 This is a very short taxiway, mav. 1406 01:47:44,806 --> 01:47:46,024 Just hang on. 1407 01:47:47,330 --> 01:47:48,723 Holy shit! 1408 01:47:54,772 --> 01:47:55,991 Come on, come on, come on. 1409 01:47:56,165 --> 01:47:57,775 Needle'’s alive. Come on. 1410 01:48:00,648 --> 01:48:02,780 Mav? That'’s it. Come on, come on! 1411 01:48:02,954 --> 01:48:03,999 All right. 1412 01:48:04,913 --> 01:48:06,915 Mav! Here we go. 1413 01:48:08,351 --> 01:48:09,787 Holy shit. 1414 01:48:23,584 --> 01:48:26,543 Sir, we'’re receiving a signal from rooster'’s esat. 1415 01:48:26,717 --> 01:48:28,545 But there seems to be a malfunction. 1416 01:48:28,719 --> 01:48:30,068 Have you lost him? No, sir. 1417 01:48:31,243 --> 01:48:32,506 He'’s supersonic. 1418 01:48:33,202 --> 01:48:34,246 He'’s airborne. 1419 01:48:35,465 --> 01:48:37,641 In what? Sir. 1420 01:48:37,815 --> 01:48:41,993 Overwatch reports an f-14 tomcat is airborne and on course for our position. 1421 01:48:42,951 --> 01:48:45,519 Can'’t be. It can'’t be! 1422 01:48:47,172 --> 01:48:48,217 Maverick. 1423 01:48:50,480 --> 01:48:52,700 Okay, rooster, get us in touch with the boat. 1424 01:48:52,874 --> 01:48:54,484 I'’m working on it. 1425 01:48:54,658 --> 01:48:57,792 Radio'’s out. No radar. Everything'’s dead back here. 1426 01:48:57,966 --> 01:49:00,795 What do I do? Talk me through it. Okay, first the radio. 1427 01:49:00,969 --> 01:49:02,797 Throw the, uh... 1428 01:49:02,971 --> 01:49:06,191 The uhf-2 circuit breaker. Try that. 1429 01:49:06,365 --> 01:49:09,238 There'’s 300 breakers back here. Anything more specific? 1430 01:49:09,412 --> 01:49:11,252 I Don'’t know. That was your dad'’s department. 1431 01:49:11,414 --> 01:49:12,894 I'’ll figure it out. 1432 01:49:16,245 --> 01:49:18,421 Mav, tally two, 5:00 low. 1433 01:49:23,731 --> 01:49:24,862 What do we do? 1434 01:49:25,733 --> 01:49:27,865 Okay, listen. Just be cool. 1435 01:49:28,039 --> 01:49:30,302 If they knew who we were, we'’d be dead already. 1436 01:49:32,087 --> 01:49:33,958 Well, here they come. 1437 01:49:34,132 --> 01:49:37,222 What'’s your plan? Just put your mask on. 1438 01:49:38,484 --> 01:49:40,791 Remember, we'’re on the same team. 1439 01:49:43,489 --> 01:49:45,317 Just wave and smile. 1440 01:49:46,101 --> 01:49:47,581 Just wave and smile. 1441 01:49:54,718 --> 01:49:56,415 What'’s that signal? What'’s he saying? 1442 01:49:56,590 --> 01:50:00,202 No idea. I have no idea what he'’s saying. 1443 01:50:00,376 --> 01:50:03,684 What about that one? Any idea? No, never seen that one either. 1444 01:50:07,078 --> 01:50:10,821 Oh, shit. His wingman is moving into weapons envelope. 1445 01:50:11,648 --> 01:50:13,302 All right, listen up. 1446 01:50:13,476 --> 01:50:15,913 When I tell you, you grab those rings above your head. 1447 01:50:16,087 --> 01:50:17,654 That'’s the ejection handle. 1448 01:50:18,873 --> 01:50:20,875 Mav, can we outrun these guys? 1449 01:50:21,832 --> 01:50:23,704 Not their missiles and guns. 1450 01:50:28,317 --> 01:50:30,232 Then it'’s a dogfight. 1451 01:50:30,406 --> 01:50:33,235 An f-14 against fifth-gen fighters? 1452 01:50:34,802 --> 01:50:36,978 It'’s not the plane, it'’s the pilot. 1453 01:50:38,588 --> 01:50:40,503 You'’d go after '’em if I wasn'’t here. 1454 01:50:41,243 --> 01:50:42,853 But you are here. 1455 01:50:43,637 --> 01:50:44,986 Come on, mav. 1456 01:50:46,161 --> 01:50:47,336 Don'’t think. 1457 01:50:48,554 --> 01:50:49,643 Just do. 1458 01:51:05,267 --> 01:51:07,225 Tell me when you see smoke in the air. 1459 01:51:11,621 --> 01:51:13,667 Smoke in the air! Smoke in the air! Hang on. 1460 01:51:16,539 --> 01:51:19,020 Yeah, mav! Splash one! Splash one! 1461 01:51:24,373 --> 01:51:26,157 Here comes another one. 1462 01:51:28,812 --> 01:51:30,858 Rooster, flares! Now, now, now! 1463 01:51:34,296 --> 01:51:35,558 Splitting the throttles. 1464 01:51:37,691 --> 01:51:38,822 Coming around. 1465 01:51:43,174 --> 01:51:45,014 Give me tone, give me tone. 1466 01:51:45,133 --> 01:51:47,309 You got him, mav! You got him! Taking the shot. 1467 01:51:53,271 --> 01:51:54,577 What the... 1468 01:51:55,578 --> 01:51:57,711 Holy shit! What the fuck was that? 1469 01:51:59,103 --> 01:52:01,279 Hang on. We gotta get low. 1470 01:52:01,453 --> 01:52:03,717 The terrain will confuse his targeting system. 1471 01:52:05,849 --> 01:52:06,849 Here he comes! 1472 01:52:19,602 --> 01:52:21,430 Talk to me, rooster. Where is he? 1473 01:52:21,604 --> 01:52:23,258 He'’s still on us! 1474 01:52:30,439 --> 01:52:32,528 We took a hit! We took a hit! Damn it! 1475 01:52:37,620 --> 01:52:39,927 Come on, mav. Do some of that pilot shit. Brace yourself. 1476 01:52:50,459 --> 01:52:51,547 Holy shit. 1477 01:52:58,597 --> 01:53:00,557 I Got tone. Taking the shot. 1478 01:53:04,865 --> 01:53:06,127 Damn it! 1479 01:53:07,128 --> 01:53:09,826 Out of missiles. Switching to guns. 1480 01:53:15,701 --> 01:53:16,833 Come on, mav, come on. 1481 01:53:19,531 --> 01:53:21,142 You got him, mav! It'’s not over yet. 1482 01:53:25,886 --> 01:53:27,713 One last chance. You can do this. 1483 01:53:28,845 --> 01:53:30,716 Come on, Maverick. 1484 01:53:40,161 --> 01:53:42,076 Yes! Splash two! 1485 01:53:53,130 --> 01:53:55,002 Mav, I got the radio on.Outstanding. 1486 01:53:55,176 --> 01:53:56,960 Get us in touch with the boat. Copy that. 1487 01:53:59,310 --> 01:54:00,529 Oh, my god. 1488 01:54:02,531 --> 01:54:04,185 Where the hell is this guy? 1489 01:54:05,534 --> 01:54:07,101 He'’s on our nose. 1490 01:54:09,886 --> 01:54:11,757 Damn it, we'’re out of ammo. 1491 01:54:13,890 --> 01:54:16,197 Smoke in the air! Rooster, flares! 1492 01:54:18,721 --> 01:54:20,027 That was close. 1493 01:54:22,507 --> 01:54:24,422 We'’re out of flares, mav. 1494 01:54:28,644 --> 01:54:30,602 Shit, he'’s already on us. 1495 01:54:34,911 --> 01:54:37,131 This is not good. 1496 01:54:45,313 --> 01:54:47,271 We took another hit! No, no, no, no, no! 1497 01:54:52,059 --> 01:54:54,278 We can'’t take much more of this. 1498 01:54:54,452 --> 01:54:56,132 We can'’t outrun this guy. We got to eject. 1499 01:54:56,280 --> 01:54:57,629 What? We need altitude. 1500 01:54:57,803 --> 01:54:59,805 Pull the ejection handles the second I tell you. 1501 01:54:59,980 --> 01:55:01,895 Mav, wait! Rooster, there'’s no other way. 1502 01:55:05,115 --> 01:55:06,638 Eject, eject, eject! 1503 01:55:06,812 --> 01:55:09,511 Rooster, pull the handle! Eject! 1504 01:55:09,685 --> 01:55:11,252 It'’s not working! 1505 01:55:21,349 --> 01:55:24,352 Mav! 1506 01:55:25,614 --> 01:55:26,920 I'’m sorry. 1507 01:55:28,443 --> 01:55:29,923 I'’m sorry, goose. 1508 01:55:42,674 --> 01:55:44,415 Good afternoon, ladies and gentlemen. 1509 01:55:44,589 --> 01:55:46,591 This is your savior speaking. 1510 01:55:46,765 --> 01:55:48,811 Please fasten your seat belts, 1511 01:55:48,985 --> 01:55:51,465 return your tray tables to their locked and upright positions... 1512 01:55:52,380 --> 01:55:54,643 And prepare for landing. 1513 01:55:56,950 --> 01:55:59,126 Hey, hangman, you look good. 1514 01:55:59,300 --> 01:56:02,651 I am good, rooster. I'’m very good. 1515 01:56:04,522 --> 01:56:06,220 I'’ll see you back on deck. 1516 01:56:28,155 --> 01:56:30,635 Maverick is downwind. No front landing gear. 1517 01:56:30,809 --> 01:56:33,073 No tailhook. Pull the cable and raise the barricade. 1518 01:56:33,247 --> 01:56:35,292 Foul deck! Foul deck! Raise the barricade! 1519 01:56:36,380 --> 01:56:37,773 Go! 1520 01:57:00,317 --> 01:57:02,319 Please Don'’t tell me we lost an engine. 1521 01:57:02,493 --> 01:57:05,105 All right, I won'’t tell you that.Okay. 1522 01:57:29,303 --> 01:57:30,391 You good? 1523 01:57:30,565 --> 01:57:32,219 Yeah. I'’m good. 1524 01:58:17,916 --> 01:58:20,397 Chalked yourself another kill. That makes two. 1525 01:58:21,137 --> 01:58:22,399 Mav has five. 1526 01:58:22,573 --> 01:58:23,966 Makes him an ace. 1527 01:58:42,202 --> 01:58:44,334 Captain Mitchell! Captain Mitchell! 1528 01:58:51,167 --> 01:58:52,429 Sir. 1529 01:59:00,045 --> 01:59:01,656 Thank you for saving my life. 1530 01:59:03,092 --> 01:59:04,963 It'’s what my dad would'’ve done. 1531 01:59:44,177 --> 01:59:45,178 Hey, mav. 1532 01:59:46,266 --> 01:59:47,354 Jimmy. 1533 01:59:48,572 --> 01:59:49,573 Is, uh... 1534 01:59:50,487 --> 01:59:51,923 Is penny around? 1535 01:59:52,097 --> 01:59:55,318 Uh, she took Amelia on a sailing trip. 1536 01:59:57,929 --> 02:00:00,105 Did she say when she'’d be back? 1537 02:00:00,280 --> 02:00:01,759 You know, she didn'’t. 1538 02:00:04,066 --> 02:00:05,763 Can I get you anything? 1539 02:00:19,081 --> 02:00:20,125 Get in there. 1540 02:00:54,769 --> 02:00:57,032 ♪ Hold my hand ♪ 1541 02:00:57,206 --> 02:00:59,948 ♪ everything will be okay ♪ 1542 02:01:00,122 --> 02:01:04,169 ♪ I heard from the heavens that clouds have been gray ♪ 1543 02:01:04,344 --> 02:01:06,607 ♪ hold me close ♪ 1544 02:01:06,781 --> 02:01:09,653 ♪ wrap me in your aching arms ♪ 1545 02:01:09,827 --> 02:01:12,090 ♪ I see that you'’re hurtin'’ ♪ 1546 02:01:12,265 --> 02:01:14,397 ♪ why'’d you take so long ♪ 1547 02:01:14,571 --> 02:01:17,313 ♪ to tell me you need me? ♪ 1548 02:01:17,487 --> 02:01:19,446 ♪ I see that you'’re bleeding ♪ 1549 02:01:19,620 --> 02:01:24,146 ♪ you Don'’t need to show me again ♪ 1550 02:01:24,320 --> 02:01:26,670 ♪ but if you decide to ♪ 1551 02:01:26,844 --> 02:01:29,586 ♪ i'’ll ride in this life with you ♪ 1552 02:01:29,760 --> 02:01:34,112 ♪ I won'’t let go till the end ♪ 1553 02:01:36,419 --> 02:01:41,381 ♪ so cry tonight ♪ 1554 02:01:41,555 --> 02:01:45,341 ♪ but Don'’t you let go of my hand ♪ 1555 02:01:45,515 --> 02:01:51,129 ♪ you can cry every last tear ♪ 1556 02:01:51,304 --> 02:01:56,309 ♪ I won'’t leave till I understand ♪ 1557 02:01:56,483 --> 02:02:01,357 ♪ promise me just hold my hand ♪ 1558 02:02:10,366 --> 02:02:12,673 ♪ Hold my hand, hold my ♪ 1559 02:02:12,847 --> 02:02:15,110 ♪ hold my hand, hold my hand ♪ 1560 02:02:15,284 --> 02:02:19,897 ♪ i'’ll be right here hold my hand ♪ 1561 02:02:20,071 --> 02:02:22,378 ♪ hold my hand, hold my ♪ 1562 02:02:22,552 --> 02:02:24,772 ♪ hold my hand, hold my hand ♪ 1563 02:02:24,946 --> 02:02:29,994 ♪ i'’ll be right here hold my hand ♪ 1564 02:02:31,779 --> 02:02:38,786 ♪ hold my hand ♪ 1565 02:02:41,528 --> 02:02:44,748 ♪ hold my hand ♪ 1566 02:02:44,922 --> 02:02:50,275 ♪ my hand ♪ 1567 02:02:50,450 --> 02:02:52,756 ♪ hold my hand, hold my hand ♪ 1568 02:02:52,930 --> 02:02:55,237 ♪ hold my hand, hold my hand ♪ 1569 02:02:55,411 --> 02:03:00,938 ♪ hold my hand, hold my hand ♪ 1570 02:03:01,112 --> 02:03:05,203 ♪ I heard from the heavens ♪ 107967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.