Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,700 --> 00:00:24,700
Nothing is evil in the beginning.
2
00:00:24,783 --> 00:00:25,783
Here!
Over here!
3
00:00:29,742 --> 00:00:33,867
And there was a time
when the world was so young,
4
00:00:33,908 --> 00:00:36,908
there had not yet been a sunrise.
5
00:00:37,033 --> 00:00:41,367
But even then there was light.
6
00:01:03,033 --> 00:01:05,867
Well, is it finished yet?
7
00:01:17,825 --> 00:01:21,367
Even you couldn't possibly believe
that old scrap will float.
8
00:01:22,783 --> 00:01:24,325
It's not going to float.
9
00:01:25,575 --> 00:01:28,658
It's going to sail.
10
00:01:48,658 --> 00:01:49,778
Stop!
11
00:01:50,325 --> 00:01:51,325
No, don't!
12
00:01:52,033 --> 00:01:54,033
Stop, you'll break it!
13
00:01:54,117 --> 00:01:56,075
Stop!
Don't!
14
00:01:56,158 --> 00:01:58,492
- Come on.
- Stop, you're breaking it! Stop!
15
00:02:02,200 --> 00:02:03,992
I told you it wouldn't float.
16
00:02:07,700 --> 00:02:09,158
Get off me!
17
00:02:09,283 --> 00:02:11,533
Lose your footing again, Galadriel?
18
00:02:19,617 --> 00:02:21,825
It was a good ship, sister.
19
00:02:21,908 --> 00:02:23,825
I made it just as you taught me.
20
00:02:25,158 --> 00:02:30,283
Do you know why a ship floats
and a stone cannot?
21
00:02:30,950 --> 00:02:35,325
Because the stone sees only downward.
22
00:02:36,450 --> 00:02:40,242
The darkness of the water is vast
and irresistible.
23
00:02:41,700 --> 00:02:43,742
The ship feels the darkness as well,
24
00:02:43,825 --> 00:02:47,658
striving moment by moment
to master her and pull her under.
25
00:02:49,450 --> 00:02:51,742
But the ship has a secret.
26
00:02:53,367 --> 00:02:57,283
For unlike the stone,
her gaze is not downward but up.
27
00:02:58,658 --> 00:03:00,867
Fixed upon the light that guides her,
28
00:03:01,742 --> 00:03:04,825
whispering of grander things
than darkness ever knew.
29
00:03:06,950 --> 00:03:10,492
But sometimes the lights shine
just as brightly
30
00:03:10,575 --> 00:03:13,242
reflected in the water
as they do in the sky.
31
00:03:13,325 --> 00:03:16,533
It's hard to say which way is up
and which way is down.
32
00:03:18,325 --> 00:03:20,867
How am I to know which lights to follow?
33
00:03:33,367 --> 00:03:34,867
But that seems so simple.
34
00:03:34,950 --> 00:03:37,158
The most important truths often are.
35
00:03:38,033 --> 00:03:40,450
But you must learn
to discern them for yourself.
36
00:03:40,533 --> 00:03:43,367
I won't always be here
to speak them to you.
37
00:03:43,450 --> 00:03:44,867
You won't?
38
00:03:46,242 --> 00:03:48,742
Come along.
Mother and Father are waiting.
39
00:03:59,325 --> 00:04:01,450
We had no word for death.
40
00:04:02,575 --> 00:04:05,533
For we thought our joys would be unending.
41
00:04:20,825 --> 00:04:23,825
We thought our light would never dim.
42
00:04:28,658 --> 00:04:31,783
So when the Great Foe, Morgoth,
43
00:04:31,867 --> 00:04:34,908
destroyed the very light of our home...
44
00:04:37,950 --> 00:04:39,783
We resisted.
45
00:04:43,575 --> 00:04:47,242
And a legion of Elves went to war.
46
00:04:52,992 --> 00:04:58,950
We left Valinor, our home,
and journeyed to a distant realm.
47
00:04:59,492 --> 00:05:05,242
One filled with untold perils
and strange creatures beyond count.
48
00:05:05,867 --> 00:05:09,367
A place known as Middle-earth.
49
00:05:32,283 --> 00:05:34,867
Valaron kalanen!
50
00:05:34,950 --> 00:05:40,325
Firuvantë!
51
00:05:44,075 --> 00:05:46,492
They said it would be over quickly,
52
00:05:48,033 --> 00:05:52,450
but the war left Middle-earth in ruin.
53
00:05:55,658 --> 00:05:59,242
And would last centuries.
54
00:06:20,075 --> 00:06:23,658
Now, we learned many words for death.
55
00:06:28,908 --> 00:06:31,867
In the end, Morgoth would be defeated.
56
00:06:32,867 --> 00:06:35,617
But not before much sorrow.
57
00:06:38,117 --> 00:06:42,742
For his Orcs had spread
to every corner of Middle-earth,
58
00:06:44,117 --> 00:06:46,575
Multiplying ever greater
59
00:06:46,658 --> 00:06:50,158
under the command
of his most devoted servant,
60
00:06:50,242 --> 00:06:54,075
a cruel and cunning sorcerer.
61
00:06:54,158 --> 00:06:56,992
They called him Sauron.
62
00:06:58,700 --> 00:07:02,283
My brother vowed to seek him out
and destroy him.
63
00:07:04,992 --> 00:07:07,200
But Sauron found him first
64
00:07:09,283 --> 00:07:11,617
and marked his flesh with a symbol.
65
00:07:14,408 --> 00:07:17,867
One whose meaning even our wisest
could not discern.
66
00:07:22,367 --> 00:07:25,200
And there, in the darkness,
67
00:07:25,867 --> 00:07:29,033
his vow became mine.
68
00:07:31,075 --> 00:07:33,617
And so, we hunted.
69
00:07:35,867 --> 00:07:38,742
To the ends of the Earth we hunted Sauron.
70
00:07:41,283 --> 00:07:43,825
But the trail grew thin.
71
00:07:46,408 --> 00:07:48,200
Year gave way to year.
72
00:07:48,950 --> 00:07:51,158
Century gave way to century.
73
00:07:51,700 --> 00:07:55,367
And for many Elves, the pain of those days
74
00:07:55,450 --> 00:07:58,450
passed out of thought and mind.
75
00:07:59,492 --> 00:08:01,992
More and more of our kind
76
00:08:02,075 --> 00:08:05,575
began to believe that Sauron
was but a memory.
77
00:08:06,742 --> 00:08:10,742
And the threat, at last, was ended.
78
00:08:13,575 --> 00:08:15,908
I wish I could be one of them.
79
00:09:13,325 --> 00:09:14,825
Commander Galadriel.
80
00:09:16,908 --> 00:09:19,992
This company has followed you
to the very edge of the world.
81
00:09:20,075 --> 00:09:22,867
But none who ever dared search
for this last stronghold
82
00:09:22,950 --> 00:09:24,367
has ever found anything.
83
00:09:25,908 --> 00:09:28,908
It's been years
since the last Orc was sighted.
84
00:09:29,742 --> 00:09:34,242
Is it not possible the other commanders
are right and our enemy is no more?
85
00:09:34,325 --> 00:09:35,533
Night is closing in.
86
00:09:36,283 --> 00:09:40,283
How long can living flesh endure
where even sunlight fears to tread?
87
00:09:44,908 --> 00:09:47,242
Perhaps we would be wise to camp here.
88
00:09:48,033 --> 00:09:50,242
And tomorrow, begin the journey home.
89
00:09:54,742 --> 00:09:56,158
We are losing the light.
90
00:10:10,992 --> 00:10:12,283
Commander, wait!
91
00:10:12,367 --> 00:10:14,867
No. We keep moving.
92
00:10:14,950 --> 00:10:16,783
Galadriel, stop!
93
00:10:38,992 --> 00:10:42,408
There's nothing out here.
We should have been there by now.
94
00:10:50,658 --> 00:10:51,867
We are there.
95
00:11:13,325 --> 00:11:14,742
This is it.
96
00:11:14,825 --> 00:11:18,033
This is where the Orcs gathered
after Morgoth's defeat.
97
00:11:19,117 --> 00:11:22,033
Far more must have escaped,
than we ever imagined.
98
00:11:22,992 --> 00:11:25,408
My hand is past feeling.
99
00:11:27,450 --> 00:11:28,533
No.
100
00:11:30,075 --> 00:11:33,492
This place is so evil,
our torches give off no warmth.
101
00:11:34,242 --> 00:11:35,408
This way.
102
00:11:35,992 --> 00:11:37,492
How can you be certain?
103
00:11:38,033 --> 00:11:39,658
It's colder than the rest.
104
00:12:09,283 --> 00:12:10,867
A door was filled in here.
105
00:12:12,075 --> 00:12:13,075
Bring it down.
106
00:12:48,825 --> 00:12:50,617
What devilry is this?
107
00:12:53,367 --> 00:12:56,908
These Orcs were meddling
with the powers of the Unseen World.
108
00:12:57,658 --> 00:12:59,575
Some dark sorcery of old.
109
00:13:03,825 --> 00:13:05,450
But what was their purpose?
110
00:13:06,408 --> 00:13:09,242
Surely, it is lost to the ages now.
111
00:13:09,325 --> 00:13:11,492
Whatever happened here was long ago.
112
00:13:19,117 --> 00:13:20,200
Water.
113
00:13:30,283 --> 00:13:32,283
Even stone cannot hide the mark
114
00:13:32,367 --> 00:13:34,950
of one whose very hand
is flame unquenched.
115
00:13:42,700 --> 00:13:43,783
He was here.
116
00:13:44,908 --> 00:13:46,658
Sauron was here.
117
00:13:47,117 --> 00:13:49,450
Tell the others to rest while they can.
118
00:13:49,533 --> 00:13:52,742
At sunrise we move on.
We'll take the search further north.
119
00:13:52,825 --> 00:13:53,908
Further north?
120
00:13:53,992 --> 00:13:56,908
This mark was left as a trail
for Orcs to follow.
121
00:13:57,825 --> 00:14:00,325
The last time I saw it was on my brother.
122
00:14:00,908 --> 00:14:02,033
We must follow it.
123
00:14:02,533 --> 00:14:04,575
The mark is centuries old.
124
00:14:04,658 --> 00:14:06,492
Whoever left it could be long dead.
125
00:14:06,575 --> 00:14:08,450
Or lying in wait, gathering strength,
126
00:14:08,533 --> 00:14:10,867
perfecting whatever dark art
eluded him here.
127
00:14:10,950 --> 00:14:12,950
We exceeded our orders months ago.
128
00:14:13,033 --> 00:14:17,075
Surely we must first return home
to take counsel with the High King.
129
00:14:17,575 --> 00:14:20,658
I promise you there is not a soul
amongst our company
130
00:14:21,783 --> 00:14:23,700
who yearns for home more than I.
131
00:14:25,783 --> 00:14:28,783
I can still feel the light of the Trees
on my face.
132
00:14:30,783 --> 00:14:32,200
I can still see it.
133
00:14:34,200 --> 00:14:36,367
And until we are certain
134
00:14:36,867 --> 00:14:40,450
every trace of our enemy is vanquished...
135
00:14:42,950 --> 00:14:44,450
I can never return.
136
00:15:17,575 --> 00:15:19,367
Snow-troll!
137
00:16:35,533 --> 00:16:37,373
We should never
have come in here.
138
00:16:37,450 --> 00:16:38,825
We leave soon enough.
139
00:16:40,408 --> 00:16:41,825
The order is given.
140
00:16:41,950 --> 00:16:43,450
We march at first light.
141
00:16:50,742 --> 00:16:52,492
Then you shall do so alone.
142
00:17:55,658 --> 00:17:57,867
Something's wrong here.
Nothing to hunt.
143
00:17:57,950 --> 00:17:59,783
Wolves in every thicket.
144
00:18:00,158 --> 00:18:02,533
Don't you think
it's the least bit strange?
145
00:18:02,617 --> 00:18:04,367
World's strange.
146
00:18:04,700 --> 00:18:06,408
If I let 'em pitch-kettle me,
147
00:18:06,492 --> 00:18:08,783
I'd never get off me barstool.
148
00:18:08,908 --> 00:18:10,668
Oi, oi!
149
00:18:13,242 --> 00:18:14,825
Keep walkin'.
150
00:18:14,908 --> 00:18:15,992
Why?
151
00:18:17,742 --> 00:18:20,325
Looked like a badger.
Maybe a fox.
152
00:18:20,408 --> 00:18:21,742
More likely a Harfoot.
153
00:18:21,825 --> 00:18:23,075
A Harfoot?
154
00:18:23,158 --> 00:18:24,992
Ugh.
Don't care to be seein' none,
155
00:18:25,075 --> 00:18:28,117
but if you do, watch yourself.
156
00:18:28,200 --> 00:18:30,533
Dangerous creatures they are.
157
00:18:31,950 --> 00:18:32,950
You're making it up.
158
00:18:35,242 --> 00:18:37,367
Come on.
Rattle your dags!
159
00:18:38,075 --> 00:18:41,242
Let's just get to the lake before sundown.
160
00:18:58,950 --> 00:19:00,533
Huh? Huh.
161
00:19:09,533 --> 00:19:11,200
Clear and clear.
162
00:19:25,200 --> 00:19:26,242
Nori!
163
00:19:28,283 --> 00:19:29,367
Nori!
164
00:19:30,492 --> 00:19:31,658
Nori!
165
00:19:37,158 --> 00:19:38,325
Nori!
166
00:19:57,783 --> 00:20:00,408
Travelers?
At this time of year?
167
00:20:00,492 --> 00:20:02,783
It's an omen, I warrant ya.
168
00:20:02,867 --> 00:20:05,450
- Mmm-hmm. Bad one. As bad as they come.
- Easy, Malva.
169
00:20:05,533 --> 00:20:08,783
The last time we had travelers this early,
it was the Great Frost.
170
00:20:08,867 --> 00:20:12,242
And there's no misremembering
how bleak a season that was.
171
00:20:12,325 --> 00:20:14,325
More than likely they just got lost,
that's it.
172
00:20:14,408 --> 00:20:15,884
Has to be the reason.
173
00:20:15,908 --> 00:20:17,268
You're gonna spoil dinner.
174
00:20:17,325 --> 00:20:19,200
I've looked high and low again.
175
00:20:19,283 --> 00:20:20,950
The wee ones are still out there.
176
00:20:21,033 --> 00:20:23,575
They'll be fine, Goldie.
177
00:20:23,658 --> 00:20:26,367
Nori's with them.
You know Nori.
178
00:20:26,450 --> 00:20:28,283
Yes. I do.
179
00:20:30,700 --> 00:20:32,283
Can we turn back now?
180
00:20:32,367 --> 00:20:34,867
There's 110 things out here
that could kill us.
181
00:20:34,950 --> 00:20:38,242
Hundred-eleven
if you count you worrying to death.
182
00:20:38,325 --> 00:20:40,884
You know the rules.
We're not supposed to be out this far.
183
00:20:40,908 --> 00:20:43,533
Don't be... If we didn't do everything
we weren't supposed to,
184
00:20:43,617 --> 00:20:45,242
we'd hardly do anything at all.
185
00:20:45,367 --> 00:20:46,367
Me first!
186
00:20:48,367 --> 00:20:50,742
Go on, now.
Watch the puddle.
187
00:20:51,867 --> 00:20:53,367
Watch your head.
188
00:20:55,283 --> 00:20:56,283
This way!
189
00:20:56,617 --> 00:20:57,742
Nori!
190
00:20:58,617 --> 00:20:59,908
- I'm stuck.
- I've got you.
191
00:21:00,200 --> 00:21:01,533
It's...
192
00:21:01,617 --> 00:21:03,033
Nori!
Ow!
193
00:21:07,908 --> 00:21:08,992
Enchanting.
194
00:21:11,867 --> 00:21:13,117
Come on.
195
00:21:13,200 --> 00:21:14,950
Can we turn back now?
196
00:21:15,033 --> 00:21:17,742
- Oh, but you haven't even seen it yet.
- Seen what?
197
00:21:17,825 --> 00:21:20,200
Good place for a hill-troll to hide,
if you ask me.
198
00:21:21,908 --> 00:21:23,533
Oh, great glory and splendor.
199
00:21:28,992 --> 00:21:30,033
Oh!
200
00:21:33,825 --> 00:21:34,992
Nori!
201
00:21:37,533 --> 00:21:38,533
Mmm.
202
00:21:42,908 --> 00:21:43,908
Mmm.
203
00:21:54,992 --> 00:21:56,158
Nori!
204
00:21:57,367 --> 00:21:58,533
I found something.
205
00:21:59,992 --> 00:22:01,700
There's something in the mud.
206
00:22:02,575 --> 00:22:03,742
What is it?
207
00:22:05,825 --> 00:22:07,242
It looks like a footsie.
208
00:22:09,492 --> 00:22:10,533
A dog.
209
00:22:11,242 --> 00:22:14,158
Just a dog.
You know how dogs love berries.
210
00:22:20,908 --> 00:22:22,992
Is he going to eat our berries?
211
00:22:23,075 --> 00:22:25,158
Not if he doesn't see us, he isn't.
212
00:22:25,908 --> 00:22:29,242
Hey. Twos and hands, everyone.
Time to go.
213
00:22:29,325 --> 00:22:31,783
- What's the big rush?
- Wolf.
214
00:22:34,117 --> 00:22:35,867
You heard your sister.
Time to go.
215
00:22:35,950 --> 00:22:37,783
Go on, now.
Come on.
216
00:22:37,867 --> 00:22:40,742
First one back to camp
gets the first pie at Harvest Fest.
217
00:22:40,825 --> 00:22:41,825
Let's go.
218
00:22:43,450 --> 00:22:47,325
Remember, if anybody asks,
we were just out digging for snails.
219
00:22:57,117 --> 00:23:01,075
"I Palannúmen...
I Alfirimë Nóri...
220
00:23:01,158 --> 00:23:02,908
"Na metta avantë...
221
00:23:03,867 --> 00:23:05,075
"Home.
222
00:23:07,617 --> 00:23:11,450
"For centuries, they have swept
across crag and crevice,
223
00:23:11,533 --> 00:23:14,158
"washing away the last remnants
of our enemy.
224
00:23:14,742 --> 00:23:17,408
"Like a spring rain over the bones of a...
225
00:23:18,367 --> 00:23:19,450
"Dead animal."
226
00:23:21,575 --> 00:23:24,908
"Spring rain over the bones of a..."
227
00:23:26,700 --> 00:23:28,033
Herald Elrond.
228
00:23:30,492 --> 00:23:31,658
At last.
229
00:23:32,825 --> 00:23:35,658
Yes. It's almost as if I didn't wish
to be found.
230
00:23:35,950 --> 00:23:37,242
What tidings?
231
00:23:37,325 --> 00:23:39,075
The Council regrets to inform you
232
00:23:39,158 --> 00:23:41,742
you won't be permitted
to attend the next session.
233
00:23:43,992 --> 00:23:45,367
Elf-lords only.
234
00:23:48,367 --> 00:23:49,783
Is there anything else?
235
00:23:49,867 --> 00:23:51,992
Yes.
Your friend has arrived.
236
00:23:52,908 --> 00:23:55,325
She's here?
Why didn't you say so?
237
00:24:02,242 --> 00:24:03,450
For the ceremony.
238
00:24:21,492 --> 00:24:22,658
Galadriel.
239
00:24:24,658 --> 00:24:25,658
Elrond.
240
00:24:26,825 --> 00:24:29,033
Lindon receives you with grace.
241
00:24:29,117 --> 00:24:30,783
With grace, I am received.
242
00:24:36,283 --> 00:24:40,200
I hear it's said that
when you cross over, you hear a song.
243
00:24:40,283 --> 00:24:42,408
One whose memory we all carry.
244
00:24:43,617 --> 00:24:45,075
And you are immersed in a light,
245
00:24:45,158 --> 00:24:48,867
more intoxicating than any sensation
in all of Middle-earth.
246
00:24:48,950 --> 00:24:53,200
When I was a child,
it was the only feeling I knew.
247
00:24:53,283 --> 00:24:54,992
And look at you now.
248
00:24:55,075 --> 00:24:58,075
Commander of the Northern Armies.
Warrior of the Wastelands.
249
00:24:58,742 --> 00:25:03,033
I half expected you to arrive
caked in grime and mud.
250
00:25:03,117 --> 00:25:06,158
This time, frostbite and troll blood.
251
00:25:07,158 --> 00:25:08,242
And no army.
252
00:25:09,367 --> 00:25:10,783
Tell me everything.
253
00:25:11,450 --> 00:25:14,783
This mark's very existence
proves Sauron escaped.
254
00:25:14,867 --> 00:25:16,117
He's still out there.
255
00:25:16,533 --> 00:25:18,158
The question now is, where?
256
00:25:19,242 --> 00:25:22,117
I intend to ask of the King
a fresh company.
257
00:25:22,200 --> 00:25:25,200
- If he supplies enough to...
- You have only just arrived.
258
00:25:25,283 --> 00:25:27,492
Must you speak of leaving again so soon?
259
00:25:27,575 --> 00:25:29,408
You know very well why I must.
260
00:25:30,242 --> 00:25:33,658
There will be ample time later
to discuss official matters.
261
00:25:34,700 --> 00:25:36,283
I want to hear about you.
262
00:25:37,700 --> 00:25:39,283
Your harrowing journey.
263
00:25:39,992 --> 00:25:41,075
Why, Elrond.
264
00:25:41,158 --> 00:25:43,283
You really have become a politician.
265
00:25:43,367 --> 00:25:45,117
You make it sound so grim.
266
00:25:45,200 --> 00:25:48,533
I am not some courtier
to be placated by idle flattery.
267
00:25:49,867 --> 00:25:52,283
I demand to speak with the King directly.
268
00:25:54,700 --> 00:25:56,408
You have made that plain.
269
00:25:57,742 --> 00:25:59,700
So I will be equally plain.
270
00:26:02,742 --> 00:26:05,575
It was not your company
who defied you out there,
271
00:26:06,075 --> 00:26:08,408
but rather you who defied the High King,
272
00:26:09,283 --> 00:26:12,033
by refusing to heed
any limit placed upon you.
273
00:26:13,742 --> 00:26:15,325
In an act of magnanimity,
274
00:26:15,408 --> 00:26:18,117
he has chosen
to honor your accomplishments...
275
00:26:18,950 --> 00:26:21,283
Rather than dwell upon your insolence.
276
00:26:23,742 --> 00:26:25,408
Test him again
277
00:26:25,492 --> 00:26:28,908
and you may find him less receptive
than you might have hoped.
278
00:26:35,408 --> 00:26:38,450
Are you going
to arrange an audience or not?
279
00:26:40,575 --> 00:26:43,533
If after the ceremony
that is still your wish,
280
00:26:43,617 --> 00:26:45,033
you shall have it.
281
00:26:56,867 --> 00:26:58,825
Ah. She has returned.
282
00:26:58,908 --> 00:27:01,492
- How fare thee?
- Well and well, Father.
283
00:27:01,575 --> 00:27:03,033
And look at her!
284
00:27:03,117 --> 00:27:05,158
You found all that
down by the river bank, did you?
285
00:27:05,242 --> 00:27:06,242
Mm-hmm.
286
00:27:06,950 --> 00:27:08,908
Did you hear about the travelers?
287
00:27:08,992 --> 00:27:11,408
- Travelers?
- Mm-hmm. Hunters.
288
00:27:11,992 --> 00:27:13,325
Two of them.
289
00:27:13,408 --> 00:27:15,492
Big as great boulders.
290
00:27:15,575 --> 00:27:17,033
Right up on that ridge.
291
00:27:17,117 --> 00:27:18,617
I can't believe I missed them.
292
00:27:18,700 --> 00:27:22,367
Maybe you ought to stick closer to home,
that way you don't miss anything, hmm?
293
00:27:31,200 --> 00:27:33,408
You went to the old farm again.
294
00:27:34,117 --> 00:27:35,283
Didn't you?
295
00:27:36,408 --> 00:27:37,408
I was careful.
296
00:27:37,492 --> 00:27:39,408
But the children might not be.
297
00:27:39,492 --> 00:27:41,075
I'm sorry, I didn't know.
298
00:27:41,158 --> 00:27:43,325
We never get hunters up here
before the harvest.
299
00:27:43,408 --> 00:27:45,617
- Mmm.
- Or wolves.
300
00:27:48,492 --> 00:27:51,033
I wonder if there's trouble down south.
301
00:27:51,117 --> 00:27:53,575
And what concern is that of yours,
Elanor Brandyfoot?
302
00:27:58,658 --> 00:28:00,367
Haven't you ever wondered...
303
00:28:01,408 --> 00:28:02,908
What else is out there?
304
00:28:03,533 --> 00:28:04,867
How far the river flows
305
00:28:04,950 --> 00:28:08,575
or where the sparrows
learn the new songs they sing in spring?
306
00:28:09,158 --> 00:28:13,325
I can't help but feel
there's wonders in this world.
307
00:28:13,867 --> 00:28:15,492
Beyond our wanderin'.
308
00:28:16,450 --> 00:28:17,992
I've told you.
309
00:28:18,742 --> 00:28:20,575
Countless times.
310
00:28:22,492 --> 00:28:24,908
Elves have forests to protect.
311
00:28:24,992 --> 00:28:28,242
Dwarves, their mines.
Men, their fields of grain.
312
00:28:29,158 --> 00:28:32,825
Even trees have to worry
about the soil beneath their roots.
313
00:28:33,450 --> 00:28:37,283
But we Harfoots are free
from the worries of the wide world.
314
00:28:37,367 --> 00:28:41,117
We are but ripples in a long, long stream.
315
00:28:41,533 --> 00:28:43,950
Our paths set by the passing seasons.
316
00:28:44,825 --> 00:28:47,700
Nobody goes off trail
and nobody walks alone.
317
00:28:49,700 --> 00:28:52,408
We have each other.
We're safe.
318
00:28:53,867 --> 00:28:55,367
That is how we survive.
319
00:28:58,033 --> 00:29:00,867
Go on.
Help your father.
320
00:29:03,575 --> 00:29:06,992
That's your problem.
You see, a wheel's supposed to be round.
321
00:29:40,700 --> 00:29:44,658
These most valiant of warriors
322
00:29:44,742 --> 00:29:49,283
kneel here before us, victorious.
323
00:29:50,950 --> 00:29:53,700
For though Morgoth fell an Age ago,
324
00:29:54,408 --> 00:29:58,200
some feared a new evil might arise
from his shadow.
325
00:29:58,283 --> 00:30:00,117
So for centuries now,
326
00:30:00,200 --> 00:30:04,283
these soldiers have swept
across crag and crevice,
327
00:30:04,367 --> 00:30:07,617
washing away the last remnants
of our enemy
328
00:30:07,700 --> 00:30:11,408
like a spring rain over the bones
of a spoilt carcass.
329
00:30:14,117 --> 00:30:15,450
And now, at last,
330
00:30:16,658 --> 00:30:20,033
they return to us in triumph,
331
00:30:20,117 --> 00:30:23,242
for they have proven beyond any doubt
332
00:30:23,325 --> 00:30:27,450
that our days of war are over.
333
00:30:29,783 --> 00:30:30,867
Today...
334
00:30:32,700 --> 00:30:35,533
Our days of peace begin.
335
00:31:01,533 --> 00:31:04,950
And as a measure of our gratitude,
336
00:31:06,033 --> 00:31:08,575
these heroes shall be granted an honor
337
00:31:08,658 --> 00:31:11,408
unrivaled in all our lore.
338
00:31:11,492 --> 00:31:14,783
They will be escorted to the Grey Havens
339
00:31:14,867 --> 00:31:19,200
and granted passage across the sea
to dwell for all eternity
340
00:31:20,283 --> 00:31:23,992
in the Blessed Realm, the Far West.
341
00:31:24,075 --> 00:31:27,242
The Undying Lands of Valinor.
342
00:31:28,075 --> 00:31:31,908
At last, they are going home.
343
00:32:34,033 --> 00:32:37,367
Are you just going to stand there,
breathing like an Orc?
344
00:32:40,575 --> 00:32:43,992
It is said the wine of victory is sweetest
345
00:32:44,075 --> 00:32:46,658
for those in whose bitter trials
it has fermented.
346
00:32:47,408 --> 00:32:49,242
I do not feel victorious.
347
00:32:49,325 --> 00:32:52,367
You deserve the honors of this day.
348
00:32:53,242 --> 00:32:54,908
Your brother would be proud.
349
00:33:01,200 --> 00:33:03,950
I remember when the first of these
were carved.
350
00:33:05,283 --> 00:33:08,700
The likeness of one fallen,
preserved upon a living thing.
351
00:33:08,783 --> 00:33:12,533
I suppose some part of me
always believed my rest would be here,
352
00:33:12,617 --> 00:33:13,908
with them.
353
00:33:14,950 --> 00:33:16,867
But instead, I am to leave them.
354
00:33:18,450 --> 00:33:22,450
This is the gift of your king.
355
00:33:25,992 --> 00:33:27,992
A gift I have decided to refuse.
356
00:33:29,117 --> 00:33:30,117
Galadriel, you...
357
00:33:30,200 --> 00:33:32,908
My brother gave his life hunting Sauron.
358
00:33:34,408 --> 00:33:36,408
His task is now mine.
359
00:33:39,242 --> 00:33:42,450
I go to seek the enemy
that escaped us in the north.
360
00:33:44,075 --> 00:33:46,117
Alone, if I must.
361
00:33:48,283 --> 00:33:51,283
Ah, yes.
Your mystery sigil.
362
00:33:51,367 --> 00:33:53,200
I shared it with the High King.
363
00:33:53,283 --> 00:33:55,075
- Then why would...
- Because seeing a sigil
364
00:33:55,158 --> 00:33:57,700
does not mean you're any closer
to finding Sauron.
365
00:33:57,783 --> 00:34:01,158
It is over.
The evil is gone.
366
00:34:01,242 --> 00:34:03,617
Then why is it not gone from in here?
367
00:34:05,033 --> 00:34:07,033
After all you have endured...
368
00:34:08,408 --> 00:34:10,658
It is only natural to feel conflicted.
369
00:34:11,658 --> 00:34:13,117
Conflicted?
370
00:34:16,742 --> 00:34:19,658
I am grateful you have not known evil
as I have.
371
00:34:20,867 --> 00:34:23,117
But you have not seen what I have seen.
372
00:34:23,200 --> 00:34:24,242
I've seen my share.
373
00:34:24,325 --> 00:34:27,950
You have not seen what I have seen.
374
00:34:28,783 --> 00:34:30,908
Evil does not sleep, Elrond.
375
00:34:32,242 --> 00:34:33,450
It waits.
376
00:34:34,117 --> 00:34:36,950
And in the moment of our complacency,
377
00:34:37,033 --> 00:34:38,450
it blinds us.
378
00:34:40,408 --> 00:34:43,033
Let us say that all is as you fear,
379
00:34:43,117 --> 00:34:46,450
and this enemy is out there somewhere,
lying in wait.
380
00:34:47,492 --> 00:34:50,283
Do you truly believe seeking him out
will satisfy you?
381
00:34:50,742 --> 00:34:54,033
That one more Orc upon the point
of your blade will bring you peace?
382
00:34:54,117 --> 00:34:56,033
- If you are wrong...
- I'm not wrong.
383
00:34:56,117 --> 00:34:57,575
If you are wrong,
384
00:34:58,450 --> 00:35:01,617
will you lead more Elves
to die in far-off lands?
385
00:35:03,450 --> 00:35:05,575
To convince yourself you have done enough,
386
00:35:05,658 --> 00:35:08,492
how many more statues
would you add to this path?
387
00:35:09,325 --> 00:35:11,950
No one in history
has ever refused the call.
388
00:35:12,783 --> 00:35:14,867
Do so now, it may never come again.
389
00:35:15,742 --> 00:35:18,742
You will linger here, an outcast,
390
00:35:18,825 --> 00:35:21,075
poisoned in dark whispers and dreams.
391
00:35:21,158 --> 00:35:23,617
And in the West,
do you think my fate would be better?
392
00:35:25,450 --> 00:35:28,908
Where song would mock the cries
of battle in my ears?
393
00:35:30,908 --> 00:35:34,825
You say I have won victory
over all the horrors of Middle-earth.
394
00:35:36,367 --> 00:35:38,575
Yet you would leave them alive in me?
395
00:35:39,658 --> 00:35:40,992
To take with me?
396
00:35:41,992 --> 00:35:45,908
Undying, unchanging, unbreaking,
397
00:35:46,950 --> 00:35:49,325
into the land of winterless spring?
398
00:35:49,408 --> 00:35:51,825
Only in the Blessed Realm
399
00:35:51,908 --> 00:35:54,408
can that which is broken in you be healed.
400
00:35:55,242 --> 00:35:56,325
Go there.
401
00:35:56,825 --> 00:35:58,617
Go, and I promise you...
402
00:35:59,325 --> 00:36:03,242
If but a whisper of a rumor
of the threat you perceive proves true,
403
00:36:03,742 --> 00:36:06,117
I will not rest until it is put right.
404
00:36:07,992 --> 00:36:10,408
You have fought long enough, Galadriel.
405
00:36:12,992 --> 00:36:14,533
Put up your sword.
406
00:36:15,283 --> 00:36:17,200
Without it, what am I to be?
407
00:36:17,283 --> 00:36:18,908
What you have always been.
408
00:36:21,867 --> 00:36:23,117
My friend.
409
00:37:20,283 --> 00:37:21,700
Evenin'.
410
00:37:21,783 --> 00:37:23,325
Caraes in three moves.
411
00:37:24,783 --> 00:37:25,825
Hmm.
412
00:37:26,908 --> 00:37:27,908
Ha!
413
00:37:28,158 --> 00:37:29,617
Poisoned more likely.
414
00:37:29,700 --> 00:37:31,617
Poisoned?
By who?
415
00:37:32,158 --> 00:37:35,242
For all we know,
the onion-eyed scut done it himself.
416
00:37:47,367 --> 00:37:49,242
Arondir.
417
00:37:49,908 --> 00:37:52,242
Has it really been a fortnight already?
418
00:37:53,450 --> 00:37:54,575
It has.
419
00:37:56,408 --> 00:38:00,075
Uh, very little to report this go-round,
I'm afraid.
420
00:38:00,158 --> 00:38:03,575
A couple of shabby disputes,
a bit of uneven dice-handling.
421
00:38:04,158 --> 00:38:06,283
And... Oh, yes!
422
00:38:06,367 --> 00:38:08,825
Had a bit of a thrill in here,
Trewsday last.
423
00:38:08,908 --> 00:38:10,825
Bit of a row over a girl.
424
00:38:11,242 --> 00:38:14,658
His eye was lazy, hers overactive,
if you take my meaning.
425
00:38:16,867 --> 00:38:18,992
Do you care for a drink, soldier?
426
00:38:19,075 --> 00:38:21,283
Well, my well is yours, as ever.
427
00:38:21,367 --> 00:38:22,867
And the poisoning?
428
00:38:23,367 --> 00:38:24,408
What poisoning?
429
00:38:24,492 --> 00:38:26,283
The one you were just discussing.
430
00:38:26,367 --> 00:38:27,492
No, no, no, no...
431
00:38:27,575 --> 00:38:30,617
It was but poisoned grass
he was twattlin' about.
432
00:38:32,117 --> 00:38:34,950
A fellow passed through,
said his grazing's gone rotten.
433
00:38:35,033 --> 00:38:37,200
That only weeds will grow.
434
00:38:37,283 --> 00:38:39,992
This fellow, where was he from?
435
00:38:40,492 --> 00:38:41,992
Didn't say.
East, I think.
436
00:38:42,742 --> 00:38:44,158
On what day was he here?
437
00:38:44,242 --> 00:38:47,283
Oh, let it go, knife-ears.
438
00:38:48,200 --> 00:38:50,242
It's a bloody patch of grass.
439
00:38:51,325 --> 00:38:55,617
The lot you lump us in with
died off a thousand years ago.
440
00:38:55,700 --> 00:38:58,533
When are you people gonna let the past go?
441
00:39:02,408 --> 00:39:05,950
The past is with us all,
whether we like it or not.
442
00:39:06,825 --> 00:39:10,825
One day, our true king will return.
443
00:39:11,950 --> 00:39:16,450
And pry us right out
from under your pointy boots.
444
00:39:16,533 --> 00:39:18,742
Easy, lad. Quench the fire now.
445
00:39:31,075 --> 00:39:32,075
Come on, lad.
446
00:39:35,200 --> 00:39:37,200
Will there be anythin' else then?
447
00:40:00,783 --> 00:40:02,200
Give me your hand.
448
00:40:16,908 --> 00:40:17,908
Hmm.
449
00:40:20,825 --> 00:40:21,992
Alfirin seeds.
450
00:40:24,992 --> 00:40:27,658
I've not seen this flower
since I was a child.
451
00:40:28,408 --> 00:40:29,908
Where did you find these?
452
00:40:30,575 --> 00:40:34,033
I had to trade with another healer
who was passing through.
453
00:40:34,117 --> 00:40:36,242
We crush the petals to form a salve.
454
00:40:36,325 --> 00:40:37,950
You crush them?
455
00:40:38,033 --> 00:40:39,492
Gently.
456
00:40:42,950 --> 00:40:44,950
Are there healers among your kind?
457
00:40:45,033 --> 00:40:46,408
There are.
458
00:40:46,492 --> 00:40:48,325
But we call them artificers.
459
00:40:49,283 --> 00:40:53,325
Most wounds to our bodies heal
of their own accord,
460
00:40:53,408 --> 00:40:57,825
so, it is their labor instead to render
hidden truths as works of beauty.
461
00:40:58,783 --> 00:41:01,450
For beauty has great power
to heal the soul.
462
00:41:03,742 --> 00:41:06,450
Then I hope
you find alfirin flowers beautiful.
463
00:41:13,742 --> 00:41:15,408
Until next time, then.
464
00:41:15,492 --> 00:41:16,575
Soldier.
465
00:41:27,283 --> 00:41:28,908
Anything to report?
466
00:41:30,200 --> 00:41:31,867
Nothing out of the ordinary.
467
00:41:34,450 --> 00:41:35,658
And the well...
468
00:41:37,075 --> 00:41:38,325
How was it?
469
00:41:39,867 --> 00:41:41,283
Did you draw some water?
470
00:41:42,200 --> 00:41:43,950
We are awaited at Ostirith.
471
00:41:46,075 --> 00:41:48,908
Have you considered
the consequences I might face
472
00:41:48,992 --> 00:41:51,908
if the Watchwarden were to discover
what it is that you're doing?
473
00:41:51,992 --> 00:41:53,658
Afraid I don't take your meaning.
474
00:41:53,742 --> 00:41:55,301
It's difficult enough
keeping watch over them
475
00:41:55,325 --> 00:41:57,408
without having to keep
one eye squarely on you.
476
00:41:57,492 --> 00:41:58,742
Or do you think me blind?
477
00:41:58,825 --> 00:42:01,992
No. I think you talk too much.
478
00:42:02,700 --> 00:42:04,617
And you smell of rotten leaves.
479
00:42:04,700 --> 00:42:06,200
No, I don't.
480
00:42:06,283 --> 00:42:07,450
Yes, you do.
481
00:42:15,283 --> 00:42:18,283
My point is this.
Only twice in known history
482
00:42:18,367 --> 00:42:21,492
has a pairing between Elves and humans
even been attempted.
483
00:42:21,575 --> 00:42:24,075
And on each occasion, it ended in tragedy.
484
00:42:24,158 --> 00:42:25,242
It ended in death.
485
00:42:25,325 --> 00:42:27,242
You need not remind me.
486
00:42:28,825 --> 00:42:30,408
Then why do you persist?
487
00:42:31,200 --> 00:42:32,908
Give me one reason. One.
488
00:42:32,992 --> 00:42:34,825
Arondir! Médhor!
489
00:42:36,283 --> 00:42:39,200
The High King has declared
the days of war are over.
490
00:42:40,658 --> 00:42:43,075
All the far outposts are being disbanded.
491
00:42:44,533 --> 00:42:45,617
We're leaving.
492
00:43:12,783 --> 00:43:14,367
- Taking a last look?
- Mm-hmm.
493
00:43:16,492 --> 00:43:18,992
Seventy-nine years
I've been stationed here.
494
00:43:21,117 --> 00:43:23,783
I suppose I've grown accustomed to it.
495
00:43:25,450 --> 00:43:28,992
Can you believe this place
was once a barren scrap of rock?
496
00:43:29,075 --> 00:43:31,075
It has changed much, Watchwarden.
497
00:43:31,950 --> 00:43:34,033
But the Men who live here have not.
498
00:43:34,533 --> 00:43:38,533
The blood of those who stood with Morgoth
still darkens their veins.
499
00:43:40,950 --> 00:43:42,825
That was long ago, Watchwarden.
500
00:43:47,825 --> 00:43:49,533
What were you before the war?
501
00:43:50,450 --> 00:43:51,575
A grower.
502
00:43:51,658 --> 00:43:54,242
Then you shall be returning home
to far more than you left.
503
00:43:55,408 --> 00:43:58,200
Honors, title.
504
00:43:59,492 --> 00:44:01,158
Your life will begin anew.
505
00:44:02,158 --> 00:44:04,200
But mark this, Arondir,
506
00:44:04,825 --> 00:44:08,408
that for 79 years, you've kept watch
over the men and women of Tirharad,
507
00:44:08,492 --> 00:44:11,408
not because of what their ancestors
once did...
508
00:44:12,867 --> 00:44:14,867
But because of who they still are.
509
00:44:20,408 --> 00:44:21,617
And be grateful.
510
00:44:23,158 --> 00:44:25,325
That you need never see them again.
511
00:45:04,033 --> 00:45:07,158
Careful. That's fire-root powder.
You have to do it slowly.
512
00:45:07,242 --> 00:45:09,325
Go any slower,
I'll be stuck here all day.
513
00:45:09,408 --> 00:45:11,283
You're in a boil this morning.
514
00:45:11,367 --> 00:45:13,992
Hardly slept.
Mice were dancing a proper jig
515
00:45:14,075 --> 00:45:16,117
- under the floorboards.
- Again?
516
00:45:16,200 --> 00:45:18,908
Last three nights.
Scratchin' and scrapin'.
517
00:45:22,408 --> 00:45:24,242
What's one of them doing here?
518
00:45:35,242 --> 00:45:36,742
I heard you were leaving.
519
00:45:37,783 --> 00:45:38,950
We are.
520
00:45:41,158 --> 00:45:43,158
Where's the rest of your company?
521
00:45:44,450 --> 00:45:47,992
Most likely searching for me
at this very moment.
522
00:45:48,700 --> 00:45:50,367
Then why are you at my home?
523
00:46:03,742 --> 00:46:05,575
Say what you wish to say.
524
00:46:05,658 --> 00:46:07,158
I have said it already.
525
00:46:08,033 --> 00:46:11,575
A hundred times over,
in every way but words.
526
00:46:13,575 --> 00:46:14,700
Mother.
527
00:46:16,242 --> 00:46:17,908
There's a man here for you.
528
00:46:26,867 --> 00:46:27,950
Mum.
529
00:46:31,283 --> 00:46:33,117
You heal animals, too?
530
00:46:35,158 --> 00:46:37,575
If you could just give her a look.
531
00:46:38,492 --> 00:46:41,533
She's got some sort of a sickness.
532
00:46:42,283 --> 00:46:43,700
What manner of sickness?
533
00:46:51,033 --> 00:46:52,533
It isn't a fever.
534
00:46:54,533 --> 00:46:57,158
And she doesn't appear to have any sores.
535
00:46:58,367 --> 00:46:59,992
Where has she been grazing?
536
00:47:00,075 --> 00:47:01,825
Hmm.
She wandered east a few days ago.
537
00:47:02,950 --> 00:47:04,533
Think she might have ate something?
538
00:47:09,200 --> 00:47:12,033
What was that, squirted out of her?
539
00:47:13,325 --> 00:47:14,908
How far east?
540
00:47:14,992 --> 00:47:17,367
She might've made it
as far as Hordern.
541
00:47:24,617 --> 00:47:25,825
Where are you going?
542
00:47:25,908 --> 00:47:29,158
Hordern's a day's journey.
If I leave now, I can reach it by dusk.
543
00:47:29,242 --> 00:47:30,575
I'm going with you.
544
00:47:43,075 --> 00:47:44,825
Be quick about it.
545
00:47:44,908 --> 00:47:47,200
He finds us in here,
he'll knock our teeth out.
546
00:47:50,867 --> 00:47:52,992
Only spotted it by mistake.
547
00:47:53,075 --> 00:47:54,367
Stepped on a lucky board.
548
00:47:56,908 --> 00:47:58,075
So, tell me,
549
00:47:59,075 --> 00:48:01,617
is it true?
About your mum?
550
00:48:02,575 --> 00:48:03,992
Is what true?
551
00:48:04,700 --> 00:48:08,492
Heard Waldreg caught herself
and one of the pointies
552
00:48:08,617 --> 00:48:11,117
mighty sweet back of his well
the other day.
553
00:48:11,200 --> 00:48:12,325
Who told you that?
554
00:48:12,408 --> 00:48:13,658
Everybody.
555
00:48:14,117 --> 00:48:15,283
It's a lie.
556
00:48:15,825 --> 00:48:18,367
Maybe that's why your father
run off like he done.
557
00:48:18,450 --> 00:48:19,783
My father didn't run off.
558
00:48:19,867 --> 00:48:21,033
Then what happened to him?
559
00:48:21,783 --> 00:48:23,450
You don't even know, do you?
560
00:48:26,992 --> 00:48:29,825
Salty rascal's got the King's bounty
down there.
561
00:48:31,408 --> 00:48:32,908
This is the real bounty.
562
00:48:53,117 --> 00:48:54,117
Watch it!
563
00:48:56,617 --> 00:48:57,700
Go on, quick.
564
00:49:36,533 --> 00:49:38,533
She has passed beyond my sight.
565
00:49:39,742 --> 00:49:42,825
Galadriel was so certain
her search should continue.
566
00:49:44,075 --> 00:49:47,075
We foresaw that if it had,
567
00:49:47,158 --> 00:49:52,533
she might have inadvertently kept alive
the very evil she sought to defeat.
568
00:49:54,575 --> 00:49:57,658
For the same wind
that seeks to blow out a fire
569
00:49:57,742 --> 00:50:00,158
may also cause its spread.
570
00:50:01,992 --> 00:50:03,742
Then the shadow she sought...
571
00:50:06,575 --> 00:50:08,158
You believe it does exist?
572
00:50:08,783 --> 00:50:11,408
Set your mind at peace about it.
573
00:50:12,742 --> 00:50:14,283
What you did was right.
574
00:50:15,033 --> 00:50:18,325
For Galadriel and for Middle-earth.
575
00:50:20,283 --> 00:50:21,742
It's hard to see what is right...
576
00:50:24,200 --> 00:50:26,408
When friendship and duty are mingled.
577
00:50:28,408 --> 00:50:31,075
Such is the burden of those who lead
578
00:50:31,992 --> 00:50:34,200
and those who would seek to.
579
00:50:35,950 --> 00:50:38,242
Galadriel sails to the sunset.
580
00:50:38,325 --> 00:50:43,158
You and I must look to the new sunrise.
581
00:50:45,283 --> 00:50:46,450
To that end,
582
00:50:48,033 --> 00:50:51,617
are you acquainted
with the work of Lord Celebrimbor?
583
00:50:52,658 --> 00:50:54,658
The greatest of Elven-smiths, of course.
584
00:50:55,492 --> 00:50:59,158
I've admired his artistry
since I was a child. Why do you ask?
585
00:50:59,242 --> 00:51:03,992
He is about to embark on a new project.
One of singular importance.
586
00:51:05,075 --> 00:51:08,200
And we've decided
that you will be working with him.
587
00:51:11,158 --> 00:51:14,658
But I'll allow you to explain the details,
Lord Celebrimbor.
588
00:51:30,242 --> 00:51:33,283
First the big people, now the stars.
589
00:51:34,992 --> 00:51:37,325
Eyes open when they should be sleeping.
590
00:51:41,283 --> 00:51:42,575
Almost like...
591
00:51:44,200 --> 00:51:46,367
Like they're watching for something.
592
00:51:46,867 --> 00:51:47,950
Watching for what?
593
00:51:48,950 --> 00:51:51,825
A tongue-lashing,
if you don't mind your own cartwheels.
594
00:51:51,908 --> 00:51:53,742
What is it?
What do you see?
595
00:51:53,825 --> 00:51:56,033
Elanor Brandyfoot,
with your father's nose,
596
00:51:56,117 --> 00:51:57,950
and always poking it into trouble,
597
00:51:58,033 --> 00:52:02,242
you are far too curious and meddlesome
to have been born a Harfoot.
598
00:52:02,325 --> 00:52:05,033
Are you quite certain
you're not part squirrel?
599
00:52:06,450 --> 00:52:09,200
Sadoc.
Sadoc, please.
600
00:52:09,992 --> 00:52:11,200
Tell me.
601
00:52:13,950 --> 00:52:16,533
The skies are strange.
602
00:52:18,908 --> 00:52:20,200
Strange.
603
00:52:20,283 --> 00:52:21,367
Strange how?
604
00:52:21,450 --> 00:52:23,325
Nori!
Do you have that grease?
605
00:52:23,408 --> 00:52:24,658
On my way.
606
00:52:33,408 --> 00:52:35,950
How familiar are you
with the townsfolk of Hordern?
607
00:52:36,033 --> 00:52:38,867
Very, I should hope.
I was born there.
608
00:52:40,867 --> 00:52:42,033
Why?
609
00:52:42,117 --> 00:52:45,575
The people of Hordern were known
for having been especially strong
610
00:52:45,658 --> 00:52:47,325
in their loyalty to Morgoth.
611
00:52:48,450 --> 00:52:49,867
What did you just say?
612
00:52:53,908 --> 00:52:55,158
The truth.
613
00:52:56,408 --> 00:52:58,408
You're talking about my friends.
614
00:52:58,492 --> 00:53:01,075
Close kin, I know them.
There are good people there.
615
00:53:05,242 --> 00:53:07,033
That is why I'm here with you.
616
00:53:09,492 --> 00:53:11,117
Instead of the Watchwarden.
617
00:53:12,158 --> 00:53:13,408
Bronwyn.
618
00:53:20,117 --> 00:53:24,033
You're the only kind touch
I've known all my days in this land.
619
00:53:40,575 --> 00:53:41,825
Hordern.
620
00:56:11,242 --> 00:56:16,908
Do you know why
a ship floats and a stone cannot?
621
00:56:51,950 --> 00:56:53,117
Galadriel.
622
00:57:09,033 --> 00:57:10,450
Give me your hand.
623
00:57:23,200 --> 00:57:26,200
But sometimes
the lights shine just as brightly
624
00:57:26,283 --> 00:57:28,950
reflected in the water
as they do in the sky.
625
00:57:30,658 --> 00:57:32,450
How am I to know which lights to follow?
626
00:57:34,742 --> 00:57:36,742
Sometimes we cannot know
627
00:57:38,492 --> 00:57:40,492
until we have touched the darkness.
628
00:57:52,117 --> 00:57:53,200
Galadriel!
45387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.