Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,379 --> 00:00:04,482
-Wait now. She's coming.
She's coming.
2
00:00:04,517 --> 00:00:06,827
-Woman: Oh,
the newspapers, Rosie...
3
00:00:06,862 --> 00:00:08,620
-Man: Rosa, they're waiting.
4
00:00:08,655 --> 00:00:10,448
-[indistinct whispering]
5
00:00:10,482 --> 00:00:12,275
-Man: The editor
of "Look" magazine is here
6
00:00:12,310 --> 00:00:13,379
with his photographer.
7
00:00:13,413 --> 00:00:14,793
-Man: Everybody's with you.
8
00:00:14,827 --> 00:00:16,586
-Woman: Rosie, you can do this.
9
00:00:16,620 --> 00:00:18,137
-Nixon: It's time.
-Woman: Rosie,
10
00:00:18,172 --> 00:00:19,655
you should just do it.
11
00:00:19,689 --> 00:00:21,482
-Rosie, you don't have
to do this...
12
00:00:22,275 --> 00:00:23,689
if you don't want to.
13
00:00:23,724 --> 00:00:25,241
-I know.
14
00:00:37,206 --> 00:00:38,448
-Man: We're behind you
on this, Rosa.
15
00:00:38,482 --> 00:00:39,793
-Woman 1: We believe
in you. Go out there.
16
00:00:39,827 --> 00:00:40,827
-Woman 2: You can do this.
17
00:00:40,862 --> 00:00:45,241
-[indistinct chatter]
18
00:00:45,275 --> 00:00:48,275
-[people shouting]
19
00:00:55,379 --> 00:00:57,344
-Man: Clear the way, folks.
Clear the way.
20
00:01:03,724 --> 00:01:05,551
-Woman: Rosa,
what were you thinking
21
00:01:05,586 --> 00:01:07,413
when you refused
to give up your seat?
22
00:01:08,344 --> 00:01:09,655
-Man: Was it a setup?
23
00:01:10,103 --> 00:01:12,482
-[typewriter keys clacking]
24
00:01:13,896 --> 00:01:15,206
-[shouting continues]
25
00:01:15,241 --> 00:01:16,862
-Please, back up.
Please, back up.
26
00:01:25,206 --> 00:01:26,551
-Woman: Rosa,
why did you do it?
27
00:01:37,241 --> 00:01:39,310
-[shouting continues]
28
00:01:43,827 --> 00:01:45,517
-[coin clinking]
29
00:01:50,344 --> 00:01:51,620
-Take us around the park.
30
00:01:51,655 --> 00:01:53,551
-[indistinct chatter]
31
00:01:59,689 --> 00:02:02,482
-Photographer: Miss Parks,
give us a smile.
32
00:02:03,482 --> 00:02:05,931
-Yeah, okay.
33
00:02:05,965 --> 00:02:06,689
-Photographer: All right.
34
00:02:08,586 --> 00:02:10,137
-We'll set up for another one.
35
00:02:12,379 --> 00:02:14,241
-Mrs. Parks? All right.
36
00:02:14,275 --> 00:02:15,689
Mrs. Parks?
37
00:02:15,724 --> 00:02:16,724
Rosa?
38
00:02:17,068 --> 00:02:19,206
Rosa? Rosa?
39
00:02:19,241 --> 00:02:20,517
-[children shouting]
-Young Sylvester: Rosie?
40
00:02:20,551 --> 00:02:23,448
Rosie? Oh,
look at the girls here.
41
00:02:23,482 --> 00:02:25,137
I wish I was going here.
42
00:02:25,896 --> 00:02:28,241
-Leona: Rosie? Rosie.
43
00:02:28,275 --> 00:02:29,620
Rosie, come on now, baby.
44
00:02:29,655 --> 00:02:31,517
Careful stepping off
the trolley.
45
00:02:31,551 --> 00:02:33,206
-Girls [singing]: ...to see
the elephants, elephants,
elephants
46
00:02:33,241 --> 00:02:34,620
jump over the fence,
fence, fence...
47
00:02:35,896 --> 00:02:37,551
-Leona: Rosie,
48
00:02:37,586 --> 00:02:39,620
you be sure
and behave yourself now
49
00:02:39,655 --> 00:02:41,413
and pay attention.
-[doorbell rings]
50
00:02:41,655 --> 00:02:43,724
-Yes, ma'am.
-Miss White's school
costs money.
51
00:02:43,758 --> 00:02:44,586
-Yes, ma'am.
52
00:02:44,620 --> 00:02:47,206
-Speak only when
you're spoken to.
53
00:02:47,724 --> 00:02:49,241
Teacher asks a question,
54
00:02:49,275 --> 00:02:51,724
you know the answer,
open your mouth.
55
00:02:51,965 --> 00:02:53,310
Don't be shy.
56
00:02:54,413 --> 00:02:56,551
Let her know
what a smart little girl
57
00:02:56,586 --> 00:02:58,413
her new student is,
right, baby?
58
00:02:58,448 --> 00:03:00,655
-Yes, ma'am.
-Go on, they're expecting you.
59
00:03:02,310 --> 00:03:04,344
-Girl: It'll be so fun.
60
00:03:04,379 --> 00:03:07,793
-Girls [singing]: ...cents,
cents, cents, to see
the elephants, elephants...
61
00:03:07,827 --> 00:03:11,931
-Girls: Good morning,
Miss White.
62
00:03:11,965 --> 00:03:13,551
-Good morning, girls.
63
00:03:13,827 --> 00:03:16,586
We have a new pupil
joining us today,
64
00:03:16,620 --> 00:03:18,344
Rosa McCauley.
65
00:03:19,620 --> 00:03:21,379
-You can sit right back there.
66
00:03:21,413 --> 00:03:22,689
-[girls whispering]
67
00:03:24,827 --> 00:03:26,310
-Miss Barton:
Thank you, Miss White.
68
00:03:29,310 --> 00:03:30,827
-[door closes]
69
00:03:31,413 --> 00:03:33,275
-Miss Barton: I need
to see everyone's eyes
70
00:03:33,310 --> 00:03:34,965
up front, please.
71
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Thank you.
72
00:03:36,034 --> 00:03:39,758
-[indistinct chatter]
73
00:03:44,724 --> 00:03:46,758
-[girls singing]
74
00:03:49,551 --> 00:03:53,034
♪ Ring around a rosy
pocket full of posies ♪
75
00:03:53,068 --> 00:03:54,448
♪ Ashes, ashes
76
00:03:54,482 --> 00:03:56,379
-Girl: You're from
the country, aren't you?
77
00:03:56,413 --> 00:03:57,448
-Pine Level.
78
00:03:57,482 --> 00:03:58,724
-I've heard of that.
79
00:03:58,758 --> 00:04:00,896
I don't know where it is,
but I heard of it.
80
00:04:01,310 --> 00:04:03,862
I'm Rebecca Daniels.
You can call me Johnnie.
81
00:04:03,896 --> 00:04:06,379
So, what do you think about
Miss White's School so far?
82
00:04:06,931 --> 00:04:09,068
-It's a lot different
from what I'm used to.
83
00:04:09,103 --> 00:04:12,551
-Bet this is the first time
you was ever in a schoolroom
84
00:04:12,586 --> 00:04:14,965
with desk to write on
and glass in the windows?
85
00:04:15,000 --> 00:04:16,827
And you never seen
a chalkboard before
86
00:04:16,862 --> 00:04:18,344
or had a white teacher?
87
00:04:18,379 --> 00:04:20,000
-How do you know all of this?
88
00:04:20,241 --> 00:04:22,689
-Only country girls eat
tomato sandwiches.
89
00:04:34,103 --> 00:04:35,896
-[indistinct chatter]
90
00:04:36,896 --> 00:04:38,758
-Miss Barton: Please pass
your tests forward.
91
00:04:41,551 --> 00:04:44,034
Rowena, did you not
do well on your test?
92
00:04:44,068 --> 00:04:46,896
-I never do well, Miss Barton.
I'm too stupid.
93
00:04:47,206 --> 00:04:49,379
-Rowena, you are not stupid.
94
00:04:49,586 --> 00:04:50,724
-I don't know
why we're bothering
95
00:04:50,758 --> 00:04:52,689
with all this reading
and arithmetic
96
00:04:52,724 --> 00:04:54,862
when all we gonna
end up doing for jobs is
97
00:04:54,896 --> 00:04:56,413
washing somebody's
clothes and wiping
98
00:04:56,448 --> 00:04:58,034
their baby's snotty noses.
99
00:04:58,068 --> 00:05:00,931
-Does anybody want
to answer Rowena's question?
100
00:05:01,448 --> 00:05:03,931
-[girls whispering]
101
00:05:06,448 --> 00:05:08,965
-Miss Barton:
Rosa, why do we bother?
102
00:05:11,862 --> 00:05:15,655
-We bother so we can be equal
to everybody else.
103
00:05:15,689 --> 00:05:16,965
-We're not equal
to everybody else.
104
00:05:17,000 --> 00:05:19,448
We're not equal to white folks.
105
00:05:19,482 --> 00:05:22,586
-[girls whispering]
106
00:05:22,620 --> 00:05:24,931
-I was raised to believe
if I put my mind to it,
107
00:05:24,965 --> 00:05:26,655
I can do whatever
I want in this world.
108
00:05:27,275 --> 00:05:29,517
I was taught
no one's better than me,
109
00:05:29,551 --> 00:05:32,413
no man, no woman,
black or white.
110
00:05:32,448 --> 00:05:33,586
No one.
111
00:05:33,620 --> 00:05:35,068
-If white folks say--
-Rosa: No one.
112
00:05:35,103 --> 00:05:37,896
A person can take everything
from you, even your life,
113
00:05:37,931 --> 00:05:39,758
but they can't take
your dignity.
114
00:05:39,793 --> 00:05:42,655
Can't nobody take that
from you, but you.
115
00:05:42,689 --> 00:05:44,034
That's what
my grandpappy told me,
116
00:05:44,068 --> 00:05:45,689
and I believe him.
117
00:05:47,793 --> 00:05:50,793
-If you learn nothing else
at Mrs. White's School,
118
00:05:51,310 --> 00:05:53,586
may the Blessed Lord
help you remember
119
00:05:53,620 --> 00:05:55,000
what Rosa just taught you.
120
00:05:55,689 --> 00:05:59,034
-Rosa: Amen, girl.
Forget Tuskegee
121
00:05:59,068 --> 00:06:01,137
and you can keep
Birmingham, too.
122
00:06:01,172 --> 00:06:03,586
-Woman: But you ain't been
nowhere else, Rosie.
123
00:06:03,620 --> 00:06:04,758
-Rosa: That's all right.
124
00:06:04,793 --> 00:06:08,655
Because I love living
in Montgomery.
125
00:06:10,551 --> 00:06:12,517
-Woman: Rosa? Rosa?
126
00:06:12,551 --> 00:06:14,172
-Oh, yes, ma'am?
127
00:06:14,206 --> 00:06:15,827
-How is your mother?
128
00:06:16,103 --> 00:06:17,551
-She's doing fair.
129
00:06:17,586 --> 00:06:20,206
-I'm coming over to see her
real soon, hear.
130
00:06:20,241 --> 00:06:21,517
-Yes, ma'am.
131
00:06:21,551 --> 00:06:22,448
-Bye-bye.
132
00:06:22,482 --> 00:06:24,172
-Rosa: Bye.
133
00:06:26,551 --> 00:06:28,034
-Raymond: "We wear the mask
134
00:06:28,068 --> 00:06:30,655
"that grins and lies.
135
00:06:31,068 --> 00:06:34,896
It hides our cheeks
and shades our eyes."
136
00:06:34,931 --> 00:06:36,034
-Man: Mm-hmm.
137
00:06:36,068 --> 00:06:39,034
-"This debt we pay
to human guile,
138
00:06:39,827 --> 00:06:43,172
with torn and bleeding hearts
we smile."
139
00:06:43,206 --> 00:06:44,931
-Parks,
140
00:06:44,965 --> 00:06:46,482
don't let me have to take
that straight razor
141
00:06:46,517 --> 00:06:47,793
out your hands.
142
00:06:47,827 --> 00:06:50,034
-What?
-[patrons laughing]
143
00:06:50,068 --> 00:06:53,172
-Those are the words
of Paul Laurence Dunbar.
144
00:06:53,206 --> 00:06:54,689
-Man: Who?
145
00:06:54,724 --> 00:06:56,206
-A great Negro poet.
146
00:06:56,241 --> 00:06:58,034
-Man: Must be one
of them...
147
00:06:58,482 --> 00:07:01,551
-[indistinct chatter]
148
00:07:02,275 --> 00:07:04,241
-[thunder rumbling]
149
00:07:04,586 --> 00:07:08,000
-[indistinct chatter]
150
00:07:14,965 --> 00:07:16,241
-Girl: Oh no!
151
00:07:20,310 --> 00:07:21,931
-We're working against time
152
00:07:21,965 --> 00:07:24,034
to get the
Scottsboro boys freed.
153
00:07:24,068 --> 00:07:25,793
-Oh, at least
they're off death row.
154
00:07:25,827 --> 00:07:27,724
-The overseas newspapers
155
00:07:27,758 --> 00:07:29,103
are starting to make
a ruckus about it.
156
00:07:29,137 --> 00:07:31,758
-Isn't the NAACP trying--
157
00:07:31,793 --> 00:07:35,172
-The NAACP is just a bunch
of scared old men
158
00:07:35,206 --> 00:07:36,931
who blow hot and cold.
159
00:07:36,965 --> 00:07:38,517
It's gonna take money
to help those boys.
160
00:07:38,551 --> 00:07:39,965
A lot of it,
161
00:07:40,206 --> 00:07:42,586
so I'm working with a group
here in Montgomery
162
00:07:43,000 --> 00:07:44,068
trying to raise it.
163
00:07:44,103 --> 00:07:45,793
-That's dangerous
business, Parks.
164
00:07:45,827 --> 00:07:48,620
-[bus approaching]
-[girls squealing]
165
00:07:48,965 --> 00:07:51,103
-Raymond: Yeah, maybe.
-Man: Oh, what he's doing now?
166
00:07:51,137 --> 00:07:52,793
-Man: Parks' trying
to rob the cradle.
167
00:07:52,827 --> 00:07:54,586
Those are high school girls.
168
00:07:54,862 --> 00:07:56,655
-What about the one
in the purple sweater?
169
00:07:56,689 --> 00:07:57,896
I never seen her before.
170
00:07:57,931 --> 00:07:58,931
-Maybe she's new.
171
00:07:58,965 --> 00:08:00,586
-From where I stand, brother,
172
00:08:01,000 --> 00:08:01,689
she looks better than new.
173
00:08:01,724 --> 00:08:03,896
-[laughter]
-Man: Uh-huh.
174
00:08:04,413 --> 00:08:06,275
-Oh, hello, hello.
175
00:08:06,310 --> 00:08:08,241
-Raymond: Hello, there,
ladies. Yeah.
176
00:08:08,275 --> 00:08:09,724
-Fanny: Hello, Parks.
177
00:08:10,000 --> 00:08:11,827
-No need to stand
out in the rain.
178
00:08:13,275 --> 00:08:14,620
-All right.
179
00:08:18,689 --> 00:08:22,689
-It'd be a crying shame to get
that pretty sweater all wet.
180
00:08:24,103 --> 00:08:25,862
-It's just water.
181
00:08:25,896 --> 00:08:27,000
It'll dry.
182
00:08:27,034 --> 00:08:28,965
-Under that bright
and sunny smile,
183
00:08:29,379 --> 00:08:30,724
I'm sure it will.
184
00:08:31,206 --> 00:08:32,793
There's some newspapers.
185
00:08:33,137 --> 00:08:34,000
Take home what you like.
186
00:08:35,862 --> 00:08:38,137
Negro newspapers
may be hard to come by,
187
00:08:38,172 --> 00:08:39,620
but not in this shop.
188
00:08:40,137 --> 00:08:42,241
We got the "Crises"--
-Isn't he cute?
189
00:08:42,275 --> 00:08:44,689
-Who?
-Fanny: Parks, girl.
190
00:08:44,965 --> 00:08:46,172
Raymond Parks.
191
00:08:46,206 --> 00:08:47,793
-"The Chicago Defender."
192
00:08:49,137 --> 00:08:51,620
-He too light skinned
for my taste.
193
00:08:51,655 --> 00:08:52,827
-Fanny: Well,
he just right for mine.
194
00:08:52,862 --> 00:08:54,689
-[gasps]
-[Fanny giggles]
195
00:08:54,724 --> 00:08:56,103
-Fanny: They say he's working
with the Scottsboro boys
196
00:08:56,137 --> 00:08:57,275
legal defense fund.
197
00:08:57,551 --> 00:08:59,034
-Really?
-Raymond: Life...
198
00:08:59,068 --> 00:09:01,931
is about facing danger,
my friends,
199
00:09:01,965 --> 00:09:03,379
about taking risks.
200
00:09:03,620 --> 00:09:06,034
We have to stand up
for what's right
201
00:09:06,068 --> 00:09:07,689
even if we have
to put our lives
202
00:09:07,724 --> 00:09:08,793
on the line.
-Mm-hmm.
203
00:09:09,758 --> 00:09:12,379
-Raymond: The way I see it,
every Negro in this town
204
00:09:12,413 --> 00:09:15,344
should be behind supporting
those Scottsboro boys.
205
00:09:15,862 --> 00:09:18,413
They need money
for their legal defense fund.
206
00:09:18,448 --> 00:09:20,034
-Man: Mm-hmm.
207
00:09:20,068 --> 00:09:22,620
-And I have the address
right here
208
00:09:23,103 --> 00:09:24,862
where you can make
your contribution.
209
00:09:24,896 --> 00:09:26,379
-[door opens]
-[coughing]
210
00:09:26,413 --> 00:09:28,655
-Fanny: Oh, that's
the shop owner.
211
00:09:28,689 --> 00:09:29,965
Let's go.
212
00:09:33,379 --> 00:09:35,137
-Annie: I'm just gonna go
home and do my schoolwork.
213
00:09:39,068 --> 00:09:40,241
-Rosa: [whispering]
Maybe we should leave.
214
00:09:40,275 --> 00:09:42,689
We don't have any business
being in here.
215
00:09:42,724 --> 00:09:44,689
We already...
216
00:09:44,724 --> 00:09:46,689
-[blues music playing]
217
00:09:53,172 --> 00:09:54,379
-"We wear the mask
218
00:09:54,793 --> 00:09:56,172
"that hides our cheeks
219
00:09:56,206 --> 00:09:58,275
"and shades our eyes.
220
00:09:59,034 --> 00:10:02,000
"Beneath our feet
and long the mile,
221
00:10:02,862 --> 00:10:06,000
but let the world
dream otherwise."
222
00:10:06,034 --> 00:10:07,137
-Man: Mm-hmm.
223
00:10:07,172 --> 00:10:08,793
-"We wear the mask."
224
00:10:11,793 --> 00:10:14,137
Paul Laurence Dunbar.
225
00:10:15,896 --> 00:10:17,206
-I'd better be getting home.
226
00:10:17,241 --> 00:10:18,655
I'll see y'all Monday.
-[door opens]
227
00:10:18,689 --> 00:10:19,793
-Wait, Rosie.
228
00:10:21,103 --> 00:10:22,137
-Annie: Wait, Rosie.
229
00:10:22,172 --> 00:10:24,724
-[indistinct chatter]
230
00:10:34,344 --> 00:10:35,689
-Raymond: Hey.
-[gasps]
231
00:10:36,344 --> 00:10:38,000
-I'm Raymond Parks.
232
00:10:38,275 --> 00:10:40,172
Everybody calls me Parks.
233
00:10:40,206 --> 00:10:41,965
I wish you would, too.
234
00:10:42,310 --> 00:10:44,379
-I-I-I've got to go.
235
00:10:44,413 --> 00:10:45,862
-What's your name?
236
00:10:47,724 --> 00:10:48,689
-You're getting wet.
237
00:10:48,724 --> 00:10:49,689
-Then you'd better hurry up
238
00:10:49,724 --> 00:10:50,655
and tell me your name
239
00:10:50,689 --> 00:10:52,172
before I drown.
240
00:10:52,896 --> 00:10:56,034
-I-I really do have
to go home.
241
00:10:56,068 --> 00:10:58,931
-Said, I fell in love
with a gal,
242
00:10:58,965 --> 00:11:00,827
I thought was kind.
243
00:11:00,862 --> 00:11:03,172
She made me lose my money...
244
00:11:03,758 --> 00:11:06,310
and almost lose my mind.
245
00:11:07,241 --> 00:11:10,068
-[thunder rumbling]
246
00:11:10,896 --> 00:11:12,448
-Man.
[laughing]
247
00:11:13,068 --> 00:11:15,068
-Man 1: Where did he go?
-Man 2: Parks,
248
00:11:15,103 --> 00:11:16,482
you're gonna make me
late for work.
249
00:11:16,517 --> 00:11:18,758
-What's her name?
-[giggles]
250
00:11:18,793 --> 00:11:20,482
-Fanny? What's her name, girl?
251
00:11:20,517 --> 00:11:21,896
-I shouldn't tell you.
252
00:11:21,931 --> 00:11:23,793
-Well, sure you should
253
00:11:23,827 --> 00:11:25,448
or you wouldn't be
Sweet Fanny.
254
00:11:26,379 --> 00:11:28,068
-Rosa.
255
00:11:28,103 --> 00:11:32,344
Our cousin's name is
Rosa Louise McCauley.
256
00:11:32,793 --> 00:11:34,241
-Thank you, Fanny.
257
00:11:34,620 --> 00:11:37,931
Tell your cousin
I'll be seeing her.
258
00:11:38,517 --> 00:11:42,068
-I'm paying for
a shave here, fancy-man.
259
00:11:42,103 --> 00:11:44,862
-What you're paying for
is my first date
260
00:11:45,379 --> 00:11:48,068
with Rosa Louise McCauley.
261
00:11:48,103 --> 00:11:50,310
-[laughter]
262
00:11:51,172 --> 00:11:52,034
-Leona: Scottsboro?
263
00:11:52,068 --> 00:11:55,068
It's right up there
near Tennessee.
264
00:11:55,103 --> 00:11:57,275
-Rosa: Mm-hmm. Right up
near the border.
265
00:11:57,310 --> 00:11:59,310
-Sylvester: Colored folks
are plenty mad over this.
266
00:11:59,344 --> 00:12:01,275
-Of course they're mad, brother.
267
00:12:01,310 --> 00:12:03,206
Everybody knows
them boys didn't rape
268
00:12:03,241 --> 00:12:05,241
those white girls
in that train.
269
00:12:05,275 --> 00:12:07,000
-There's even talk
about the NAACP
270
00:12:07,034 --> 00:12:08,310
coming down from New York.
271
00:12:08,344 --> 00:12:09,793
-Oh, they're just gonna
make it worse
272
00:12:09,827 --> 00:12:11,241
for everybody.
273
00:12:11,275 --> 00:12:13,034
-They've been sentenced
to die, Mama.
274
00:12:13,068 --> 00:12:15,000
How much worse can it get?
275
00:12:15,034 --> 00:12:17,241
-[vehicle approaching]
276
00:12:18,482 --> 00:12:19,827
-Who can that be?
277
00:12:19,862 --> 00:12:21,172
-Hmm?
-[brakes creaking]
278
00:12:21,206 --> 00:12:22,482
-Who can that be?
279
00:12:22,517 --> 00:12:24,310
-Can't be nobody we know,
not with a car.
280
00:12:24,344 --> 00:12:26,482
-Sylvester: That,
that's not just a car.
281
00:12:26,931 --> 00:12:29,517
That's, that's a Studebaker,
a red Studebaker
282
00:12:29,551 --> 00:12:31,206
with a colored man getting out.
283
00:12:32,241 --> 00:12:33,896
-[Rosa laughing]
284
00:12:33,931 --> 00:12:35,379
-[door opens]
285
00:12:35,827 --> 00:12:37,551
-Hey, man.
-How you doing?
286
00:12:37,586 --> 00:12:39,448
-How you doing?
-All right.
287
00:12:39,482 --> 00:12:40,551
-Wow.
288
00:12:40,586 --> 00:12:42,827
A real Studebaker.
-[Rosa gasps]
289
00:12:42,862 --> 00:12:44,310
Oh my!
-What?
290
00:12:44,344 --> 00:12:45,862
-Oh my, it's him.
291
00:12:46,413 --> 00:12:48,482
-Him, who?
-Um, uh,
292
00:12:48,517 --> 00:12:50,827
th-th-th-the barber, Mama.
293
00:12:50,862 --> 00:12:52,862
Uh... Parks.
-What?
294
00:12:52,896 --> 00:12:55,310
-Raymond Parks, I think that's
what he said his name was.
295
00:12:55,344 --> 00:12:56,862
-How'd you get
to meet a barber?
296
00:12:56,896 --> 00:12:58,793
-Rosa: I, I didn't meet him.
He met me.
297
00:12:58,827 --> 00:13:00,172
-Raymond: Motion picture
cameras, something like that.
298
00:13:00,206 --> 00:13:02,034
Go on, I won it
in a poker game.
299
00:13:02,965 --> 00:13:04,275
-But I can't see.
300
00:13:04,310 --> 00:13:05,896
-Rosa: Mama,
go out there and tell him
301
00:13:05,931 --> 00:13:07,413
I'm not at home.
302
00:13:14,931 --> 00:13:17,275
-[brake creaking]
303
00:13:32,379 --> 00:13:33,275
-[doorbell rings]
304
00:13:36,620 --> 00:13:39,034
-Hey, Sylvester. How you doing?
-Hey, man. How you doing?
305
00:13:39,068 --> 00:13:41,172
-Listen, I'm looking
for Rosa. Is she home?
306
00:13:41,206 --> 00:13:43,448
-Ooh. Rosa?
307
00:13:45,310 --> 00:13:47,413
She's not, man. I'll tell her
you came by, though.
308
00:13:47,689 --> 00:13:49,310
-Raymond: Yeah, all right. Give
her these for me, all right?
309
00:13:49,344 --> 00:13:51,275
-I'll do that. I still wanna
learn how to drive that.
310
00:13:51,310 --> 00:13:52,931
-Raymond: Put in
a good word for me.
311
00:13:52,965 --> 00:13:53,931
-Sylvester: I'll do that.
I'll do that.
312
00:13:53,965 --> 00:13:55,206
I'll do that.
313
00:13:57,000 --> 00:13:58,103
-[doorbell rings]
314
00:13:58,137 --> 00:14:00,896
-Rosa, that man here again.
315
00:14:01,482 --> 00:14:03,137
Hey, man. How you doing?
316
00:14:03,172 --> 00:14:05,931
-I'm all right.
Is your sister...
317
00:14:05,965 --> 00:14:08,275
-She can't come
to the door right now, man.
-Yeah. [laughs]
318
00:14:08,310 --> 00:14:09,517
-I'll tell her
you came by, though.
319
00:14:09,551 --> 00:14:10,586
-Raymond: Yeah,
I know you will.
320
00:14:10,620 --> 00:14:12,655
-Get used to it.
-Yeah.
321
00:14:16,724 --> 00:14:18,103
-[doorbell rings]
322
00:14:19,448 --> 00:14:21,103
-He's here again?
323
00:14:24,724 --> 00:14:26,000
-Rosie...
324
00:14:26,689 --> 00:14:30,448
I am just fresh out
of patience with you now.
325
00:14:32,379 --> 00:14:33,275
-[scoffs]
326
00:14:33,310 --> 00:14:36,103
I don't know why
he keeps coming back.
327
00:14:39,379 --> 00:14:41,379
-Leona: Come on in,
Mr. Parks.
328
00:14:47,137 --> 00:14:48,965
-What'd he say, Mama?
329
00:14:51,965 --> 00:14:53,310
-He said...
330
00:14:54,137 --> 00:14:58,034
it's a good thing
gladiolus grow year round.
331
00:15:01,586 --> 00:15:03,034
-[Rosa laughing]
332
00:15:03,068 --> 00:15:04,586
Come on, I want
to show you something.
333
00:15:05,206 --> 00:15:07,724
-Raymond: Oh, if I'd have
known about this,
334
00:15:07,758 --> 00:15:09,344
I'd have brought
my bathing suit.
335
00:15:09,379 --> 00:15:12,413
-Oh. It's a little muddy
for swimming,
336
00:15:12,448 --> 00:15:14,068
but it's great
for fishing.
337
00:15:14,344 --> 00:15:16,517
-Raymond: Oh.
-[Rosa laughs]
338
00:15:16,551 --> 00:15:18,344
My grandpapa taught me
how to fish.
339
00:15:18,862 --> 00:15:20,517
I sure do miss him,
340
00:15:20,896 --> 00:15:23,000
even after all these years.
341
00:15:23,517 --> 00:15:25,586
He was born
not too far from here.
342
00:15:25,620 --> 00:15:28,275
He spent close to half
his life as a slave.
343
00:15:29,517 --> 00:15:31,068
-He ever talk about it?
344
00:15:31,103 --> 00:15:32,241
-Not to me.
345
00:15:32,275 --> 00:15:34,344
-Raymond: Uh-huh.
-[Rosa laughing]
346
00:15:37,206 --> 00:15:39,310
I used to bait
my grandpapa's hook
347
00:15:39,344 --> 00:15:41,551
when his eyesight
got too bad.
348
00:15:43,068 --> 00:15:46,241
Oh, we'd sit for hours
349
00:15:46,793 --> 00:15:49,068
and talk about anything
and everything.
350
00:15:49,551 --> 00:15:52,172
Sometimes, we'd say
nothing at all.
351
00:15:53,206 --> 00:15:54,517
[laughs]
352
00:15:54,551 --> 00:15:56,689
Mama, she used to tease.
353
00:15:56,724 --> 00:16:00,172
She'd say, "I learned to fish
before I could even walk."
354
00:16:00,206 --> 00:16:01,413
-[chuckles]
355
00:16:01,448 --> 00:16:02,793
-I don't know about that,
356
00:16:02,827 --> 00:16:05,586
but, oh, I sure do love it.
357
00:16:13,103 --> 00:16:15,000
Did you fish much?
358
00:16:15,413 --> 00:16:16,413
-No.
359
00:16:18,310 --> 00:16:21,103
-Y-y-your daddy
never taught you how?
360
00:16:22,689 --> 00:16:25,275
-My daddy never taught me
much of anything...
361
00:16:26,827 --> 00:16:29,448
except maybe how many
different ways I could hate him.
362
00:16:31,517 --> 00:16:35,068
-Oh. I'm sorry.
I didn't mean to...
363
00:16:35,103 --> 00:16:36,344
-No, that's all right.
364
00:16:38,103 --> 00:16:39,758
Pops was a carpenter.
365
00:16:40,517 --> 00:16:43,482
He was also white
or close enough to pass for it
366
00:16:43,517 --> 00:16:44,724
most of the time.
367
00:16:44,758 --> 00:16:46,172
That was his problem,
368
00:16:46,206 --> 00:16:48,310
was those times
he couldn't pass that...
369
00:16:50,689 --> 00:16:52,000
ate away at him.
370
00:16:54,689 --> 00:16:56,275
Took it out on my mother...
371
00:16:57,758 --> 00:16:58,793
and me.
372
00:17:00,344 --> 00:17:02,551
When he finally took off,
we had ourselves...
373
00:17:04,241 --> 00:17:05,413
a little party.
374
00:17:07,241 --> 00:17:09,344
When we heard he died
falling off a roof...
375
00:17:11,689 --> 00:17:13,689
I had myself
an even bigger party.
376
00:17:32,310 --> 00:17:34,172
A real big party.
377
00:17:46,275 --> 00:17:49,620
-[siren wailing]
378
00:17:52,655 --> 00:17:54,586
-Raymond: Oh.
-Rosa: It's the police.
379
00:17:55,206 --> 00:17:57,310
-Raymond: This is all I need.
380
00:18:02,827 --> 00:18:04,137
Damn.
381
00:18:04,517 --> 00:18:06,379
Don't worry,
it'll be all right.
382
00:18:10,241 --> 00:18:12,206
-Officer: Mm, mm, mm.
383
00:18:13,862 --> 00:18:15,275
Woo!
384
00:18:15,310 --> 00:18:16,689
Whose car is this?
385
00:18:18,448 --> 00:18:19,620
-Mine.
386
00:18:22,413 --> 00:18:25,931
-You wouldn't be lying
to me now, would you, boy?
387
00:18:31,620 --> 00:18:34,655
-I-I can vouch
that this car is his.
388
00:18:35,068 --> 00:18:36,724
-Is that right?
389
00:18:38,758 --> 00:18:40,724
-I got the ownership papers
right here.
390
00:18:41,379 --> 00:18:43,482
-You're moving too fast, boy.
391
00:18:52,517 --> 00:18:54,724
-Man [on radio]: Calling
all cars. Calling all cars.
392
00:18:54,758 --> 00:18:55,793
-[indistinct]
393
00:18:55,827 --> 00:18:57,482
-Get your ass off the road.
394
00:18:57,517 --> 00:18:59,655
-Man: [on radio] All cars
in the area. Calling all cars.
395
00:18:59,689 --> 00:19:01,655
-Damned negro's car's
better than mine.
396
00:19:12,310 --> 00:19:13,758
-[engine starts]
397
00:19:15,379 --> 00:19:17,379
-[gears creaking]
398
00:19:18,793 --> 00:19:21,448
-[siren wailing]
399
00:19:27,551 --> 00:19:29,689
-You did the right thing, Parks.
400
00:19:31,482 --> 00:19:33,379
-I didn't do anything.
401
00:19:35,344 --> 00:19:37,517
-Sometimes,
that's the right thing.
402
00:19:39,724 --> 00:19:41,379
-Sometimes, it ain't.
403
00:19:43,724 --> 00:19:45,206
-I know that too.
404
00:19:53,482 --> 00:19:56,482
-[up-tempo jazz music playing]
405
00:20:02,551 --> 00:20:04,896
-Klan most likely lynched
these boys.
406
00:20:04,931 --> 00:20:06,551
They aren't gonna stand
for any local colored group
407
00:20:06,586 --> 00:20:08,482
working on that
Scottsboro case.
408
00:20:09,000 --> 00:20:10,482
You ready?
409
00:20:12,827 --> 00:20:16,344
-[indistinct chatter]
410
00:20:48,620 --> 00:20:50,551
-[line ringing]
411
00:20:50,586 --> 00:20:52,344
-Jeeter: Barber shop.
-Rosa: Mr. Jeeter?
412
00:20:52,379 --> 00:20:53,482
-Jeeter: Yeah.
413
00:20:53,517 --> 00:20:55,034
-This is Rosa McCauley.
414
00:20:55,068 --> 00:20:56,413
-Jeeter: Well, hello, Rosa.
415
00:20:56,448 --> 00:20:58,275
-I'm looking for Parks.
416
00:20:58,310 --> 00:20:59,793
-Jeeter: Parks?
-Is he there?
417
00:21:00,379 --> 00:21:02,275
-Jeeter:
Ain't seen Parks in--
418
00:21:02,793 --> 00:21:05,689
not since he went on
down there to Scottsboro.
419
00:21:05,724 --> 00:21:07,689
Now, I told him not to go on
down there by himself
420
00:21:07,724 --> 00:21:09,034
with all them people with him.
421
00:21:09,068 --> 00:21:10,448
You know what he's like.
422
00:21:10,482 --> 00:21:11,827
He just gets to talkin' and go.
-Thank you.
423
00:21:12,206 --> 00:21:13,689
-Jeeter: Rosa--
424
00:21:18,862 --> 00:21:21,758
-[people shouting]
425
00:21:21,793 --> 00:21:23,931
-[gunshots]
-[people screaming]
426
00:21:37,862 --> 00:21:39,689
-[breathes shakily]
427
00:21:40,551 --> 00:21:42,827
-Man: Next week, I'll teach you
how to throw a curveball.
428
00:21:44,068 --> 00:21:45,758
Come on, have a drink
429
00:21:49,793 --> 00:21:50,931
-Boy: Colored?
430
00:21:53,620 --> 00:21:56,586
-[indistinct chatter]
431
00:22:01,862 --> 00:22:04,517
-Young Rosa: Brother, do you
think the water's sweeter?
432
00:22:04,551 --> 00:22:06,068
-Young Sylvester:
Only one way to find out.
433
00:22:06,103 --> 00:22:08,103
-Young Rosa: They catch you,you gonna get us all in trouble.
434
00:22:08,137 --> 00:22:10,413
-Young Sylvester: Not if I
switch the signs first.
435
00:22:23,793 --> 00:22:26,137
-Young Rosa: Oh, don't you put
your lips on that water.
436
00:22:26,172 --> 00:22:27,551
-I think it tastes
a little worse,
437
00:22:27,586 --> 00:22:28,827
like rusty pipes.
438
00:22:28,862 --> 00:22:30,000
-[laughing]
439
00:22:30,034 --> 00:22:31,655
-Man: Get on back now.
-[dog barking]
440
00:22:31,689 --> 00:22:33,413
-Man: Get on back now. Get.
441
00:22:35,620 --> 00:22:37,896
-Young Rosa: I bet
they just can't tell
the difference themselves.
442
00:22:39,172 --> 00:22:42,931
-[dog whimpering]
443
00:22:44,413 --> 00:22:45,827
-Rosa: Oh.
444
00:22:53,034 --> 00:22:54,931
-Johnnie: Aren't we gonna
change the signs back?
445
00:22:55,344 --> 00:22:57,931
Rosa? Rosa?
446
00:23:02,137 --> 00:23:03,827
-[indistinct chatter]
447
00:23:05,827 --> 00:23:07,137
-[sniffles]
448
00:23:07,172 --> 00:23:08,758
-Leona: Strength of the soul...
449
00:23:09,827 --> 00:23:12,724
-[Rosa sobbing]
450
00:23:12,758 --> 00:23:14,896
-Leona: Help us,
our Father, to realize
451
00:23:14,931 --> 00:23:19,931
how far we ourselves
are responsible...
452
00:23:19,965 --> 00:23:21,896
-Rosa: Mama.
-Leona: ...sickness...
453
00:23:22,172 --> 00:23:23,724
-Mama.
454
00:23:24,068 --> 00:23:25,586
-Leona: Help us to know--
455
00:23:29,862 --> 00:23:31,965
-[crying]
456
00:23:34,482 --> 00:23:35,862
How did you--
457
00:23:36,862 --> 00:23:40,034
I thought that
you were dead.
458
00:23:40,068 --> 00:23:41,482
-I know.
459
00:23:41,827 --> 00:23:43,482
I'm so sorry.
460
00:23:44,689 --> 00:23:46,862
-How did you get--
your car's not outside,
461
00:23:46,896 --> 00:23:48,000
where's your-- oh.
462
00:23:48,586 --> 00:23:50,586
-I'm all right. I'm all right.
463
00:23:53,620 --> 00:23:55,482
-What happened to your face?
464
00:23:56,827 --> 00:23:57,965
-I sold the car.
465
00:24:00,206 --> 00:24:01,724
-Why?
466
00:24:05,068 --> 00:24:07,724
-Long as I have you,
I don't need anything else.
467
00:24:11,310 --> 00:24:13,551
-Man: May God bless you
and keep you.
468
00:24:13,586 --> 00:24:15,586
I now pronounce you
husband and wife.
469
00:24:15,620 --> 00:24:18,758
Mr. Parks, you may
now salute Mrs. Parks.
470
00:24:18,793 --> 00:24:22,620
-[crowd cheering
and applauding]
471
00:24:25,206 --> 00:24:26,758
-Woman: Rosie, kiss him.
472
00:24:26,793 --> 00:24:28,931
-[indistinct chatter]
473
00:24:28,965 --> 00:24:30,655
-Man: My turn
to kiss the bride.
474
00:24:35,241 --> 00:24:37,034
-Raymond: Thank you.
-Woman: Throw that, girl.
475
00:24:42,758 --> 00:24:43,724
-Man: That's right.
476
00:24:43,758 --> 00:24:47,482
-[indistinct chatter]
477
00:24:52,620 --> 00:24:53,793
-Woman: Throw that thing.
478
00:24:53,827 --> 00:24:55,000
-Man: You can kiss now.
You can kiss now.
479
00:24:57,655 --> 00:24:58,965
-Woman: Here it comes.
480
00:24:59,000 --> 00:25:02,793
-[indistinct chatter]
481
00:25:09,655 --> 00:25:12,000
-[thunder rumbling]
482
00:25:16,034 --> 00:25:17,103
-Woman: Okay.
483
00:25:18,103 --> 00:25:19,310
-Man: All right, ma'am.
484
00:25:22,724 --> 00:25:23,965
-Man: Excuse me.
485
00:25:28,862 --> 00:25:32,000
-[indistinct chatter]
486
00:25:33,344 --> 00:25:35,000
-[coin clinking]
487
00:25:46,655 --> 00:25:47,896
-Driver: Hey.
488
00:25:47,931 --> 00:25:49,724
What do you think
you're doing?
489
00:25:51,655 --> 00:25:53,103
-Man: You gonna get it now.
490
00:25:53,551 --> 00:25:55,551
She's going to get
so much shit again.
491
00:25:57,068 --> 00:25:58,620
-I said what do you think
you're doing?
492
00:26:00,965 --> 00:26:02,793
-I'm going to Cleveland Avenue.
493
00:26:03,896 --> 00:26:06,310
-Well, if you're going on
this bus, you gonna get off
494
00:26:06,758 --> 00:26:09,379
and come back on
in the back.
495
00:26:11,172 --> 00:26:12,862
-Get off for what?
496
00:26:12,896 --> 00:26:14,965
I'm already on.
Besides, it's raining.
497
00:26:15,000 --> 00:26:17,379
-I don't care
if the sky is falling.
498
00:26:18,034 --> 00:26:21,206
If you are gonna ride
with my bus,
499
00:26:21,241 --> 00:26:22,793
you're gonna get off
500
00:26:22,827 --> 00:26:24,758
and come back on
round the back.
501
00:26:27,758 --> 00:26:29,068
Do you hear me?
502
00:26:31,413 --> 00:26:32,862
-Do not...
503
00:26:33,724 --> 00:26:35,965
put your hands on me.
504
00:26:37,103 --> 00:26:38,896
-[passengers murmuring]
505
00:26:38,931 --> 00:26:42,310
-All right. Get.
Let's go.
506
00:26:42,344 --> 00:26:44,620
-Woman: Come on. Get up.
507
00:26:46,344 --> 00:26:47,758
-Come on!
508
00:26:51,724 --> 00:26:52,862
-Woman: Just get up.
509
00:27:05,000 --> 00:27:06,413
-[woman gasps]
-Woman: Oh!
510
00:27:06,448 --> 00:27:08,206
I'm not sitting next to her.
511
00:27:17,931 --> 00:27:19,827
-Woman: Get off the bus.
512
00:27:22,068 --> 00:27:23,241
Thank you.
513
00:27:27,793 --> 00:27:30,241
-[engine revving]
514
00:27:43,862 --> 00:27:45,275
-[brakes squealing]
515
00:27:46,413 --> 00:27:48,241
-[thunder rumbling]
516
00:27:52,241 --> 00:27:54,310
-[engine revving]
517
00:28:04,068 --> 00:28:06,896
-[crying]
518
00:28:11,379 --> 00:28:13,379
-[Raymond laughing]
519
00:28:13,827 --> 00:28:16,931
-Leona: Maybe you
can get out of it.
520
00:28:17,241 --> 00:28:19,000
-It's a conscription letter,
Mama.
521
00:28:19,344 --> 00:28:21,000
You don't get out
of being drafted.
522
00:28:21,034 --> 00:28:23,862
-Well, there must be
somebody to write to.
523
00:28:23,896 --> 00:28:25,137
-And tell him what?
524
00:28:25,172 --> 00:28:26,482
"I think there's been
a terrible mistake,
525
00:28:26,517 --> 00:28:28,000
"Mr. Roosevelt,
526
00:28:28,034 --> 00:28:29,000
"but my mama don't think
I should be off
527
00:28:29,034 --> 00:28:30,103
fighting in nobody's war."
528
00:28:30,137 --> 00:28:31,827
-Well, what's wrong with that?
529
00:28:31,862 --> 00:28:33,034
It's the truth.
530
00:28:33,068 --> 00:28:34,103
-[laughing]
531
00:28:34,137 --> 00:28:35,275
-Oh, Raymond.
532
00:28:35,310 --> 00:28:36,034
-Instead of trying to make
533
00:28:36,068 --> 00:28:38,034
the world safe
for democracy,
534
00:28:38,068 --> 00:28:39,517
this damn country
ought to be trying
535
00:28:39,551 --> 00:28:41,896
to make Alabama safe
for the Negro.
536
00:28:41,931 --> 00:28:43,896
-Well, now, that's true.
-Well, there's Rosa.
537
00:28:45,551 --> 00:28:47,206
My God.
538
00:28:47,413 --> 00:28:48,862
-What happened?
539
00:28:50,137 --> 00:28:51,310
-Rosa?
540
00:28:51,689 --> 00:28:55,517
-I... walked home.
541
00:28:55,551 --> 00:28:57,862
-Walked?
That's over five miles.
542
00:28:57,896 --> 00:28:59,517
-Did you miss the bus, baby?
543
00:29:00,206 --> 00:29:01,275
-No.
544
00:29:01,310 --> 00:29:02,896
-What happened?
545
00:29:03,965 --> 00:29:06,448
-I was put off.
546
00:29:06,482 --> 00:29:07,965
-Thrown off the bus, why?
547
00:29:08,000 --> 00:29:10,034
-What difference does it make?
548
00:29:10,068 --> 00:29:11,344
-I'm gonna get some coffee.
549
00:29:11,379 --> 00:29:13,000
Get out them wet clothes.
550
00:29:13,413 --> 00:29:15,206
-My God, you're soaked.
551
00:29:20,448 --> 00:29:23,034
-Rosa: "...faith that
some fair morning,
552
00:29:23,068 --> 00:29:26,000
all we count good
and beautiful will come true."
553
00:29:26,551 --> 00:29:28,034
[sobs]
554
00:29:29,655 --> 00:29:33,896
-[thunder rumbling]
555
00:29:42,241 --> 00:29:43,931
-Did he put his hands on you?
556
00:29:45,137 --> 00:29:46,310
-No.
557
00:29:47,965 --> 00:29:49,896
But he wanted to.
558
00:29:53,068 --> 00:29:55,000
-And why did he put you
off the bus?
559
00:29:56,379 --> 00:29:59,931
-'Cause I did not want
to pay my fare,
560
00:29:59,965 --> 00:30:03,379
get off, and get back on
in the back.
561
00:30:07,551 --> 00:30:08,896
-All right.
562
00:30:10,206 --> 00:30:11,379
Go on, lay back.
563
00:30:11,793 --> 00:30:14,103
Go on, lay back,
lay back, lay back.
564
00:30:15,275 --> 00:30:16,344
That's right.
565
00:30:22,206 --> 00:30:23,379
-[Rosa sighs]
566
00:30:29,517 --> 00:30:32,000
-You know, it's been like that
ever since there was trolleys.
567
00:30:32,034 --> 00:30:34,241
-Well, does that
make it right?
568
00:30:36,000 --> 00:30:37,827
-I didn't say it was right.
569
00:30:39,931 --> 00:30:42,034
I said that's the way
it's always been.
570
00:30:43,000 --> 00:30:44,344
-The last time I checked,
571
00:30:44,655 --> 00:30:47,275
the dime I pay for the token
to ride those buses
572
00:30:47,310 --> 00:30:50,206
is the same color as the dime
the white folks use.
573
00:30:50,241 --> 00:30:52,965
We are paying
to be humiliated.
574
00:30:53,000 --> 00:30:54,551
And it does not make sense.
575
00:30:54,586 --> 00:30:57,965
-Since when did these
peckerwoods ever make sense?
576
00:31:01,620 --> 00:31:03,000
-[record crackling]
577
00:31:04,068 --> 00:31:06,310
-I will tell you this,
578
00:31:06,344 --> 00:31:07,965
I will never...
579
00:31:09,068 --> 00:31:11,206
forget the driver's face.
580
00:31:12,172 --> 00:31:14,275
-[jazz music playing]
581
00:31:25,965 --> 00:31:27,379
-All right.
582
00:31:33,275 --> 00:31:35,000
-Leona: Rosie,
583
00:31:35,034 --> 00:31:38,344
Rosie, didn't you go to school
with a girl named Johnnie?
584
00:31:38,793 --> 00:31:40,517
She's here in the paper.
585
00:31:44,689 --> 00:31:47,448
Rosie, Rosie,
didn't you go to school
586
00:31:47,482 --> 00:31:50,275
with a girl named,
named Johnnie?
587
00:31:50,689 --> 00:31:51,965
Ro--
588
00:31:52,000 --> 00:31:55,310
-[bedsprings creaking]
589
00:31:56,172 --> 00:31:58,172
-[muffled laughter]
590
00:32:06,068 --> 00:32:09,275
-[kettle whistling]
591
00:32:11,172 --> 00:32:13,517
-Nixon: So when we gonna start
this voter registration drive?
592
00:32:13,551 --> 00:32:16,034
-Johnnie: After
the Double V campaign.
593
00:32:16,068 --> 00:32:17,275
-Can we help you?
594
00:32:17,724 --> 00:32:19,655
-I-I'm sorry for interrupting.
595
00:32:19,689 --> 00:32:21,206
I'm here to see someone.
596
00:32:22,206 --> 00:32:23,206
-Rosie?
597
00:32:23,413 --> 00:32:25,379
[laughing]
598
00:32:26,620 --> 00:32:28,448
Oh, girl!
599
00:32:31,517 --> 00:32:33,034
-Oh, Johnnie.
600
00:32:33,068 --> 00:32:35,551
-It's so good to see you.
-Oh.
601
00:32:35,586 --> 00:32:37,034
-Now, what you doing here?
602
00:32:37,068 --> 00:32:39,482
-Well, I saw
your picture in the paper.
603
00:32:39,517 --> 00:32:40,413
-[man clears throat]
604
00:32:40,448 --> 00:32:41,758
-We've got a meeting here.
-I'm sorry.
605
00:32:41,793 --> 00:32:43,103
-Oh, I'm sorry.
606
00:32:43,137 --> 00:32:44,275
No, no, we'll talk later.
607
00:32:44,310 --> 00:32:46,137
-No, come on. Uh-uh.
-No, no, no. I--
608
00:32:46,172 --> 00:32:47,655
Oh no--
-Stay here.
609
00:32:47,689 --> 00:32:49,068
This is important.
610
00:32:49,103 --> 00:32:52,034
This is my best friend,
everybody.
611
00:32:52,379 --> 00:32:55,379
Now, Arvie, would you let her
have this chair please?
612
00:32:55,413 --> 00:32:57,241
Okay, Rosa, stay right here.
613
00:32:57,275 --> 00:32:58,689
-Thank you so much. I'm sorry.
614
00:32:58,724 --> 00:33:00,448
-Sit right there.
615
00:33:00,827 --> 00:33:02,137
-Nixon: Wait a minute.
Hold on now.
616
00:33:02,172 --> 00:33:03,241
Are you a member?
617
00:33:03,827 --> 00:33:05,241
-A member?
618
00:33:05,275 --> 00:33:06,620
-Coach Lewis:
Of the NAACP.
619
00:33:06,655 --> 00:33:09,724
That's us, the people
you just interrupted.
620
00:33:09,758 --> 00:33:13,310
-Oh, well... no.
621
00:33:13,655 --> 00:33:15,793
-Johnnie: No,
you sit right here.
622
00:33:17,620 --> 00:33:21,137
-Well, you are hereby
a member in good standing.
623
00:33:21,172 --> 00:33:23,310
Dues are collected
at the end of the month.
624
00:33:23,344 --> 00:33:24,586
-[Johnnie chuckles]
625
00:33:24,620 --> 00:33:26,758
We're beginning
a membership drive.
626
00:33:26,793 --> 00:33:30,620
-And you'll be
an even better... member
627
00:33:30,655 --> 00:33:32,482
if you take good notes.
628
00:33:32,896 --> 00:33:35,000
-I guess I can.
629
00:33:36,103 --> 00:33:37,724
-[telephone rings]
630
00:33:37,758 --> 00:33:41,758
-The loud one,
that's E.D. Nixon,
the president.
631
00:33:42,275 --> 00:33:44,724
He's a Pullman Porter
on his regular job.
632
00:33:45,137 --> 00:33:48,206
He's noisy, but harmless.
633
00:33:48,689 --> 00:33:51,482
We've got a big campaign.
-You ladies need
a ride anywhere?
634
00:33:51,517 --> 00:33:53,793
-No, no.
We're gonna have lunch.
635
00:33:54,206 --> 00:33:56,586
Take my friend to--
-Oh.
636
00:33:57,034 --> 00:34:01,586
Oh, excuse me.
Um, Mr. Nixon, I...
637
00:34:01,620 --> 00:34:03,448
I, I do not mind
being secretary,
638
00:34:03,482 --> 00:34:05,793
but I hope that
you do not think
639
00:34:05,827 --> 00:34:07,413
that that is all
that I can do.
640
00:34:08,379 --> 00:34:09,724
-Well, what else can you do?
641
00:34:10,379 --> 00:34:13,310
-Well, you tell me
what you need,
642
00:34:13,344 --> 00:34:15,655
and, uh, I will tell you
if I can do it.
643
00:34:15,689 --> 00:34:17,172
-[Johnnie chuckles]
644
00:34:17,206 --> 00:34:19,344
Same old Rosa.
645
00:34:20,241 --> 00:34:22,344
-We got this group called
the Youth Council.
646
00:34:22,379 --> 00:34:24,827
School-age kids in need
of, of an adult advisor
647
00:34:24,862 --> 00:34:28,551
for things like counseling,
uh, bible study,
648
00:34:28,586 --> 00:34:30,137
teaching self-esteem.
649
00:34:30,172 --> 00:34:31,448
-I'd love to--
-Now, hold on now.
650
00:34:31,482 --> 00:34:33,655
They also need
a little juice,
651
00:34:33,931 --> 00:34:35,689
a little protest spirit,
652
00:34:36,103 --> 00:34:38,448
something too many of them
ain't getting at home.
653
00:34:38,482 --> 00:34:40,310
-Johnnie: She can do it,
Mr. Nixon.
654
00:34:40,344 --> 00:34:42,551
You got the right one,
she can do it.
655
00:34:42,586 --> 00:34:43,551
-All right.
656
00:34:43,586 --> 00:34:45,206
-[engine starts]
657
00:34:45,241 --> 00:34:47,310
-Now, you have a nice day.
658
00:34:50,275 --> 00:34:52,482
So, what have you
been doing with yourself?
659
00:34:52,517 --> 00:34:54,586
-I've been working as
a seamstress across the street
660
00:34:54,620 --> 00:34:56,793
at Montgomery Fair
Department Store.
661
00:34:56,827 --> 00:34:58,482
Alterations, dresses.
662
00:34:59,206 --> 00:35:00,310
-Any children?
663
00:35:00,896 --> 00:35:02,413
-No.
664
00:35:02,931 --> 00:35:04,379
We've been hoping.
665
00:35:05,103 --> 00:35:07,241
I guess the Lord has
other ideas
666
00:35:07,275 --> 00:35:09,379
on how he wants us
to spend our time.
667
00:35:11,344 --> 00:35:12,344
Would you like
something to drink?
668
00:35:12,379 --> 00:35:13,862
-Hey, wait now. Uh-uh.
669
00:35:13,896 --> 00:35:16,655
Now, you come all the way
down here to find me
670
00:35:16,689 --> 00:35:18,758
and then get yourself
put to work,
671
00:35:18,793 --> 00:35:22,137
the least I can do is
buy you a soda water.
672
00:35:22,724 --> 00:35:23,931
Let me see here.
673
00:35:24,482 --> 00:35:26,724
Oh, that's my
voter registration card.
674
00:35:27,172 --> 00:35:29,620
-I always wanted to vote
for Mr. Roosevelt.
675
00:35:29,655 --> 00:35:30,586
-Really?
676
00:35:30,620 --> 00:35:33,275
-Eleanor, his wife,
she made it possible
677
00:35:33,310 --> 00:35:34,965
for Marian Anderson
to sing on the steps
678
00:35:35,000 --> 00:35:37,379
of the Lincoln Memorial
in Washington, DC.
679
00:35:38,551 --> 00:35:39,689
-Mm.
680
00:35:42,241 --> 00:35:43,482
You registered?
681
00:35:43,758 --> 00:35:46,724
-Not yet.
-Lord, don't tell
Mr. Nixon that
682
00:35:47,068 --> 00:35:49,862
or he'll have you tuned up
for a lecture.
683
00:35:49,896 --> 00:35:51,379
"Colored folks who don't vote
684
00:35:51,620 --> 00:35:54,310
deserve the treatment
they get."
685
00:35:54,344 --> 00:35:56,275
-[both chuckling]
686
00:35:56,310 --> 00:35:57,551
-Two soda waters?
687
00:35:57,793 --> 00:36:00,620
You can call me Johnnie.
And since you're new
688
00:36:00,655 --> 00:36:02,620
and don't have any friends,
I'll be your best friend.
689
00:36:03,862 --> 00:36:05,620
Miss White, Miss Barton,
690
00:36:05,655 --> 00:36:07,724
and all the teachers
are from the North.
691
00:36:07,758 --> 00:36:09,724
-They seem strict.
-They are.
692
00:36:09,758 --> 00:36:11,724
They're something
called Quaker.
693
00:36:11,758 --> 00:36:14,793
It's a religion that believes
all people are the same
694
00:36:14,827 --> 00:36:16,000
and should be treated right.
695
00:36:16,034 --> 00:36:17,793
-That's a good religion.
696
00:36:17,827 --> 00:36:19,724
-My mother thinks
Miss White is a saint,
697
00:36:19,758 --> 00:36:22,275
for putting up
with what she does
to keep the school open.
698
00:36:22,310 --> 00:36:23,413
-Like what?
699
00:36:23,758 --> 00:36:25,793
-Lots of people don't want her
teaching colored girls.
700
00:36:26,827 --> 00:36:29,482
Even burned the school twice
to try to stop her.
701
00:36:29,862 --> 00:36:32,620
And each time, Miss White
and the other teachers
702
00:36:32,655 --> 00:36:35,275
just build it back up
and keep on teaching.
703
00:36:37,620 --> 00:36:39,620
-Secretary?
-Rosa: Mm-hmm.
704
00:36:39,655 --> 00:36:41,482
The meetings are just
once a month.
705
00:36:42,103 --> 00:36:45,034
-Secretaries do a lot more work
than just go to meetings.
706
00:36:45,068 --> 00:36:46,517
Well, I'm only volunteering,
707
00:36:46,551 --> 00:36:48,862
so I'll do as much
as I can or I want to.
708
00:36:49,310 --> 00:36:50,517
-That's what scares me.
709
00:36:50,965 --> 00:36:53,448
You'll do all you're asked
to do and then some.
710
00:36:53,896 --> 00:36:56,586
-Are you afraid that I
won't be home as often?
711
00:36:56,896 --> 00:36:59,379
-I'm afraid you
can't run fast enough.
712
00:36:59,827 --> 00:37:01,620
And then you won't be
home at all.
713
00:37:01,655 --> 00:37:03,689
You know, the police watch
those meetings, Rosa.
714
00:37:03,724 --> 00:37:05,068
I don't have to tell you
what can happen.
715
00:37:05,103 --> 00:37:07,586
-I won't be one
of the leaders, Parks.
716
00:37:07,620 --> 00:37:09,586
-Oh, you think a stick
of dynamite cares
717
00:37:09,620 --> 00:37:11,413
if you're just a secretary?
718
00:37:11,931 --> 00:37:13,448
-I wanna do this.
719
00:37:15,413 --> 00:37:16,862
-You don't need my permission.
720
00:37:16,896 --> 00:37:18,620
-I did not ask
for your permission,
721
00:37:18,655 --> 00:37:20,862
but your approval
would be nice.
722
00:37:20,896 --> 00:37:23,896
-Oh, you want my approval
to stick your neck out
723
00:37:23,931 --> 00:37:27,034
with a bunch of cowards
down at the NAACP.
-Parks.
724
00:37:27,068 --> 00:37:29,344
-No, I can't do that.
-They're all we have.
725
00:37:29,379 --> 00:37:30,689
-[scoffs]
726
00:37:30,724 --> 00:37:33,034
-And Scottsboro was
ten years ago.
727
00:37:33,068 --> 00:37:35,931
-That's right, ten years and
those boys are still in prison.
728
00:37:36,310 --> 00:37:38,793
Ten years with the all-mighty
729
00:37:38,827 --> 00:37:42,000
National Association
of Colored People
wringing its hands
730
00:37:42,034 --> 00:37:43,689
like a bunch of old ladies
731
00:37:43,724 --> 00:37:45,793
shouting for justice
with a whisper.
732
00:37:45,827 --> 00:37:48,344
You know, Jews and Communists
did more to help them boys.
-[speaking along]
733
00:37:48,379 --> 00:37:49,586
-Now, they did.
734
00:37:55,758 --> 00:37:57,862
Now, you gonna do
what you wanna do.
735
00:38:07,482 --> 00:38:09,586
Rosie.
-Mm-hmm.
736
00:38:14,758 --> 00:38:15,931
-Mm-hmm.
737
00:38:22,137 --> 00:38:24,896
Raymond: Ooh! Apple pie too?
738
00:38:24,931 --> 00:38:26,931
-Mm-hmm.
-Raymond: The way to my heart.
739
00:38:26,965 --> 00:38:29,448
-The heart I already have.
740
00:38:29,793 --> 00:38:31,586
It's the mind I'm working on.
741
00:38:32,034 --> 00:38:33,413
-Mm-hmm.
742
00:38:41,655 --> 00:38:42,793
-Parks...
743
00:38:44,793 --> 00:38:46,448
I really need you
to understand
744
00:38:46,482 --> 00:38:47,827
that for the first time
in my life,
745
00:38:47,862 --> 00:38:49,931
I feel like I can help.
746
00:38:50,793 --> 00:38:53,068
Like, maybe I can do
something important
747
00:38:53,103 --> 00:38:54,413
for our people.
748
00:38:55,724 --> 00:38:57,793
-I understand
that passion, Rosa.
749
00:38:58,793 --> 00:39:00,482
And I was there
once, remember?
750
00:39:00,517 --> 00:39:01,862
-I know.
That's why I was hoping--
751
00:39:01,896 --> 00:39:04,482
-Yeah, but I'm afraid
of that passion too.
752
00:39:05,379 --> 00:39:07,586
Afraid for all the things
that can happen.
753
00:39:10,206 --> 00:39:14,965
-And what if I promise
to be very, very careful?
754
00:39:16,034 --> 00:39:17,413
-But you can't.
755
00:39:19,000 --> 00:39:20,206
Don't you see?
756
00:39:20,241 --> 00:39:21,862
You can't be careful
757
00:39:22,241 --> 00:39:23,827
and be effective.
758
00:39:26,586 --> 00:39:28,551
Black people
have been trying.
759
00:39:31,068 --> 00:39:32,724
For 300 years.
760
00:40:19,551 --> 00:40:21,827
-"Though he will not rise
and give him
761
00:40:21,862 --> 00:40:23,724
"because he is his friend,
762
00:40:24,206 --> 00:40:26,551
"yet because
of his persistence,
763
00:40:26,586 --> 00:40:27,862
"he will rise
764
00:40:27,896 --> 00:40:31,517
and give him as many
as he needs."
765
00:40:32,206 --> 00:40:34,206
All right.
766
00:40:34,241 --> 00:40:37,586
Who can tell me
what persistence means?
767
00:40:38,172 --> 00:40:39,724
Yes?
768
00:41:18,137 --> 00:41:19,551
Hello.
769
00:41:20,310 --> 00:41:22,000
I came here to register.
770
00:41:23,655 --> 00:41:24,896
-You live in Montgomery County?
771
00:41:25,310 --> 00:41:26,241
-Yes.
772
00:41:26,275 --> 00:41:27,827
-How many states are there?
773
00:41:28,586 --> 00:41:29,896
-Forty-eight.
774
00:41:31,241 --> 00:41:33,793
-How many Senators
from each state?
775
00:41:35,586 --> 00:41:37,172
-Two from each state,
776
00:41:37,206 --> 00:41:39,551
96 in the whole country.
777
00:41:47,103 --> 00:41:50,034
-Answer the questions
completely and legibly,
778
00:41:50,068 --> 00:41:51,551
front and back.
779
00:41:51,586 --> 00:41:52,724
Next.
780
00:41:53,793 --> 00:41:54,931
Morning, Mr. Lester.
781
00:41:54,965 --> 00:41:57,034
You finally made it in
to register.
782
00:41:57,068 --> 00:41:58,724
-Yeah, the boys been
on me to get it done,
783
00:41:58,758 --> 00:42:00,310
so I figured
I might as well do it.
784
00:42:00,344 --> 00:42:01,793
-Janet: How's Emma
and the kids?
785
00:42:01,827 --> 00:42:03,103
-Lester: They're good.
786
00:42:03,965 --> 00:42:05,137
-You tell her
787
00:42:05,172 --> 00:42:07,344
that Janet from down
at the county says hi.
788
00:42:07,379 --> 00:42:08,965
-Lester: Mm-hmm.
789
00:42:09,000 --> 00:42:10,689
-Janet: That'll be
a dollar-fifty.
790
00:42:12,724 --> 00:42:14,310
-That wasn't nearly
as hard as I figured.
791
00:42:14,344 --> 00:42:15,793
-[Janet chuckles]
792
00:42:15,827 --> 00:42:17,137
-You tell Hank hello for me.
793
00:42:17,172 --> 00:42:18,758
-Oh, I will.
-I'll see you in church Sunday.
794
00:42:18,793 --> 00:42:20,827
-Janet: Okay. Bye now.
795
00:42:20,862 --> 00:42:22,034
-Lester: Good day.
796
00:42:46,137 --> 00:42:47,000
-You didn't pass.
797
00:42:49,000 --> 00:42:49,758
-What?
798
00:42:49,793 --> 00:42:51,724
-You failed the test.
799
00:42:52,655 --> 00:42:55,103
It's a requirement
to satisfactorily complete
800
00:42:55,137 --> 00:42:57,206
the civic test
to register to vote.
801
00:42:57,862 --> 00:42:59,965
-I-I would like
the test back please.
802
00:43:00,000 --> 00:43:02,034
-I'm afraid that's
against our policy.
803
00:43:02,482 --> 00:43:05,793
-Well, how will I know
what questions I got wrong?
804
00:43:21,827 --> 00:43:23,068
-[brakes squeal]
805
00:43:24,793 --> 00:43:26,724
-[door opens]
806
00:43:33,793 --> 00:43:37,862
-Rosa [thinking]: I will never,
never forget that driver's face.
807
00:44:10,241 --> 00:44:11,793
-Raymond:
She wouldn't even tell you
808
00:44:11,827 --> 00:44:12,931
what questions
you got wrong?
809
00:44:12,965 --> 00:44:14,965
-Rosa: No.
Give me another one.
810
00:44:15,000 --> 00:44:18,034
-The Judicial
and Legislative Branches...
811
00:44:18,068 --> 00:44:20,379
-Makes and enforces laws.
812
00:44:20,413 --> 00:44:21,448
Next.
813
00:44:21,482 --> 00:44:23,413
-The US Supreme Court--
814
00:44:23,448 --> 00:44:25,275
Rosa, you know
all of this mess,
815
00:44:25,310 --> 00:44:27,034
probably better
than most lawyers.
-[sighs]
816
00:44:27,068 --> 00:44:29,034
How many lawyers do you think
they'd turn away
817
00:44:29,068 --> 00:44:30,758
down at that courthouse?
818
00:44:30,793 --> 00:44:32,275
-White or colored?
819
00:44:33,862 --> 00:44:36,724
-That... is my point.
820
00:44:37,000 --> 00:44:39,137
As a US citizen,
I have a right to vote,
821
00:44:39,172 --> 00:44:41,931
and no person
who does not know,
822
00:44:41,965 --> 00:44:43,793
or who cannot tell me
what I got wrong,
823
00:44:43,827 --> 00:44:45,206
can keep me from that right.
824
00:44:46,137 --> 00:44:47,206
-[sighs]
825
00:44:49,965 --> 00:44:52,758
How many
United States Representatives
826
00:44:52,793 --> 00:44:54,068
are in Congress?
827
00:44:54,103 --> 00:44:56,310
-Four hundred and thirty-five.
828
00:44:56,344 --> 00:44:57,137
Next.
829
00:44:59,758 --> 00:45:01,068
-There you are.
830
00:45:04,344 --> 00:45:05,896
Just sign right there.
831
00:45:07,241 --> 00:45:08,206
Thank you.
832
00:45:16,482 --> 00:45:18,103
What's this?
833
00:45:18,137 --> 00:45:19,379
-Oh, I'm sorry.
834
00:45:19,827 --> 00:45:21,344
That one is my copy.
835
00:45:21,724 --> 00:45:24,379
This is the third time
I've taken this test.
836
00:45:24,413 --> 00:45:25,793
-What is it?
837
00:45:26,103 --> 00:45:28,413
-Oh, the questions
from the test.
838
00:45:28,448 --> 00:45:30,931
I wrote them down,
along with my answers.
839
00:45:30,965 --> 00:45:33,482
If you tell me that
I failed again, I want a lawyer
840
00:45:33,827 --> 00:45:36,000
to tell me
what I'm doing wrong.
841
00:45:42,413 --> 00:45:44,310
-Man [whispering]:
We don't want any trouble.
842
00:45:49,862 --> 00:45:51,000
Give it to her.
843
00:45:53,068 --> 00:45:54,793
-That'll be twelve dollars,
844
00:45:54,827 --> 00:45:58,034
a dollar-fifty for each year
past the age of 21,
845
00:45:58,068 --> 00:46:00,379
the first year
you should have registered.
846
00:46:05,241 --> 00:46:06,379
-[coins clinking]
847
00:46:16,103 --> 00:46:18,379
-My registration card please?
848
00:46:18,413 --> 00:46:19,931
-You'll get it in the mail.
849
00:46:23,586 --> 00:46:25,000
-Thank you.
850
00:46:31,310 --> 00:46:34,275
-Woman: And of all the Jim Crowlaws, those segregating buses
are the most complex and--
851
00:46:34,310 --> 00:46:36,068
-Man: The whims of
individual drivers
852
00:46:36,103 --> 00:46:37,586
make it even more confusing.
853
00:46:37,620 --> 00:46:39,413
Some bus drivers
are meaner than others,
854
00:46:39,448 --> 00:46:42,034
and some are meaner
than rattlesnakes.
855
00:46:42,068 --> 00:46:43,275
-Woman: They're affronting
and they speed off
856
00:46:43,310 --> 00:46:45,413
leaving you with a face
full of insults.
857
00:46:45,896 --> 00:46:47,379
Women are fed up.
858
00:46:47,413 --> 00:46:50,034
-[conversation continues
indistinctly]
859
00:46:58,482 --> 00:47:01,448
-Nixon: We don't have much time.
I mean, what else do we do?
860
00:47:01,482 --> 00:47:05,586
Damnit. First, a Negro soldier
gets shot on the bus, now this.
861
00:47:05,620 --> 00:47:07,206
-No, we have to force this city
862
00:47:07,241 --> 00:47:10,241
to treat Negro riders
on its buses as human beings.
863
00:47:10,275 --> 00:47:11,482
-Nixon: I agree.
864
00:47:11,517 --> 00:47:13,965
-Good evening, I'm Rosa Parks.
865
00:47:14,000 --> 00:47:15,034
-Nixon: Oh, I'm sorry,
866
00:47:15,068 --> 00:47:17,448
Clifford, Virginia Durr.
Rosa Parks.
867
00:47:17,482 --> 00:47:19,620
-Virginia: Pleasure.
-It's nice to meet you.
868
00:47:19,655 --> 00:47:22,000
-Clifford: Very nice
to meet you, Rosa.
-And you.
869
00:47:22,034 --> 00:47:23,689
-Jo Ann Robinson,
Women's Political Council.
870
00:47:23,724 --> 00:47:25,310
-Clifford: We have to go.
-Pleasure.
871
00:47:25,344 --> 00:47:27,275
-Mr. Nixon, call me tomorrow
if you change your mind.
872
00:47:27,793 --> 00:47:29,344
-Very good.
-Good night.
873
00:47:29,379 --> 00:47:31,103
-Good night, everybody.
-Good night.
874
00:47:33,620 --> 00:47:35,000
What happened?
875
00:47:35,034 --> 00:47:36,965
-Colored girl got arrested
on the bus.
876
00:47:37,586 --> 00:47:39,000
Claudette Colvin.
877
00:47:39,034 --> 00:47:41,034
-For not giving up her seat
to a white man.
878
00:47:41,068 --> 00:47:42,689
-Nixon: We need
to find someone
879
00:47:42,724 --> 00:47:44,103
who will swell up the people,
880
00:47:44,137 --> 00:47:45,965
like a revival's going on.
881
00:47:46,000 --> 00:47:48,379
-Claudette is 15,
she's just a child.
882
00:47:48,413 --> 00:47:49,551
-Nixon: Claudette's not the one?
-Jo Ann: Uh-uh.
883
00:47:49,586 --> 00:47:52,310
-Well, I'm going home.
-Well, you can give me a ride.
884
00:47:52,344 --> 00:47:53,965
-Nixon: All right.
-Good night.
885
00:47:54,000 --> 00:47:55,310
-Oh, and Rosa.
886
00:47:55,344 --> 00:47:56,275
-Yes?
887
00:47:58,000 --> 00:47:59,137
-Don't stay too late
888
00:47:59,413 --> 00:48:01,413
'cause I don't want your husband
getting mad at me.
889
00:48:01,448 --> 00:48:03,586
-Parks understands
that I enjoy my work.
890
00:48:03,620 --> 00:48:06,034
-But Lord knows a woman
don't need to be
891
00:48:06,068 --> 00:48:08,379
nowhere but home
and in the kitchen.
892
00:48:08,413 --> 00:48:11,344
-Then I cannot be here
typing all your letters
on this Underwood
893
00:48:11,379 --> 00:48:14,034
or organizing
your lecture calendar
894
00:48:14,068 --> 00:48:17,103
or answering all your mail
without pay.
895
00:48:18,137 --> 00:48:20,965
-Well, I, I need a secretary.
896
00:48:23,068 --> 00:48:24,206
And you're a good one.
897
00:48:24,620 --> 00:48:26,000
-Thank you.
898
00:48:26,689 --> 00:48:28,241
-Good night.
-Good night.
899
00:48:28,689 --> 00:48:30,482
-Uh, Jo Ann,
you coming with me?
900
00:48:31,551 --> 00:48:33,482
-[typewriter keys clacking]
901
00:48:39,206 --> 00:48:41,172
-Give me the bus cases.
902
00:48:42,655 --> 00:48:44,172
-Oh.
903
00:48:47,586 --> 00:48:49,379
It's always the buses.
904
00:48:51,379 --> 00:48:53,344
-[typewriter keys clacking]
905
00:49:02,758 --> 00:49:04,517
-[elevator rattling]
906
00:49:08,172 --> 00:49:10,034
-Hello? May I help you?
907
00:49:10,482 --> 00:49:12,137
-I'm looking for Mr. Nixon.
908
00:49:12,172 --> 00:49:14,241
-Oh, I'm afraid
he's gone for the day.
909
00:49:14,275 --> 00:49:16,310
Is there something
I can do for you?
910
00:49:17,103 --> 00:49:18,482
-It's my boy.
911
00:49:20,482 --> 00:49:21,586
Elijah.
912
00:49:23,206 --> 00:49:24,448
He needs help.
913
00:49:25,517 --> 00:49:28,103
[crying]
914
00:49:31,620 --> 00:49:33,068
-All right. All right.
915
00:49:34,275 --> 00:49:35,586
You just take your time.
916
00:49:37,620 --> 00:49:39,448
-Elijah: Didn't know
what we was doing.
917
00:49:40,034 --> 00:49:42,413
Been going on
since last summer.
918
00:49:44,448 --> 00:49:47,310
Ever since I started delivering
things to Sarah's house.
919
00:49:49,620 --> 00:49:52,172
Since we was kids,
we played together.
920
00:49:55,103 --> 00:49:57,482
-So, you were in her house?
921
00:50:00,344 --> 00:50:01,586
-Yes'm.
922
00:50:04,586 --> 00:50:08,206
A neighbor peeked
in the bedroom window.
923
00:50:08,482 --> 00:50:11,724
Sarah said I bust in
and forced myself on her,
924
00:50:12,586 --> 00:50:16,068
but I didn't do what they said,
Miss Parks, ma'am.
925
00:50:20,517 --> 00:50:22,448
-I believe you, Elijah.
926
00:50:23,862 --> 00:50:25,517
I believe you.
927
00:50:28,172 --> 00:50:29,758
-They say they're gonna
give me electric chair.
928
00:50:29,793 --> 00:50:31,068
-No.
929
00:50:31,586 --> 00:50:33,137
Not if we can help it.
930
00:50:37,172 --> 00:50:38,586
-But you can't help it.
931
00:50:39,172 --> 00:50:41,241
Ain't nothing
nobody can do to help me.
932
00:50:41,275 --> 00:50:43,758
-You got
to have faith, Elijah.
933
00:50:43,793 --> 00:50:46,655
-I expect I done cried
all my faith away, ma'am.
934
00:50:48,517 --> 00:50:52,482
The police be in here
all the time
935
00:50:52,517 --> 00:50:55,103
talking about how
they gonna watch me fry.
936
00:51:00,517 --> 00:51:02,517
They say it just like that...
937
00:51:04,827 --> 00:51:07,344
"You gonna fry, nigger."
938
00:51:16,586 --> 00:51:18,241
-[door opens]
939
00:51:19,206 --> 00:51:21,206
-[Elijah sobbing]
940
00:51:23,344 --> 00:51:24,724
-[officer clears throat]
941
00:51:30,586 --> 00:51:32,758
-That young man
did not rape that girl.
942
00:51:33,344 --> 00:51:36,482
-Maybe not, but you going down
to that jail didn't help him.
943
00:51:36,517 --> 00:51:38,758
-Well, somebody had
to do something.
944
00:51:39,689 --> 00:51:43,206
-And what is it that you did,
besides give him false hope.
945
00:51:44,827 --> 00:51:46,655
-I could not even do that.
946
00:51:48,379 --> 00:51:49,655
I never...
947
00:51:50,586 --> 00:51:52,482
felt so helpless.
948
00:51:54,758 --> 00:51:57,413
I never... [indistinct]
949
00:51:57,448 --> 00:52:01,655
-These graveyards are filled
with innocent black boys, Rosa.
950
00:52:01,896 --> 00:52:03,379
[scoffs]
951
00:52:03,413 --> 00:52:05,862
There's also quite a few
innocent black girls
952
00:52:05,896 --> 00:52:07,448
and men and women.
953
00:52:07,482 --> 00:52:09,586
-Well, I never sat across
from any of the others
954
00:52:09,620 --> 00:52:12,310
or saw the fear and
the helplessness in their eyes.
955
00:52:12,344 --> 00:52:13,551
I do not know them.
956
00:52:13,586 --> 00:52:15,586
-And you don't know this one.
957
00:52:16,482 --> 00:52:20,551
Rosa, baby, this boy
was caught in bed
958
00:52:20,586 --> 00:52:22,551
with a white girl.
959
00:52:22,586 --> 00:52:24,344
His mama ought to give thanks
that the police got to him
960
00:52:24,379 --> 00:52:26,137
before the Klan did.
961
00:52:28,275 --> 00:52:31,413
-So is it better to fry
than to be lynched?
962
00:52:32,965 --> 00:52:34,275
-You know what I'm saying.
963
00:52:34,310 --> 00:52:36,482
-What if he were
our son, Parks?
964
00:52:37,586 --> 00:52:39,793
How thankful would we be then?
965
00:52:41,931 --> 00:52:43,896
-If he was my son,
what went on
966
00:52:43,931 --> 00:52:45,551
between him and that girl
967
00:52:45,586 --> 00:52:46,896
never would have happened.
968
00:52:46,931 --> 00:52:49,310
-You don't know that, Parks.
-Oh, but I do.
969
00:52:50,103 --> 00:52:52,655
Because I'd have made
damn sure that he knew
970
00:52:53,172 --> 00:52:55,137
how the South worked.
971
00:53:03,413 --> 00:53:06,034
-Rosa: Remember,
whatever happens,
972
00:53:06,068 --> 00:53:09,034
you do not become
angry or rude.
973
00:53:09,068 --> 00:53:11,793
Just do what
we came here to do.
974
00:53:16,068 --> 00:53:17,965
-Thank you, Jill,
and Merry Christmas.
975
00:53:18,000 --> 00:53:19,275
-Girls: Merry Christmas.
976
00:53:22,068 --> 00:53:23,724
-I'd like to check out
a book please.
977
00:53:24,655 --> 00:53:28,379
-Oh, the procedure is that
you go to the colored branch
978
00:53:28,413 --> 00:53:29,517
in your neighborhood.
979
00:53:29,551 --> 00:53:30,862
Check out the book there.
980
00:53:30,896 --> 00:53:32,448
-I went,
981
00:53:32,482 --> 00:53:33,965
but they didn't have
what I need.
982
00:53:34,241 --> 00:53:36,241
They hardly ever have
what I need.
983
00:53:37,000 --> 00:53:39,620
-That may be, but you can't
check books out here.
984
00:53:40,068 --> 00:53:42,689
-Why not?
They just checked out books.
985
00:53:42,724 --> 00:53:43,793
-[sighs]
986
00:53:44,482 --> 00:53:47,965
You must put in a request
at your own branch
987
00:53:48,000 --> 00:53:49,620
to have the book sent to you.
988
00:53:49,655 --> 00:53:50,758
-Boy: That takes too long.
989
00:53:50,793 --> 00:53:52,344
By the time you send it,
990
00:53:52,379 --> 00:53:53,896
I won't need it anymore.
991
00:53:54,310 --> 00:53:55,758
-Well, I can't help that.
992
00:53:56,896 --> 00:53:58,551
-Your procedure is unjust
993
00:53:58,827 --> 00:54:01,620
and insulting to anyone
who knows right from wrong.
994
00:54:07,620 --> 00:54:10,344
-I'd like to check out
a book please.
995
00:54:15,551 --> 00:54:17,827
-[children whispering]
996
00:54:21,379 --> 00:54:22,827
-[woman sobbing]
997
00:54:22,862 --> 00:54:25,758
[praying indistinctly]
998
00:54:27,068 --> 00:54:28,862
Thank you, Jesus.
999
00:54:31,931 --> 00:54:34,827
[indistinct whispering]
1000
00:54:37,517 --> 00:54:38,620
Oh.
1001
00:54:44,034 --> 00:54:46,620
It's, it's tonight.
1002
00:54:48,000 --> 00:54:49,551
-I know.
1003
00:54:52,068 --> 00:54:54,827
-They gonna kill
my boy, Mrs. Parks.
1004
00:55:13,724 --> 00:55:17,586
-The Lord... is my shepherd,
1005
00:55:17,620 --> 00:55:19,965
I shall not want.
1006
00:55:21,448 --> 00:55:25,068
He makes me lie down
in green pastures,
1007
00:55:25,103 --> 00:55:29,896
-Rosa and Woman: He leads me
beside still water.
1008
00:55:32,620 --> 00:55:34,413
-Rosa: He restores my soul.
1009
00:55:34,448 --> 00:55:36,931
-Woman: He restores my soul.
1010
00:55:45,482 --> 00:55:48,482
-Woman [over PA]: What will my
lady be wearing this Christmas?
1011
00:55:48,517 --> 00:55:52,517
-[indistinct chatter]
1012
00:55:53,000 --> 00:55:56,551
-Woman [over PA]:
Montgomery Fair's
winter collection.
1013
00:55:56,586 --> 00:55:59,103
-[indistinct chatter]
1014
00:55:59,137 --> 00:56:01,896
-Woman [over PA]: Everything
that sparkles and shines.
1015
00:56:07,586 --> 00:56:11,655
-We usually shop
in New York or Atlanta.
1016
00:56:12,379 --> 00:56:14,655
I come here
because of you, Rosa.
1017
00:56:15,241 --> 00:56:17,482
You are the best in this town.
1018
00:56:18,172 --> 00:56:19,689
-Why, thank you, Mrs. Rymer,
1019
00:56:20,241 --> 00:56:21,724
I enjoy my work.
1020
00:56:26,172 --> 00:56:28,655
-Rosa, hey, can you come in
early tomorrow morning?
1021
00:56:28,689 --> 00:56:30,034
Christmas has us swamped.
1022
00:56:30,068 --> 00:56:34,206
-Y-yes, Mr. Bradley.
I can use the hours.
1023
00:56:34,241 --> 00:56:36,724
-Good. Be here at 8:00?
-Yes, sir.
1024
00:56:38,034 --> 00:56:40,137
-Bradley: Hey, there.
Is this your shoe size
1025
00:56:40,172 --> 00:56:41,655
on this piece of paper?
1026
00:56:41,689 --> 00:56:43,724
-Boy: I wanna try on shoes too.
1027
00:56:44,620 --> 00:56:47,517
-Girl: My favorite color,
they're green.
1028
00:56:47,551 --> 00:56:49,206
-Boy: I wanna try on shoes.
1029
00:56:49,241 --> 00:56:51,655
-We'll find you
a handsome pair of shoes.
-Boy: Mama.
1030
00:56:51,689 --> 00:56:54,655
-Woman: Oh, hush, baby,
you know you can't try on shoes.
1031
00:56:54,689 --> 00:56:56,896
-Boy: Why not?
-Woman: That's why
we trace your foot at home.
1032
00:56:59,137 --> 00:57:02,000
-[girls singing]
1033
00:57:05,827 --> 00:57:07,068
-Young Rosa: Can I help you?
1034
00:57:08,689 --> 00:57:10,551
-Girl: So what did you have
for lunch today?
1035
00:57:11,137 --> 00:57:13,034
-She's getting new shoes today.
1036
00:57:13,379 --> 00:57:15,206
-Why is she making
a copy of her feet?
1037
00:57:15,620 --> 00:57:18,034
-You ain't never had
no new shoes before?
1038
00:57:18,724 --> 00:57:21,034
Colored folks can't try on
things at the stores.
1039
00:57:24,655 --> 00:57:27,000
-All right. Let me see
what I can do.
1040
00:57:43,724 --> 00:57:45,206
-[bicycle bell rings]
1041
00:57:45,241 --> 00:57:48,000
-[church bell tolling]
1042
00:58:20,068 --> 00:58:21,793
-Let me have
those front seats.
1043
00:58:37,068 --> 00:58:38,896
Man: Y'all better
make it light on yourselves
1044
00:58:38,931 --> 00:58:40,689
and let me have those seats.
1045
00:58:50,655 --> 00:58:51,793
-Are you gonna move?
1046
00:58:58,137 --> 00:58:59,000
-No.
1047
00:59:00,724 --> 00:59:03,379
-If you don't give me that seat,
I'm gonna have you arrested.
1048
00:59:05,758 --> 00:59:07,379
-You may do that.
1049
00:59:08,758 --> 00:59:10,931
-[passengers murmuring]
1050
00:59:18,241 --> 00:59:20,034
-Woman: Stop. Come on.
1051
00:59:29,137 --> 00:59:30,241
-Man [over phone]:
Montgomery City line.
1052
00:59:30,275 --> 00:59:32,896
-Dispatch. Driver James Blake.
1053
00:59:33,172 --> 00:59:35,724
Listen, I got a,
I got a colored woman on my bus
1054
00:59:35,758 --> 00:59:37,241
in violation of the law.
1055
00:59:37,275 --> 00:59:38,931
-Man [over phone]:
Did you warn her, Jim?
1056
00:59:43,103 --> 00:59:44,655
-Yes, sir, I warned her.
1057
00:59:44,931 --> 00:59:46,310
-Man [over phone]:
Well, then you just do it.
1058
00:59:46,344 --> 00:59:48,896
You got to exercise
your powers and put her off.
1059
00:59:49,275 --> 00:59:51,724
-Jim: All right. Yeah,
I'm gonna need police backup.
1060
00:59:55,344 --> 00:59:56,310
-Woman: Just get up.
1061
00:59:56,344 --> 00:59:58,172
-[indistinct chatter]
1062
01:00:00,206 --> 01:00:01,137
-Woman: What are you
trying to do?
1063
01:00:08,344 --> 01:00:11,689
-Young Rosa: Grandpappy,
I think I hate white people.
1064
01:00:11,724 --> 01:00:13,172
-Only thing you need to remember
1065
01:00:13,965 --> 01:00:16,034
is that you're as good
as anybody else,
1066
01:00:16,068 --> 01:00:18,896
white, black,
or green with stripes.
1067
01:00:19,413 --> 01:00:21,896
Don't ever be afraid
of what could happen to you
1068
01:00:22,172 --> 01:00:23,758
if you're fighting
for what's right.
1069
01:00:24,448 --> 01:00:26,206
As long as you
keep that with you,
1070
01:00:26,862 --> 01:00:28,931
then hate will be a word
for other people.
1071
01:00:29,689 --> 01:00:33,724
-[siren wailing]
1072
01:00:48,724 --> 01:00:49,655
-Man: Let's just go.
1073
01:00:49,689 --> 01:00:50,965
Let's go.
1074
01:01:00,310 --> 01:01:02,206
-Well, she's sitting
in the colored section.
1075
01:01:10,310 --> 01:01:13,206
-I needed that seat,
and she wouldn't move.
1076
01:01:15,310 --> 01:01:16,862
I want her arrested.
1077
01:01:17,931 --> 01:01:19,448
-Why won't you stand up?
1078
01:01:21,172 --> 01:01:24,862
-Why do you want
to push us around?
1079
01:01:24,896 --> 01:01:26,241
-Will you listen to that?
1080
01:01:29,275 --> 01:01:30,206
-The law's the law.
1081
01:01:32,965 --> 01:01:34,758
Lady, you're under arrest.
1082
01:01:54,482 --> 01:01:56,965
-[indistinct chatter]
1083
01:02:16,172 --> 01:02:19,068
-I would like to make
a telephone call please.
1084
01:02:20,137 --> 01:02:21,758
-Officer: Remove the glasses.
1085
01:02:24,551 --> 01:02:26,000
Look straight ahead.
1086
01:02:36,896 --> 01:02:38,379
-Officer: Rosa Parks,
follow me.
1087
01:02:40,862 --> 01:02:43,275
-[indistinct chatter]
1088
01:02:51,172 --> 01:02:52,862
-I need to use the telephone.
1089
01:02:57,896 --> 01:02:59,000
-[woman scoffs]
1090
01:03:03,586 --> 01:03:06,931
Oh, well ain't you
the fancy one.
1091
01:03:07,482 --> 01:03:08,344
[chuckles]
1092
01:03:10,620 --> 01:03:12,206
You just come from church?
1093
01:03:12,241 --> 01:03:13,275
[laughs]
1094
01:03:16,137 --> 01:03:17,275
-Hello.
1095
01:03:18,310 --> 01:03:19,344
Good evening.
1096
01:03:21,034 --> 01:03:23,827
-Woman: Hey, can we get
some cigarettes?
1097
01:03:25,344 --> 01:03:27,413
Man [over radio]:
You're listening to WCOB,
1098
01:03:27,448 --> 01:03:29,827
Montgomery's
number one gospel station.
-[knocking on window]
1099
01:03:33,413 --> 01:03:36,137
-[gospel music playing
on radio loudly]
1100
01:03:42,275 --> 01:03:45,103
-Miss Leona.
-Yes, you're Mr. Nixon.
1101
01:03:45,137 --> 01:03:46,241
-How are you doing
this evening?
1102
01:03:46,275 --> 01:03:48,931
-Just in time for a fine batch
1103
01:03:48,965 --> 01:03:50,137
of Christmas cookies,
1104
01:03:50,172 --> 01:03:52,000
-just out the oven.
-No, no, I couldn't.
1105
01:03:52,034 --> 01:03:53,448
Thank you.
Thank you very much.
1106
01:03:53,482 --> 01:03:56,068
-Well, how about coffee?
-No, no, really.
1107
01:03:58,241 --> 01:04:00,448
-What?
-Rosa's been arrested.
1108
01:04:01,275 --> 01:04:03,275
-[door creaking]
1109
01:04:03,793 --> 01:04:05,344
-No.
-Nixon: It's gonna be all right.
1110
01:04:05,379 --> 01:04:07,103
Just calm down, just be calm.
-What happened?
1111
01:04:08,655 --> 01:04:10,103
-Word's all over town.
1112
01:04:11,413 --> 01:04:13,103
Rosa's been arrested.
She's in jail.
1113
01:04:14,103 --> 01:04:15,310
-Leona: Did they beat her?
1114
01:04:15,896 --> 01:04:17,310
-Nixon: We don't know
anything yet.
1115
01:04:17,344 --> 01:04:19,241
-Leona: Oh, Lord have mercy.
-Nixon: Just--
1116
01:04:19,275 --> 01:04:20,344
Parks.
1117
01:04:25,000 --> 01:04:26,517
-[line rings]
1118
01:04:26,551 --> 01:04:29,034
-Montgomery Police,
give me the desk sergeant.
1119
01:04:29,310 --> 01:04:30,620
Get her out.
1120
01:04:30,655 --> 01:04:31,655
-Leona: Oh.
1121
01:04:33,689 --> 01:04:36,000
-Yes, this is Ed Nixon,
1122
01:04:36,034 --> 01:04:39,241
president, Montgomery NAACP.
1123
01:04:39,275 --> 01:04:41,482
We understand you've got
one of our members down--
-[line disconnects]
1124
01:04:43,620 --> 01:04:45,103
-Son of a bitch.
1125
01:04:48,965 --> 01:04:51,275
-[phone ringing]
1126
01:04:58,172 --> 01:04:59,310
-Hello?
1127
01:04:59,344 --> 01:05:01,000
Yes, Mr. Nixon.
1128
01:05:02,758 --> 01:05:04,275
Clifford.
1129
01:05:06,068 --> 01:05:07,103
It's Mr. Nixon.
1130
01:05:07,137 --> 01:05:08,482
The police have arrested
Rosa Parks
1131
01:05:08,517 --> 01:05:10,344
and they won't give him
any information.
1132
01:05:11,068 --> 01:05:12,344
-What happened?
1133
01:05:13,793 --> 01:05:15,103
When?
1134
01:05:17,068 --> 01:05:18,413
Okay, I'll try,
then I'm on my way.
1135
01:05:20,586 --> 01:05:22,551
-[dialing]
1136
01:05:25,758 --> 01:05:27,344
-[line ringing]
1137
01:05:28,206 --> 01:05:29,413
-This is Clifford Durr.
1138
01:05:31,103 --> 01:05:33,413
Attorney Clifford Durr,
sergeant.
1139
01:05:33,448 --> 01:05:36,689
-Rosa: We pray tonight
with confidence, amen.
1140
01:05:36,724 --> 01:05:39,241
-Officer: Okay, ladies.
Let's break it up in there.
1141
01:05:41,689 --> 01:05:43,172
Rosa Parks,
1142
01:05:44,034 --> 01:05:46,206
let's go.
-Rosa: Everything
will be all right.
1143
01:05:53,758 --> 01:05:56,241
Parks.
-Raymond: Oh, Rosa.
1144
01:05:57,206 --> 01:05:58,655
It's gonna be all right.
1145
01:05:58,689 --> 01:06:00,103
-Nixon: Thanks for everything.
1146
01:06:00,137 --> 01:06:01,413
-Raymond: It'll be all right.
1147
01:06:02,620 --> 01:06:04,103
Don't worry now.
1148
01:06:09,275 --> 01:06:11,103
-Leona: We can't afford
no big fine.
1149
01:06:11,137 --> 01:06:14,068
-Whatever it is, we'll just have
to find a way to pay it.
1150
01:06:14,103 --> 01:06:16,241
Rosie's not going back to jail.
1151
01:06:16,275 --> 01:06:18,068
-When's the court date?
-Monday.
1152
01:06:18,103 --> 01:06:20,275
And don't worry,
there's no way in hell
1153
01:06:20,310 --> 01:06:22,068
we're gonna let Rosa
go back to jail.
1154
01:06:22,103 --> 01:06:24,241
-No, she shouldn't have been
in there in the first place.
1155
01:06:24,275 --> 01:06:25,103
-[phone ringing]
-Rosa: Parks.
1156
01:06:25,137 --> 01:06:26,827
-I'm sorry, Rosa,
1157
01:06:26,862 --> 01:06:28,689
but I'm not hiding
how I feel.
1158
01:06:28,724 --> 01:06:31,310
You and that group of yours
are just as responsible
1159
01:06:31,344 --> 01:06:32,517
for her being arrested.
1160
01:06:32,551 --> 01:06:33,793
-Clifford: I think
we should be going.
1161
01:06:35,517 --> 01:06:36,620
-Virginia: If you need--
-Hello.
1162
01:06:36,655 --> 01:06:38,586
-Johnnie [over phone]:
Miss Leona, this is Johnnie.
1163
01:06:38,620 --> 01:06:41,413
Rosa's arrest has upset all
the colored folks in Montgomery.
1164
01:06:41,448 --> 01:06:43,000
Now, you remember
Jo Ann Robinson?
1165
01:06:43,379 --> 01:06:45,068
Well, she has a group
of her students
1166
01:06:45,103 --> 01:06:46,620
printing leaflets right now.
1167
01:06:47,034 --> 01:06:49,000
They wanna boycott the buses.
1168
01:06:50,655 --> 01:06:52,482
-Yeah, Johnnie?
-Johnnie: They're
organizing a meeting.
1169
01:06:52,517 --> 01:06:55,103
-Uh-huh.
-Johnnie: With the new minister.
1170
01:06:55,137 --> 01:06:58,482
-When?
-Johnnie: Tomorrow morning
at Dexter Avenue Church.
1171
01:06:59,344 --> 01:07:00,551
-All right.
1172
01:07:05,689 --> 01:07:07,172
There's a meeting scheduled
1173
01:07:07,655 --> 01:07:10,379
for tomorrow morning
at Dexter Avenue Church.
1174
01:07:10,413 --> 01:07:11,655
-For what?
1175
01:07:11,689 --> 01:07:14,344
-It's about you
and your stand on the bus.
1176
01:07:15,206 --> 01:07:19,103
Our ministers have the phones
buzzing all over town.
1177
01:07:19,551 --> 01:07:21,137
They want you at the meeting.
1178
01:07:22,379 --> 01:07:24,241
And, well,
if you can't make it,
1179
01:07:25,206 --> 01:07:26,413
they'll understand.
1180
01:07:27,379 --> 01:07:29,379
-Leona: Dexter Avenue Church.
1181
01:07:30,551 --> 01:07:32,103
The one with
the new minister?
1182
01:07:32,137 --> 01:07:33,482
-That's the one.
1183
01:07:33,517 --> 01:07:34,551
-Leona: Oh my...
1184
01:07:36,275 --> 01:07:37,586
-Nixon: I better be going.
1185
01:07:40,206 --> 01:07:44,137
Mr. Parks, if you think
we put Rosa up to this,
1186
01:07:44,586 --> 01:07:46,655
you don't know
your wife real well.
1187
01:07:47,482 --> 01:07:48,689
If anything...
1188
01:07:49,758 --> 01:07:51,517
she's the one leading us.
1189
01:07:54,413 --> 01:07:56,655
-Raymond...
-[door opens]
1190
01:07:57,206 --> 01:07:59,517
-...I'm gonna fix you
something to eat.
1191
01:07:59,551 --> 01:08:01,413
You must be starved.
-[door closes]
1192
01:08:03,586 --> 01:08:04,689
-[Rosa chuckles]
1193
01:08:06,586 --> 01:08:10,379
You cannot really believe
that they asked me to do this?
1194
01:08:11,379 --> 01:08:13,655
-My wife was in jail--
1195
01:08:13,689 --> 01:08:16,896
-I did not ask
to be arrested, Parks.
1196
01:08:16,931 --> 01:08:19,689
All I wanted was what everybody
else on that bus wanted,
1197
01:08:19,724 --> 01:08:20,793
to go home.
1198
01:08:20,827 --> 01:08:22,931
And I do not need Nixon,
1199
01:08:22,965 --> 01:08:25,413
the NAACP,
or anybody else to tell me
1200
01:08:25,448 --> 01:08:27,275
that I have a right
to my dignity
1201
01:08:27,310 --> 01:08:29,379
when I'm taking
that ten-cent ride.
1202
01:08:39,965 --> 01:08:41,586
-Now, I wanna know is
1203
01:08:42,000 --> 01:08:44,896
what are we gonna do
about this here arrest?
-Man: Mm-hmm.
1204
01:08:44,931 --> 01:08:48,413
-[overlapping conversations]
1205
01:08:48,448 --> 01:08:50,275
-Jo Ann: This is what
we gonna do.
1206
01:08:50,310 --> 01:08:52,448
I say we stop
riding their buses.
-Man: That's right.
1207
01:08:52,482 --> 01:08:54,206
-They don't treat us
with respect,
1208
01:08:54,241 --> 01:08:55,896
they don't deserve
our business.
1209
01:08:55,931 --> 01:08:57,862
-Man 1: That's right.
-Man 2: Stop riding the buses?
1210
01:08:57,896 --> 01:08:59,241
Just like that?
1211
01:08:59,275 --> 01:09:00,965
-Jo Ann: Just like that.
For one whole day.
1212
01:09:01,000 --> 01:09:02,689
-Nixon: It's the moment
we've all been waiting for.
1213
01:09:02,724 --> 01:09:04,862
Rosa Parks here
is a good citizen.
1214
01:09:05,310 --> 01:09:07,000
We have got
to take a stand.
1215
01:09:07,482 --> 01:09:09,965
I say we stop riding
the buses Monday,
1216
01:09:10,310 --> 01:09:11,931
the day of Rosa's trial.
1217
01:09:11,965 --> 01:09:15,517
-[overlapping shouting]
1218
01:09:15,551 --> 01:09:16,413
-Man: There's no time to think.
1219
01:09:16,448 --> 01:09:17,517
-[indistinct chatter]
1220
01:09:17,551 --> 01:09:19,620
-Man 1: Is that the only way?
1221
01:09:19,655 --> 01:09:22,931
-Man 2: If Montgomery is like
most cities in the South,
1222
01:09:22,965 --> 01:09:25,034
colored folk make up
the majority of the riders.
1223
01:09:25,068 --> 01:09:26,793
-[overlapping shouting]
1224
01:09:26,827 --> 01:09:29,586
-So I say we hit them
crackers where it hurts.
1225
01:09:29,620 --> 01:09:31,275
-Man: Where?
-The cash box.
1226
01:09:31,310 --> 01:09:32,482
-Man 1: Yes.
-Man 2: That's right.
1227
01:09:32,517 --> 01:09:34,275
-Man 3: Boycott is illegal.
1228
01:09:34,310 --> 01:09:36,827
-Then we'll call it a protest.
Is that all right with you?
1229
01:09:37,655 --> 01:09:40,965
-Y'all know there's bound
to be some retaliation.
1230
01:09:41,000 --> 01:09:44,034
Now, let's just start off first
by sending a letter
1231
01:09:44,068 --> 01:09:45,379
to the bus company.
-Man: Letters?
1232
01:09:45,413 --> 01:09:46,655
-[overlapping shouting]
1233
01:09:46,689 --> 01:09:48,689
-We're talking about
one day off the buses.
1234
01:09:48,724 --> 01:09:51,000
-Man: And one day
is all they need
1235
01:09:51,034 --> 01:09:52,896
to feel like they can put us
back in our place.
1236
01:09:52,931 --> 01:09:56,827
-Our place is not looking up
at them from our knees.
1237
01:09:56,862 --> 01:10:00,379
-Man 2: Amen!
-Hell, even a lapdog
gets tired of being kicked.
1238
01:10:00,413 --> 01:10:04,517
Now, Mrs. Parks
has given us her courage,
1239
01:10:04,551 --> 01:10:05,896
a golden opportunity.
-All: Yes.
1240
01:10:05,931 --> 01:10:08,448
-Are we gonna be cowards
and just let it go?
1241
01:10:08,482 --> 01:10:09,827
-All: No.
-Man: Now, you,
1242
01:10:09,862 --> 01:10:11,275
you don't talk to me like that.
1243
01:10:11,310 --> 01:10:12,689
I'm a grown man.
1244
01:10:12,724 --> 01:10:14,655
-Well, stand up
like one, Reverend.
1245
01:10:14,689 --> 01:10:15,758
-Man: Well,
I'm standing up like one.
1246
01:10:15,793 --> 01:10:19,724
-[overlapping shouting]
1247
01:10:20,965 --> 01:10:22,448
-Jo Ann:
Let Reverend King speak.
1248
01:10:22,482 --> 01:10:24,517
Let the reverend speak.
-Man: Reverend King.
1249
01:10:24,551 --> 01:10:27,482
-If a protest against
the buses is gonna work,
1250
01:10:27,517 --> 01:10:28,862
it's critical that
we be together.
1251
01:10:28,896 --> 01:10:30,517
-Man: That's right.
-Woman: That's right.
1252
01:10:30,551 --> 01:10:33,620
-Divisiveness is
the sure path to failure.
1253
01:10:33,655 --> 01:10:35,379
-Woman: And that's what
we're doing right now.
1254
01:10:35,413 --> 01:10:37,275
-[indistinct chatter]
1255
01:10:41,551 --> 01:10:43,551
-Nixon: The charge was
disorderly conduct.
1256
01:10:43,586 --> 01:10:45,344
-Raymond: And you don't think
that's gonna be a problem?
1257
01:10:45,379 --> 01:10:47,034
-Nixon: Mrs. Parks
was not disorderly.
1258
01:10:47,068 --> 01:10:49,034
She did not resist
or in any way get belligerent
1259
01:10:49,068 --> 01:10:50,586
with the arresting officers.
1260
01:10:50,896 --> 01:10:52,862
Plus, there's a law that says
that a colored person
1261
01:10:52,896 --> 01:10:54,896
doesn't have to give up
their seat to a white
1262
01:10:54,931 --> 01:10:56,448
if they're seated
in the colored section
1263
01:10:56,482 --> 01:10:57,758
and there's no other seats open.
1264
01:10:58,827 --> 01:11:00,758
-Well, I didn't know that.
1265
01:11:00,793 --> 01:11:02,896
-You and every other Negro
in Montgomery.
1266
01:11:02,931 --> 01:11:04,620
-Fred: Bottom line is
that bus was filled.
1267
01:11:05,103 --> 01:11:07,862
You were withinyour lawful right not get to up.
-Mm-hmm.
1268
01:11:07,896 --> 01:11:09,517
-Just get her off.
1269
01:11:10,551 --> 01:11:11,724
-Look over there
at the bus stop.
1270
01:11:12,758 --> 01:11:14,413
-[laughter]
1271
01:11:14,448 --> 01:11:15,482
-officer: Yeah, we get
something to eat.
1272
01:11:15,517 --> 01:11:18,034
-[indistinct chatter]
1273
01:11:18,068 --> 01:11:20,068
-Fred: It wasn't realistic
to expect everybody would walk.
1274
01:11:20,103 --> 01:11:22,793
-Woman: Nana.
-A lot of folks
just live too far.
1275
01:11:22,827 --> 01:11:24,689
-Man: Y'all getting
on the bus or not?
1276
01:11:28,862 --> 01:11:32,344
-I ain't getting on
until Jim Crow gets off.
1277
01:11:37,482 --> 01:11:38,724
-Man: I'll see you, brother.
1278
01:11:40,448 --> 01:11:42,344
-Nixon: Sweet Mabel.
It's gonna be a good day.
1279
01:11:42,379 --> 01:11:43,827
Them buses naked
as jaybirds.
1280
01:11:45,379 --> 01:11:46,689
-[chuckling]
1281
01:11:47,620 --> 01:11:50,344
-Man: Do you swear to tell
the truth, the whole truth,
1282
01:11:50,379 --> 01:11:52,344
nothing but the truth
so help you God?
1283
01:11:52,379 --> 01:11:53,517
-Mrs. Wycliff: I do.
1284
01:11:54,379 --> 01:11:56,034
-Man: Miss Wycliff,
where were you
1285
01:11:56,068 --> 01:11:58,068
approximately 7:00 p.m.
1286
01:11:58,103 --> 01:12:00,827
on the evening
of December 1st, 1955?
1287
01:12:00,862 --> 01:12:02,413
-Mrs. Wycliff:
I was riding the bus.
1288
01:12:02,448 --> 01:12:04,793
I got on at
the Court Square bus stop.
1289
01:12:04,827 --> 01:12:07,551
-Man: And did you see
the arrest of the Parks woman?
1290
01:12:08,000 --> 01:12:10,482
-Mrs. Wycliff: I saw it
as clearly as I see you.
1291
01:12:10,793 --> 01:12:12,517
-Man: At the time
of her altercation
1292
01:12:12,551 --> 01:12:14,448
with the driver, Mr. Blake,
1293
01:12:14,482 --> 01:12:15,793
were there any empty seats
1294
01:12:15,827 --> 01:12:17,931
in the colored section
of that bus?
1295
01:12:19,862 --> 01:12:21,965
-There were plenty
of empty seats.
1296
01:12:22,620 --> 01:12:24,034
-That's a lie.
-[people murmuring]
1297
01:12:24,068 --> 01:12:25,344
-[gavel banging]
1298
01:12:25,655 --> 01:12:26,896
-I'll have order in my court.
1299
01:12:27,413 --> 01:12:30,620
-[people murmuring]
1300
01:12:39,620 --> 01:12:41,482
-Hey, Parks.
-Hey, Johnnie.
1301
01:12:41,517 --> 01:12:42,965
-Are y'all ready?
-Rosa: Yeah.
1302
01:12:43,000 --> 01:12:46,758
-Johnnie: Oh, Miss Leona,
look at that pretty tree.
1303
01:12:46,793 --> 01:12:48,655
-That's Rosie's handiwork.
1304
01:12:48,689 --> 01:12:49,965
-Oh, Rosa.
1305
01:12:50,000 --> 01:12:52,413
All the folks, well,
they, they riled up.
1306
01:12:52,931 --> 01:12:55,448
-Aren't y'all going?
-Going where?
1307
01:12:55,482 --> 01:12:57,827
-The Holt Street Church.
There's a mass meeting called.
1308
01:12:58,448 --> 01:12:59,517
-About what?
1309
01:12:59,551 --> 01:13:01,137
-The protest.
1310
01:13:01,172 --> 01:13:02,827
I think they gonna continue it,
1311
01:13:02,862 --> 01:13:04,896
and they wanna know
if you're coming.
1312
01:13:04,931 --> 01:13:07,517
-What they need with Rosa?
-Well, I think that--
1313
01:13:07,551 --> 01:13:09,103
I guess they thought
it would be good
1314
01:13:09,137 --> 01:13:10,655
if she was there.
1315
01:13:11,172 --> 01:13:12,586
-Well, good for who?
1316
01:13:13,551 --> 01:13:17,000
-Well, if y'all are going,
you better come on and hurry up.
1317
01:13:17,034 --> 01:13:18,655
Now, look,
half the colored folk
1318
01:13:18,689 --> 01:13:20,758
in all Montgomery
talking about this meeting.
1319
01:13:20,793 --> 01:13:23,034
This is an important meeting.
Come on with me, Miss Leona.
1320
01:13:23,068 --> 01:13:25,137
I'm telling you,
this is a-- this is it.
1321
01:13:25,172 --> 01:13:27,034
This is an important meeting.
1322
01:13:27,068 --> 01:13:29,413
Yeah, they're riled up, Rosa.
1323
01:13:36,965 --> 01:13:39,655
-Parks.
-They're using you, Rosa.
Can't you see it?
1324
01:13:39,689 --> 01:13:42,551
-Yes, I do see it,
and I don't mind.
1325
01:13:42,586 --> 01:13:43,827
-Well, I mind.
1326
01:13:44,172 --> 01:13:45,655
I mind them using my wife.
1327
01:13:45,689 --> 01:13:47,551
You're not Harriet Tubman,
damn it.
1328
01:13:47,586 --> 01:13:49,689
-No, I'm only Rosa Parks,
1329
01:13:50,724 --> 01:13:52,000
and I am your wife.
1330
01:13:53,000 --> 01:13:55,965
So, if you do not want me
to go to this meeting...
1331
01:13:57,137 --> 01:13:58,482
I won't.
1332
01:14:01,068 --> 01:14:02,068
-You go on.
1333
01:14:05,758 --> 01:14:06,586
Do what you wanna do.
1334
01:14:06,620 --> 01:14:10,965
-♪ Oh, freedom
1335
01:14:11,344 --> 01:14:14,103
♪ Oh, freedom
1336
01:14:14,137 --> 01:14:15,965
-[door closing]
1337
01:14:16,000 --> 01:14:19,517
-♪ Oh, freedom
1338
01:14:19,551 --> 01:14:24,103
♪ Over me
1339
01:14:24,137 --> 01:14:28,931
♪ And before I'd be a slave
1340
01:14:28,965 --> 01:14:33,137
♪ I'll be buried in my grave
1341
01:14:33,448 --> 01:14:36,172
♪ And go home ♪
1342
01:14:36,206 --> 01:14:38,655
♪ To my Lord
1343
01:14:38,689 --> 01:14:42,482
♪ And be free
1344
01:14:43,103 --> 01:14:45,655
-Dr. King [on mic]:
Up here, Sister Parks.
1345
01:14:45,689 --> 01:14:47,551
Ladies and gentlemen,
1346
01:14:47,586 --> 01:14:50,034
the heroine
of our finest hour,
1347
01:14:50,275 --> 01:14:52,034
Mrs. Rosa Parks.
1348
01:14:52,068 --> 01:14:55,137
-[congregation cheering
and applauding]
1349
01:14:55,551 --> 01:14:57,689
-Woman: Mrs. Parks.
God bless her.
1350
01:14:57,724 --> 01:14:59,034
-Man: There she is.
1351
01:14:59,379 --> 01:15:02,620
-[indistinct chatter]
-[applause]
1352
01:15:15,103 --> 01:15:17,000
-Just the other day,
1353
01:15:17,034 --> 01:15:19,896
just last Thursday to be exact,
1354
01:15:19,931 --> 01:15:23,034
one of Montgomery's
finest citizens,
1355
01:15:23,068 --> 01:15:25,793
not one of the finest
Negro citizens
1356
01:15:25,827 --> 01:15:29,000
but one of the finest citizens
in Montgomery
1357
01:15:29,689 --> 01:15:33,000
was taken from a bus
and carried to jail
1358
01:15:33,034 --> 01:15:36,172
and arrested because
she refused to give up her seat
1359
01:15:36,206 --> 01:15:37,827
to a white person.
-Man: Praise the Lord.
1360
01:15:37,862 --> 01:15:39,827
-Dr. King: And since
it had to happen,
1361
01:15:39,862 --> 01:15:44,068
I'm so happy it happened
to a person like Mrs. Rosa Parks
1362
01:15:44,586 --> 01:15:46,172
for nobody can doubt
1363
01:15:46,206 --> 01:15:48,655
the boundless outreach
of her integrity,
1364
01:15:48,931 --> 01:15:50,827
the height of her character,
1365
01:15:50,862 --> 01:15:52,862
or the depth
of her Christian commitment
1366
01:15:52,896 --> 01:15:54,586
to the teachings of Jesus.
1367
01:15:54,620 --> 01:15:56,655
-Man: Yes, Lord.
1368
01:15:56,689 --> 01:15:59,862
-We're going to work with grim
and firm determination
1369
01:15:59,896 --> 01:16:02,034
to gain justice in this city.
1370
01:16:02,068 --> 01:16:03,896
-Man: Amen.
-Woman: Preach.
1371
01:16:04,448 --> 01:16:06,000
-Dr. King: And we are not wrong.
1372
01:16:06,034 --> 01:16:07,724
If we are wrong,
1373
01:16:07,758 --> 01:16:09,689
the Supreme Court
of this nation is wrong.
1374
01:16:09,724 --> 01:16:11,137
-[all agreeing]
1375
01:16:11,172 --> 01:16:12,793
-If we are wrong,
1376
01:16:12,827 --> 01:16:15,344
the Constitution
of the United States is wrong.
1377
01:16:15,379 --> 01:16:16,862
-[all agreeing]
1378
01:16:16,896 --> 01:16:18,172
-Dr. King: If we are wrong,
1379
01:16:18,206 --> 01:16:20,310
God Almighty is wrong.
1380
01:16:20,344 --> 01:16:21,862
-[all agreeing]
1381
01:16:21,896 --> 01:16:24,172
-Dr. King: If we are wrong,
justice is a lie.
1382
01:16:24,758 --> 01:16:27,862
And we are determined
here in Montgomery
1383
01:16:27,896 --> 01:16:30,034
to work and fight
until justice
1384
01:16:30,068 --> 01:16:31,137
runs down like water...
-Man: Yes, Lord.
1385
01:16:31,172 --> 01:16:34,965
-[congregation cheering
and applauding]
1386
01:16:39,793 --> 01:16:41,862
[applauding]
1387
01:16:53,206 --> 01:16:54,275
-Bradley: Rosa.
1388
01:16:54,586 --> 01:16:55,896
-Yes, Mr. Bradley.
1389
01:16:56,758 --> 01:16:59,896
-Your position
has been eliminated, Rosa.
1390
01:16:59,931 --> 01:17:01,241
I'm sorry.
1391
01:17:01,758 --> 01:17:03,965
-Business is down and--
-Down?
1392
01:17:05,275 --> 01:17:07,793
But this is as busy
as it gets all year.
1393
01:17:08,137 --> 01:17:10,172
-Well, not if your boycott
continues.
1394
01:17:15,034 --> 01:17:16,206
Your pay through last week.
1395
01:17:35,965 --> 01:17:37,862
-Woman: Up there,
it's Rosa Parks.
1396
01:17:50,000 --> 01:17:52,931
-[indistinct chatter]
1397
01:18:22,862 --> 01:18:26,275
-[crowd yelling]
-[siren wailing]
1398
01:18:28,482 --> 01:18:30,310
-[phone ringing]
1399
01:18:32,551 --> 01:18:34,275
-[ringing]
1400
01:18:37,862 --> 01:18:39,275
-[rattling]
1401
01:18:40,310 --> 01:18:41,413
-[man laughing]
1402
01:18:41,862 --> 01:18:43,275
-[phone ringing]
-Man: Get the door.
1403
01:18:43,310 --> 01:18:44,931
Get the door!
1404
01:18:44,965 --> 01:18:46,206
Kick it. Kick it!
1405
01:18:46,241 --> 01:18:47,448
-[bang]
1406
01:18:47,482 --> 01:18:49,517
-[men shouting]
1407
01:18:51,344 --> 01:18:53,517
-[tires screeching]
1408
01:19:01,896 --> 01:19:04,034
-[phone ringing]
1409
01:19:09,103 --> 01:19:10,896
-[tires screeching]
1410
01:19:12,931 --> 01:19:14,827
-[men shouting]
1411
01:19:15,586 --> 01:19:17,896
-[phone continues ringing]
1412
01:19:23,241 --> 01:19:24,413
-[rattling]
1413
01:19:26,000 --> 01:19:28,034
-[heavy breathing]
1414
01:19:42,068 --> 01:19:43,896
-It's me, it's me.
-Damn it!
1415
01:19:44,965 --> 01:19:47,137
-I saw them out front,
so I decided
1416
01:19:47,172 --> 01:19:48,896
to come through the back.
1417
01:19:49,931 --> 01:19:51,379
It's all right.
1418
01:19:52,586 --> 01:19:54,000
It's okay.
1419
01:19:56,931 --> 01:19:57,931
Where's Mama?
1420
01:19:58,448 --> 01:20:01,068
-The reverend and Miss Davis
gonna look after her tonight.
1421
01:20:01,586 --> 01:20:03,965
We had to board up
the house for safety, Rosa.
1422
01:20:04,275 --> 01:20:06,206
We can't take
much more of this.
1423
01:20:06,724 --> 01:20:08,379
-We're supposed
to call the police
1424
01:20:08,413 --> 01:20:09,862
when they come like this.
1425
01:20:09,896 --> 01:20:11,241
-What for?
1426
01:20:11,931 --> 01:20:13,931
They never do anything
about it.
1427
01:20:14,620 --> 01:20:19,000
Hell, half of them crackers
under them hoods is police.
1428
01:20:19,034 --> 01:20:21,310
-We're still supposed
to call for the record.
1429
01:20:22,413 --> 01:20:24,448
Legally, it could help us.
1430
01:20:26,068 --> 01:20:27,551
-Why are you so late?
1431
01:20:27,896 --> 01:20:29,586
-I was out looking for work.
1432
01:20:30,965 --> 01:20:32,068
-You lost your job?
1433
01:20:32,689 --> 01:20:35,103
-They said business was down,
so they had to let me go.
1434
01:20:35,137 --> 01:20:36,344
-[scoffs]
1435
01:20:36,379 --> 01:20:38,827
-But it'll be all right,
I'll find something.
1436
01:20:39,137 --> 01:20:40,896
And with your job--
-My job?
1437
01:20:43,068 --> 01:20:45,586
Which mean the job
I used to have?
1438
01:20:46,931 --> 01:20:48,034
-What happened?
1439
01:20:48,068 --> 01:20:49,344
-Let's just say
it's no secret
1440
01:20:49,379 --> 01:20:51,034
who my wife is.
1441
01:20:52,586 --> 01:20:54,275
-[phone rings]
1442
01:20:56,206 --> 01:20:57,206
-[sighs]
1443
01:21:04,482 --> 01:21:05,965
Hello?
1444
01:21:21,000 --> 01:21:24,344
[crying]
-No, no, no.
1445
01:21:51,000 --> 01:21:54,206
-[birds chirping]
1446
01:22:04,241 --> 01:22:05,586
-[gasps]
1447
01:22:09,206 --> 01:22:11,448
[breathing heavily]
1448
01:22:13,379 --> 01:22:15,034
-Oh, it's Granddaddy.
Come on.
1449
01:22:46,137 --> 01:22:47,586
-Man: We got
some new ones just down there.
1450
01:22:47,620 --> 01:22:49,000
-[bicycle bell rings]
1451
01:22:52,206 --> 01:22:55,413
-[indistinct chatter]
1452
01:22:59,379 --> 01:23:00,586
-Woman: We had a good rain.
1453
01:23:02,827 --> 01:23:04,413
-What time's
the next carpool?
1454
01:23:04,448 --> 01:23:05,724
-[scoffs]
1455
01:23:05,758 --> 01:23:08,620
Might as well look at your watch
and pick a number.
1456
01:23:08,655 --> 01:23:10,793
It's just as good
as the schedule.
1457
01:23:11,275 --> 01:23:13,655
-If you don't wanna wait,
you can catch the city bus.
1458
01:23:13,689 --> 01:23:15,068
It ought to be by directly.
1459
01:23:15,103 --> 01:23:17,413
-Yeah, well, I,
I just might do that.
1460
01:23:27,275 --> 01:23:30,241
-One of my customers
from the store, Mrs. Rymer,
1461
01:23:30,275 --> 01:23:32,068
says she might have
some more work for us
1462
01:23:32,103 --> 01:23:33,241
when this is finished.
1463
01:23:34,172 --> 01:23:36,793
-Well, bless Mrs. Rymer's heart
1464
01:23:37,689 --> 01:23:40,793
and Mr. Rymer, too,
for looking the other way.
1465
01:23:44,827 --> 01:23:46,517
-[winces]
1466
01:23:50,413 --> 01:23:51,793
Parks here?
1467
01:23:52,551 --> 01:23:55,413
-Haven't seen him
since early this morning.
1468
01:24:07,655 --> 01:24:08,620
-[sobs softly]
1469
01:24:22,655 --> 01:24:23,655
-Oh, baby.
1470
01:24:24,137 --> 01:24:26,241
-I'm losing him, Mama.
1471
01:24:26,517 --> 01:24:27,655
-No, Rosie.
1472
01:24:28,068 --> 01:24:29,689
Raymond loves you.
1473
01:24:29,965 --> 01:24:31,724
-I know he does.
1474
01:24:32,586 --> 01:24:35,586
That is why it hurts
to see him like this.
1475
01:24:35,620 --> 01:24:39,551
-This is hard for everybody
these days, Rosa.
1476
01:24:39,586 --> 01:24:41,310
-But it's my fault.
1477
01:24:41,344 --> 01:24:42,620
-It's not your fault.
1478
01:24:42,655 --> 01:24:43,827
-Yes, it is.
1479
01:24:44,344 --> 01:24:46,793
I was the one
who sat on that bus.
1480
01:24:47,724 --> 01:24:51,655
I was the one who dared
that driver to deal with me.
1481
01:24:51,689 --> 01:24:53,310
-And he did, so...
1482
01:24:54,586 --> 01:24:55,724
here we are.
1483
01:24:57,689 --> 01:25:00,724
Are you trying to tell me
that you'd take it all back?
1484
01:25:03,655 --> 01:25:04,620
-Yes.
1485
01:25:09,896 --> 01:25:10,931
No.
1486
01:25:15,896 --> 01:25:17,379
I don't know.
1487
01:25:18,724 --> 01:25:19,931
-You do know.
1488
01:25:21,482 --> 01:25:22,655
You know.
1489
01:25:23,896 --> 01:25:26,206
And knowing what you do now,
1490
01:25:26,241 --> 01:25:29,724
you would still do
exactly the same thing
1491
01:25:29,758 --> 01:25:31,413
because you can't
help yourself.
1492
01:25:32,517 --> 01:25:36,724
You would do it because
that's who you are, Rosie.
1493
01:25:39,724 --> 01:25:41,379
Oh, thank God.
1494
01:25:42,758 --> 01:25:45,620
I thank God, Rosie,
that's who you are.
1495
01:25:46,655 --> 01:25:47,689
I love you, baby.
1496
01:25:49,517 --> 01:25:52,931
-Man: This protest ain't doing
nothing but jiving folks.
1497
01:25:52,965 --> 01:25:55,448
Jiving folks into thinking
something gonna change.
1498
01:25:55,482 --> 01:25:57,379
Ain't nothing going to change
1499
01:25:57,413 --> 01:25:59,551
because Mr. Charlie
ain't no closer
1500
01:25:59,586 --> 01:26:01,655
with treating colored folk
riding on them buses now
1501
01:26:01,689 --> 01:26:04,551
than when that lady
started this mess.
1502
01:26:04,586 --> 01:26:06,793
-Well, somebody had
to do something.
1503
01:26:06,827 --> 01:26:08,275
-Man: Yeah, well,
I'm tired of it.
1504
01:26:08,310 --> 01:26:09,758
-I'm tired of it, too, son.
1505
01:26:10,862 --> 01:26:13,344
-See that? It just ain't me.
1506
01:26:13,379 --> 01:26:16,862
-'Cause these feet
long wore out.
1507
01:26:16,896 --> 01:26:19,931
Done seen more miles
1508
01:26:19,965 --> 01:26:21,551
and red sand
1509
01:26:21,586 --> 01:26:22,896
than your'n ever will.
1510
01:26:22,931 --> 01:26:25,034
-Yeah, well, I done
my share of walking.
1511
01:26:25,068 --> 01:26:28,896
-My soul is weary, son.
1512
01:26:29,206 --> 01:26:32,448
Weary of being treated...
1513
01:26:33,379 --> 01:26:35,344
like less than a man.
1514
01:26:38,344 --> 01:26:41,517
-Yeah, old man. I...
I know what you mean.
1515
01:26:41,551 --> 01:26:44,206
-Man: You don't know
what I mean, boy,
1516
01:26:44,551 --> 01:26:46,620
and you don't know
what that lady was saying
1517
01:26:46,655 --> 01:26:48,000
on that bus,
1518
01:26:49,068 --> 01:26:51,793
but I know
what she was saying.
1519
01:26:52,413 --> 01:26:55,000
So I'm gonna
keep on a'walking
1520
01:26:55,034 --> 01:26:57,827
as long as I have to.
1521
01:26:57,862 --> 01:27:01,551
'Cause these feet may be tired,
1522
01:27:01,896 --> 01:27:03,896
but my soul...
1523
01:27:05,034 --> 01:27:06,586
is rested.
1524
01:27:06,620 --> 01:27:08,344
-Woman 1: Another bus.
1525
01:27:08,379 --> 01:27:09,724
-Woman 2: Yeah,
I can see that.
1526
01:27:13,413 --> 01:27:14,827
-[brakes squeal]
1527
01:27:29,689 --> 01:27:31,413
-Hey, old man.
1528
01:27:31,448 --> 01:27:32,862
Here, let me help you with it.
1529
01:27:32,896 --> 01:27:35,275
Okay?
-Thank you, son.
1530
01:27:36,551 --> 01:27:37,896
-Woman: All right.
1531
01:27:43,551 --> 01:27:46,379
-[indistinct chatter]
1532
01:28:04,103 --> 01:28:07,413
-[dial tone buzzing]
1533
01:29:37,689 --> 01:29:39,655
-When did you get home?
1534
01:29:39,896 --> 01:29:40,965
-Just got here.
1535
01:29:43,655 --> 01:29:45,172
-What are you doing?
1536
01:29:45,827 --> 01:29:48,896
-Reminding myself
just how lucky I am.
1537
01:29:54,931 --> 01:29:57,172
I remember when we
first started courting.
1538
01:29:58,620 --> 01:29:59,931
You wouldn't come
to the door.
1539
01:30:04,862 --> 01:30:06,137
I knew there was
something about you
1540
01:30:06,172 --> 01:30:07,758
worth coming back for.
1541
01:30:11,068 --> 01:30:13,000
I knew that first day...
1542
01:30:14,620 --> 01:30:16,172
outside the barber shop.
1543
01:30:18,137 --> 01:30:19,965
If I had known
way back then...
1544
01:30:21,793 --> 01:30:23,689
you're gonna turn this city,
1545
01:30:24,862 --> 01:30:27,758
maybe the whole South,
upside down...
1546
01:30:35,068 --> 01:30:38,724
-Would you have still
kept coming back?
1547
01:30:43,000 --> 01:30:43,965
-I don't know.
1548
01:30:45,965 --> 01:30:49,689
What you did on that bus
changed a lot things, Rosa.
1549
01:30:51,103 --> 01:30:53,655
Made a lot people think
about themselves...
1550
01:30:55,068 --> 01:30:56,758
about how they treat people,
1551
01:30:57,448 --> 01:30:59,827
about how they live
their lives.
1552
01:30:59,862 --> 01:31:02,758
-I never meant for it
to change us.
1553
01:31:02,793 --> 01:31:03,931
-I know.
1554
01:31:06,275 --> 01:31:07,551
But it did.
1555
01:31:12,655 --> 01:31:14,965
And even though it took me
a while to see it...
1556
01:31:19,620 --> 01:31:21,241
it was a good change.
1557
01:31:33,689 --> 01:31:36,655
-I really didn't do
anything, Parks.
1558
01:31:39,275 --> 01:31:41,827
All this to do about me
and that bus.
1559
01:32:49,241 --> 01:32:52,206
-President Bill Clinton:
For most of us alive today,
1560
01:32:52,241 --> 01:32:55,241
in a very real sense,
this journey began
1561
01:32:55,275 --> 01:32:57,034
43 years ago
1562
01:32:57,896 --> 01:33:02,689
when a woman named Rosa Parks
sat down on a bus in Alabama
1563
01:33:03,103 --> 01:33:04,379
and wouldn't get up.
1564
01:33:04,413 --> 01:33:06,793
She's sitting down
with the First Lady tonight,
1565
01:33:06,827 --> 01:33:09,793
and she may get up
or not as she chooses.
1566
01:33:09,827 --> 01:33:12,206
-[cheering and applauding]
104137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.