Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,961 --> 00:00:29,463
I believe in America.
2
00:00:29,564 --> 00:00:33,333
I believe in the
people of America.
3
00:00:33,433 --> 00:00:37,705
Although this election
didn't go our way,
4
00:00:37,805 --> 00:00:39,908
I believe we made a difference.
5
00:00:40,008 --> 00:00:42,810
And you can be sure
we'll continue to fight.
6
00:00:47,180 --> 00:00:49,249
Maggie and I would like
to thank every one of you
7
00:00:49,349 --> 00:00:51,853
who helped us get this far.
8
00:00:51,953 --> 00:00:54,454
This was never about me.
9
00:00:54,556 --> 00:00:56,958
This is about us.
10
00:00:57,057 --> 00:01:00,060
This is about you.
11
00:01:00,160 --> 00:01:01,495
This is about the future.
12
00:01:39,333 --> 00:01:40,501
Jesus Christ, Roger.
13
00:01:40,602 --> 00:01:42,503
He didn't lose because
he used profanity.
14
00:01:42,604 --> 00:01:46,074
He lost because he was
outspent three-to-one.
15
00:01:46,173 --> 00:01:47,374
I don't care.
16
00:01:47,474 --> 00:01:49,019
You're not sitting in
the front, are you?
17
00:01:49,043 --> 00:01:50,578
Yeah, why not?
18
00:01:50,678 --> 00:01:52,714
Have a good
trip, Mrs. Lambert.
19
00:01:52,814 --> 00:01:53,715
No, I know.
20
00:01:53,815 --> 00:01:54,616
I understand.
21
00:01:54,716 --> 00:01:55,716
Ellen, thank you.
22
00:01:59,119 --> 00:02:00,354
Where you headed?
23
00:02:00,454 --> 00:02:02,189
This old family lake
house down in Georgia.
24
00:02:02,289 --> 00:02:05,158
Haven't been back in 20 years.
25
00:02:05,258 --> 00:02:07,494
It should be pretty romantic.
26
00:02:07,595 --> 00:02:08,261
Great.
27
00:02:08,362 --> 00:02:09,664
So the airport then?
28
00:02:09,764 --> 00:02:12,466
Yeah, unless you want
to drive us to Georgia.
29
00:02:12,567 --> 00:02:14,602
I wasn't going to
drive you to Georgia.
30
00:02:14,702 --> 00:02:15,503
Right.
31
00:02:15,603 --> 00:02:16,804
Oh, Yeah.
32
00:02:16,904 --> 00:02:17,772
Yep.
33
00:02:17,872 --> 00:02:18,872
Airport's fine.
34
00:02:28,983 --> 00:02:30,785
Honey, seriously.
35
00:02:30,885 --> 00:02:32,086
Media blackout.
36
00:02:32,185 --> 00:02:33,697
Well, now the child's
parents are claiming
37
00:02:33,721 --> 00:02:36,057
he has hearing loss.
38
00:02:36,156 --> 00:02:37,257
Hi.
39
00:02:37,357 --> 00:02:38,702
We have a reservation
under Lambert.
40
00:02:38,726 --> 00:02:40,962
Are you self-driving
or fully automated?
41
00:02:41,062 --> 00:02:43,230
Self-driving.
42
00:02:43,330 --> 00:02:45,075
Look, I don't want to hear
anything more about it.
43
00:02:45,099 --> 00:02:46,466
Really.
44
00:02:46,567 --> 00:02:47,778
That's why we came down south.
Nobody knows me here...
45
00:02:47,802 --> 00:02:48,636
Hey!
46
00:02:48,736 --> 00:02:50,138
Jack Lambert!
47
00:02:50,237 --> 00:02:51,338
Fuck, yeah!
48
00:02:54,241 --> 00:02:56,276
You know, we could
still go to Hawaii.
49
00:02:56,376 --> 00:02:57,879
Don't do that.
50
00:02:57,979 --> 00:02:59,714
You're going to love this.
51
00:02:59,814 --> 00:03:02,817
Small town, middle and
nowhere, nobody to bother us.
52
00:03:02,917 --> 00:03:07,722
Well, if the house sells
fast, we could do a short trip.
53
00:03:07,822 --> 00:03:10,257
Romantic weekend in Maui.
54
00:03:10,357 --> 00:03:12,492
This is going to
be plenty romantic!
55
00:03:12,593 --> 00:03:16,196
The woods, the lake,
the starry sky.
56
00:03:16,296 --> 00:03:17,965
Doesn't sound so bad.
57
00:03:18,066 --> 00:03:20,200
You'll see.
58
00:03:20,300 --> 00:03:22,870
Air's just different down here.
59
00:03:22,970 --> 00:03:24,304
It's humid, for sure.
60
00:03:24,404 --> 00:03:28,076
But it's just so full of life.
61
00:03:28,176 --> 00:03:29,252
And once we get
to the lake house,
62
00:03:29,276 --> 00:03:30,745
everything just fades away.
63
00:04:09,382 --> 00:04:11,953
It's rustic.
64
00:04:12,053 --> 00:04:13,386
It hasn't changed at all.
65
00:04:16,157 --> 00:04:19,026
Come on.
66
00:04:33,808 --> 00:04:35,977
Has anyone been taking
care of this place?
67
00:04:36,077 --> 00:04:38,579
For about a year since dad died.
68
00:04:38,679 --> 00:04:40,948
Are you sure your friend
can handle the work?
69
00:04:41,048 --> 00:04:42,482
Oh yeah, Patrice is a pro.
70
00:04:52,292 --> 00:04:54,128
Pretty retro.
71
00:04:54,228 --> 00:04:55,797
It is so weird.
72
00:04:55,897 --> 00:04:58,032
I haven't been back here
since I was a teenager.
73
00:04:58,132 --> 00:04:59,000
Please.
74
00:04:59,100 --> 00:05:02,036
You were never a teenager.
75
00:05:02,136 --> 00:05:03,346
I'm going to go
check out the view.
76
00:05:03,370 --> 00:05:04,972
Yeah, you should.
It's pretty amazing.
77
00:05:54,922 --> 00:05:56,724
Not sure about your
dad's taste in decor,
78
00:05:56,824 --> 00:05:59,026
but you were right
about the view.
79
00:05:59,126 --> 00:06:00,393
Oh.
80
00:06:00,493 --> 00:06:01,796
What's this?
81
00:06:01,896 --> 00:06:05,233
That is proof that, uh,
82
00:06:05,333 --> 00:06:07,235
I actually was a teenager once.
83
00:06:07,335 --> 00:06:10,304
Wow, look at that goofy smile.
84
00:06:10,403 --> 00:06:13,140
Yeah, that was before
all the media training.
85
00:06:13,241 --> 00:06:14,407
Who's the girl?
86
00:06:14,508 --> 00:06:16,677
That's, uh, Elise.
87
00:06:16,777 --> 00:06:19,313
She's cute.
88
00:06:19,412 --> 00:06:21,015
Local girl who got away.
89
00:06:21,115 --> 00:06:22,917
Yeah.
90
00:06:28,856 --> 00:06:29,757
Wow.
91
00:06:29,857 --> 00:06:33,127
Dad really let this place go.
92
00:06:33,227 --> 00:06:34,996
Well, I guess we
won't be running.
93
00:06:35,096 --> 00:06:36,864
What?
94
00:06:36,964 --> 00:06:39,033
You can clean this
up with a machete.
95
00:06:39,133 --> 00:06:40,133
It'll be good for you.
96
00:06:43,436 --> 00:06:46,140
Yeah, I'll have
Patrice look at it.
97
00:06:46,240 --> 00:06:47,742
Are you sure it's safe?
98
00:06:47,842 --> 00:06:48,441
Of course.
99
00:06:48,542 --> 00:06:49,442
My dad built it himself.
100
00:06:49,543 --> 00:06:51,112
It's solid.
101
00:06:52,213 --> 00:06:53,915
Oh!
102
00:06:54,015 --> 00:06:55,049
Are you OK?
103
00:06:55,149 --> 00:06:56,284
Yeah.
104
00:06:56,384 --> 00:06:57,861
Found a little spot
that needs to fix.
105
00:06:57,885 --> 00:06:59,620
I'll have Patrice look at it.
106
00:06:59,720 --> 00:07:01,464
Are you sure you
know what you're doing?
107
00:07:01,488 --> 00:07:08,095
Yeah, you just, uh,
flip these switches here.
108
00:07:08,195 --> 00:07:09,730
Yay!
109
00:07:13,734 --> 00:07:14,845
I'll have Patrice look at it.
110
00:07:14,869 --> 00:07:16,109
You'll have Patrice look at it.
111
00:07:27,415 --> 00:07:28,516
Nice.
112
00:07:34,755 --> 00:07:35,755
Voila.
113
00:07:39,492 --> 00:07:40,328
What's wrong?
114
00:07:40,428 --> 00:07:41,461
What is this?
115
00:07:41,562 --> 00:07:42,596
Ravioli.
116
00:07:42,697 --> 00:07:44,732
I know, it's not
part of your diet,
117
00:07:44,832 --> 00:07:46,499
but there's nothing
else in the house.
118
00:07:47,668 --> 00:07:49,670
Hey, I used to love this stuff.
119
00:07:49,770 --> 00:07:51,348
My dad used to make it
for me all the time.
120
00:07:51,372 --> 00:07:52,506
You're going to love it.
121
00:07:56,377 --> 00:07:57,812
Mm.
122
00:07:57,912 --> 00:07:59,046
Uh-uh.
123
00:07:59,146 --> 00:08:00,381
Oh my god.
124
00:08:00,480 --> 00:08:02,516
Either that's gone, or
my tastes have changed.
125
00:08:02,616 --> 00:08:03,784
Oh no, honey.
126
00:08:03,884 --> 00:08:05,162
When something's good,
it's always good.
127
00:08:05,186 --> 00:08:06,186
That looks terrible.
128
00:08:16,330 --> 00:08:18,232
Hey.
129
00:08:18,332 --> 00:08:19,332
I'm sorry.
130
00:08:22,503 --> 00:08:23,637
I'm just tired.
131
00:08:26,807 --> 00:08:28,175
I wanted everything
to be perfect.
132
00:08:31,879 --> 00:08:35,216
That's why you're perfect.
133
00:08:35,316 --> 00:08:36,517
Come here.
134
00:08:51,732 --> 00:08:53,434
There is so much to choose from.
135
00:08:53,534 --> 00:08:54,702
Yeah.
136
00:08:54,802 --> 00:08:56,670
Just grab a cheddar
or something.
137
00:08:56,771 --> 00:08:58,105
I'm going to get
a bottle of wine.
138
00:09:46,353 --> 00:09:47,154
Oh!
139
00:09:47,254 --> 00:09:49,090
Damn it, sorry.
140
00:09:49,190 --> 00:09:50,291
I didn't see you.
141
00:09:50,391 --> 00:09:51,560
Elise?
142
00:09:51,659 --> 00:09:52,760
Yeah.
143
00:09:56,297 --> 00:09:57,297
Jack?
144
00:10:13,347 --> 00:10:15,116
Found a decent Camembert.
145
00:10:15,216 --> 00:10:16,518
What's with you in cans?
146
00:10:16,617 --> 00:10:18,752
There's fresh
asparagus over there.
147
00:10:18,853 --> 00:10:22,591
Um, I... I like it in the can.
148
00:10:22,690 --> 00:10:25,960
You like it in the can?
149
00:10:26,060 --> 00:10:27,962
Do you even hear
the things you say?
150
00:10:50,050 --> 00:10:52,219
And here's the
little reading nook.
151
00:10:52,319 --> 00:10:53,522
Say hi to Jack.
152
00:10:53,622 --> 00:10:54,455
Hi, Jack.
153
00:10:54,556 --> 00:10:55,789
Hey, Louise.
154
00:10:55,890 --> 00:10:57,634
Louise thinks with some
paint and a few repairs,
155
00:10:57,658 --> 00:10:58,898
she can unload this place fast.
156
00:10:58,926 --> 00:10:59,994
Oh.
157
00:11:00,094 --> 00:11:01,962
Well, hopefully to someone
who appreciates it.
158
00:11:02,930 --> 00:11:05,032
Oh, that's got to be Patrice.
159
00:11:05,132 --> 00:11:06,511
Can you take me
back to the kitchen?
160
00:11:06,535 --> 00:11:08,169
Uh, sure.
We have to be quick.
161
00:11:14,543 --> 00:11:17,144
Holy shit.
162
00:11:19,380 --> 00:11:20,781
You look great, man.
163
00:11:20,881 --> 00:11:23,117
Hey, you know, you know.
164
00:11:23,217 --> 00:11:24,385
Keeping it tight.
165
00:11:24,485 --> 00:11:25,485
Right.
166
00:11:25,520 --> 00:11:26,854
What are you wearing, khakis?
167
00:11:26,954 --> 00:11:28,255
Relaxed fit, baby.
168
00:11:28,355 --> 00:11:29,933
Hey, listen, I gotta talk
to you about something.
169
00:11:29,957 --> 00:11:33,628
Ooh, and this must be
her, your beautiful wife!
170
00:11:33,727 --> 00:11:34,529
Hello, Patrice.
171
00:11:34,629 --> 00:11:36,397
Oh, hello.
172
00:11:36,497 --> 00:11:38,465
It is so good to
finally meet you.
173
00:11:38,567 --> 00:11:40,578
Hey, I'm sorry I couldn't
make it out to the wedding.
174
00:11:40,602 --> 00:11:41,503
You know, I was...
175
00:11:41,603 --> 00:11:42,469
No, don't worry about that.
176
00:11:42,571 --> 00:11:44,038
That was so long ago.
177
00:11:44,138 --> 00:11:45,815
You know, I was just getting
my business up and running.
178
00:11:45,839 --> 00:11:46,950
Jack says you're doing well.
179
00:11:46,974 --> 00:11:48,018
Hey, you know, I wouldn't trust
180
00:11:48,042 --> 00:11:49,410
anything a politician says.
181
00:11:49,511 --> 00:11:50,778
Yeah, hey, hey.
182
00:11:50,878 --> 00:11:52,246
But yeah, I'm doing good.
183
00:11:52,346 --> 00:11:55,617
Definitely excited to get
to work on this house.
184
00:11:55,716 --> 00:11:57,318
Lot of great memories here.
185
00:11:57,418 --> 00:11:58,587
It could use an update.
186
00:11:58,687 --> 00:11:59,720
Oh, no, no, no.
187
00:11:59,820 --> 00:12:01,155
I love it.
188
00:12:01,255 --> 00:12:04,024
How long has it been since
you've seen each other?
189
00:12:04,124 --> 00:12:04,758
Um.
190
00:12:04,858 --> 00:12:06,360
10 years?
191
00:12:06,460 --> 00:12:07,596
When I came up to New York.
192
00:12:07,696 --> 00:12:08,696
Yeah, that's right.
193
00:12:08,762 --> 00:12:11,031
10 years.
194
00:12:11,131 --> 00:12:14,368
Hey, listen, I'd offer you a
beer, but they're all warm.
195
00:12:14,468 --> 00:12:15,269
Hey, no worries.
196
00:12:15,369 --> 00:12:16,203
I'll just grab my gear.
197
00:12:16,303 --> 00:12:16,904
OK.
198
00:12:17,004 --> 00:12:18,172
I'll get us some wine.
199
00:12:18,272 --> 00:12:19,073
All right.
200
00:12:19,173 --> 00:12:20,173
Thanks, hon.
201
00:12:20,207 --> 00:12:22,577
Goddamn, you got
you a hot one, huh?
202
00:12:22,677 --> 00:12:23,545
Yeah, yeah.
203
00:12:23,645 --> 00:12:26,013
Hey, listen... I saw Elise.
204
00:12:26,113 --> 00:12:28,382
Shit.
205
00:12:28,482 --> 00:12:29,750
So I'm not going crazy?
206
00:12:29,850 --> 00:12:31,819
She only been
back a little while.
207
00:12:31,919 --> 00:12:34,855
Cause that bullshit
company hired her daddy.
208
00:12:34,955 --> 00:12:38,727
I mean, they fly out there
10 years to the colony,
209
00:12:38,826 --> 00:12:40,662
and nothing's ready to go?
210
00:12:40,761 --> 00:12:42,363
I mean, most of
them colonists they
211
00:12:42,463 --> 00:12:44,098
shipped off to another project.
212
00:12:44,198 --> 00:12:48,035
But couldn't unload everybody,
so sent their asses back
213
00:12:48,135 --> 00:12:50,337
another 10 years in space.
214
00:12:50,437 --> 00:12:52,006
That's horrible.
215
00:12:52,106 --> 00:12:53,207
Sure.
216
00:12:53,307 --> 00:12:54,751
But you know, they're
getting their settlement.
217
00:12:54,775 --> 00:12:57,444
Hell, I wouldn't mind getting
218
00:12:57,545 --> 00:13:00,582
paid for 20 years of sleeping.
219
00:13:00,682 --> 00:13:02,383
She hasn't changed at all.
220
00:13:02,483 --> 00:13:03,585
No, man.
221
00:13:03,685 --> 00:13:06,186
You know how that
whole thing works.
222
00:13:06,287 --> 00:13:07,354
Speed of light.
223
00:13:07,454 --> 00:13:08,623
Hibernation.
224
00:13:08,723 --> 00:13:10,190
Nobody ages on that damn trip.
225
00:13:10,291 --> 00:13:11,992
I know, my dad helped
develop the program.
226
00:13:12,092 --> 00:13:13,403
That's why they're not
supposed to come back.
227
00:13:13,427 --> 00:13:14,729
It's weird.
- Oh.
228
00:13:14,828 --> 00:13:15,963
Here we go!
229
00:13:18,667 --> 00:13:19,567
Can I get you anything else?
230
00:13:19,668 --> 00:13:21,736
Thank you, thank you.
231
00:13:21,835 --> 00:13:23,304
What do you think?
232
00:13:23,404 --> 00:13:25,583
Do you think we can get this
place fixed up in a week or so?
233
00:13:25,607 --> 00:13:27,542
Uh, yeah, yeah.
234
00:13:27,642 --> 00:13:28,777
Bring a few guys on.
235
00:13:28,876 --> 00:13:30,878
We'll paint, fix what's broken.
236
00:13:30,978 --> 00:13:32,813
Yeah, but you don't
want to do too much
237
00:13:32,913 --> 00:13:34,783
and kill the charm
of this place.
238
00:13:34,882 --> 00:13:36,016
Nothing too new.
239
00:13:36,116 --> 00:13:37,116
Oh.
240
00:13:38,553 --> 00:13:39,353
Oh!
241
00:13:39,453 --> 00:13:40,287
There you go.
242
00:13:40,387 --> 00:13:41,455
Yeah, man.
243
00:13:41,556 --> 00:13:42,757
Perfect.
244
00:13:42,856 --> 00:13:44,301
Do you mind taking a
look at the dock, too?
245
00:13:44,325 --> 00:13:46,036
Maggie, we just wanted to
catch you up for a minute.
246
00:13:46,060 --> 00:13:47,562
Oh, no, no, no.
No, it's no big deal.
247
00:13:47,662 --> 00:13:49,096
Let's go.
- Thank you.
248
00:13:49,196 --> 00:13:50,396
I'll get a cheese plate going.
249
00:13:50,464 --> 00:13:51,464
Mm-hmm.
250
00:13:54,536 --> 00:13:55,579
"I'll get a cheese plate going."
251
00:13:55,603 --> 00:13:57,404
Shut up.
252
00:13:57,505 --> 00:13:58,740
She's been a good partner.
253
00:13:59,973 --> 00:14:01,676
Always a romantic.
254
00:14:01,776 --> 00:14:02,644
Hey, where's she living?
255
00:14:02,744 --> 00:14:03,744
Who?
256
00:14:03,812 --> 00:14:05,245
Oh, Elise?
257
00:14:05,346 --> 00:14:06,990
Yeah, well, she's staying out
of her grandmother's house
258
00:14:07,014 --> 00:14:08,683
until the money...
259
00:14:08,783 --> 00:14:09,783
No.
260
00:14:09,818 --> 00:14:10,719
What?
261
00:14:10,819 --> 00:14:11,985
No, don't talk to her, man.
262
00:14:12,086 --> 00:14:13,096
I didn't even tell
her you were coming.
263
00:14:13,120 --> 00:14:13,954
She knows I'm here.
264
00:14:14,054 --> 00:14:14,888
She saw me too.
265
00:14:14,988 --> 00:14:16,890
Look, look.
266
00:14:16,990 --> 00:14:18,793
She's only 18.
267
00:14:18,892 --> 00:14:20,094
It's not like that, man.
268
00:14:20,194 --> 00:14:22,731
I... I don't want to...
269
00:14:22,831 --> 00:14:24,699
I just... I just
want to talk to her.
270
00:14:24,799 --> 00:14:26,534
Oh, and what would you say?
271
00:14:26,634 --> 00:14:27,434
I don't know.
272
00:14:27,535 --> 00:14:28,369
Exactly.
273
00:14:28,469 --> 00:14:29,470
You don't know.
274
00:14:29,571 --> 00:14:31,205
And it's not just the
physical thing, OK?
275
00:14:31,305 --> 00:14:33,307
You see, to you, that's
almost 20 years ago.
276
00:14:33,407 --> 00:14:36,578
But to her, it's only
been a couple months.
277
00:14:41,649 --> 00:14:43,752
Coming?
278
00:14:43,852 --> 00:14:45,419
Yeah.
279
00:14:45,520 --> 00:14:46,387
Yeah.
280
00:14:46,487 --> 00:14:47,487
Watch these steps, too.
281
00:14:47,555 --> 00:14:49,189
Well that's one thing
I need you to fix.
282
00:14:49,289 --> 00:14:50,157
Oh yeah?
283
00:14:50,257 --> 00:14:51,257
Yeah.
284
00:16:31,191 --> 00:16:33,427
Can we take a minute?
285
00:16:33,528 --> 00:16:34,428
I know, I just...
286
00:16:34,529 --> 00:16:36,430
I need a minute.
287
00:16:37,732 --> 00:16:40,434
Hey, what do you know
about time dilation?
288
00:16:40,535 --> 00:16:41,335
What?
289
00:16:41,435 --> 00:16:42,269
Time dilation.
290
00:16:42,369 --> 00:16:44,071
You know, time
passes differently
291
00:16:44,171 --> 00:16:45,507
at different speeds.
292
00:16:45,607 --> 00:16:46,708
Like the colony ships?
293
00:16:46,808 --> 00:16:47,876
Right.
294
00:16:47,976 --> 00:16:49,409
Let's go.
295
00:16:49,511 --> 00:16:51,546
Oh, god.
296
00:16:51,646 --> 00:16:54,916
People travel close to the
speed of light, time slows down.
297
00:16:55,015 --> 00:16:56,350
Years are flying by down here.
298
00:16:56,450 --> 00:16:59,052
But for people on the
ships, it's like nothing.
299
00:16:59,152 --> 00:17:00,631
That's why the ships aren't
supposed to come back.
300
00:17:00,655 --> 00:17:03,323
If somebody did, they'd
basically be time traveling.
301
00:17:03,423 --> 00:17:04,626
What are you getting at?
302
00:17:04,726 --> 00:17:06,561
Well, you know Elise?
303
00:17:06,661 --> 00:17:07,896
The girl from the photo?
304
00:17:07,996 --> 00:17:08,863
Your old girlfriend?
305
00:17:08,963 --> 00:17:10,197
Well, right, yeah.
306
00:17:10,297 --> 00:17:12,432
She's, uh, she's back.
307
00:17:16,804 --> 00:17:17,939
What are you talking about?
308
00:17:18,038 --> 00:17:20,642
Her dad got a job
off-world, and she
309
00:17:20,742 --> 00:17:22,720
had to leave on one of the
colony ships when we were,
310
00:17:22,744 --> 00:17:24,044
like, 17.
311
00:17:24,144 --> 00:17:27,247
But, uh, something
went wrong, I guess,
312
00:17:27,347 --> 00:17:29,551
and she had to come back.
313
00:17:29,651 --> 00:17:34,354
So it's like the last 20
years for her didn't happen.
314
00:17:36,824 --> 00:17:38,526
Patrice told me.
315
00:17:38,626 --> 00:17:40,595
Wait a minute.
316
00:17:40,695 --> 00:17:43,665
Your old girlfriend
came back from space.
317
00:17:43,765 --> 00:17:45,299
And she's still a teenager.
318
00:17:45,399 --> 00:17:48,268
Yeah, that's what I'm saying.
319
00:17:48,368 --> 00:17:49,571
Wow.
320
00:17:49,671 --> 00:17:53,440
Honey, I had no idea.
321
00:17:53,541 --> 00:17:57,177
You thought that I'd be jealous?
322
00:17:57,277 --> 00:17:58,278
Oh, I don't know.
323
00:17:58,378 --> 00:17:59,747
Maybe.
324
00:17:59,847 --> 00:18:00,682
It's weird.
325
00:18:00,782 --> 00:18:02,684
It's amazing.
326
00:18:02,784 --> 00:18:05,185
I read an article all
about it last year.
327
00:18:05,285 --> 00:18:06,588
I'd invite her over.
328
00:18:06,688 --> 00:18:07,522
Really?
329
00:18:07,622 --> 00:18:09,757
Yeah, of course.
330
00:18:09,857 --> 00:18:12,092
She came back from space!
331
00:18:12,192 --> 00:18:14,394
And she knew you back then.
332
00:18:14,494 --> 00:18:17,431
We must invite her
over for dinner.
333
00:18:17,532 --> 00:18:18,733
OK.
334
00:18:18,833 --> 00:18:19,867
Seriously.
335
00:18:19,968 --> 00:18:21,177
You're blowing my
mind right now.
336
00:18:21,201 --> 00:18:22,681
Come on, let's get
your heart rate up.
337
00:19:02,376 --> 00:19:03,276
Stay here.
338
00:19:03,377 --> 00:19:04,478
I'll get some paper towels.
339
00:19:30,203 --> 00:19:31,843
You've got to stop
doing this to yourself.
340
00:19:35,109 --> 00:19:37,145
You already have
enough health problems.
341
00:19:37,244 --> 00:19:39,981
I'm fine.
342
00:19:40,081 --> 00:19:42,984
It's just... it's
just food poisoning.
343
00:19:46,754 --> 00:19:47,754
Whatever.
344
00:19:50,124 --> 00:19:51,258
Coming!
345
00:19:57,865 --> 00:19:58,865
Hi, Elise.
346
00:20:02,603 --> 00:20:04,672
Hi.
347
00:20:04,772 --> 00:20:08,743
Uh, Patrice told me
you were living here.
348
00:20:11,179 --> 00:20:12,312
Is everything OK?
349
00:20:19,120 --> 00:20:20,588
Sorry, is it... is it a bad time?
350
00:20:40,108 --> 00:20:41,441
Never thought I'd see you again.
351
00:20:43,745 --> 00:20:44,745
Me too.
352
00:20:51,652 --> 00:20:54,055
You dropped this at the store.
353
00:20:54,155 --> 00:20:54,956
What?
354
00:20:55,056 --> 00:20:55,890
Your asparagus.
355
00:20:55,990 --> 00:20:58,291
I bought it for you.
356
00:20:58,391 --> 00:20:59,431
I wasn't buying it, dummy.
357
00:20:59,459 --> 00:21:00,928
I work there.
358
00:21:01,028 --> 00:21:02,028
Oh.
359
00:21:03,965 --> 00:21:04,965
OK.
360
00:21:05,032 --> 00:21:06,033
All right.
361
00:21:06,134 --> 00:21:06,968
Thank you.
362
00:21:07,068 --> 00:21:08,068
Yeah, no, of course.
363
00:21:10,938 --> 00:21:13,473
You look so old.
364
00:21:13,574 --> 00:21:14,208
OK.
365
00:21:14,307 --> 00:21:16,944
Wow, thank you.
366
00:21:17,044 --> 00:21:19,514
I guess 20 years will do that.
367
00:21:19,614 --> 00:21:21,249
And you dress like a salesman.
368
00:21:21,348 --> 00:21:24,786
I am dressed like a...
369
00:21:24,886 --> 00:21:28,790
So listen.
370
00:21:28,890 --> 00:21:32,325
I wanted to invite you
to dinner tomorrow night.
371
00:21:32,425 --> 00:21:33,861
I mean, we.
372
00:21:33,961 --> 00:21:37,799
We wanted to invite you to
dinner... my wife and I. Maggie.
373
00:21:37,899 --> 00:21:39,466
Maggie?
374
00:21:39,567 --> 00:21:43,271
Yeah, I've been
married five years now.
375
00:21:43,370 --> 00:21:45,506
Five years.
376
00:21:45,606 --> 00:21:49,811
I was hoping we could
catch up, you know?
377
00:21:49,911 --> 00:21:51,478
You can bring your dad.
378
00:21:51,579 --> 00:21:54,515
I know he was never really fond
of me, but I'd love to see him.
379
00:21:57,251 --> 00:21:58,251
So what do you say?
380
00:21:58,286 --> 00:22:00,353
We're staying at the lake house.
381
00:22:00,453 --> 00:22:02,290
Do you remember where it is?
382
00:22:02,389 --> 00:22:03,490
Yeah.
383
00:22:03,591 --> 00:22:05,193
Like it was yesterday.
384
00:22:05,293 --> 00:22:06,527
Right.
385
00:22:06,627 --> 00:22:08,229
Yeah.
386
00:22:08,328 --> 00:22:10,198
Um.
387
00:22:10,298 --> 00:22:12,934
So, tomorrow night?
388
00:22:13,034 --> 00:22:14,569
Say, 7:00?
389
00:22:14,669 --> 00:22:16,037
Sure.
390
00:22:16,137 --> 00:22:17,805
7:00 could work.
391
00:22:17,905 --> 00:22:18,905
OK then.
392
00:22:21,341 --> 00:22:22,701
Great, I'll see
you tomorrow night.
393
00:22:47,001 --> 00:22:48,001
Elise!
394
00:23:04,185 --> 00:23:05,653
Who's the fifth person?
395
00:23:05,753 --> 00:23:06,787
Patrice.
396
00:23:06,888 --> 00:23:07,989
Ah.
397
00:23:08,089 --> 00:23:10,049
He couldn't work today,
but he can come to dinner?
398
00:23:10,091 --> 00:23:11,568
Well, I thought it'd
be nice for Elise.
399
00:23:11,592 --> 00:23:12,894
Does it matter?
- No.
400
00:23:12,994 --> 00:23:13,895
No, it's fine.
401
00:23:13,995 --> 00:23:15,495
Um, listen, I need
you to hold still.
402
00:23:15,596 --> 00:23:16,797
I've got Roger.
He's...
403
00:23:16,898 --> 00:23:18,108
No, no, no, I don't
want to talk to him...
404
00:23:18,132 --> 00:23:19,033
Jacky-Jack!
Boo!
405
00:23:19,133 --> 00:23:21,002
You handsome fuck.
406
00:23:21,102 --> 00:23:22,102
How are you, man?
407
00:23:22,136 --> 00:23:23,136
Hi, Roger.
408
00:23:23,170 --> 00:23:24,370
Ah, buddy, I miss you so much.
409
00:23:24,437 --> 00:23:25,573
You get my messages?
410
00:23:25,673 --> 00:23:26,950
Nope, we've been
on a media blackout.
411
00:23:26,974 --> 00:23:28,309
What is that?
412
00:23:28,408 --> 00:23:29,519
Is that some sort
of a new party drug?
413
00:23:29,543 --> 00:23:30,554
You gonna share
with Uncle Roger?
414
00:23:30,578 --> 00:23:31,746
I'm kind of busy here, Roger.
415
00:23:31,846 --> 00:23:32,956
Yeah, I'll be quick.
416
00:23:32,980 --> 00:23:34,191
Good news.
It turns out the kid?
417
00:23:34,215 --> 00:23:34,882
Not hearing loss, just a tumor.
418
00:23:34,982 --> 00:23:35,850
Dodged a bullet.
419
00:23:35,950 --> 00:23:36,984
Oh my god.
420
00:23:37,084 --> 00:23:38,252
Second piece of good news.
421
00:23:38,352 --> 00:23:40,187
Turns out Janet
Chang had a stroke.
422
00:23:40,288 --> 00:23:41,488
How is that good news?
423
00:23:41,589 --> 00:23:43,133
Relax, she'll be fine.
424
00:23:43,157 --> 00:23:44,902
They got the nanobots in there.
They're cleaning things out.
425
00:23:44,926 --> 00:23:46,503
And in a few months, she's be
back to scowling at people.
426
00:23:46,527 --> 00:23:48,171
My point is, she's not
going to be able to enter
427
00:23:48,195 --> 00:23:50,097
the governor's race.
428
00:23:50,197 --> 00:23:51,399
OK.
429
00:23:51,498 --> 00:23:52,400
Which means only Folger
430
00:23:52,499 --> 00:23:53,601
is left for the nomination.
431
00:23:53,701 --> 00:23:54,869
Everybody knows he's weak.
432
00:23:54,969 --> 00:23:55,970
Wait.
433
00:23:56,070 --> 00:23:57,648
We couldn't have asked
for a better timing.
434
00:23:57,672 --> 00:23:59,373
You've got a very high
profile right now.
435
00:23:59,472 --> 00:24:00,608
Folger is old news.
436
00:24:00,708 --> 00:24:02,119
Yeah, but everybody
thinks I'm crazy.
437
00:24:02,143 --> 00:24:03,687
Forget about that, man.
438
00:24:03,711 --> 00:24:05,222
People liked your
passion when they saw
439
00:24:05,246 --> 00:24:06,446
you yelling at that kid, OK?
440
00:24:06,547 --> 00:24:09,183
They just didn't
know you well enough.
441
00:24:09,283 --> 00:24:10,084
What are you doing?
442
00:24:10,184 --> 00:24:11,184
There's a line.
443
00:24:11,252 --> 00:24:12,553
Where are you, Roger?
444
00:24:12,653 --> 00:24:14,989
Oh, dude, I'm at this new
place called Bread Line.
445
00:24:15,089 --> 00:24:15,790
Doesn't that look awful?
446
00:24:15,890 --> 00:24:17,358
Yeah, my wife sent me here.
447
00:24:17,457 --> 00:24:18,936
You gotta wait in this line,
and when you get to the front
448
00:24:18,960 --> 00:24:20,203
they give you bread.
Anyway, listen to me.
449
00:24:20,227 --> 00:24:21,470
Jack, you keep doing your thing.
450
00:24:21,494 --> 00:24:23,597
You show people that
you're a family man.
451
00:24:23,698 --> 00:24:25,266
Light that fire in your belly.
452
00:24:25,366 --> 00:24:26,667
He's right, Jack.
453
00:24:26,767 --> 00:24:27,945
And then you put a little fire
454
00:24:27,969 --> 00:24:29,369
in Maggie's belly.
Am I right, Mags?
455
00:24:29,937 --> 00:24:31,305
Yeah, well, it's a big decision.
456
00:24:31,405 --> 00:24:32,582
It's a big decision.
457
00:24:32,606 --> 00:24:33,606
You got a little time.
458
00:24:33,641 --> 00:24:34,651
But listen, just a little time.
459
00:24:34,675 --> 00:24:35,915
Ideally, call me back tomorrow.
460
00:24:36,010 --> 00:24:36,644
OK?
461
00:24:36,744 --> 00:24:37,611
We'll figure this out.
462
00:24:37,712 --> 00:24:38,746
I swear to God, touch me.
463
00:24:38,846 --> 00:24:41,449
Go ahead, touch my fucking arm.
464
00:24:41,549 --> 00:24:42,450
That goes for all of you.
465
00:24:42,550 --> 00:24:43,985
I swear to God, it's a line.
466
00:24:49,924 --> 00:24:51,025
Governor?
467
00:24:51,125 --> 00:24:52,293
Why not?
468
00:25:07,041 --> 00:25:10,044
Just dinner, and
then we're gone.
469
00:25:10,144 --> 00:25:11,144
Don't start, Dad.
470
00:25:14,682 --> 00:25:16,083
Hi, come on in, guys.
471
00:25:25,326 --> 00:25:27,161
Hi, Hank.
472
00:25:27,261 --> 00:25:29,263
You look just like your father.
473
00:25:29,363 --> 00:25:30,197
Great, thanks.
474
00:25:30,297 --> 00:25:31,132
Hi.
475
00:25:31,232 --> 00:25:32,232
I'm Maggie, Jack's wife.
476
00:25:32,299 --> 00:25:33,134
Nice to meet you.
477
00:25:33,234 --> 00:25:35,169
Hi, Elise.
478
00:25:35,269 --> 00:25:36,269
Hi.
479
00:25:40,107 --> 00:25:40,941
Hi.
480
00:25:41,042 --> 00:25:42,042
Come here.
481
00:25:44,678 --> 00:25:47,081
Oh my god, you're adorable.
482
00:25:47,181 --> 00:25:48,282
Thank you.
483
00:25:48,382 --> 00:25:49,283
May I?
484
00:25:49,383 --> 00:25:50,217
Sure.
485
00:25:50,317 --> 00:25:51,317
Thank you.
486
00:25:57,024 --> 00:25:58,744
Um, is it cool if we drink this?
- Oh, yeah.
487
00:25:58,826 --> 00:26:00,066
- Gimme that.
- Dear god please.
488
00:26:00,094 --> 00:26:01,694
- Let's do that right now.
- I'll get it.
489
00:26:03,864 --> 00:26:06,867
I'll tell you something.
490
00:26:06,967 --> 00:26:11,672
When you watch things
change, you barely
491
00:26:11,772 --> 00:26:13,674
even notice it happening.
492
00:26:13,774 --> 00:26:21,015
Skip ahead 20 years, and you
really see how things are.
493
00:26:21,582 --> 00:26:22,850
Everything looks old.
494
00:26:25,419 --> 00:26:26,887
Everybody looks fat.
495
00:26:26,987 --> 00:26:32,359
I told your father
he needed to keep things up
496
00:26:32,460 --> 00:26:35,329
better around here, but he
never listened to anybody other
497
00:26:35,429 --> 00:26:36,297
than himself.
498
00:26:36,397 --> 00:26:37,498
Wouldn't argue with that.
499
00:26:37,598 --> 00:26:39,834
So you knew Jack's father well?
500
00:26:39,934 --> 00:26:42,002
Uh-uh.
501
00:26:42,103 --> 00:26:44,905
Actually, I met him
because of these two.
502
00:26:45,005 --> 00:26:46,440
Oh.
503
00:26:46,541 --> 00:26:50,211
Jack never told me how you met.
504
00:26:50,311 --> 00:26:51,412
We met at the movies.
505
00:26:51,513 --> 00:26:53,147
Outside of the movies.
506
00:26:53,247 --> 00:26:54,815
Come on, Jack!
507
00:26:54,915 --> 00:26:57,318
You wrote a whole poem about it.
508
00:26:57,418 --> 00:26:59,253
A poem?
509
00:26:59,353 --> 00:27:01,889
It's disgustingly romantic.
510
00:27:01,989 --> 00:27:03,491
You don't want to hear about it.
511
00:27:03,592 --> 00:27:04,692
Oh, I do.
512
00:27:04,792 --> 00:27:06,227
I was with a friend of mine.
513
00:27:06,327 --> 00:27:08,929
My best friend Claire, actually.
514
00:27:09,029 --> 00:27:10,431
Do you know she's
born again now?
515
00:27:10,532 --> 00:27:11,632
Oh yeah, yeah.
516
00:27:11,732 --> 00:27:14,969
She used to be a
hardcore punk atheist.
517
00:27:15,069 --> 00:27:16,437
So weird.
518
00:27:16,538 --> 00:27:19,173
Anyway, we were at
the ticket stand.
519
00:27:22,743 --> 00:27:25,279
And I only had pockets
full of change.
520
00:27:28,182 --> 00:27:32,920
So I was counting out the
coins, and a boy bumped into me.
521
00:27:33,020 --> 00:27:37,526
And then there were coins
bouncing everywhere.
522
00:27:37,626 --> 00:27:39,393
But one of them
landed on its side.
523
00:27:39,493 --> 00:27:41,795
It started rolling
down the line,
524
00:27:41,896 --> 00:27:47,001
and it weaved left and
right, around people,
525
00:27:47,101 --> 00:27:50,971
like it had a mind of its own.
526
00:27:51,071 --> 00:27:53,508
I mean, it even hopped
over someone's foot
527
00:27:53,608 --> 00:27:56,177
and kept rolling.
528
00:27:56,277 --> 00:28:00,281
I was standing at the back
of the line with Patrice,
529
00:28:00,381 --> 00:28:01,381
actually.
530
00:28:01,415 --> 00:28:04,151
Yeah, I saw the whole thing.
531
00:28:04,251 --> 00:28:07,154
We were... we were
just goofing around,
532
00:28:07,254 --> 00:28:08,355
doing I don't know what.
533
00:28:08,455 --> 00:28:12,026
But all of a sudden,
there was this commotion.
534
00:28:12,126 --> 00:28:14,529
And I looked down,
and this coin's just
535
00:28:14,629 --> 00:28:16,430
heading straight toward me.
536
00:28:16,531 --> 00:28:20,768
It was weird because even
back then, nobody used coins.
537
00:28:20,868 --> 00:28:23,170
So it just zigs and zags.
538
00:28:23,270 --> 00:28:25,507
It didn't make sense.
539
00:28:25,607 --> 00:28:29,243
And then it just
came right to me.
540
00:28:31,845 --> 00:28:33,447
I stood up, and there she was.
541
00:28:41,422 --> 00:28:43,791
There you were.
542
00:28:43,891 --> 00:28:46,628
You were my hero.
543
00:28:46,727 --> 00:28:48,630
And then you stole from me.
544
00:28:48,729 --> 00:28:50,764
I paid for your movie.
545
00:28:50,864 --> 00:28:52,099
You kept my coin.
546
00:28:52,199 --> 00:28:53,834
I tried to give it back to you.
547
00:28:53,934 --> 00:28:55,369
Like that kind of asparagus.
548
00:28:57,304 --> 00:28:58,205
What?
549
00:28:58,305 --> 00:28:59,306
Yeah, it's nothing.
550
00:28:59,406 --> 00:29:01,342
When I bumped into
Jack at the market, I...
551
00:29:01,442 --> 00:29:05,779
I dropped a can of asparagus,
and he brought it back to me.
552
00:29:05,879 --> 00:29:09,618
Didn't realize I
worked there, I guess.
553
00:29:09,718 --> 00:29:11,118
Disgusting, right?
554
00:29:11,218 --> 00:29:12,218
It is.
555
00:29:16,558 --> 00:29:19,260
How did you and Jack meet?
556
00:29:19,360 --> 00:29:21,061
We met at a bar.
557
00:29:21,161 --> 00:29:23,831
Oh
558
00:29:23,931 --> 00:29:26,534
Yeah, Jack was very drunk.
559
00:29:26,635 --> 00:29:27,635
I was very drunk.
560
00:29:29,704 --> 00:29:31,038
And we both wanted pizza.
561
00:29:31,138 --> 00:29:32,607
We had that in
common right away.
562
00:29:32,707 --> 00:29:36,243
So we went out and
we found pizza.
563
00:29:36,343 --> 00:29:43,484
And the next day, he called me
and he didn't remember my name.
564
00:29:43,585 --> 00:29:46,053
I thought he was such a jerk.
565
00:29:46,153 --> 00:29:47,722
And then I gave
him another chance,
566
00:29:47,855 --> 00:29:51,959
and he cleaned up quite nicely.
567
00:29:52,059 --> 00:29:54,663
We were married two years later.
568
00:29:54,763 --> 00:29:59,634
It wasn't very romantic,
but relationships,
569
00:29:59,734 --> 00:30:01,503
they change and they grow.
570
00:30:01,603 --> 00:30:03,904
And it's not about
how they start.
571
00:30:04,004 --> 00:30:09,176
It's about all the nights
in those bad motels,
572
00:30:09,276 --> 00:30:13,648
and the takeout, and sitting
in the church meetings,
573
00:30:13,748 --> 00:30:18,520
and the ballgames, and all
of the long drives in the car
574
00:30:18,620 --> 00:30:22,189
going up and down the state
listening to constituents.
575
00:30:22,289 --> 00:30:25,059
Trying to make a
difference in their lives.
576
00:30:25,159 --> 00:30:27,629
That's what I cherish.
577
00:30:33,735 --> 00:30:35,704
That's what I cherish.
578
00:30:35,804 --> 00:30:38,272
Sorry.
579
00:30:38,372 --> 00:30:39,273
More wine?
580
00:30:39,373 --> 00:30:40,373
Yes.
581
00:30:42,711 --> 00:30:44,912
Elise.
582
00:30:45,012 --> 00:30:47,381
What was that trip like?
583
00:30:47,481 --> 00:30:49,121
I mean, not many people
have gone that far
584
00:30:49,216 --> 00:30:51,653
and then come all the way back.
585
00:30:51,753 --> 00:30:53,887
I don't really remember.
586
00:30:53,987 --> 00:30:55,322
We were asleep.
587
00:30:55,422 --> 00:30:56,691
Didn't you dream?
588
00:30:56,791 --> 00:30:57,925
No.
589
00:30:58,025 --> 00:30:59,794
I don't think so.
590
00:30:59,893 --> 00:31:01,563
Nothing?
591
00:31:01,663 --> 00:31:04,231
I remember pieces.
592
00:31:04,331 --> 00:31:07,635
The heavy clang of
the chamber door.
593
00:31:07,736 --> 00:31:09,504
The coolness against my skin.
594
00:31:11,939 --> 00:31:14,341
I remember my eyes
getting really heavy,
595
00:31:14,441 --> 00:31:19,781
and then this feeling of
sort of falling back like you
596
00:31:19,880 --> 00:31:22,316
get when you're
just almost asleep.
597
00:31:22,416 --> 00:31:28,155
Except I couldn't reach out
to catch myself or to wake up.
598
00:31:28,255 --> 00:31:31,258
I just kept falling
back into what felt
599
00:31:31,358 --> 00:31:35,563
like an infinite nothingness.
600
00:31:35,663 --> 00:31:37,632
That sounds awful.
601
00:31:37,732 --> 00:31:40,067
It was peaceful.
602
00:31:40,167 --> 00:31:44,873
I imagine it's what a baby
feels like in its mother's womb.
603
00:31:44,972 --> 00:31:46,140
Floating.
604
00:31:46,240 --> 00:31:48,909
You didn't feel
all that time pass?
605
00:31:49,009 --> 00:31:50,788
When you're in a different
state of consciousness,
606
00:31:50,812 --> 00:31:52,112
you don't feel time pass at all.
607
00:31:52,212 --> 00:31:56,183
I mean, it could have been
a second or 100 years.
608
00:31:58,419 --> 00:32:01,823
When I finally opened my eyes
and looked out the window,
609
00:32:01,922 --> 00:32:08,328
it was so big.
610
00:32:08,429 --> 00:32:10,732
Larger.
611
00:32:10,832 --> 00:32:12,199
What's that word?
612
00:32:12,299 --> 00:32:13,568
Vast.
613
00:32:13,668 --> 00:32:16,170
Vast.
614
00:32:16,270 --> 00:32:23,511
So many stars and colors and
spirals and glowing clusters.
615
00:32:24,779 --> 00:32:26,146
I thought I'd feel
small surrounded
616
00:32:26,246 --> 00:32:33,487
by all that darkness, but
instead it was beautiful.
617
00:32:34,021 --> 00:32:37,659
And vast mystery all around you.
618
00:32:37,759 --> 00:32:40,728
But I wasn't afraid.
619
00:32:40,829 --> 00:32:41,995
I was filled with wonder.
620
00:32:46,200 --> 00:32:49,169
What about the colonies?
621
00:32:49,269 --> 00:32:52,005
It was a fucking disaster.
622
00:32:52,105 --> 00:32:54,843
For starters, they
grossly oversold
623
00:32:54,943 --> 00:32:56,076
how fast things were moving.
624
00:32:56,176 --> 00:32:58,378
They were barely at 20%.
625
00:32:58,479 --> 00:33:00,981
Atmospheric complications,
structural integrity
626
00:33:01,081 --> 00:33:03,050
issues, and don't
even get me started
627
00:33:03,150 --> 00:33:05,085
on the government corruption.
628
00:33:05,185 --> 00:33:07,087
See, they couldn't take us all.
629
00:33:07,187 --> 00:33:10,457
So some genius decided to
have a fucking lottery.
630
00:33:10,558 --> 00:33:11,358
A lottery?
631
00:33:11,458 --> 00:33:12,458
For what?
632
00:33:14,696 --> 00:33:17,264
To determine who
would get to stay, Jack.
633
00:33:17,364 --> 00:33:18,509
But y'all got that...
634
00:33:18,533 --> 00:33:20,702
That big settlement
though, right?
635
00:33:20,802 --> 00:33:22,469
That was a joke too.
636
00:33:22,570 --> 00:33:23,738
20 years, gone.
637
00:33:23,838 --> 00:33:27,074
Just like that.
638
00:33:27,174 --> 00:33:28,610
And for what?
639
00:33:28,710 --> 00:33:32,312
I mean, all my friends
are retired old men.
640
00:33:32,412 --> 00:33:37,351
My body's gone to
shit from the Hibernation.
641
00:33:37,451 --> 00:33:40,420
And to top it all off, I
don't have a fucking job.
642
00:33:42,891 --> 00:33:47,595
You know what's really funny is
they haven't even given Elise
643
00:33:47,695 --> 00:33:49,864
here her money yet because...
644
00:33:49,964 --> 00:33:54,936
Now, get this...
She just turned 18.
645
00:33:55,035 --> 00:33:57,939
She was born almost
40 years ago!
646
00:33:58,038 --> 00:33:59,741
Easy, Dad.
647
00:33:59,841 --> 00:34:00,841
I'm fine.
648
00:34:03,611 --> 00:34:05,947
Bureaucratic
jackasses, all of them.
649
00:34:06,046 --> 00:34:07,314
You know something, Hank?
650
00:34:07,414 --> 00:34:08,826
When I was a Congressman,
one of my key issues
651
00:34:08,850 --> 00:34:11,853
was protecting colonists
from corporate malfeasance.
652
00:34:11,953 --> 00:34:13,253
Especially the children.
653
00:34:13,353 --> 00:34:14,856
Were you able to do something?
654
00:34:14,956 --> 00:34:16,991
We did help some kids.
655
00:34:17,090 --> 00:34:18,850
I wanted a stronger
bill, but there was a lot
656
00:34:18,893 --> 00:34:21,228
of money on the other side.
657
00:34:21,328 --> 00:34:24,431
In the end, the legislation
wasn't exactly what I wanted.
658
00:34:24,532 --> 00:34:28,402
But, well, we had to make
a lot of compromises.
659
00:34:28,503 --> 00:34:31,104
You're more like your father
660
00:34:31,204 --> 00:34:33,608
than I thought.
661
00:34:33,708 --> 00:34:36,476
Big promises and
delivers very little.
662
00:34:39,647 --> 00:34:40,647
Cheers.
663
00:34:56,129 --> 00:34:57,765
Hey, you OK?
664
00:34:57,865 --> 00:34:58,766
Yeah, I'm fine.
665
00:34:58,866 --> 00:34:59,866
Good.
666
00:35:04,005 --> 00:35:06,741
Weird scene, huh?
667
00:35:06,841 --> 00:35:08,208
Yeah.
668
00:35:08,308 --> 00:35:09,887
It's always strange when
your wife and your girlfriend
669
00:35:09,911 --> 00:35:11,178
meet for the first time.
670
00:35:15,382 --> 00:35:17,685
Hey, why don't you bring
Hank on to work with you here?
671
00:35:20,755 --> 00:35:22,590
Because he's an asshole.
672
00:35:22,690 --> 00:35:26,159
Come on, he knows the place.
673
00:35:26,259 --> 00:35:28,963
And he needs the work.
674
00:35:29,063 --> 00:35:32,399
Jack, you're both
about the same age now.
675
00:35:32,499 --> 00:35:35,770
You don't have to impress him.
676
00:35:35,870 --> 00:35:39,172
As a favor to me.
677
00:35:39,272 --> 00:35:44,177
OK.
678
00:35:44,277 --> 00:35:48,415
But if he shows up to work
drunk, I get to drink too.
679
00:35:54,254 --> 00:35:55,389
Where should I put this?
680
00:35:55,489 --> 00:35:58,425
Oh, uh, you can
put them anywhere.
681
00:36:01,495 --> 00:36:02,730
I don't mind washing them.
682
00:36:02,830 --> 00:36:03,830
Oh, it's fine.
683
00:36:05,667 --> 00:36:08,268
In my kitchen at home, you just
throw the dishes in the sink,
684
00:36:08,368 --> 00:36:10,488
and the next day you can
pull them out of the cabinet.
685
00:36:13,306 --> 00:36:15,076
How does it do that?
686
00:36:15,175 --> 00:36:17,512
I don't really know.
687
00:36:17,612 --> 00:36:19,814
Is that a friendship bracelet?
688
00:36:19,914 --> 00:36:21,281
Yeah.
689
00:36:21,381 --> 00:36:22,984
My friend Claire made it for me.
690
00:36:23,084 --> 00:36:25,352
I used to wear
those all the time.
691
00:36:25,452 --> 00:36:27,889
Are they back in style?
692
00:36:27,989 --> 00:36:30,091
I don't... I don't know.
693
00:36:30,190 --> 00:36:31,793
They were when I left.
694
00:36:31,893 --> 00:36:33,027
Oh, yeah.
695
00:36:33,127 --> 00:36:34,595
Guess that's when
I was wearing them.
696
00:36:34,696 --> 00:36:37,397
Yeah, we were probably in high
school around the same time,
697
00:36:37,497 --> 00:36:38,733
right?
698
00:36:38,833 --> 00:36:40,935
Probably.
699
00:36:41,035 --> 00:36:43,705
What a strange thought.
700
00:36:43,805 --> 00:36:46,440
Anyway, they should
be in here helping us.
701
00:36:46,541 --> 00:36:49,342
Did you see Patrice
hand me his plate?
702
00:36:49,443 --> 00:36:50,243
Don't get me wrong.
703
00:36:50,343 --> 00:36:51,378
I like him.
704
00:36:51,478 --> 00:36:52,847
But he's a little
immature, right?
705
00:36:52,947 --> 00:36:53,781
Yes.
706
00:36:53,881 --> 00:36:55,248
Yeah.
707
00:36:55,348 --> 00:36:58,686
He's one of the few people
who hasn't changed at all.
708
00:36:58,786 --> 00:37:02,222
I'm sure it must be
somewhat overwhelming for you.
709
00:37:02,322 --> 00:37:03,858
All of this.
710
00:37:03,958 --> 00:37:05,660
It's OK.
711
00:37:05,760 --> 00:37:08,361
Have you thought about what
you wanted to do with your life
712
00:37:08,462 --> 00:37:09,797
now that you're back?
713
00:37:09,897 --> 00:37:10,932
Not really.
714
00:37:11,032 --> 00:37:12,800
Travel, maybe.
715
00:37:12,900 --> 00:37:14,936
Here on Earth, I mean.
716
00:37:15,036 --> 00:37:16,104
Just go out and get lost.
717
00:37:16,204 --> 00:37:18,106
I've never really been anywhere.
718
00:37:18,206 --> 00:37:20,007
New Orleans once, with my mom.
719
00:37:20,108 --> 00:37:23,778
Well, you really shouldn't
waste such a great opportunity.
720
00:37:23,878 --> 00:37:27,582
Most people don't get to see how
everybody they know turned out.
721
00:37:27,682 --> 00:37:29,382
You can learn from
their mistakes.
722
00:37:29,483 --> 00:37:31,418
Make all the right decisions.
723
00:37:31,519 --> 00:37:35,388
When I was your age, I
knew exactly what I wanted.
724
00:37:35,489 --> 00:37:37,592
I knew the college I
needed to get into,
725
00:37:37,692 --> 00:37:40,260
the internships that
would help my resume,
726
00:37:40,360 --> 00:37:43,164
the law firm to
launch my career.
727
00:37:43,263 --> 00:37:46,333
I had a plan, and I executed it.
728
00:37:46,433 --> 00:37:47,668
Sounds fun.
729
00:37:47,769 --> 00:37:49,089
If you want to
amount to anything,
730
00:37:49,137 --> 00:37:51,973
you need to have a plan.
731
00:37:52,073 --> 00:37:54,575
What am I saying?
732
00:37:54,675 --> 00:37:58,880
I remember when I was your age,
in one ear and out the other.
733
00:37:58,980 --> 00:38:00,915
I'm sure you'll figure it out.
734
00:38:01,015 --> 00:38:01,916
I'm sure I will.
735
00:38:02,016 --> 00:38:03,885
That is quite a dress.
736
00:38:03,985 --> 00:38:05,219
Thanks, I wasn't sure...
737
00:38:05,318 --> 00:38:09,489
But remember, with
blush, less is more.
738
00:38:09,590 --> 00:38:11,726
Otherwise, it looks like
you're trying too hard.
739
00:39:06,479 --> 00:39:09,217
I don't need your charity.
740
00:39:09,317 --> 00:39:10,151
Hank, come on.
741
00:39:10,251 --> 00:39:11,152
Please.
742
00:39:11,252 --> 00:39:14,021
Patrice could use the help.
743
00:39:14,121 --> 00:39:16,489
Because it worked out
so well the last time
744
00:39:16,591 --> 00:39:19,760
a Lambert tried to help me.
745
00:39:19,861 --> 00:39:22,129
Jack, do you still paddle board?
746
00:39:22,230 --> 00:39:23,598
What?
747
00:39:23,698 --> 00:39:25,900
Your old gear is in the closet.
748
00:39:26,000 --> 00:39:27,034
You?
749
00:39:27,134 --> 00:39:30,238
Paddleboarding?
750
00:39:30,338 --> 00:39:31,338
Yeah, well, you know.
751
00:39:31,404 --> 00:39:32,673
It's been a while, but...
752
00:39:32,773 --> 00:39:36,376
I am learning all sorts
of things about you.
753
00:39:36,476 --> 00:39:39,046
We should do it again.
754
00:39:39,146 --> 00:39:41,249
I don't think so.
755
00:39:41,349 --> 00:39:42,650
I can't even imagine it.
756
00:39:42,750 --> 00:39:45,086
You're, like, the least
coordinated person I know.
757
00:39:45,186 --> 00:39:46,386
Hey.
758
00:39:46,486 --> 00:39:48,131
I'd like to see you
in that wet suit again.
759
00:39:48,155 --> 00:39:49,223
So would I.
760
00:39:49,323 --> 00:39:50,366
Yeah, you would like to see it.
761
00:39:50,390 --> 00:39:51,759
I wear it like a second skin.
762
00:39:51,859 --> 00:39:53,194
It's beautiful.
763
00:39:53,294 --> 00:39:54,629
Then it's a plan.
764
00:39:54,729 --> 00:39:57,198
Tomorrow I have the day off.
765
00:39:57,298 --> 00:39:58,966
Oh.
766
00:39:59,066 --> 00:40:00,234
Sure, yeah.
Sure.
767
00:40:00,334 --> 00:40:01,135
Why not?
768
00:40:01,235 --> 00:40:02,235
Yeah.
769
00:40:02,303 --> 00:40:03,704
Tomorrow.
770
00:40:03,804 --> 00:40:04,804
Cool.
771
00:40:08,309 --> 00:40:09,577
I'm not ovulating.
772
00:40:12,947 --> 00:40:13,947
That was nice.
773
00:40:16,416 --> 00:40:17,251
Really?
774
00:40:17,351 --> 00:40:18,619
Yeah.
775
00:40:18,719 --> 00:40:19,820
I think she's sweet.
776
00:40:24,325 --> 00:40:28,229
Why didn't you tell me you
saw her in the grocery store?
777
00:40:28,329 --> 00:40:31,098
I thought I was going crazy.
778
00:40:31,198 --> 00:40:34,501
Just wanted to wait until
I talked to Patrice.
779
00:40:34,602 --> 00:40:35,937
That must be really strange.
780
00:40:38,406 --> 00:40:40,341
She's obviously still
in love with you.
781
00:40:40,440 --> 00:40:41,943
No, she's just a kid.
782
00:40:42,043 --> 00:40:45,947
When you're that age, you feel
different one week to the next.
783
00:40:46,047 --> 00:40:48,716
You know what I mean.
784
00:40:48,816 --> 00:40:51,919
Honestly, I feel bad for her.
785
00:40:52,019 --> 00:40:53,486
She'll get over it.
786
00:40:53,587 --> 00:40:54,789
You're a good man.
787
00:41:02,330 --> 00:41:04,265
Oh, did you not want to?
788
00:41:04,365 --> 00:41:06,067
Do you?
789
00:41:06,167 --> 00:41:09,170
Well, I know you're
not ovulating, but...
790
00:41:09,270 --> 00:41:12,673
I... we can.
791
00:41:12,773 --> 00:41:14,608
Oh, only if you want to.
792
00:41:33,828 --> 00:41:35,629
Oh, yeah, I got this.
793
00:41:49,610 --> 00:41:51,112
Looking amazing, honey!
794
00:42:07,061 --> 00:42:08,129
Ah, thank you.
795
00:42:08,229 --> 00:42:09,997
You're welcome.
796
00:42:10,097 --> 00:42:11,932
You must be so proud.
797
00:42:12,033 --> 00:42:12,733
Yeah.
798
00:42:12,833 --> 00:42:15,102
He's trying, anyway.
799
00:42:15,202 --> 00:42:16,103
Was he ever any good?
800
00:42:16,203 --> 00:42:17,605
Oh yeah.
801
00:42:17,705 --> 00:42:20,274
When he was 15, everybody
thought he was the shit.
802
00:42:20,374 --> 00:42:21,208
Really?
803
00:42:21,308 --> 00:42:22,308
No.
804
00:42:22,376 --> 00:42:23,277
He's always been awful.
805
00:42:23,377 --> 00:42:24,497
He just owned all the stuff.
806
00:42:25,980 --> 00:42:27,524
We used to lay the equipment
all out on the beach
807
00:42:27,548 --> 00:42:30,718
and pretend to be busy with
all the pretty girls walked by.
808
00:42:30,818 --> 00:42:32,319
Did that ever work?
809
00:42:32,420 --> 00:42:36,590
Sometimes, but Jack met
Elise, and I was left alone
810
00:42:36,690 --> 00:42:38,559
with all the pretty girls.
811
00:42:38,659 --> 00:42:40,294
Looks like nothing's changed.
812
00:42:40,394 --> 00:42:41,394
Woo-hoo-hoo.
813
00:42:45,766 --> 00:42:47,368
And you're
still terrible at this.
814
00:42:47,468 --> 00:42:48,302
Hey.
815
00:42:48,402 --> 00:42:49,437
It's been a while.
816
00:42:49,538 --> 00:42:50,571
How long?
817
00:42:50,671 --> 00:42:53,240
Well, the last
time was with you.
818
00:42:53,340 --> 00:42:54,340
What?
819
00:42:54,408 --> 00:42:55,676
Yeah.
820
00:42:55,776 --> 00:42:58,079
I haven't been back
here in 20 years.
821
00:42:58,179 --> 00:42:58,813
What about your dad?
822
00:42:58,913 --> 00:43:00,214
Didn't you ever visit?
823
00:43:00,314 --> 00:43:01,449
No.
824
00:43:01,550 --> 00:43:02,859
Stopped talking to
him a long time ago.
825
00:43:02,883 --> 00:43:04,952
Occasional messages,
birthday card, whatever.
826
00:43:05,052 --> 00:43:09,924
But we kind of
had a falling out.
827
00:43:10,024 --> 00:43:11,959
Because of what he did to us?
828
00:43:12,059 --> 00:43:13,694
There were other
issues, but yeah.
829
00:43:16,197 --> 00:43:17,498
I was pretty furious.
830
00:43:17,598 --> 00:43:20,301
I asked him to help
your dad with a job.
831
00:43:20,401 --> 00:43:23,237
The next thing I
know, you're gone.
832
00:43:23,337 --> 00:43:24,438
Forever.
833
00:43:24,539 --> 00:43:27,509
Yeah, Hank didn't
have to take it.
834
00:43:27,608 --> 00:43:29,143
I hate them both.
835
00:43:29,243 --> 00:43:30,811
Don't.
836
00:43:30,911 --> 00:43:34,381
Now that my dad's gone, I
wish I hadn't cut him out.
837
00:43:34,482 --> 00:43:37,184
He was just doing
the best he could.
838
00:43:37,284 --> 00:43:40,054
It seemed like the end of
the world to me, you know.
839
00:43:40,154 --> 00:43:46,260
But the way he saw it, your
family got an opportunity,
840
00:43:46,360 --> 00:43:49,029
and I was just a teenager.
841
00:43:49,130 --> 00:43:50,130
I'd get over you.
842
00:43:52,601 --> 00:43:55,836
And are you?
843
00:43:55,936 --> 00:43:58,038
Over me?
844
00:43:58,139 --> 00:44:01,742
I never imagined
Jack as a governor.
845
00:44:01,842 --> 00:44:05,779
He's got a lot of work to
get there, but you'll see it.
846
00:44:05,880 --> 00:44:09,150
Seems like a pretty big
decision to make so quickly.
847
00:44:09,250 --> 00:44:10,684
Y'all just got here.
848
00:44:10,784 --> 00:44:12,521
Ah, it'll be good to
get back out there,
849
00:44:12,621 --> 00:44:14,088
not dwell on the past.
850
00:44:14,188 --> 00:44:16,857
Keep moving forward until
you get what you want.
851
00:44:16,957 --> 00:44:18,792
And that's what he wants?
852
00:44:18,893 --> 00:44:21,896
It's what we both want?
853
00:44:21,996 --> 00:44:24,165
It seemed to me
like he wants a break.
854
00:44:29,571 --> 00:44:30,971
Wonder what they're
talking about.
855
00:44:33,608 --> 00:44:34,942
Don't you have some work to do?
856
00:44:45,920 --> 00:44:48,389
That is not what
I'm trying to say.
857
00:44:48,489 --> 00:44:49,957
It can't be both ways.
858
00:44:50,057 --> 00:44:52,259
Look, what happened
was a meaningful...
859
00:44:52,359 --> 00:44:53,928
It was the most meaningful.
860
00:44:54,028 --> 00:44:57,031
It actually changed
me in a lot of ways.
861
00:44:57,131 --> 00:45:00,100
And so I can still feel
the impact of that summer.
862
00:45:00,201 --> 00:45:04,506
In that respect, I'm not
over any of it at all.
863
00:45:04,606 --> 00:45:05,782
I can't believe
you grew up to be
864
00:45:05,806 --> 00:45:07,708
this bullshit politician, Jack.
865
00:45:07,808 --> 00:45:11,345
The point is, I had to grow up.
866
00:45:11,445 --> 00:45:12,346
I got married.
867
00:45:12,446 --> 00:45:13,446
I had to move on.
868
00:45:13,515 --> 00:45:15,684
Yeah, so you got over me.
869
00:45:15,783 --> 00:45:16,984
Just say it.
870
00:45:17,084 --> 00:45:19,053
You complain about
talking to a politician?
871
00:45:19,153 --> 00:45:21,855
I forgot what it's like
talking to a teenager.
872
00:45:21,956 --> 00:45:23,658
How long did it take?
873
00:45:23,757 --> 00:45:24,559
What?
874
00:45:24,659 --> 00:45:26,827
How long?
875
00:45:26,927 --> 00:45:28,127
Honestly, Elise, I don't know.
876
00:45:28,195 --> 00:45:29,195
A year?
877
00:45:40,074 --> 00:45:43,344
I'm... OK, it was
more than a year.
878
00:45:46,747 --> 00:45:48,048
Elise, come on!
879
00:45:48,148 --> 00:45:49,183
Seriously?
880
00:45:49,283 --> 00:45:49,984
Come up.
881
00:45:50,084 --> 00:45:51,318
It was way more than a year.
882
00:45:51,418 --> 00:45:52,554
I... I didn't mean it.
883
00:45:52,654 --> 00:45:54,021
Elise!
Come up...
884
00:45:54,922 --> 00:45:57,626
Jesus Christ.
885
00:45:57,726 --> 00:45:58,926
You scared the shit out of me.
886
00:46:03,197 --> 00:46:05,132
How long was I underwater?
887
00:46:05,232 --> 00:46:05,933
What?
888
00:46:06,033 --> 00:46:08,269
How long was I underwater?
889
00:46:08,369 --> 00:46:09,169
I don't know.
890
00:46:09,270 --> 00:46:10,639
30 seconds?
891
00:46:10,739 --> 00:46:11,573
30 seconds.
892
00:46:11,673 --> 00:46:13,274
Good.
893
00:46:13,374 --> 00:46:15,744
Now you know.
894
00:46:15,843 --> 00:46:17,523
That's how long it took
me to get over you.
895
00:46:35,195 --> 00:46:36,096
Here.
896
00:46:36,196 --> 00:46:38,832
I got it.
897
00:46:38,932 --> 00:46:40,034
Hey, I'm sorry.
898
00:46:40,134 --> 00:46:41,134
OK?
899
00:46:44,204 --> 00:46:45,439
Friends?
900
00:46:45,540 --> 00:46:46,540
Whatever.
901
00:46:52,046 --> 00:46:53,356
How do I look?
902
00:46:53,380 --> 00:46:54,415
Do I look good?
903
00:46:54,516 --> 00:46:55,583
Perfect on our end.
904
00:46:55,684 --> 00:46:56,793
OK, listen, this
905
00:46:56,817 --> 00:46:58,385
is what's called camera ready.
906
00:46:58,485 --> 00:46:59,353
This is what it looks like.
907
00:46:59,453 --> 00:47:00,555
I want you to soak it in.
908
00:47:00,655 --> 00:47:02,056
I'm wearing a shit
ton of makeup,
909
00:47:02,156 --> 00:47:04,759
but I still look like
I could kick your ass.
910
00:47:04,858 --> 00:47:08,028
This is what I need you
to look like tomorrow.
911
00:47:08,128 --> 00:47:09,631
Uh, what are you talking about?
912
00:47:09,731 --> 00:47:13,768
What I'm talking about is your
first interview as a candidate.
913
00:47:13,867 --> 00:47:15,002
You like that?
914
00:47:15,102 --> 00:47:17,004
Roger, I haven't
made a decision yet.
915
00:47:17,104 --> 00:47:18,807
We're not going
to actually declare.
916
00:47:18,906 --> 00:47:20,608
This is just to test the waters.
917
00:47:20,709 --> 00:47:21,776
You knew about this?
918
00:47:21,875 --> 00:47:22,886
Buddy, there
919
00:47:22,910 --> 00:47:24,150
was a last-minute cancellation.
920
00:47:24,211 --> 00:47:25,851
Karen Keeley really
wanted to talk to you.
921
00:47:25,913 --> 00:47:27,314
That show does not ask twice.
922
00:47:29,917 --> 00:47:31,586
It's just such short notice.
923
00:47:31,686 --> 00:47:32,986
Well, so it was my last divorce,
924
00:47:33,087 --> 00:47:34,488
but that turned
out to be a gift.
925
00:47:34,589 --> 00:47:36,223
You need to seize the moment.
926
00:47:36,323 --> 00:47:39,594
I want you to carpe scrotum.
927
00:47:39,694 --> 00:47:40,829
The kids love you right now.
928
00:47:40,928 --> 00:47:41,962
Right, Mags?
929
00:47:42,062 --> 00:47:43,139
People need to know you're still
930
00:47:43,163 --> 00:47:44,998
out there and not defeated.
931
00:47:45,099 --> 00:47:46,367
You don't have to declare yet.
932
00:47:46,467 --> 00:47:48,168
You can back out if
you still want to.
933
00:47:48,268 --> 00:47:49,504
Yeah.
934
00:47:49,604 --> 00:47:51,214
I mean, if you want to
back out, you still can.
935
00:47:51,238 --> 00:47:53,273
What this is, though,
is maybe an opportunity
936
00:47:53,374 --> 00:47:56,511
to shore up that youth vote
with a little focus on family
937
00:47:56,611 --> 00:47:57,779
values for the blue hairs.
938
00:47:57,878 --> 00:47:59,647
Maggie's got all
the talking points.
939
00:47:59,748 --> 00:48:00,749
Listen to me, Jack.
940
00:48:00,849 --> 00:48:02,182
I know, I'm hilarious.
941
00:48:02,282 --> 00:48:03,951
But right now I'm being serious.
942
00:48:04,051 --> 00:48:05,386
I've done this for a decade.
943
00:48:05,486 --> 00:48:08,455
I've only lost once, and
I'm not going to lose twice.
944
00:48:08,556 --> 00:48:09,423
That Senate thing?
945
00:48:09,524 --> 00:48:10,658
That was an appetizer.
946
00:48:10,759 --> 00:48:12,326
We're going to carpe scrotum.
947
00:48:12,426 --> 00:48:13,561
Carpe.
948
00:48:13,661 --> 00:48:14,661
Scrotum.
949
00:48:18,065 --> 00:48:20,167
I thought we were
taking a time out.
950
00:48:20,267 --> 00:48:23,070
Why are we jumping back
into this so quickly?
951
00:48:23,170 --> 00:48:25,139
It's what we have to do.
952
00:48:25,239 --> 00:48:27,016
Well, I thought I might
go back into community
953
00:48:27,040 --> 00:48:28,040
organizing for a while.
954
00:48:28,108 --> 00:48:30,077
Maybe set up a nonprofit again.
955
00:48:30,177 --> 00:48:32,179
We're in debt from the campaign.
956
00:48:32,279 --> 00:48:33,914
We need to move this house.
957
00:48:34,014 --> 00:48:37,284
We need to pick our
next steps carefully.
958
00:48:37,384 --> 00:48:40,154
Life doesn't stop because
you want to take a break.
959
00:48:43,123 --> 00:48:45,993
Honey, after all
we've worked for,
960
00:48:46,093 --> 00:48:47,662
this is a real second chance.
961
00:49:10,819 --> 00:49:11,928
What are you guys doing here?
962
00:49:11,952 --> 00:49:13,655
Bailing you out, man.
963
00:49:13,755 --> 00:49:16,691
We're going dancing.
964
00:49:16,791 --> 00:49:17,791
I can't.
965
00:49:17,826 --> 00:49:20,461
I gotta prep for this interview.
966
00:49:20,562 --> 00:49:21,395
See?
967
00:49:21,495 --> 00:49:22,162
I told you, Patrice.
968
00:49:22,262 --> 00:49:23,598
He's gonna get in trouble.
969
00:49:23,698 --> 00:49:24,566
I'm gonna get in trouble.
970
00:49:24,666 --> 00:49:27,000
All right, hold on.
971
00:49:27,100 --> 00:49:30,404
Just meet me on the
side of the house.
972
00:49:30,505 --> 00:49:31,505
But be quiet.
973
00:49:46,821 --> 00:49:47,622
Shut up.
974
00:49:47,722 --> 00:49:49,323
Let's go.
975
00:49:53,327 --> 00:49:54,327
ID.
976
00:49:59,166 --> 00:50:00,535
It says you're 38.
977
00:50:00,635 --> 00:50:02,035
Yeah, don't remind me.
978
00:50:02,135 --> 00:50:03,470
In a couple of
years, the big 4-0.
979
00:50:07,909 --> 00:50:08,909
Whatever.
980
00:50:08,943 --> 00:50:10,043
Go on in.
981
00:50:16,551 --> 00:50:19,821
This place hasn't changed much.
982
00:50:19,921 --> 00:50:21,088
What?
983
00:50:21,188 --> 00:50:23,090
This place hasn't changed much!
984
00:50:26,059 --> 00:50:29,564
This must bring back
some memories, right?
985
00:50:29,664 --> 00:50:30,665
What?
986
00:50:30,765 --> 00:50:32,332
He said this place
brings back memories!
987
00:50:32,432 --> 00:50:34,969
I don't remember
it being so loud!
988
00:50:35,068 --> 00:50:35,970
What?
989
00:50:36,069 --> 00:50:38,038
I said, it's really loud!
990
00:50:38,138 --> 00:50:40,407
Jack Lambert?
991
00:50:40,508 --> 00:50:41,241
Yeah.
992
00:50:41,341 --> 00:50:43,310
It is Jack Lambert!
993
00:50:43,410 --> 00:50:44,913
Fuck yeah!
994
00:50:45,013 --> 00:50:46,981
This is the dude who
screamed at kids!
995
00:50:47,080 --> 00:50:47,982
What?
996
00:50:48,081 --> 00:50:49,517
You're my hero, man.
997
00:50:49,617 --> 00:50:51,586
I hate kids!
998
00:50:51,686 --> 00:50:53,320
Hey, take a picture.
999
00:50:53,420 --> 00:50:54,822
Oh, no, we don't have to...
1000
00:50:54,923 --> 00:50:55,923
OK.
1001
00:50:59,861 --> 00:51:01,529
Is this your daughter?
1002
00:51:01,629 --> 00:51:03,531
No, I... I'm his friend.
1003
00:51:03,631 --> 00:51:04,632
Cool.
1004
00:51:04,732 --> 00:51:05,733
We should all party.
1005
00:51:05,833 --> 00:51:08,002
I'm Terry.
1006
00:51:08,101 --> 00:51:09,336
That's my girl Celine.
1007
00:51:09,436 --> 00:51:10,436
Yeah.
1008
00:51:13,508 --> 00:51:15,118
I'm going to go ahead
and get another drink.
1009
00:51:15,142 --> 00:51:16,219
No, no, no, I got this one.
1010
00:51:16,243 --> 00:51:18,012
Next round's on me.
1011
00:51:18,111 --> 00:51:18,980
Great to meet you, Terry.
1012
00:51:19,079 --> 00:51:20,748
Elise, do you wanna...
1013
00:51:20,848 --> 00:51:21,683
Yeah.
1014
00:51:21,783 --> 00:51:23,116
Uh, yeah!
1015
00:51:23,216 --> 00:51:24,619
Two Jack and Cokes for us!
1016
00:51:31,124 --> 00:51:32,392
You like to party, man?
1017
00:51:36,965 --> 00:51:38,967
I think I used to
babysit that guy.
1018
00:51:39,067 --> 00:51:41,134
You used to what?
1019
00:51:41,234 --> 00:51:43,705
Hey, you OK?
1020
00:51:43,805 --> 00:51:44,906
I know this song.
1021
00:51:45,006 --> 00:51:45,807
What about the drinks?
1022
00:51:45,907 --> 00:51:46,907
Who cares!
1023
00:51:48,308 --> 00:51:50,286
...the summer,
the light we grew up with.
1024
00:51:50,310 --> 00:51:54,481
We'll forget the past, dear,
and learn to live for this.
1025
00:51:59,887 --> 00:52:01,856
We'll learn to live for this.
1026
00:52:04,859 --> 00:52:05,860
Oh, oh.
1027
00:52:29,751 --> 00:52:31,451
I can't believe
you've never seen it!
1028
00:52:31,552 --> 00:52:33,821
Stop being a jerk and show me.
1029
00:52:33,921 --> 00:52:35,056
Oh.
1030
00:52:35,155 --> 00:52:36,356
All right, but listen.
1031
00:52:36,456 --> 00:52:39,594
Keep... just keep in mind
this was, like, my...
1032
00:52:39,694 --> 00:52:42,997
It was, like, my third
stump speech of the day.
1033
00:52:43,097 --> 00:52:44,297
Stump speech?
1034
00:52:44,398 --> 00:52:46,500
Yeah, that's the technical term.
1035
00:52:46,601 --> 00:52:48,502
Yeah!
1036
00:52:48,603 --> 00:52:50,571
Are we gonna fight
for our schools?
1037
00:52:50,672 --> 00:52:51,952
Yeah!
1038
00:52:52,040 --> 00:52:53,083
Are we
1039
00:52:53,107 --> 00:52:54,217
gonna let them hear our voices?
1040
00:52:54,241 --> 00:52:55,486
Yeah!
1041
00:52:55,510 --> 00:52:58,112
Are we gonna win
this race for our kids?
1042
00:52:58,211 --> 00:52:59,514
Fuck yeah!
1043
00:53:04,418 --> 00:53:06,087
I just got caught
up in the moment.
1044
00:53:06,186 --> 00:53:08,221
I don't know, I'm such an idiot.
1045
00:53:08,321 --> 00:53:09,321
No, it's... it's great.
1046
00:53:09,389 --> 00:53:11,258
I mean, that's totally you.
1047
00:53:11,358 --> 00:53:13,293
That's the Jack I know.
1048
00:53:13,393 --> 00:53:14,261
Jack!
1049
00:53:14,361 --> 00:53:15,930
Hey, where you been, man?
1050
00:53:16,030 --> 00:53:19,934
Oh man, this guy
Terry is awesome.
1051
00:53:20,034 --> 00:53:25,405
He... he has invited us to a
party to watch some fireworks.
1052
00:53:25,506 --> 00:53:27,008
Oh man, I don't know.
1053
00:53:27,108 --> 00:53:28,509
Come on, Jack.
1054
00:53:28,609 --> 00:53:30,243
Get caught in the moment.
1055
00:53:30,343 --> 00:53:31,979
"Fuck yeah," right?
1056
00:53:32,080 --> 00:53:33,181
All right.
1057
00:53:33,280 --> 00:53:34,280
Fuck yeah.
1058
00:53:34,347 --> 00:53:35,783
Let's go.
- Yes!
1059
00:53:35,883 --> 00:53:36,883
Ooh!
1060
00:53:37,785 --> 00:53:39,020
Don't worry about that.
1061
00:53:39,120 --> 00:53:40,888
There's gonna be
some drunk-ass ants.
1062
00:53:45,159 --> 00:53:46,537
I mean, if you
want to get the job,
1063
00:53:46,561 --> 00:53:48,261
you gotta do the bullshit.
1064
00:53:48,361 --> 00:53:50,239
And that goes for everything,
not just politics.
1065
00:53:50,263 --> 00:53:52,299
You'll see.
1066
00:53:52,399 --> 00:53:54,702
You sound like a bitter old man.
1067
00:53:54,802 --> 00:53:59,107
There's a
reason people get that way.
1068
00:53:59,207 --> 00:54:04,879
I mean, if I knew
then what I know now...
1069
00:54:04,979 --> 00:54:07,782
Oh, I'm... I'm good, thank you.
1070
00:54:07,882 --> 00:54:08,882
Oh, OK.
1071
00:54:08,950 --> 00:54:09,950
All right.
1072
00:54:14,822 --> 00:54:15,990
No thanks.
1073
00:54:16,090 --> 00:54:18,760
Makes me dizzy.
1074
00:54:18,860 --> 00:54:21,062
OK.
1075
00:54:25,032 --> 00:54:26,266
Jack Lambert!
1076
00:54:26,366 --> 00:54:27,735
Fuck yeah!
1077
00:54:27,835 --> 00:54:28,835
Yep, thank you.
1078
00:54:28,870 --> 00:54:33,007
Oh my god, why did
you let me do that?
1079
00:54:33,107 --> 00:54:34,976
I'm not the boss of you.
1080
00:54:35,076 --> 00:54:37,745
That's your wife's job.
1081
00:54:37,845 --> 00:54:40,948
Hey, words hurt.
1082
00:54:41,048 --> 00:54:43,785
You know what you were
telling me a few months ago?
1083
00:54:43,885 --> 00:54:46,220
No, I do not.
1084
00:54:46,319 --> 00:54:48,321
That's weird.
1085
00:54:48,421 --> 00:54:50,558
You were saying, Elise, I never
1086
00:54:50,658 --> 00:54:53,493
want to lie about who I am.
1087
00:54:53,594 --> 00:54:54,996
I never said that.
1088
00:54:55,096 --> 00:54:57,732
You did.
1089
00:54:57,832 --> 00:55:01,468
You said your parents lied to
each other about who they were,
1090
00:55:01,569 --> 00:55:05,973
and that's why they were
so miserable and split up.
1091
00:55:06,073 --> 00:55:08,375
It was so clear to you.
1092
00:55:08,475 --> 00:55:09,577
You know what?
1093
00:55:09,677 --> 00:55:11,478
Actually, I do
remember saying that.
1094
00:55:11,579 --> 00:55:13,514
We were driving around.
1095
00:55:13,614 --> 00:55:14,782
What do you want to do?
1096
00:55:14,882 --> 00:55:16,349
I don't know, what
do you want to do?
1097
00:55:16,449 --> 00:55:17,449
I don't know.
1098
00:55:17,484 --> 00:55:19,419
Forever, just all night.
1099
00:55:19,520 --> 00:55:21,823
Driving, talking.
1100
00:55:21,923 --> 00:55:22,923
Nothing to do.
1101
00:55:25,760 --> 00:55:28,428
Now there's
always something to do.
1102
00:55:31,532 --> 00:55:33,601
You said to me...
1103
00:55:33,701 --> 00:55:37,238
I remember you said,
"You can try to be what
1104
00:55:37,337 --> 00:55:39,841
other people want you to be.
1105
00:55:39,941 --> 00:55:43,010
But if you lie about who
you are, it won't matter."
1106
00:55:47,447 --> 00:55:49,449
Well, you know, I was saying all
1107
00:55:49,550 --> 00:55:51,190
that because I wanted
to grow my hair long
1108
00:55:51,252 --> 00:55:52,485
and my dad wouldn't let me.
1109
00:55:52,587 --> 00:55:53,821
Yeah, you should have.
1110
00:55:53,921 --> 00:55:54,789
Oh, are you kidding?
1111
00:55:54,889 --> 00:55:56,524
As soon as I got
to college, fwoomp.
1112
00:55:59,060 --> 00:56:00,194
You must have looked pretty.
1113
00:56:00,294 --> 00:56:01,128
Pretty?
1114
00:56:01,229 --> 00:56:03,898
I looked gorgeous.
1115
00:56:03,998 --> 00:56:08,169
I had this huge mane of hair
that would flow in the wind
1116
00:56:08,269 --> 00:56:10,972
as I rode my bike down the quad.
1117
00:56:11,072 --> 00:56:12,540
It was great.
1118
00:56:12,640 --> 00:56:15,442
And I'd sit in my dorm room at
night in front of the mirror
1119
00:56:15,543 --> 00:56:18,045
and brush it, like, 100 times.
1120
00:56:18,145 --> 00:56:20,815
You see, I had the time
to do those kind of things
1121
00:56:20,915 --> 00:56:22,917
because when you look
like you just escaped
1122
00:56:23,017 --> 00:56:24,685
from medieval prison,
you don't get a lot
1123
00:56:24,785 --> 00:56:28,256
of dates, strangely enough.
1124
00:56:28,356 --> 00:56:31,659
I'm sure you did just fine.
1125
00:56:31,759 --> 00:56:33,861
Yeah.
1126
00:56:33,961 --> 00:56:37,365
You know, the thing I
said out on the lake
1127
00:56:37,464 --> 00:56:39,000
about it taking only a year?
1128
00:56:43,337 --> 00:56:51,337
Well, college was, uh, only.
1129
00:56:55,316 --> 00:56:56,117
Guys.
1130
00:56:56,217 --> 00:56:59,120
Oh, yes, pot.
1131
00:56:59,220 --> 00:57:00,220
It's time.
1132
00:57:05,259 --> 00:57:09,797
5, 4, 3, 2, 1!
1133
00:57:15,970 --> 00:57:17,004
What is that?
1134
00:57:17,104 --> 00:57:18,773
Hm?
1135
00:57:18,873 --> 00:57:21,676
Oh, right.
1136
00:57:21,776 --> 00:57:26,280
This is how we do fireworks now.
1137
00:57:26,380 --> 00:57:28,716
It's beautiful.
1138
00:57:28,816 --> 00:57:31,886
It's actually an
artificial meteor shower.
1139
00:57:31,986 --> 00:57:33,630
There's a satellite up
there that just shoots
1140
00:57:33,654 --> 00:57:35,957
stuff into the atmosphere.
1141
00:57:36,057 --> 00:57:38,159
Coolest part is
that it's so quiet.
1142
00:57:38,259 --> 00:57:41,829
Well, right now it isn't.
1143
00:57:41,929 --> 00:57:43,597
Right, sorry.
1144
00:57:43,698 --> 00:57:49,103
It is beautiful.
1145
00:58:08,089 --> 00:58:10,825
You want to walk?
1146
00:58:10,925 --> 00:58:12,226
Yeah.
1147
00:58:12,326 --> 00:58:13,761
Yeah, let's do it.
1148
00:58:20,134 --> 00:58:23,170
Forgot about that part
where you stand up.
1149
00:58:23,270 --> 00:58:27,041
It's weird.
1150
00:58:27,141 --> 00:58:28,776
I've only been back
for a little while,
1151
00:58:28,876 --> 00:58:31,846
but I've managed to meet up
with some of my old friends,
1152
00:58:31,946 --> 00:58:35,149
and they all say
the same things.
1153
00:58:35,249 --> 00:58:36,384
You'll see.
1154
00:58:36,484 --> 00:58:37,284
You'll learn.
1155
00:58:37,385 --> 00:58:40,454
It's sad.
1156
00:58:40,554 --> 00:58:42,723
Sad?
1157
00:58:42,823 --> 00:58:45,559
Everyone looks
tired, distracted.
1158
00:58:45,659 --> 00:58:49,730
Like they had a dream and
they lost it, even if they
1159
00:58:49,830 --> 00:58:51,999
never really had one to lose.
1160
00:58:52,099 --> 00:58:56,170
Well, Elise,
people have children.
1161
00:58:56,270 --> 00:58:58,205
They have responsibilities.
1162
00:58:58,305 --> 00:58:59,907
It's not that.
1163
00:59:00,007 --> 00:59:06,680
They just seem content
to be disappointed.
1164
00:59:06,781 --> 00:59:10,451
Well, as you get older,
disappointments add up
1165
00:59:10,551 --> 00:59:13,454
and you start to
expect more of it.
1166
00:59:13,554 --> 00:59:15,589
Yeah, but don't
you wish you would
1167
00:59:15,689 --> 00:59:16,933
have kept that
excitement for life
1168
00:59:16,957 --> 00:59:20,027
that you had when
you were younger?
1169
00:59:20,127 --> 00:59:22,897
It's easier to be excited
when it's all in front of you.
1170
00:59:22,997 --> 00:59:24,632
You should be
even more passionate
1171
00:59:24,732 --> 00:59:27,802
about life because
there's less of it left.
1172
00:59:27,902 --> 00:59:29,713
Just like the rest of
them, you used to be cool.
1173
00:59:29,737 --> 00:59:32,807
And now you're all
boring and jaded.
1174
00:59:35,910 --> 00:59:37,244
Elise, I don't mean to be mean,
1175
00:59:37,344 --> 00:59:39,280
but you hardly know me now.
1176
00:59:39,380 --> 00:59:42,450
I know you.
1177
00:59:42,551 --> 00:59:44,118
I can see what's
missing, anyway.
1178
00:59:44,218 --> 00:59:46,420
When's the last time
you really laughed?
1179
00:59:46,521 --> 00:59:47,521
Tonight.
1180
00:59:47,588 --> 00:59:48,689
And before that?
1181
00:59:48,789 --> 00:59:50,133
I don't know, I
laugh all the time.
1182
00:59:50,157 --> 00:59:52,193
I love comedy.
1183
00:59:52,293 --> 00:59:53,294
"I love comedy."
1184
00:59:53,394 --> 00:59:54,795
What a stupid thing to say.
1185
00:59:54,895 --> 00:59:57,064
Like that makes you unique.
1186
00:59:57,164 --> 00:59:58,809
Like there are people
running around all over.
1187
00:59:58,833 --> 01:00:00,535
"Stop all this comedy.
1188
01:00:00,634 --> 01:00:01,902
I don't like it one bit."
1189
01:00:02,002 --> 01:00:03,804
Well, you'd be
surprised about that.
1190
01:00:03,904 --> 01:00:05,873
Stop.
1191
01:00:05,973 --> 01:00:07,641
Stop talking to me
like I'm this naive
1192
01:00:07,741 --> 01:00:09,076
kid who doesn't know anything.
1193
01:00:09,176 --> 01:00:10,821
Well, I'm a lot older
than you know, Elise.
1194
01:00:10,845 --> 01:00:13,814
Well, I don't care!
1195
01:00:13,914 --> 01:00:15,015
Your age doesn't matter.
1196
01:00:15,116 --> 01:00:17,384
I only care if you're
you or not you.
1197
01:00:45,980 --> 01:00:47,348
I didn't mean to upset you.
1198
01:00:53,287 --> 01:00:56,423
I missed 20 years.
1199
01:00:56,525 --> 01:00:59,960
I'll never get that time back.
1200
01:01:00,060 --> 01:01:01,729
You're 18.
1201
01:01:01,829 --> 01:01:04,365
You got your whole
life ahead of you.
1202
01:01:04,465 --> 01:01:05,699
That's not what I meant.
1203
01:01:08,235 --> 01:01:09,604
Everybody talks
about me like I'm
1204
01:01:09,703 --> 01:01:12,507
this teenager trapped in time.
1205
01:01:12,607 --> 01:01:19,079
But really, I feel
like an old lady.
1206
01:01:19,180 --> 01:01:21,516
How so?
1207
01:01:21,616 --> 01:01:23,083
You'll probably
think it's silly.
1208
01:01:23,184 --> 01:01:23,984
No, I won't.
1209
01:01:24,084 --> 01:01:26,220
Tell me.
1210
01:01:26,320 --> 01:01:31,325
I don't know who
the latest bands are.
1211
01:01:31,425 --> 01:01:32,993
Most things are confusing.
1212
01:01:33,093 --> 01:01:37,666
I mean, an artificial
meteor shower?
1213
01:01:37,765 --> 01:01:38,942
If you hadn't been
here, I would have
1214
01:01:38,966 --> 01:01:42,036
thought we were under attack.
1215
01:01:42,136 --> 01:01:43,136
You'll learn.
1216
01:01:43,204 --> 01:01:44,204
You'll catch up.
1217
01:01:48,409 --> 01:01:52,313
You got to see things
change, bit by bit.
1218
01:01:52,413 --> 01:01:57,184
But for me, everything... poof.
1219
01:01:57,284 --> 01:01:58,319
Totally different.
1220
01:01:58,419 --> 01:02:02,223
I can't relate to
people my age because we
1221
01:02:02,323 --> 01:02:05,159
have nothing in common.
1222
01:02:05,259 --> 01:02:07,461
I can't relate to people I
used to know because they
1223
01:02:07,562 --> 01:02:08,762
all think I'm a child.
1224
01:02:11,700 --> 01:02:12,933
It's so confusing.
1225
01:02:16,103 --> 01:02:17,539
Elise.
1226
01:02:17,639 --> 01:02:19,708
And so much...
1227
01:02:19,807 --> 01:02:21,342
So much looks the same.
1228
01:02:21,442 --> 01:02:25,179
The town, the lake.
1229
01:02:25,279 --> 01:02:29,450
My memories of everything are
so vivid that even a storefront
1230
01:02:29,551 --> 01:02:36,090
that's changed color or a
street that's been renamed
1231
01:02:36,190 --> 01:02:37,791
remind me that I'm out of place.
1232
01:02:43,565 --> 01:02:47,034
Then there's my dad.
1233
01:02:47,134 --> 01:02:49,069
He's sick.
1234
01:02:49,169 --> 01:02:50,037
Really sick.
1235
01:02:50,137 --> 01:02:53,173
And he's not taking
care of himself.
1236
01:02:53,274 --> 01:02:54,274
It's all on me.
1237
01:02:57,878 --> 01:03:00,649
Nothing is like it was.
1238
01:03:00,749 --> 01:03:01,849
I'm so sorry.
1239
01:03:05,352 --> 01:03:07,054
It's not your
fault you got older.
1240
01:03:07,154 --> 01:03:08,154
I get it.
1241
01:03:10,190 --> 01:03:11,892
It's just hard sometimes.
1242
01:03:14,928 --> 01:03:17,998
I didn't realize how much
everything would change,
1243
01:03:18,098 --> 01:03:22,002
and how little I'd fit in.
1244
01:03:31,011 --> 01:03:33,447
Not everything's changed.
1245
01:03:33,548 --> 01:03:37,519
All these years, this
has been my lucky coin.
1246
01:03:37,619 --> 01:03:38,899
Never even told
anybody about it.
1247
01:03:38,986 --> 01:03:40,387
I just kept it close.
1248
01:03:42,956 --> 01:03:44,391
Through everything.
1249
01:04:07,481 --> 01:04:10,417
I love you.
1250
01:04:10,518 --> 01:04:11,518
God.
1251
01:04:14,288 --> 01:04:14,888
I can't.
1252
01:04:14,988 --> 01:04:16,691
I can't do this.
1253
01:04:16,791 --> 01:04:18,225
- I'm sorry.
- No, no, no.
1254
01:04:18,325 --> 01:04:19,226
I'm sorry.
1255
01:04:19,326 --> 01:04:21,862
I'm drunk, and I'm
stoned, and I'm...
1256
01:04:21,962 --> 01:04:23,364
I'm way too old.
1257
01:04:23,464 --> 01:04:25,232
I'm 18.
1258
01:04:25,332 --> 01:04:25,933
Can't do this.
1259
01:04:26,033 --> 01:04:26,867
I'm married.
1260
01:04:26,967 --> 01:04:28,102
We can never do this.
1261
01:04:28,202 --> 01:04:29,604
I... I just have to go.
1262
01:04:29,704 --> 01:04:30,871
I have to go.
1263
01:04:50,792 --> 01:04:52,827
Hey.
1264
01:04:52,926 --> 01:04:55,864
Just going to bed.
1265
01:04:55,963 --> 01:04:57,732
Hey, hey.
1266
01:04:57,832 --> 01:04:58,832
Everything all right?
1267
01:04:58,899 --> 01:05:00,467
Yeah, I'm fine.
1268
01:05:00,568 --> 01:05:02,369
I'm just tired.
1269
01:05:02,469 --> 01:05:03,337
Goodnight, Dad.
1270
01:05:03,437 --> 01:05:04,437
Night.
1271
01:05:46,246 --> 01:05:50,451
I smell booze.
1272
01:05:50,552 --> 01:05:51,552
Shh.
1273
01:05:55,389 --> 01:05:56,290
I'm ovulating.
1274
01:05:56,390 --> 01:05:57,390
I don't care.
1275
01:06:13,273 --> 01:06:14,408
Stay on message.
1276
01:06:17,745 --> 01:06:19,647
Thank you.
1277
01:06:24,384 --> 01:06:26,420
And we're back
with guest Jack Lambert,
1278
01:06:26,521 --> 01:06:29,591
former Congressman and
recent Senate candidate,
1279
01:06:29,691 --> 01:06:32,326
known for his unique passion.
1280
01:06:32,426 --> 01:06:33,904
Thank you for joining
us, Congressman.
1281
01:06:33,928 --> 01:06:36,698
Well, thank you, Karen, for
putting that so delicately.
1282
01:06:36,798 --> 01:06:39,333
But I think everyone knows
what you're referring to.
1283
01:06:39,433 --> 01:06:40,902
The swearing incident.
1284
01:06:41,001 --> 01:06:43,671
A lot of folks are saying that's
what cost you the election.
1285
01:06:43,771 --> 01:06:46,340
It looked like it was all
yours just the week before.
1286
01:06:46,440 --> 01:06:47,918
Well, I think the
election went the way
1287
01:06:47,942 --> 01:06:49,118
it did for a number of reasons.
1288
01:06:49,142 --> 01:06:51,513
But yes, it had an impact.
1289
01:06:51,613 --> 01:06:54,147
And I'll just say
now what I said then.
1290
01:06:54,248 --> 01:06:56,116
What I did was inappropriate.
1291
01:06:56,216 --> 01:06:58,653
And I'm truly sorry
to those I offended.
1292
01:06:58,753 --> 01:06:59,753
You're sorry?
1293
01:06:59,787 --> 01:07:01,188
Absolutely.
1294
01:07:01,288 --> 01:07:04,157
It was out of character
for me, Karen.
1295
01:07:04,258 --> 01:07:06,402
But I can assure you it came
from a place of true passion
1296
01:07:06,426 --> 01:07:08,128
for education and
children's issues.
1297
01:07:08,228 --> 01:07:10,397
See, my wife Maggie and I,
like so many other people
1298
01:07:10,497 --> 01:07:12,075
across our great state,
are trying to start
1299
01:07:12,099 --> 01:07:13,735
a family of our own right now.
1300
01:07:13,835 --> 01:07:16,604
And we want to be sure we
provide the Absolute best
1301
01:07:16,704 --> 01:07:18,506
for every child's future.
1302
01:07:18,606 --> 01:07:19,886
And that's what
we wanted to talk
1303
01:07:19,941 --> 01:07:22,342
about in this interview, but...
1304
01:07:22,442 --> 01:07:24,846
Well, let me just show
you this footage that's
1305
01:07:24,946 --> 01:07:26,480
been making the rounds today.
1306
01:07:26,581 --> 01:07:28,983
This is a video
shot by an attendee
1307
01:07:29,082 --> 01:07:32,854
of an out-of-control
party just last night.
1308
01:07:32,954 --> 01:07:35,757
Would you care to explain to our
viewers what we're seeing here?
1309
01:07:38,960 --> 01:07:40,427
Uh.
1310
01:07:40,528 --> 01:07:46,500
Well, that's...
We're on vacation.
1311
01:07:46,601 --> 01:07:48,836
You don't seem too
sorry about your behavior
1312
01:07:48,937 --> 01:07:50,370
in that video, Mr. Lambert.
1313
01:07:50,470 --> 01:07:53,407
And many are saying you now
intend to run for governor.
1314
01:07:53,508 --> 01:07:56,978
Is this the kind of loose
cannon candidate we can expect?
1315
01:07:57,077 --> 01:08:00,280
No, I haven't declared yet,
and that's all out of context.
1316
01:08:00,380 --> 01:08:02,316
So you admit you are considering
1317
01:08:02,416 --> 01:08:04,284
a run in spite of these antics?
1318
01:08:11,793 --> 01:08:13,193
Yes, Karen.
1319
01:08:13,293 --> 01:08:16,664
I'm definitely considering
a run for governor.
1320
01:08:16,764 --> 01:08:18,032
But tell me something.
1321
01:08:18,131 --> 01:08:20,935
Is this really news
you're covering right now?
1322
01:08:21,035 --> 01:08:23,805
Man on vacation goes to party?
1323
01:08:23,905 --> 01:08:27,041
The kids in that video are
having fun at my expense.
1324
01:08:27,140 --> 01:08:28,475
I was having fun with them.
1325
01:08:28,576 --> 01:08:29,777
So what?
1326
01:08:29,877 --> 01:08:32,580
None of it has to do with my
qualifications for office.
1327
01:08:32,680 --> 01:08:34,048
Well, some say it does.
1328
01:08:34,147 --> 01:08:36,851
And who are those people, Karen?
1329
01:08:36,951 --> 01:08:40,153
The pundits who do the rounds
on circus shows like this?
1330
01:08:40,253 --> 01:08:41,999
Well, I don't think
that's a fair assessment.
1331
01:08:42,023 --> 01:08:44,424
But judging a person's worth
on a snippet of video is fair?
1332
01:08:44,525 --> 01:08:46,027
Well, if it's relevant...
1333
01:08:46,126 --> 01:08:48,796
Let me lay it out there for
you and the rest of the media
1334
01:08:48,896 --> 01:08:52,366
so you can stop wasting
time reporting on it.
1335
01:08:54,836 --> 01:08:57,105
I'm a human being.
1336
01:08:57,204 --> 01:09:00,340
I use bad language when I
get worked up sometimes.
1337
01:09:00,440 --> 01:09:02,810
Like most people, I can get
caught up in the moment.
1338
01:09:02,910 --> 01:09:04,411
Is that such a bad thing?
1339
01:09:04,512 --> 01:09:07,147
Now, you asked me what kind
of candidate you can expect.
1340
01:09:07,247 --> 01:09:09,717
I say, expect a human being.
1341
01:09:09,817 --> 01:09:12,020
If you want passionless
perfection, do what Norway did
1342
01:09:12,120 --> 01:09:13,688
and elect an artificial
intelligence.
1343
01:09:13,788 --> 01:09:14,922
OK.
1344
01:09:15,023 --> 01:09:16,667
I believe in an
America that excels because
1345
01:09:16,691 --> 01:09:19,093
of the passion and
humanity of its people
1346
01:09:19,226 --> 01:09:21,461
and its representatives.
1347
01:09:21,562 --> 01:09:24,098
When you start holding
politicians to a standard so
1348
01:09:24,197 --> 01:09:26,634
ridiculous that
they become robots,
1349
01:09:26,734 --> 01:09:28,136
people will go the
other direction
1350
01:09:28,235 --> 01:09:29,937
and elect the biggest
idiot they can find.
1351
01:09:30,038 --> 01:09:33,306
So I'm done lying
about who I am.
1352
01:09:33,407 --> 01:09:35,610
I think it's time for more
honesty in this world.
1353
01:09:37,879 --> 01:09:38,879
Thank you.
1354
01:09:41,015 --> 01:09:45,419
Oh, and for the sake of
honesty, I'm hung over his shit.
1355
01:09:45,520 --> 01:09:49,991
Strong words from loose
cannon candidate Jack Lambert.
1356
01:09:50,091 --> 01:09:51,793
Looks like he went
a little off script,
1357
01:09:51,893 --> 01:09:54,762
and it all happened right
here on Karen Keeley Live.
1358
01:10:00,068 --> 01:10:01,536
What was that?
1359
01:10:01,636 --> 01:10:02,636
I just...
1360
01:10:02,670 --> 01:10:04,371
What happened to
staying on message?
1361
01:10:04,471 --> 01:10:07,141
All the work we've done, and you
just throw it away like that?
1362
01:10:07,240 --> 01:10:08,910
I didn't want to
do this interview.
1363
01:10:09,010 --> 01:10:10,410
You guys pushed me into it.
1364
01:10:10,511 --> 01:10:12,513
Oh, I'm so sorry, Jack.
1365
01:10:12,613 --> 01:10:14,048
I'm sorry you had
to do something
1366
01:10:14,148 --> 01:10:15,950
you didn't want to do.
1367
01:10:16,050 --> 01:10:17,260
You sound like a
fucking teenager.
1368
01:10:17,284 --> 01:10:18,318
Maggie!
1369
01:10:18,418 --> 01:10:19,887
What the hell was
that video, huh?
1370
01:10:19,987 --> 01:10:23,191
That's what you were doing last
night while I was sleeping?
1371
01:10:23,290 --> 01:10:24,759
Sneaking out with
your girlfriend?
1372
01:10:24,859 --> 01:10:26,359
It's not like that.
1373
01:10:30,263 --> 01:10:32,499
You're so fucking cliche.
1374
01:10:32,600 --> 01:10:34,869
Middle-age guy suddenly
decides he needs
1375
01:10:34,969 --> 01:10:38,305
to screw a girl half his age.
1376
01:10:38,405 --> 01:10:40,842
Oh, do you feel
like a big man now?
1377
01:10:40,942 --> 01:10:42,309
Nothing happened.
1378
01:10:42,409 --> 01:10:46,147
You were thinking
about her, though.
1379
01:10:46,246 --> 01:10:47,582
Last night.
- What?
1380
01:10:47,682 --> 01:10:48,516
No.
1381
01:10:48,616 --> 01:10:50,752
I...
1382
01:10:50,852 --> 01:10:51,953
I'm not an idiot, Jack.
1383
01:11:01,562 --> 01:11:05,032
Long time ago, I
asked you why you
1384
01:11:05,133 --> 01:11:06,901
carry that stupid coin around.
1385
01:11:09,402 --> 01:11:12,774
And you told me it was
just a good luck charm.
1386
01:11:12,874 --> 01:11:17,845
Do you have any idea what it
was like to sit next to you
1387
01:11:17,945 --> 01:11:20,782
at that dinner and hear
her tell that story?
1388
01:11:23,217 --> 01:11:24,619
To know that all these years...
1389
01:11:27,755 --> 01:11:28,755
All these years.
1390
01:11:33,761 --> 01:11:36,964
And to have to watch you
make doe eyes at this child.
1391
01:11:37,064 --> 01:11:38,065
Hey, hold on.
1392
01:11:38,166 --> 01:11:42,270
It's not a normal situation.
1393
01:11:42,369 --> 01:11:45,540
I know that I'm not
everything you wanted.
1394
01:11:45,640 --> 01:11:46,274
Maggie.
1395
01:11:46,373 --> 01:11:47,407
I'm not spontaneous.
1396
01:11:47,508 --> 01:11:51,512
I'm not... I'm not carefree.
1397
01:11:51,612 --> 01:11:53,614
But I have built
a life with you.
1398
01:11:55,983 --> 01:12:00,254
I have tried so hard to be
everything that you needed.
1399
01:12:00,353 --> 01:12:02,455
And I know I push you sometimes.
1400
01:12:04,692 --> 01:12:08,029
All I ever wanted was
for you to love me.
1401
01:12:08,129 --> 01:12:09,230
I do, Maggie.
1402
01:12:09,329 --> 01:12:12,499
I do love you.
1403
01:12:12,600 --> 01:12:18,840
I just... just needed
to go out for a night.
1404
01:12:18,940 --> 01:12:21,309
I just needed a break.
1405
01:12:21,408 --> 01:12:22,210
From me.
1406
01:12:22,310 --> 01:12:23,144
No.
1407
01:12:23,244 --> 01:12:25,279
No.
1408
01:12:25,378 --> 01:12:27,882
Just from everything.
1409
01:12:31,451 --> 01:12:33,254
Get the fuck out of here.
1410
01:12:33,353 --> 01:12:34,188
Maggie, come on.
1411
01:12:34,288 --> 01:12:35,122
Please, Jack.
1412
01:12:35,223 --> 01:12:37,825
Just go.
1413
01:12:37,925 --> 01:12:38,925
Go.
1414
01:12:59,080 --> 01:12:59,914
Oof.
1415
01:13:00,014 --> 01:13:01,983
You look like shit, man.
1416
01:13:02,083 --> 01:13:04,061
I'm telling you, a little
rum and Coke in the morning
1417
01:13:04,085 --> 01:13:05,085
always does the trick.
1418
01:13:05,152 --> 01:13:06,152
Look at me.
1419
01:13:08,322 --> 01:13:10,358
Let's get that drink now.
1420
01:13:10,457 --> 01:13:11,559
Sure.
1421
01:13:15,462 --> 01:13:16,264
Oh shit, man.
1422
01:13:16,364 --> 01:13:17,497
You gonna cry?
1423
01:13:20,234 --> 01:13:22,270
Don't you cry in my truck, Jack.
1424
01:13:22,370 --> 01:13:23,930
You know how hard it
is to get the smell
1425
01:13:23,971 --> 01:13:26,607
of tears out of leather?
1426
01:13:26,707 --> 01:13:30,211
Oh my god, it lives.
1427
01:13:30,311 --> 01:13:32,513
I screwed up, man.
1428
01:13:32,613 --> 01:13:35,716
Really screwed up.
1429
01:13:35,816 --> 01:13:37,919
I know.
1430
01:13:38,019 --> 01:13:39,020
I walked Elise home.
1431
01:13:41,656 --> 01:13:44,457
Don't you say I
didn't tell you, man.
1432
01:13:44,558 --> 01:13:47,128
Should've left it alone.
1433
01:13:47,228 --> 01:13:49,931
The past is behind
you, you know?
1434
01:13:50,031 --> 01:13:54,001
You try to relive it,
it's never gonna work out.
1435
01:13:54,101 --> 01:13:57,939
You're a real fucking
instigator, you know that?
1436
01:13:58,039 --> 01:14:00,050
If you feel that way, why did
you come get me last night?
1437
01:14:00,074 --> 01:14:02,510
Well, forgive me
for wanting to spend
1438
01:14:02,610 --> 01:14:07,014
some time with an old
friend I never see anymore.
1439
01:14:07,114 --> 01:14:11,252
I thought I had myself
convinced, you know?
1440
01:14:11,352 --> 01:14:12,253
That it was an infatuation.
1441
01:14:12,353 --> 01:14:13,988
It's puppy love.
1442
01:14:14,088 --> 01:14:15,256
I've grown up.
1443
01:14:15,356 --> 01:14:17,325
I've changed.
1444
01:14:17,425 --> 01:14:18,225
And I have changed.
1445
01:14:18,326 --> 01:14:20,493
I've changed a lot.
1446
01:14:20,594 --> 01:14:21,963
But I still love her, man.
1447
01:14:27,335 --> 01:14:28,501
What the fuck.
1448
01:14:32,673 --> 01:14:33,874
Hey, pull over for a second.
1449
01:14:49,390 --> 01:14:51,625
It's the same bad movie.
1450
01:14:51,726 --> 01:14:52,827
You wanna see it?
1451
01:14:52,927 --> 01:14:54,204
Nah, something
tells me it doesn't
1452
01:14:54,228 --> 01:14:55,663
hold up to the original.
1453
01:14:55,763 --> 01:14:57,765
Nothing ever does.
1454
01:14:57,865 --> 01:14:59,100
Let's go get that drink.
1455
01:14:59,200 --> 01:15:00,200
Yeah.
1456
01:15:11,178 --> 01:15:12,178
You're kidding me.
1457
01:15:15,149 --> 01:15:16,484
You're kidding me!
1458
01:15:19,720 --> 01:15:21,255
Roger, I'm gonna have
to call you back.
1459
01:15:21,355 --> 01:15:24,158
Five minutes.
1460
01:15:24,258 --> 01:15:26,293
Hello?
1461
01:15:26,394 --> 01:15:27,394
Hi there.
1462
01:15:27,461 --> 01:15:28,696
What can I do for you?
1463
01:15:28,796 --> 01:15:29,530
Hi.
1464
01:15:29,630 --> 01:15:31,298
I was just looking for my dad.
1465
01:15:31,399 --> 01:15:33,334
Oh, that's who
you're looking for?
1466
01:15:33,434 --> 01:15:34,335
I thought that maybe he...
1467
01:15:34,435 --> 01:15:35,536
I think I saw him out back.
1468
01:15:35,636 --> 01:15:36,871
Come on, I'll walk you there.
1469
01:15:36,971 --> 01:15:38,211
Oh, I don't want to bother you.
1470
01:15:38,239 --> 01:15:39,239
No, I insist.
1471
01:15:46,113 --> 01:15:53,354
You know, I didn't really
get it at first, this place.
1472
01:15:53,821 --> 01:15:56,190
More of a city girl.
1473
01:15:56,290 --> 01:15:57,725
I love New York.
1474
01:15:57,825 --> 01:16:00,194
Don't you love New York?
1475
01:16:00,294 --> 01:16:01,294
I've never been.
1476
01:16:01,362 --> 01:16:03,097
That's right, I forgot.
1477
01:16:03,197 --> 01:16:04,832
Well, you should go.
1478
01:16:04,932 --> 01:16:06,901
You should go somewhere, anyway.
1479
01:16:07,001 --> 01:16:07,835
Travel.
1480
01:16:07,935 --> 01:16:09,470
That's what you
want to do, right?
1481
01:16:09,570 --> 01:16:10,371
Yeah.
1482
01:16:10,471 --> 01:16:11,705
Hm.
1483
01:16:11,806 --> 01:16:13,741
Unfortunately, we are
going to be traveling
1484
01:16:13,841 --> 01:16:15,476
sooner than we thought.
1485
01:16:15,576 --> 01:16:18,746
Things are heating up
for Jack back home.
1486
01:16:18,846 --> 01:16:21,816
I'm genuinely gonna
miss this place.
1487
01:16:21,916 --> 01:16:26,153
Whoever buys it is
going to be very lucky.
1488
01:16:26,253 --> 01:16:28,322
You're selling the house?
1489
01:16:28,422 --> 01:16:29,723
Of course.
1490
01:16:29,824 --> 01:16:32,293
That's why we're fixing it up.
1491
01:16:32,393 --> 01:16:34,161
I just thought...
1492
01:16:34,261 --> 01:16:35,362
To make it nice.
1493
01:16:35,463 --> 01:16:36,297
Right.
1494
01:16:36,397 --> 01:16:38,766
So it sells.
1495
01:16:38,866 --> 01:16:41,602
I guess I thought Jack
would have told you.
1496
01:16:41,702 --> 01:16:44,605
You were with him
last night, right?
1497
01:16:44,705 --> 01:16:46,040
With Patrice.
1498
01:16:46,140 --> 01:16:47,241
Lots of people.
1499
01:16:47,341 --> 01:16:48,709
Thank you, by the way.
1500
01:16:48,809 --> 01:16:51,011
He really needed to
blow off some steam.
1501
01:16:51,112 --> 01:16:54,115
Lord knows I can
be kind of a drag.
1502
01:16:54,215 --> 01:16:56,650
The last couple of years
have been stressful.
1503
01:16:56,750 --> 01:17:00,020
The campaign can really
wear on our relationship.
1504
01:17:00,121 --> 01:17:04,191
Last night, Jack was
like a kid again.
1505
01:17:04,291 --> 01:17:06,093
Couldn't get enough.
1506
01:17:06,193 --> 01:17:07,596
I really needed it too.
1507
01:17:07,695 --> 01:17:09,430
When are you trying
for a baby, things
1508
01:17:09,531 --> 01:17:12,199
can get a little mechanical.
1509
01:17:12,299 --> 01:17:13,400
Who knows?
1510
01:17:13,501 --> 01:17:16,203
Maybe last night was the night.
1511
01:17:16,303 --> 01:17:18,172
So thank you for that.
1512
01:17:18,272 --> 01:17:20,174
I'll leave you to it.
1513
01:17:20,274 --> 01:17:21,308
Oh.
1514
01:17:21,408 --> 01:17:22,408
This?
1515
01:17:22,443 --> 01:17:24,411
It's much, much better.
1516
01:17:24,513 --> 01:17:25,873
He can't tell you're
trying at all.
1517
01:17:31,218 --> 01:17:31,952
Have you seen Hank?
1518
01:17:32,052 --> 01:17:33,754
Uh, Patrice let him go early.
1519
01:17:33,854 --> 01:17:34,989
He wasn't looking too good.
1520
01:17:49,937 --> 01:17:52,907
It'll all blow over, man
1521
01:17:53,007 --> 01:17:54,808
You don't know Maggie.
1522
01:17:54,909 --> 01:17:57,111
Even if we make up,
in 15 years, she's
1523
01:17:57,211 --> 01:18:00,080
going to make some crack. oh,
an antique gumball machine.
1524
01:18:00,181 --> 01:18:01,181
Have any coins?
1525
01:18:05,219 --> 01:18:06,053
I love Maggie.
1526
01:18:06,153 --> 01:18:07,421
I do.
1527
01:18:07,522 --> 01:18:12,627
But if I'm being honest, it felt
incredible in that interview
1528
01:18:12,726 --> 01:18:15,262
today to say what
I wanted to say.
1529
01:18:15,362 --> 01:18:18,899
Maggie's... I always
feel like she's looking
1530
01:18:18,999 --> 01:18:21,536
at me imagining someone else.
1531
01:18:21,636 --> 01:18:22,870
Oof.
1532
01:18:22,970 --> 01:18:26,106
I mean, that's... that's
kind of messed up, man.
1533
01:18:26,207 --> 01:18:27,585
Look, I know... I
know I've been giving
1534
01:18:27,609 --> 01:18:29,043
you a hard time and all that.
1535
01:18:29,143 --> 01:18:32,880
But look, if you want to be
with Elise, just do it, man.
1536
01:18:32,980 --> 01:18:35,015
Who cares you look like
some creepy old dude?
1537
01:18:35,115 --> 01:18:36,651
You can't worry about that shit.
1538
01:18:36,750 --> 01:18:39,320
I'm not worried
about that, thank you.
1539
01:18:42,156 --> 01:18:43,433
When Elise and I
were dating, she
1540
01:18:43,457 --> 01:18:45,993
would write me these letters.
1541
01:18:46,093 --> 01:18:46,927
Longhand.
1542
01:18:47,027 --> 01:18:48,028
Ooh.
1543
01:18:48,128 --> 01:18:49,172
Yeah, that's why I
never told you about it,
1544
01:18:49,196 --> 01:18:50,340
because you'd make fun of me.
1545
01:18:50,364 --> 01:18:52,333
Well.
1546
01:18:52,433 --> 01:18:56,370
She'd slip one in my
pocket when we were together.
1547
01:18:56,470 --> 01:18:59,773
I wasn't supposed to
read it till I got home.
1548
01:18:59,873 --> 01:19:01,543
Made saying goodbye easier.
1549
01:19:01,643 --> 01:19:05,614
It was always about the stuff
we were going to do next time we
1550
01:19:05,714 --> 01:19:07,081
hung out, you know?
1551
01:19:07,181 --> 01:19:09,651
Dumb stuff we were
never going to do.
1552
01:19:09,750 --> 01:19:12,486
Robbing banks.
1553
01:19:12,587 --> 01:19:13,854
Joining a dance crew.
1554
01:19:13,954 --> 01:19:16,257
Well, you might do that one.
1555
01:19:16,357 --> 01:19:21,563
After she was gone, I took all
the letters and I burned them.
1556
01:19:21,663 --> 01:19:25,199
I had a little funeral
in the backyard
1557
01:19:25,299 --> 01:19:29,937
because there weren't going
to be any more next times.
1558
01:19:30,037 --> 01:19:34,808
And now, it's like I heard
the beginning of a song,
1559
01:19:34,908 --> 01:19:36,777
and it's been stuck
in my head forever.
1560
01:19:36,877 --> 01:19:39,413
And I... I just have
to hear the rest of it
1561
01:19:39,514 --> 01:19:40,682
or it'll never go away.
1562
01:19:40,781 --> 01:19:41,982
Wait.
1563
01:19:42,082 --> 01:19:45,553
Are you writing another
damn poem right now?
1564
01:19:45,654 --> 01:19:46,721
Sorry, I'm just...
1565
01:19:46,820 --> 01:19:47,722
No, no, man.
1566
01:19:47,821 --> 01:19:49,123
I get it, man.
1567
01:19:49,223 --> 01:19:51,660
Hey, when I see you,
it's like we pick
1568
01:19:51,760 --> 01:19:53,193
up right where we left off.
1569
01:19:53,294 --> 01:19:55,996
You know, like the last 20
years just went away for a bit.
1570
01:19:56,096 --> 01:19:57,965
You know, I like that feeling.
1571
01:19:58,065 --> 01:20:01,703
But if you commit to Elise?
1572
01:20:01,802 --> 01:20:03,971
It's not picking up
where you left off.
1573
01:20:04,071 --> 01:20:07,941
You gotta blow everything
up and start over.
1574
01:20:08,042 --> 01:20:10,377
I mean, do you
even like politics?
1575
01:20:10,477 --> 01:20:12,580
I used to love it.
1576
01:20:12,681 --> 01:20:13,515
We had fun.
1577
01:20:13,615 --> 01:20:15,784
We were a team.
1578
01:20:15,883 --> 01:20:17,394
And I really want to
help people, I do.
1579
01:20:17,418 --> 01:20:19,253
I'm good at it.
1580
01:20:19,353 --> 01:20:21,055
But somewhere along
the way, it just
1581
01:20:21,155 --> 01:20:23,692
became more about playing a part
and getting to the next level.
1582
01:20:23,792 --> 01:20:26,093
Well, what I'm saying is, could
1583
01:20:26,193 --> 01:20:29,163
you just walk away from it?
1584
01:20:29,263 --> 01:20:31,932
I don't know.
1585
01:20:32,032 --> 01:20:34,068
I built this whole life.
1586
01:20:34,168 --> 01:20:38,673
And to see how Maggie
looked at me today, I just...
1587
01:20:38,773 --> 01:20:41,875
I can't be that person.
1588
01:20:41,975 --> 01:20:43,415
We've gone through
too much together.
1589
01:20:43,444 --> 01:20:45,946
I can't blow it up.
1590
01:20:46,046 --> 01:20:47,686
It would have been
great to be with Elise,
1591
01:20:47,749 --> 01:20:49,249
but I think we're
both just going
1592
01:20:49,350 --> 01:20:53,053
to have to accept the fact that
that ship has literally sailed.
1593
01:20:53,153 --> 01:20:57,124
I mean, you can still
keep her in your life.
1594
01:20:57,224 --> 01:21:00,427
I don't think that's going
to be good for either of us.
1595
01:21:00,528 --> 01:21:03,997
So this is the end of
the song, right here.
1596
01:21:04,098 --> 01:21:06,300
Don't make fun of me.
1597
01:21:06,400 --> 01:21:07,400
I'm not!
1598
01:21:07,468 --> 01:21:09,937
I mean, you're not
happy right now, man.
1599
01:21:10,037 --> 01:21:11,317
Then what's going
to change, huh?
1600
01:21:11,405 --> 01:21:13,374
Well, I'm going to
apologize for what I did.
1601
01:21:13,474 --> 01:21:14,609
OK.
1602
01:21:14,709 --> 01:21:17,277
But if it's going to go
any further, if that's even
1603
01:21:17,378 --> 01:21:19,880
a possibility at this
point, it has to be based
1604
01:21:19,980 --> 01:21:21,949
on who I was in that interview.
1605
01:21:22,049 --> 01:21:24,853
OK, well, you know, I
hope you can pull that off.
1606
01:21:24,952 --> 01:21:27,354
It's my marriage, man.
1607
01:21:27,454 --> 01:21:29,189
I know.
1608
01:21:29,289 --> 01:21:32,192
But you got to remember,
all else fails,
1609
01:21:32,292 --> 01:21:34,863
there's always the
nuclear option.
1610
01:21:53,515 --> 01:21:54,314
All right.
1611
01:21:54,415 --> 01:21:56,751
Thanks, man.
1612
01:21:56,851 --> 01:21:59,286
I will, uh, let you know.
1613
01:22:04,793 --> 01:22:06,093
Hey, be careful driving home.
1614
01:22:49,637 --> 01:22:50,738
Hi.
1615
01:22:50,839 --> 01:22:51,972
Hi.
1616
01:22:58,513 --> 01:23:00,080
Are you leaving?
1617
01:23:00,180 --> 01:23:01,048
We need to talk.
1618
01:23:01,148 --> 01:23:02,282
No, no, no.
1619
01:23:04,586 --> 01:23:06,821
I gotta... I gotta
say something first.
1620
01:23:06,921 --> 01:23:08,021
Please.
1621
01:23:10,491 --> 01:23:11,491
I was wrong.
1622
01:23:14,061 --> 01:23:15,597
OK?
1623
01:23:15,697 --> 01:23:16,931
To do what I did.
1624
01:23:17,030 --> 01:23:20,267
The party, and...
1625
01:23:20,367 --> 01:23:23,403
I know how hard you work for me.
1626
01:23:23,504 --> 01:23:25,640
For us.
1627
01:23:25,740 --> 01:23:31,345
And I was wrong.
1628
01:23:31,445 --> 01:23:33,748
Thank you.
1629
01:23:33,848 --> 01:23:34,983
But Jack...
1630
01:23:35,082 --> 01:23:37,084
No... hold on.
1631
01:23:37,184 --> 01:23:39,721
There's more.
1632
01:23:39,821 --> 01:23:43,725
Did Elise come by today?
1633
01:23:43,825 --> 01:23:44,826
She did.
1634
01:23:44,926 --> 01:23:46,059
OK.
1635
01:23:46,159 --> 01:23:53,400
I don't know what
she said, but I just
1636
01:23:54,301 --> 01:23:58,640
want to say that I am
committed to fix this and get
1637
01:23:58,740 --> 01:24:01,375
back in the game for us.
1638
01:24:01,475 --> 01:24:03,277
I swear it.
1639
01:24:03,377 --> 01:24:05,547
OK.
1640
01:24:05,647 --> 01:24:06,480
OK?
1641
01:24:06,581 --> 01:24:08,415
OK!
1642
01:24:08,516 --> 01:24:09,349
Really?
1643
01:24:09,449 --> 01:24:10,317
That's it?
1644
01:24:10,417 --> 01:24:12,954
Jack.
1645
01:24:13,053 --> 01:24:15,023
You're a hit.
1646
01:24:15,122 --> 01:24:16,925
What?
1647
01:24:17,025 --> 01:24:18,026
The interview.
1648
01:24:18,125 --> 01:24:20,127
It went viral.
1649
01:24:20,227 --> 01:24:22,964
The response is
overwhelmingly positive.
1650
01:24:23,063 --> 01:24:25,299
You just became
the front runner.
1651
01:24:28,870 --> 01:24:29,704
Are you kidding?
1652
01:24:29,804 --> 01:24:31,238
No.
1653
01:24:31,338 --> 01:24:33,775
Roger said they're talking
about you as keynote next year,
1654
01:24:33,875 --> 01:24:35,108
win or lose.
1655
01:24:35,208 --> 01:24:37,045
This is huge.
1656
01:24:37,144 --> 01:24:38,980
We've got to get
back right away.
1657
01:24:39,079 --> 01:24:41,248
Louise is going to
oversee everything here,
1658
01:24:41,348 --> 01:24:45,485
and Roger's booking us
tickets for tomorrow.
1659
01:24:45,587 --> 01:24:46,320
Wait.
1660
01:24:46,420 --> 01:24:48,690
So you're not mad at me anymore?
1661
01:24:53,027 --> 01:24:57,632
I was mad.
1662
01:24:57,732 --> 01:25:00,367
But I've cooled off.
1663
01:25:00,467 --> 01:25:01,467
I get it.
1664
01:25:03,705 --> 01:25:05,372
You're only a
human being, right?
1665
01:25:08,442 --> 01:25:09,877
Gotta put that on a T-shirt.
1666
01:25:46,480 --> 01:25:47,480
Hi.
1667
01:25:58,726 --> 01:26:00,394
I'm leaving today.
1668
01:26:00,494 --> 01:26:05,867
I just... I just
wanted to say goodbye.
1669
01:26:05,967 --> 01:26:07,735
Who's out there?
1670
01:26:07,835 --> 01:26:11,238
Elise, I was
wrong to do what I did.
1671
01:26:11,338 --> 01:26:13,808
I got caught up and
wasn't thinking.
1672
01:26:13,908 --> 01:26:14,742
I know.
1673
01:26:14,842 --> 01:26:15,842
You went home to her.
1674
01:26:20,247 --> 01:26:21,381
I don't know what to say.
1675
01:26:23,951 --> 01:26:26,087
I wish we'd been given a chance.
1676
01:26:26,186 --> 01:26:27,555
What does that mean?
1677
01:26:27,655 --> 01:26:31,358
It means, I wish your father
hadn't decided to leave.
1678
01:26:31,458 --> 01:26:33,293
And I wish my father
hadn't made it happen.
1679
01:26:33,393 --> 01:26:35,963
I wish you'd stayed, and
we'd been given a chance.
1680
01:26:36,064 --> 01:26:37,497
We have been given a chance.
1681
01:26:37,598 --> 01:26:39,167
I came back.
1682
01:26:39,266 --> 01:26:43,905
No, this... this was random.
1683
01:26:44,005 --> 01:26:45,338
And crazy.
1684
01:26:45,439 --> 01:26:47,909
This wasn't supposed to happen.
1685
01:26:48,009 --> 01:26:50,310
I've had this whole life you
don't know anything about it.
1686
01:26:50,410 --> 01:26:52,312
So you'll have new
things to tell me
1687
01:26:52,412 --> 01:26:55,215
about when we talk all night.
1688
01:26:55,315 --> 01:26:57,618
I don't love you.
1689
01:26:57,719 --> 01:26:58,886
That's not true.
1690
01:26:58,986 --> 01:27:00,755
And you don't love me.
1691
01:27:00,855 --> 01:27:04,058
You love me from a moment
in time 20 years ago.
1692
01:27:04,158 --> 01:27:06,293
This is real, Jack.
1693
01:27:06,393 --> 01:27:07,562
This is fate.
1694
01:27:07,662 --> 01:27:10,064
I mean, you came
back, and I came here.
1695
01:27:10,164 --> 01:27:11,240
We've been given
a second chance...
1696
01:27:11,264 --> 01:27:12,567
No, no.
1697
01:27:12,667 --> 01:27:14,078
The only chance we've been
given is... is a chance
1698
01:27:14,102 --> 01:27:15,570
to hurt each other again.
1699
01:27:15,670 --> 01:27:16,369
And I'm sorry.
1700
01:27:16,470 --> 01:27:18,673
I am sorry if I led you on.
1701
01:27:18,773 --> 01:27:21,109
But this isn't fate.
1702
01:27:21,209 --> 01:27:23,144
OK?
1703
01:27:23,243 --> 01:27:24,377
There's no such thing.
1704
01:27:27,347 --> 01:27:28,516
You're right, there isn't.
1705
01:27:31,853 --> 01:27:34,822
I rigged the lottery.
1706
01:27:34,922 --> 01:27:36,891
What?
1707
01:27:36,991 --> 01:27:39,527
When we got to the colonies
and they said they were going
1708
01:27:39,627 --> 01:27:41,505
to send some of us back,
I switched with someone
1709
01:27:41,529 --> 01:27:42,897
who wanted to stay.
1710
01:27:42,997 --> 01:27:44,498
And I knew you would be older.
1711
01:27:44,599 --> 01:27:48,268
But I took the chance
because nothing could stop
1712
01:27:48,368 --> 01:27:50,905
me from coming back to you.
1713
01:27:51,005 --> 01:27:52,583
I mean, if you hadn't
been here, I would have
1714
01:27:52,607 --> 01:27:54,008
found you wherever you were.
1715
01:27:56,978 --> 01:27:59,914
But I see now that I was
thinking like a child.
1716
01:28:00,014 --> 01:28:04,118
So I guess I am growing up.
1717
01:28:04,218 --> 01:28:06,921
Jack, thank you for that.
1718
01:28:07,021 --> 01:28:08,321
Elise, don't... Don't.
1719
01:28:08,421 --> 01:28:09,090
Hold...
- Let me go.
1720
01:28:09,190 --> 01:28:09,957
Hey, hey, hey!
1721
01:28:10,057 --> 01:28:12,325
I... Hank, come on.
1722
01:28:12,425 --> 01:28:13,326
I just want to talk to her.
1723
01:28:13,426 --> 01:28:15,630
Slimy son of a...
1724
01:28:15,730 --> 01:28:16,964
Dad!
1725
01:28:20,467 --> 01:28:22,603
You've brought us
nothing but grief!
1726
01:28:22,703 --> 01:28:25,239
You stay the hell
away from my daughter.
1727
01:28:25,338 --> 01:28:26,473
I'm sorry!
1728
01:28:29,143 --> 01:28:30,143
I'm sorry.
1729
01:28:34,615 --> 01:28:37,652
I swear I didn't
mean to mess things up.
1730
01:28:37,752 --> 01:28:38,853
It's OK, Dad.
1731
01:28:40,021 --> 01:28:41,021
It's OK.
1732
01:28:51,265 --> 01:28:52,305
Louise, you have the keys?
1733
01:28:52,332 --> 01:28:54,035
Yes.
Safe travels.
1734
01:28:54,135 --> 01:28:54,936
We'll be in touch.
1735
01:28:55,036 --> 01:28:55,870
Thank you.
1736
01:28:55,970 --> 01:28:57,004
Bye, Jack.
1737
01:28:57,104 --> 01:28:58,104
Bye, Louise.
1738
01:29:02,143 --> 01:29:03,143
Hey.
1739
01:29:06,781 --> 01:29:08,115
You coming?
1740
01:29:08,216 --> 01:29:09,349
Yeah.
1741
01:29:50,858 --> 01:29:52,392
Listen, buddy,
1742
01:29:52,492 --> 01:29:54,403
I really need you to hit
the section on the subsidies
1743
01:29:54,427 --> 01:29:55,329
for the colony companies, OK?
1744
01:29:55,428 --> 01:29:56,664
OK, yeah.
1745
01:29:56,764 --> 01:29:58,242
But what happened all
the stuff I had in here
1746
01:29:58,266 --> 01:29:59,267
about children's rights?
1747
01:29:59,367 --> 01:30:00,835
That was the core of my speech!
1748
01:30:00,935 --> 01:30:03,271
Listen, we are seriously in
bed with these guys right now.
1749
01:30:03,371 --> 01:30:04,705
This is not the time for that.
1750
01:30:04,805 --> 01:30:07,041
We need to focus on the
whole romantic space thing.
1751
01:30:07,141 --> 01:30:08,509
Blue collar jobs.
1752
01:30:08,609 --> 01:30:09,920
The fact that your dad was
a pioneer in the industry.
1753
01:30:09,944 --> 01:30:12,113
The same shit that
we've been selling
1754
01:30:12,213 --> 01:30:13,080
for the last six months.
1755
01:30:13,180 --> 01:30:14,481
OK?
1756
01:30:14,582 --> 01:30:16,392
Look, man, you nail this,
the nomination's yours.
1757
01:30:16,416 --> 01:30:17,861
Then we've got the
governor's mansion.
1758
01:30:17,885 --> 01:30:19,663
Maybe in a few years, we
hear the pitter-patter of
1759
01:30:19,687 --> 01:30:20,898
little feet in the White House.
1760
01:30:20,922 --> 01:30:23,157
Still working on it, Roger.
1761
01:30:23,257 --> 01:30:24,091
Coffee, Jack?
1762
01:30:24,191 --> 01:30:24,992
No, no.
1763
01:30:25,092 --> 01:30:26,227
Stains the teeth.
1764
01:30:26,327 --> 01:30:28,930
Take I look at this.
1765
01:30:29,030 --> 01:30:30,698
Isn't that adorable?
1766
01:30:30,798 --> 01:30:31,933
So retro.
1767
01:30:32,033 --> 01:30:33,901
You'll love as.
1768
01:30:34,001 --> 01:30:35,236
Heck yeah!
1769
01:30:35,336 --> 01:30:36,613
Call for
you, Mrs. Lambert.
1770
01:30:36,637 --> 01:30:38,382
That's hilarious, right?
1771
01:30:38,406 --> 01:30:39,407
I got one too.
1772
01:30:39,507 --> 01:30:40,341
Check it out.
1773
01:30:40,440 --> 01:30:41,809
Oh, hey.
1774
01:30:41,909 --> 01:30:42,510
Jack, buddy.
1775
01:30:42,610 --> 01:30:43,678
How are you, man?
1776
01:30:43,778 --> 01:30:48,249
Wow, are you
anatomically correct?
1777
01:30:48,349 --> 01:30:50,017
Heck yeah!
1778
01:30:50,117 --> 01:30:51,728
- I
- don't believe you dude.
1779
01:30:51,752 --> 01:30:52,752
That's it.
Show me.
1780
01:30:52,787 --> 01:30:53,827
- Is everything OK?
- Yeah.
1781
01:30:53,888 --> 01:30:54,555
Yeah, I'm fine.
1782
01:30:54,655 --> 01:30:56,724
I just... I need some air.
1783
01:30:56,824 --> 01:30:58,659
Come here.
1784
01:30:58,759 --> 01:30:59,759
Wow.
1785
01:31:04,398 --> 01:31:05,866
There you are.
1786
01:31:05,967 --> 01:31:09,203
I have great news.
1787
01:31:09,303 --> 01:31:10,137
What's this?
1788
01:31:10,237 --> 01:31:11,072
Louise found a buyer.
1789
01:31:11,172 --> 01:31:12,440
Full asking price.
1790
01:31:12,540 --> 01:31:14,542
All you have to do is sign.
1791
01:31:14,642 --> 01:31:16,277
I can't do this.
1792
01:31:16,377 --> 01:31:17,211
Oh.
1793
01:31:17,311 --> 01:31:18,612
I'm sorry.
1794
01:31:18,713 --> 01:31:20,023
Your head's in the speech.
We can do this tomorrow.
1795
01:31:20,047 --> 01:31:20,781
No.
1796
01:31:20,881 --> 01:31:23,985
I mean, I can't do any of this.
1797
01:31:24,085 --> 01:31:25,953
I don't understand.
1798
01:31:26,053 --> 01:31:28,089
All of this is wrong.
1799
01:31:28,189 --> 01:31:29,557
This isn't me.
1800
01:31:29,657 --> 01:31:31,892
I don't want to sell the house.
1801
01:31:31,993 --> 01:31:33,627
I don't want to
make this speech.
1802
01:31:33,728 --> 01:31:36,831
I don't want to hear
the pitter-patter
1803
01:31:36,931 --> 01:31:38,265
of feet in the White House.
1804
01:31:38,366 --> 01:31:39,200
Oh my god.
1805
01:31:39,300 --> 01:31:40,868
Roger was just kidding.
1806
01:31:40,968 --> 01:31:43,137
He's always got his
mind on the next thing.
1807
01:31:43,237 --> 01:31:44,605
Fuck Roger.
1808
01:31:44,705 --> 01:31:46,474
I never even met
that guy in person.
1809
01:31:46,574 --> 01:31:47,708
Is he even real?
1810
01:31:47,808 --> 01:31:48,843
Help me out here, Jack.
1811
01:31:48,943 --> 01:31:49,777
What's going on?
1812
01:31:49,877 --> 01:31:52,380
I don't want to
go back in there.
1813
01:31:52,480 --> 01:31:53,280
OK.
1814
01:31:53,381 --> 01:31:54,382
I get it.
1815
01:31:54,482 --> 01:31:55,349
This is a big moment.
1816
01:31:55,449 --> 01:31:57,051
You don't get it, Maggie.
1817
01:31:57,151 --> 01:31:58,619
Then help me, Jack.
1818
01:31:58,719 --> 01:32:00,839
Because there's a huge crowd
in there waiting for you.
1819
01:32:05,426 --> 01:32:07,995
I thought I wanted this.
1820
01:32:08,095 --> 01:32:09,597
Not like this.
1821
01:32:09,697 --> 01:32:11,375
And I should... I should
have said something.
1822
01:32:11,399 --> 01:32:13,567
I should have spoken up sooner.
1823
01:32:13,667 --> 01:32:16,303
But ever since we got
back, I've been thinking...
1824
01:32:16,404 --> 01:32:18,005
About that girl?
1825
01:32:18,105 --> 01:32:23,044
We had problems before Elise
even came into the picture.
1826
01:32:23,144 --> 01:32:25,112
We love each other,
Maggie, but come on.
1827
01:32:25,212 --> 01:32:27,214
We're not in love
with each other is...
1828
01:32:27,314 --> 01:32:28,616
I don't know when it happened.
1829
01:32:28,716 --> 01:32:31,419
But whatever we had in
the beginning is gone.
1830
01:32:31,520 --> 01:32:33,587
It's just work now.
1831
01:32:33,687 --> 01:32:37,425
This is just a
business partnership.
1832
01:32:37,526 --> 01:32:38,893
I know I'm not
all things to you.
1833
01:32:38,993 --> 01:32:41,095
Believe me, you're not
all things to me either.
1834
01:32:41,195 --> 01:32:42,797
Not by a long shot.
1835
01:32:42,897 --> 01:32:45,800
Jack, when I was young, I had
different expectations too.
1836
01:32:45,900 --> 01:32:47,668
Why didn't you
get what you wanted?
1837
01:32:47,768 --> 01:32:50,237
We met at the right time.
1838
01:32:50,337 --> 01:32:51,672
We fell in love.
1839
01:32:51,772 --> 01:32:53,774
I understand that things change.
1840
01:32:53,874 --> 01:32:55,042
Some things, yeah.
1841
01:32:55,142 --> 01:32:58,946
But... well, this?
1842
01:33:05,286 --> 01:33:07,254
It wouldn't be fair to
you to keep pretending
1843
01:33:07,354 --> 01:33:08,355
that I'm someone I'm not.
1844
01:33:14,328 --> 01:33:15,329
This is it?
1845
01:33:17,364 --> 01:33:18,364
Isn't it?
1846
01:33:51,232 --> 01:33:52,266
Yes?
1847
01:33:52,366 --> 01:33:53,366
Hi.
1848
01:33:53,400 --> 01:33:55,703
I was, uh, looking for Elise.
1849
01:33:55,803 --> 01:33:58,172
I'm sorry, there's
no Elise here.
1850
01:33:58,272 --> 01:34:00,708
Oh.
1851
01:34:00,808 --> 01:34:02,528
She used to live here
with her father, Hank.
1852
01:34:02,577 --> 01:34:03,377
Oh, Hank.
1853
01:34:03,477 --> 01:34:04,477
Yeah.
1854
01:34:04,546 --> 01:34:05,946
Poor guy.
1855
01:34:06,046 --> 01:34:09,783
He passed away a few months ago.
1856
01:34:09,884 --> 01:34:11,852
Oh, I'm sorry, you didn't know?
1857
01:34:14,855 --> 01:34:16,157
No, I didn't.
1858
01:34:18,593 --> 01:34:19,594
OK.
1859
01:34:19,693 --> 01:34:20,961
Well, uh, thank you.
1860
01:34:29,638 --> 01:34:31,305
She moved on, man.
1861
01:34:31,405 --> 01:34:35,376
Money finally came through and
she moved out to New Orleans.
1862
01:34:40,181 --> 01:34:42,149
I envy you, man.
1863
01:34:42,249 --> 01:34:43,717
Got your own business.
1864
01:34:43,817 --> 01:34:45,920
You're your own boss.
1865
01:34:46,020 --> 01:34:49,323
You somehow manage to stay
free of all the bullshit.
1866
01:34:49,423 --> 01:34:50,525
Free?
1867
01:34:50,625 --> 01:34:52,493
Shit.
1868
01:34:52,594 --> 01:34:55,229
Come on, man, we
all got problems.
1869
01:34:55,329 --> 01:34:56,531
You know that.
1870
01:34:56,631 --> 01:34:58,041
And if we're being
honest, Jack, it's
1871
01:34:58,065 --> 01:34:59,534
just like when we were young.
1872
01:34:59,634 --> 01:35:04,271
You show up, make a big old
mess, and then you just leave.
1873
01:35:04,371 --> 01:35:07,241
You're right.
1874
01:35:07,341 --> 01:35:09,977
I'm sorry.
1875
01:35:10,077 --> 01:35:11,345
It's OK.
1876
01:35:11,445 --> 01:35:12,813
It's what we expect from you.
1877
01:35:16,850 --> 01:35:19,019
Are you gonna tell me
where she is in New Orleans?
1878
01:35:19,119 --> 01:35:21,789
I'll drive you there tomorrow.
1879
01:35:21,889 --> 01:35:24,225
Oh, you don't have
to do that, man.
1880
01:35:24,325 --> 01:35:25,325
Thank you.
1881
01:35:52,886 --> 01:35:54,021
Over there.
1882
01:35:57,391 --> 01:35:58,526
Good luck.
1883
01:35:58,627 --> 01:35:59,760
Thank you.
1884
01:36:08,737 --> 01:36:09,537
Thank you.
1885
01:36:09,638 --> 01:36:10,771
Hope to see you again.
1886
01:36:19,748 --> 01:36:20,748
Hey!
1887
01:36:20,781 --> 01:36:22,483
What are you doing here?
1888
01:36:22,584 --> 01:36:24,051
I told you I'd stop by.
1889
01:36:24,151 --> 01:36:24,985
Thanks.
1890
01:36:25,085 --> 01:36:28,556
And I, uh, have
something for you.
1891
01:36:28,657 --> 01:36:29,657
What's this?
1892
01:36:46,874 --> 01:36:48,976
Dear Elise.
1893
01:36:49,076 --> 01:36:51,912
You probably don't
want to see me again,
1894
01:36:52,012 --> 01:36:53,447
but I hope you'll
read these words
1895
01:36:53,548 --> 01:36:55,983
and consider them carefully.
1896
01:36:56,083 --> 01:36:59,320
If I could take back the
things I said to you, I would.
1897
01:36:59,420 --> 01:37:03,424
I was wrong about so
much, and you were right.
1898
01:37:03,525 --> 01:37:07,061
I haven't been honest about
who I am for a long time.
1899
01:37:07,161 --> 01:37:09,081
I wanted to run and tell
you then to convince you
1900
01:37:09,129 --> 01:37:11,533
to be with me again,
but then I realized
1901
01:37:11,633 --> 01:37:14,034
I was right about one thing.
1902
01:37:14,134 --> 01:37:16,170
You need to live your life.
1903
01:37:16,270 --> 01:37:18,272
You can only be young once.
1904
01:37:18,372 --> 01:37:22,343
And it's not fair for me to
show up and take that from you.
1905
01:37:22,443 --> 01:37:24,111
So go out and live.
1906
01:37:24,211 --> 01:37:25,245
Travel.
1907
01:37:25,346 --> 01:37:26,681
Meet people.
1908
01:37:26,781 --> 01:37:28,315
Discover yourself.
1909
01:37:28,415 --> 01:37:30,652
You may think you
already know who you are,
1910
01:37:30,752 --> 01:37:32,620
but I learned it
takes getting a little
1911
01:37:32,721 --> 01:37:36,323
lost to really know for sure.
1912
01:37:36,423 --> 01:37:38,492
I want you to know I've
left it all behind.
1913
01:37:38,593 --> 01:37:42,262
My wife, my career, all of it.
1914
01:37:42,363 --> 01:37:43,832
Just tell them
whatever you have to.
1915
01:37:43,931 --> 01:37:46,200
Listen, Roger... no, no,
no, I want to talk to you.
1916
01:37:46,300 --> 01:37:48,402
Roger, I need you to
pull some strings for me.
1917
01:37:52,239 --> 01:37:54,709
You sure you want to do this?
1918
01:37:54,809 --> 01:37:55,844
Positive.
1919
01:37:55,943 --> 01:37:57,945
I mean, it's pretty crazy, man.
1920
01:37:58,045 --> 01:38:02,449
Listen, just make
sure she gets this.
1921
01:38:02,550 --> 01:38:04,351
I'm going on a trip.
1922
01:38:04,451 --> 01:38:07,689
I'm taking a chance,
just like you did.
1923
01:38:07,789 --> 01:38:13,026
I'm hoping that when something
is true, it stays true forever.
1924
01:38:13,127 --> 01:38:16,865
By the time you read this,
I'll be boarding a colony ship.
1925
01:38:16,964 --> 01:38:21,468
Five years out, five years
back, frozen in time.
1926
01:38:21,569 --> 01:38:24,938
Not as long as your trip,
but it's all I could get.
1927
01:38:25,038 --> 01:38:27,908
And probably as
long as I can wait.
1928
01:38:28,008 --> 01:38:30,110
I don't expect
anything from you.
1929
01:38:30,210 --> 01:38:32,045
You might find
happiness elsewhere.
1930
01:38:32,146 --> 01:38:34,148
Part of me hopes that you do.
1931
01:38:34,248 --> 01:38:38,620
But I want you to
know that I love you.
1932
01:38:38,720 --> 01:38:41,922
I've loved you since I met you.
1933
01:38:42,022 --> 01:38:44,425
I will always love you.
1934
01:38:44,526 --> 01:38:49,129
If I'm lucky and you feel the
same way 10 years from today,
1935
01:38:49,229 --> 01:38:51,269
I'll be waiting for you at
the theater where we met.
1936
01:38:54,368 --> 01:38:57,639
Until then, you'll
be in my dreams.
1937
01:38:57,739 --> 01:38:59,473
Jack.
129232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.