All language subtitles for Thou.Wast.Mild.And.Lovely.2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,281 --> 00:00:34,660 [crickets chirping] 2 00:00:40,332 --> 00:00:42,709 -[Jeremiah] Oh my God, no! No, not the chicken! 3 00:00:42,793 --> 00:00:45,295 -[Sarah] [laughing] It's fake! 4 00:00:45,379 --> 00:00:47,506 -[Jeremiah] That's right, you eat your dinner, young lady! 5 00:33:01,730 --> 00:33:06,735 -[breathing heavily] 6 00:33:15,076 --> 00:33:20,081 [moaning softly] 7 00:33:28,924 --> 00:33:33,678 ?big band ballad and metallic dim? 8 00:39:16,437 --> 00:39:17,355 -[Akin] Oh. 9 00:39:17,438 --> 00:39:19,941 I think it's a-- a little hard to explain. 10 00:39:21,317 --> 00:39:22,861 -[Sarah] I want to hear. 11 00:39:24,737 --> 00:39:26,322 -[Akin] Well... 12 00:39:27,699 --> 00:39:29,367 I guess I just liked the feeling of, 13 00:39:29,450 --> 00:39:32,203 urn, drinking something that I made. 14 00:39:36,749 --> 00:39:39,085 -That's it? That's a long story. 15 00:39:41,087 --> 00:39:43,673 You interrupted my story for that commercial? 16 00:39:46,175 --> 00:39:47,635 -[Akin] Well... 17 00:39:48,720 --> 00:39:51,180 I mean, with cooking, you just still... 18 00:39:52,098 --> 00:39:53,433 pretty much have the same thing. 19 00:39:53,516 --> 00:39:55,643 Like, if you cook an egg, you still... 20 00:39:56,352 --> 00:39:58,897 just have an egg. 21 00:39:58,980 --> 00:40:02,025 But with beer, you're actually transforming something. 22 00:44:54,650 --> 00:44:59,363 So if you could have him call me back or-- or if someone is there, just... 23 00:44:59,447 --> 00:45:01,032 it's his wife. 24 00:45:02,575 --> 00:45:04,327 Is anyone home? 25 00:45:04,410 --> 00:45:05,203 -No, way! 26 00:45:05,286 --> 00:45:06,120 -[Akin] There you go! 27 00:45:06,204 --> 00:45:07,330 -You can do that! 28 00:45:07,413 --> 00:45:08,497 I thought you were lying to me! 29 00:45:08,581 --> 00:45:10,124 -[Sarah] Holy smokes! -I bet I can get to 100. 30 00:45:10,208 --> 00:45:11,125 [phone ringing] -[Jeremiah] Good Lord. 31 00:45:11,209 --> 00:45:12,752 -[Sarah] What are you at? Are you counting? -Okay, who's gonna catch them? 32 00:45:12,835 --> 00:45:14,045 You ready? -[Sarah] Okay, I'll catch them! 33 00:45:14,128 --> 00:45:15,046 Ah! -Oh, oh! 34 00:45:15,129 --> 00:45:16,047 [Sarah] Ah! Ah: - Oh! ' 35 00:45:16,130 --> 00:45:17,590 I can't do it. 36 00:45:18,090 --> 00:45:18,966 -Send them back. 37 00:45:19,050 --> 00:45:19,842 -[Sarah] One. 38 00:45:19,926 --> 00:45:21,636 Two. Three-- -[Jeremiah] It's for you. 39 00:45:22,720 --> 00:45:24,430 -It is? -[Jeremiah] Uh-huh. 40 00:45:28,059 --> 00:45:29,060 -Hello? 41 00:45:30,478 --> 00:45:32,605 -[Drew on phone] Hi, honey! How is it over there? 42 00:45:33,856 --> 00:45:35,441 -Um, it's fine. 43 00:45:36,609 --> 00:45:39,195 -[Drew on phone] Jeremiah invited us for a visit. 44 00:45:42,907 --> 00:45:44,450 -[Akin] He did? 45 00:45:47,078 --> 00:45:48,371 -[Drew on phone] Yeah! 46 00:45:48,454 --> 00:45:50,456 Yeah, yeah, he said of course! 47 00:45:54,085 --> 00:45:55,836 -Wow, that's great. 48 00:45:56,963 --> 00:45:59,840 -[Drew on phone] So we're gonna be out there next Thursday, I guess. 49 00:45:59,924 --> 00:46:01,717 And he's even gonna pick us up and everything. 50 00:46:03,678 --> 00:46:06,305 -Wow, babe! Urn, that's... 51 00:46:07,306 --> 00:46:09,308 really ex-- that's... 52 00:46:10,935 --> 00:46:13,771 urn... how's Jack doin'? 53 00:46:15,189 --> 00:46:16,732 -[Drew on phone] Well, he's [inaudible]. 54 00:46:16,816 --> 00:46:19,402 But he only cried through half of his music class today, 55 00:46:19,485 --> 00:46:21,320 so that's an improvement. 56 00:46:23,155 --> 00:46:24,699 -Yeah, that's great. 57 00:46:37,795 --> 00:46:40,214 Urn, you're-- are you gonna bring Jack? 58 00:46:41,507 --> 00:46:44,218 -[Drew on phone] Yeah! Yeah, I am. 59 00:46:44,302 --> 00:46:45,511 [door closes] 60 00:46:49,348 --> 00:46:51,058 -So, uh... 61 00:46:51,142 --> 00:46:52,768 who was that? 62 00:46:54,103 --> 00:46:55,646 -[Akin] It's my wife. 63 00:46:55,730 --> 00:46:56,897 -Hm. 64 00:46:58,107 --> 00:46:59,900 -[Akin] She's gonna come visit. 65 00:47:18,836 --> 00:47:22,965 ? hard rock plays from stereo ? 66 00:54:17,838 --> 00:54:21,467 -[Jeremiah] Me too. Well, what this table needs is some music. 67 00:54:21,550 --> 00:54:23,051 All right. 68 00:54:23,844 --> 00:54:28,849 ?ukulele strummingl' 69 00:54:39,234 --> 00:54:40,486 -[Drew] [sighs] 70 00:54:40,569 --> 00:54:42,488 She's nice. 71 00:54:42,571 --> 00:54:45,491 I wouldn't blame you if you liked her. 72 00:54:47,618 --> 00:54:49,203 -[Akin] I like you. 73 00:54:51,622 --> 00:54:54,625 ??? 74 01:01:24,472 --> 01:01:26,725 It's a big thing to keep on your shoulders. 75 01:01:27,809 --> 01:01:29,019 -[Akin] Yeah. 76 01:01:32,981 --> 01:01:35,233 I guess I don't like to talk about it. 77 01:01:38,778 --> 01:01:41,323 -[Sarah] I'm sorry I gave you a hard time about the horses. 78 01:01:49,581 --> 01:01:51,041 -[Drew] God... 79 01:01:51,833 --> 01:01:54,878 I'm hungover already and it's not even tomorrow. 80 01:08:47,665 --> 01:08:49,626 -[Akin] Where's the little boy? Have you guys seen the little boy? 81 01:08:51,044 --> 01:08:55,798 -[girl] [continues loud high-pitched noises] 82 01:08:58,635 --> 01:09:01,012 -[Sarah] [whispering] No, no, don't go in, don't go in. 83 01:09:01,095 --> 01:09:02,639 [breathing heavily] 84 01:09:02,722 --> 01:09:06,309 -Where's Drew? -Shh! I don't know. 85 01:09:06,392 --> 01:09:08,853 -Well, where's Jack? -[Sarah] I don't know, shh. 86 01:09:19,864 --> 01:09:21,616 [car honks] -[Jeremiah] Sarah! 87 01:09:23,076 --> 01:09:24,369 {Sarah} Daddy?! 88 01:09:25,495 --> 01:09:27,705 -[Jeremiah] Stop honking that goddamn horn! 89 01:10:19,173 --> 01:10:21,884 [Jack crying] 90 01:10:22,301 --> 01:10:24,053 Oh, Dad! 91 01:10:24,137 --> 01:10:25,888 On! on, my-- 92 01:10:25,972 --> 01:10:27,724 -[Jeremiah] It's okay. -[Sarah] No! 93 01:10:28,391 --> 01:10:29,308 Daddy! -[Jeremiah] [Coughs] 94 01:10:29,392 --> 01:10:30,643 -[Sarah] [whispering] I'm so sorry. 95 01:10:30,727 --> 01:10:32,228 I'm so sorry. -[Jeremiah] [coughs] 96 01:10:32,311 --> 01:10:34,272 -[Sarah] I'm so sorry! -[Jeremiah] [weakly] It's okay. 97 01:10:34,355 --> 01:10:36,065 -[Sarah] [crying] I am so sorry! -[Jeremiah] [weakly] It's okay. 98 01:10:36,149 --> 01:10:37,900 -[Sarah] I am so s-- no! 99 01:10:37,984 --> 01:10:40,027 -[Jeremiah] [fading] It's okay. 100 01:10:40,445 --> 01:10:41,904 It's okay. 101 01:10:42,572 --> 01:10:43,948 It's okay. 102 01:10:44,031 --> 01:10:45,992 -[Sarah] [crying] Daddy! -[Jeremiah] It's okay... 103 01:10:56,377 --> 01:11:00,465 ?ukulele strummingl' 104 01:13:02,295 --> 01:13:05,047 ??? 105 01:13:37,997 --> 01:13:39,332 -[Jack] Bye! 106 01:13:42,501 --> 01:13:44,211 Bye! 107 01:13:45,296 --> 01:13:48,299 ??? 7367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.