Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:32,364
โช
2
00:00:45,546 --> 00:00:46,678
Woah, woah, woah.
3
00:00:46,747 --> 00:00:47,746
I like it.
4
00:00:47,815 --> 00:00:48,914
You do?
5
00:00:48,983 --> 00:00:51,750
I do, and I like the guy
that's singing it.
6
00:00:51,819 --> 00:00:53,519
Well, thank you.
7
00:00:53,587 --> 00:00:54,720
Alright, fill me in.
8
00:00:54,789 --> 00:00:57,056
Ok, well everything is set
for the weekend.
9
00:00:57,124 --> 00:00:59,491
The Russo-Attwell wedding
is right on track.
10
00:00:59,560 --> 00:01:01,727
Knowing you you've got
everything perfectly planned
11
00:01:01,796 --> 00:01:04,096
down to the size of the olives
in the martinis.
12
00:01:04,165 --> 00:01:04,863
[laughs]
13
00:01:04,932 --> 00:01:06,331
Well, what can I say?
14
00:01:06,400 --> 00:01:08,767
I want everything to be just
right for the happy couple.
15
00:01:08,836 --> 00:01:10,702
Good.
16
00:01:10,771 --> 00:01:12,704
That'll give us a chance to get
a few days away together.
17
00:01:12,773 --> 00:01:16,208
Oh, that sounds so romantic.
18
00:01:16,277 --> 00:01:18,077
Well, romantic is what I do.
19
00:01:18,145 --> 00:01:19,645
And you do it so well.
20
00:01:20,915 --> 00:01:24,216
Wait. Um, can I ask where
you're taking me?
21
00:01:24,285 --> 00:01:26,018
L'Auberge, at Lake Champlain.
22
00:01:26,087 --> 00:01:27,019
The L'Auberge?
23
00:01:27,088 --> 00:01:27,820
Mmmhmm.
24
00:01:27,888 --> 00:01:28,821
Are you serious?
25
00:01:28,889 --> 00:01:30,022
Yeah.
26
00:01:30,091 --> 00:01:31,557
Isn't that booked six weeks
in advance?
27
00:01:31,625 --> 00:01:34,293
Well, I pulled a few strings.
We have a Sunday reservation.
28
00:01:34,361 --> 00:01:35,294
Sunday?
29
00:01:35,362 --> 00:01:36,028
Mmmhmm.
30
00:01:36,097 --> 00:01:37,162
Tomorr- Sunday tomorrow?
31
00:01:37,231 --> 00:01:38,263
Yeah. Better get packing.
32
00:01:38,332 --> 00:01:39,364
Oh, no, no, no, Mick.
33
00:01:39,433 --> 00:01:40,532
Yeah.
34
00:01:40,601 --> 00:01:42,067
We can't do- no,
we can't do tomorrow.
35
00:01:42,136 --> 00:01:42,968
We've got a wedding in-
36
00:01:43,037 --> 00:01:44,269
In eight days.
37
00:01:44,338 --> 00:01:46,572
We've been working non-stop
since Valentine's Day.
38
00:01:46,640 --> 00:01:48,340
Yes, but it's paid off.
39
00:01:48,409 --> 00:01:51,043
Occupancy is up, wedding
bookings have doubled.
40
00:01:51,112 --> 00:01:53,679
But we put our relationship
on hold.
41
00:01:53,747 --> 00:01:56,348
That wasn't the plan.
42
00:01:56,417 --> 00:01:57,516
You're right.
43
00:01:57,585 --> 00:01:59,184
You're right.
44
00:01:59,253 --> 00:02:01,787
It does sound really good to
have you sweep me off my feet.
45
00:02:01,856 --> 00:02:03,622
Well then prepare to be swept,
'cause we're going.
46
00:02:03,691 --> 00:02:05,124
Wait, wait, wait.
47
00:02:05,192 --> 00:02:06,525
Julie's taking summer classes.
48
00:02:06,594 --> 00:02:08,694
Who's gonna handle things
while we're gone?
49
00:02:12,233 --> 00:02:13,232
Don't worry, Olivia.
50
00:02:13,300 --> 00:02:14,900
I can handle things
around here.
51
00:02:14,969 --> 00:02:16,835
But you're already so busy
in the kitchen.
52
00:02:16,904 --> 00:02:19,104
And then there's the prep
for the Russo-Attwell wedding-
53
00:02:19,173 --> 00:02:20,305
Way ahead of you.
54
00:02:20,374 --> 00:02:20,939
Hi, Miss Pershing.
55
00:02:21,008 --> 00:02:21,440
Good morning!
56
00:02:21,509 --> 00:02:22,508
Hello.
57
00:02:22,576 --> 00:02:23,742
Hi, girls.
58
00:02:23,811 --> 00:02:25,110
Towels go to five?
59
00:02:25,179 --> 00:02:25,911
That's right, Maddy.
60
00:02:25,980 --> 00:02:26,845
Bath matt to four?
61
00:02:26,914 --> 00:02:27,713
You got it.
62
00:02:27,781 --> 00:02:28,680
Pillows?
63
00:02:28,749 --> 00:02:29,748
Pillows go to seven.
64
00:02:29,817 --> 00:02:31,049
And be sure to be back here
by 3:30
65
00:02:31,118 --> 00:02:32,484
so that we can start prep
for dinner.
66
00:02:32,553 --> 00:02:33,352
(All): Yes, sir.
67
00:02:33,420 --> 00:02:35,020
Alright.
68
00:02:36,957 --> 00:02:37,856
Interns.
69
00:02:37,925 --> 00:02:38,657
Interns?
70
00:02:38,726 --> 00:02:39,591
Well, yeah.
71
00:02:39,660 --> 00:02:41,059
With Julie gone this summer
72
00:02:41,128 --> 00:02:43,695
I figured we'd need a little
extra help when things get busy.
73
00:02:43,764 --> 00:02:44,930
It's true.
74
00:02:44,999 --> 00:02:47,065
And what he's not telling you
is that Rachel,
75
00:02:47,134 --> 00:02:49,668
Maddy, and Lexy were going to
have to drop out of choir group
76
00:02:49,737 --> 00:02:51,737
because they all need
summer jobs.
77
00:02:51,805 --> 00:02:54,239
This way they get the best
of both worlds.
78
00:02:54,308 --> 00:02:56,508
Awe, that is really sweet.
79
00:02:56,577 --> 00:02:57,709
Well, I have my moments.
80
00:02:57,778 --> 00:02:58,977
Yes, you do.
81
00:02:59,046 --> 00:03:00,546
Well, so?
82
00:03:02,249 --> 00:03:03,415
Duke, are you sure?
83
00:03:03,484 --> 00:03:05,350
We'll be fine, Olivia.
84
00:03:05,419 --> 00:03:07,553
Go have fun, you've earned this.
85
00:03:07,621 --> 00:03:09,354
Ok, ok.
86
00:03:09,423 --> 00:03:10,389
Thank you.
87
00:03:17,097 --> 00:03:18,330
Eight days.
88
00:03:18,399 --> 00:03:19,464
Are you so excited?
89
00:03:19,533 --> 00:03:20,566
I am.
90
00:03:20,634 --> 00:03:21,733
Nervous?
91
00:03:21,802 --> 00:03:23,135
No.
92
00:03:23,204 --> 00:03:25,270
Marrying Rob is the most
natural thing in the world.
93
00:03:25,339 --> 00:03:26,138
But you're not
just marrying him,
94
00:03:26,207 --> 00:03:27,973
you're marrying into his family.
95
00:03:28,042 --> 00:03:28,840
True.
96
00:03:28,909 --> 00:03:30,642
But they've been great.
97
00:03:30,711 --> 00:03:32,177
I mean, I've only met them
a few times
98
00:03:32,246 --> 00:03:34,213
when they came into the city.
99
00:03:34,281 --> 00:03:35,914
His sister's an acquired taste.
100
00:03:35,983 --> 00:03:36,882
The other bridesmaid?
101
00:03:36,951 --> 00:03:37,783
That's the one.
102
00:03:37,851 --> 00:03:38,951
Great.
103
00:03:39,019 --> 00:03:39,985
If I can handle it,
you can handle it.
104
00:03:40,054 --> 00:03:40,986
[laughs]
105
00:03:41,055 --> 00:03:42,287
Oh, I forgot.
106
00:03:42,356 --> 00:03:43,922
I got Zoe to cover
your shift tomorrow
107
00:03:43,991 --> 00:03:45,524
so you and Rob
can leave today.
108
00:03:45,593 --> 00:03:46,358
Thank you.
109
00:03:46,427 --> 00:03:47,659
Where are you two going?
110
00:03:47,728 --> 00:03:49,094
We're going to his parents'
place in Albany.
111
00:03:49,163 --> 00:03:50,762
It's on the way to the Inn
where we're getting married.
112
00:03:50,831 --> 00:03:52,531
They've finally moved into the
home they've been renovating
113
00:03:52,600 --> 00:03:53,966
since before I met Rob.
114
00:03:54,034 --> 00:03:55,467
Wow.
115
00:03:55,536 --> 00:03:57,369
Did I tell you a customer bought
"Summer Awakening" yesterday?
116
00:03:57,438 --> 00:03:59,271
That's four pieces in a month.
117
00:03:59,340 --> 00:04:00,639
You need to make more!
118
00:04:00,708 --> 00:04:02,174
I don't know where
I'm gonna find the time
119
00:04:02,243 --> 00:04:04,643
if I go back to law school.
120
00:04:04,712 --> 00:04:07,012
So you're still thinking about
going back?
121
00:04:07,081 --> 00:04:09,014
Well, I can't be
a barista forever.
122
00:04:09,083 --> 00:04:11,216
You are not a barista,
you're an artist.
123
00:04:11,285 --> 00:04:13,185
Who works as a barista.
124
00:04:13,254 --> 00:04:16,555
Only because Bells
can be very demanding.
125
00:04:16,624 --> 00:04:18,490
But that's not as big
of a worry for you now.
126
00:04:18,559 --> 00:04:20,559
I don't wanna rely on Rob.
127
00:04:20,628 --> 00:04:21,426
You won't.
128
00:04:21,495 --> 00:04:22,628
Especially at the rate
129
00:04:22,696 --> 00:04:24,830
that you've been selling
your pieces lately.
130
00:04:24,898 --> 00:04:26,064
Break's up soon.
131
00:04:26,133 --> 00:04:27,699
You're gonna be there
on Saturday, right?
132
00:04:27,768 --> 00:04:29,468
For the umpteenth time, yes.
133
00:04:29,536 --> 00:04:30,969
I know, I know.
134
00:04:31,038 --> 00:04:35,240
Rob just has so many extended
family members and I'm just me.
135
00:04:35,309 --> 00:04:37,609
There is no "just" about you.
136
00:04:37,678 --> 00:04:39,077
Seriously, Abby.
137
00:04:39,146 --> 00:04:40,812
Don't let the amazing Attwell's
138
00:04:40,881 --> 00:04:43,815
and their merry band of
perfection throw you off.
139
00:04:43,884 --> 00:04:45,350
You're the best person
that I know
140
00:04:45,419 --> 00:04:49,554
and Rob is so lucky
that you said yes.
141
00:04:49,623 --> 00:04:51,323
And that is why you're
my maid of honour.
142
00:04:51,392 --> 00:04:53,859
[laughs]
143
00:04:53,927 --> 00:04:58,063
[phone vibrates]
144
00:04:58,132 --> 00:04:58,930
Hey.
145
00:04:58,999 --> 00:04:59,965
Guess who picked up his tux.
146
00:05:00,034 --> 00:05:01,767
A certain Rob Attwell, I hope.
147
00:05:01,835 --> 00:05:02,934
Yes, it is.
148
00:05:03,003 --> 00:05:03,869
You done your shift?
149
00:05:03,937 --> 00:05:04,903
Almost.
150
00:05:04,972 --> 00:05:05,837
[whispers] Go. Go.
151
00:05:05,906 --> 00:05:07,372
Uh, yeah. Yes.
152
00:05:07,441 --> 00:05:09,074
Alright. I'm gonna go home and
change and then I'll swing by
153
00:05:09,143 --> 00:05:10,175
and pick you up, alright?
154
00:05:10,244 --> 00:05:11,276
Uh, yes.
155
00:05:11,345 --> 00:05:12,311
I'll be ready
when you get there.
156
00:05:12,379 --> 00:05:14,680
I'm sure you will.
157
00:05:14,748 --> 00:05:15,747
Oh, Abby?
158
00:05:15,816 --> 00:05:16,915
Yes?
159
00:05:16,984 --> 00:05:19,151
I love you.
160
00:05:19,219 --> 00:05:21,019
I love you.
161
00:05:27,394 --> 00:05:30,262
Ok, I have a crazy idea.
162
00:05:30,331 --> 00:05:31,830
We're not eloping.
163
00:05:31,899 --> 00:05:33,365
Not that crazy.
164
00:05:33,434 --> 00:05:36,835
Um, why don't we stay at
my parents' place tonight.
165
00:05:36,904 --> 00:05:38,303
Already the plan.
166
00:05:38,372 --> 00:05:40,305
But then we go to Vermont
tomorrow instead of Wednesday
167
00:05:40,374 --> 00:05:41,807
and that way we get
some relaxation in
168
00:05:41,875 --> 00:05:43,141
before the madness kicks in.
169
00:05:43,210 --> 00:05:45,310
Oooh, I like that crazy idea.
170
00:05:45,379 --> 00:05:46,778
I thought you would.
171
00:05:46,847 --> 00:05:49,181
Can we stop at the Willow
Lake Inn just to see it again?
172
00:05:49,249 --> 00:05:50,315
Yeah, of course.
173
00:05:50,384 --> 00:05:51,616
Is there a problem
with the wedding?
174
00:05:51,685 --> 00:05:53,018
No. No.
175
00:05:53,087 --> 00:05:55,020
Olivia sounds like she has
everything under control.
176
00:05:55,089 --> 00:05:57,055
Yeah, she does.
177
00:06:04,031 --> 00:06:07,065
I'm so excited to see your parents' new place.
178
00:06:14,875 --> 00:06:17,976
Wait, this is your parents'
new home?
179
00:06:18,045 --> 00:06:19,678
Mmmhmm.
180
00:06:19,747 --> 00:06:21,847
I thought you said they bought
and were renovating a new place
181
00:06:21,915 --> 00:06:23,915
to downsize their life.
182
00:06:23,984 --> 00:06:25,183
They did.
183
00:06:25,252 --> 00:06:27,219
From Buckingham Palace?
184
00:06:27,287 --> 00:06:29,755
I told you my parents did
really well for themselves.
185
00:06:29,823 --> 00:06:32,457
You also said your upbringing
was comfortable.
186
00:06:32,526 --> 00:06:33,959
My version of a comfortable
upbringing
187
00:06:34,027 --> 00:06:37,629
was a shabby chic sofa
I did homework on.
188
00:06:37,698 --> 00:06:39,131
You ok?
189
00:06:39,199 --> 00:06:40,766
Yeah.
190
00:06:40,834 --> 00:06:42,701
It's just one thing
to hear about it
191
00:06:42,770 --> 00:06:46,271
and another thing to see it.
192
00:06:48,108 --> 00:06:50,208
Suddenly I feel underdressed.
193
00:06:50,277 --> 00:06:51,343
Oh, come on, baby.
194
00:06:51,412 --> 00:06:54,513
You look amazing, as usual.
195
00:06:54,581 --> 00:06:56,648
Oh, and uh, Kelsey's here.
196
00:06:56,717 --> 00:06:58,183
What?
197
00:06:58,252 --> 00:07:01,353
[sighs]
198
00:07:01,422 --> 00:07:02,888
I like your sister, I do.
199
00:07:02,956 --> 00:07:04,656
I made her one of my bridesmaids
200
00:07:04,725 --> 00:07:07,159
and I don't even know her
that well.
201
00:07:07,227 --> 00:07:08,894
But?
202
00:07:08,962 --> 00:07:12,764
But she's just so...
203
00:07:12,833 --> 00:07:14,332
Kelsey.
204
00:07:14,401 --> 00:07:15,434
Oh, at last.
205
00:07:15,502 --> 00:07:16,668
I was about to declare
you missing
206
00:07:16,737 --> 00:07:18,103
so we could start dinner.
207
00:07:18,172 --> 00:07:21,173
How're you doing, Kels?
208
00:07:21,241 --> 00:07:22,274
Hello, Abby.
209
00:07:22,342 --> 00:07:24,276
Hi, Kelsey.
210
00:07:24,344 --> 00:07:25,477
Well hello, you two.
211
00:07:25,546 --> 00:07:28,213
Mom, hey.
212
00:07:28,282 --> 00:07:29,481
Hey.
213
00:07:29,550 --> 00:07:30,081
How's it going, dad?
214
00:07:30,150 --> 00:07:31,483
Good to see you.
215
00:07:31,552 --> 00:07:33,185
Good to see you too.
216
00:07:33,253 --> 00:07:36,321
Hi, Mr. and Mrs. Attwell.
217
00:07:36,390 --> 00:07:38,657
Honey, you're gonna be
Mrs. Attwell too, in a few days.
218
00:07:38,725 --> 00:07:41,193
It's time you start calling us
Jean and Bert.
219
00:07:41,261 --> 00:07:42,194
Right.
220
00:07:43,897 --> 00:07:47,098
Ok, so I'll need you to confirm
the delivery of the florist, ok?
221
00:07:47,167 --> 00:07:48,133
She wants daisies.
222
00:07:48,202 --> 00:07:49,501
Daisies. Ok, what else?
223
00:07:49,570 --> 00:07:50,435
Nothing else.
224
00:07:50,504 --> 00:07:51,369
We're going, right?
225
00:07:51,438 --> 00:07:52,103
Right.
226
00:07:52,172 --> 00:07:53,238
Um, ok, one more thing.
227
00:07:53,307 --> 00:07:54,105
Be sure to double check
on the engraving
228
00:07:54,174 --> 00:07:55,841
for the mini champagne bottles.
229
00:07:55,909 --> 00:07:56,408
Ok.
230
00:07:56,477 --> 00:07:57,442
Ok, great.
231
00:07:57,511 --> 00:07:58,477
So then actually we have
to start-
232
00:07:58,545 --> 00:07:59,511
Olivia, he's got this.
233
00:07:59,580 --> 00:08:00,545
You've got this, right?
234
00:08:00,614 --> 00:08:01,580
I've got this.
235
00:08:01,648 --> 00:08:02,514
Look, road snacks.
236
00:08:02,583 --> 00:08:03,648
Oh.
237
00:08:03,717 --> 00:08:04,516
And by the way I love
the new ride.
238
00:08:04,585 --> 00:08:05,450
Thanks.
239
00:08:05,519 --> 00:08:06,551
Ok, one more thing.
240
00:08:06,620 --> 00:08:07,819
Um, if a guest asks
for anything,
241
00:08:07,888 --> 00:08:09,020
no matter what,
242
00:08:09,089 --> 00:08:11,189
I always find the best response
is "no problem"
243
00:08:11,258 --> 00:08:13,225
and then just
figure it out later.
244
00:08:13,293 --> 00:08:14,059
Ok.
245
00:08:14,127 --> 00:08:14,526
Time to go.
246
00:08:14,595 --> 00:08:15,126
Ok.
247
00:08:15,195 --> 00:08:16,127
Thank you, Duke.
248
00:08:16,196 --> 00:08:17,062
Have fun.
249
00:08:17,130 --> 00:08:18,063
May I?
250
00:08:20,067 --> 00:08:21,032
Thank you.
251
00:08:23,170 --> 00:08:24,803
Is there anything else
I should be doing?
252
00:08:24,872 --> 00:08:27,038
Just remember to feed
the ducks.
253
00:08:27,107 --> 00:08:29,274
No problem.
254
00:08:41,021 --> 00:08:43,088
Why go up to Vermont
so early?
255
00:08:43,156 --> 00:08:45,724
We're just going up
to relax a little.
256
00:08:45,792 --> 00:08:47,125
Maybe stop by the inn.
257
00:08:47,194 --> 00:08:48,760
To check on the wedding details.
258
00:08:48,829 --> 00:08:49,895
Smart.
259
00:08:49,963 --> 00:08:52,664
Actually, we're going to say hi.
260
00:08:52,733 --> 00:08:54,266
And see the place.
261
00:08:54,334 --> 00:08:56,635
I would check with whoever's
in charge if I were you.
262
00:08:56,703 --> 00:09:00,872
So many details blow up
at the last minute.
263
00:09:00,941 --> 00:09:03,575
I was thinking of coming
on Wednesday.
264
00:09:03,644 --> 00:09:04,609
Why?
265
00:09:04,678 --> 00:09:06,978
Great excuse to get out
of the office.
266
00:09:07,047 --> 00:09:08,280
Your phone is going to be
ringing with work calls
267
00:09:08,348 --> 00:09:09,581
the entire time.
268
00:09:09,650 --> 00:09:11,716
Well, at least my phone
will be ringing with work
269
00:09:11,785 --> 00:09:13,318
in a prettier setting.
270
00:09:13,387 --> 00:09:17,455
And, don't hate me, but I just
picked up my bridesmaid dress.
271
00:09:17,524 --> 00:09:19,891
And, of course, I need
to get it altered.
272
00:09:19,960 --> 00:09:21,593
Well, there's bound to be
a bridal shop up there
273
00:09:21,662 --> 00:09:22,661
you can go to.
274
00:09:22,729 --> 00:09:24,496
That's what I was thinking.
275
00:09:24,565 --> 00:09:28,366
Also, Abby, how important is it
to you that I wear
276
00:09:28,435 --> 00:09:30,869
the shoes you suggested?
277
00:09:30,938 --> 00:09:32,037
Oh, well-
278
00:09:32,105 --> 00:09:34,072
Because I do better
in a higher heel,
279
00:09:34,141 --> 00:09:36,308
and I've got the perfect pair
picked out already,
280
00:09:36,376 --> 00:09:38,677
they're Louboutins so you know
they're gorgeous.
281
00:09:38,745 --> 00:09:41,179
If not I totally understand.
282
00:09:41,248 --> 00:09:42,647
Um...
283
00:09:42,716 --> 00:09:45,216
But there will only be two
bridesmaids so it won't be odd
284
00:09:45,285 --> 00:09:47,185
if we're not matchy-matchy.
285
00:09:52,192 --> 00:09:53,391
Yeah, sure.
286
00:09:53,460 --> 00:09:54,726
Thank you.
287
00:09:54,795 --> 00:09:55,694
Yeah.
288
00:10:03,403 --> 00:10:05,904
I know it's kind of last minute
but what do you think about
289
00:10:05,973 --> 00:10:08,206
inviting a couple of your
father's old partners
290
00:10:08,275 --> 00:10:09,441
from the firm?
291
00:10:09,509 --> 00:10:11,376
Oh, I don't know, mom.
292
00:10:11,445 --> 00:10:13,411
Abby's really got
this thing planned out.
293
00:10:13,480 --> 00:10:14,913
I don't wanna mess with it.
294
00:10:14,982 --> 00:10:16,381
Of course.
295
00:10:16,450 --> 00:10:17,849
It's just I was thinking that it
might be a good thing for Abby.
296
00:10:17,918 --> 00:10:22,621
For when she goes back
to law school.
297
00:10:22,689 --> 00:10:25,757
Ok, well let me run it
by her, ok?
298
00:10:25,826 --> 00:10:27,692
See what she says.
299
00:10:37,037 --> 00:10:38,236
What're you looking at?
300
00:10:38,305 --> 00:10:40,105
My parents' wedding photos.
301
00:10:40,173 --> 00:10:42,107
I've been scanning some
of their old pictures
302
00:10:42,175 --> 00:10:44,576
whenever I have time, which isn't often.
303
00:10:49,116 --> 00:10:50,415
I've never seen these.
304
00:10:50,484 --> 00:10:51,783
They're beautiful.
305
00:10:51,852 --> 00:10:54,152
They always talk like they had
the perfect wedding.
306
00:10:54,221 --> 00:10:55,654
That's what Rob says.
307
00:10:55,722 --> 00:10:57,989
It's why we thought of the Inn
in the first place.
308
00:10:58,058 --> 00:11:00,025
And we drove up to see it
and we were sold.
309
00:11:02,763 --> 00:11:05,163
Oh, isn't mom's
bouquet beautiful?
310
00:11:05,232 --> 00:11:06,831
French blue hydrangeas.
311
00:11:06,900 --> 00:11:08,767
I find them so sophisticated.
312
00:11:08,835 --> 00:11:11,036
I've had two friends use them
in their weddings
313
00:11:11,104 --> 00:11:12,303
and they look stunning.
314
00:11:12,372 --> 00:11:14,105
What's your bouquet?
315
00:11:14,174 --> 00:11:15,373
Daisies.
316
00:11:15,442 --> 00:11:17,876
Oh, that is so cute.
317
00:11:25,585 --> 00:11:27,919
Alright, well, we'll be seeing
you soon.
318
00:11:27,988 --> 00:11:29,254
I can't wait.
319
00:11:29,322 --> 00:11:31,156
I'm so excited to see the Inn
after all these years.
320
00:11:31,224 --> 00:11:32,323
I just hope our wedding
is as memorable
321
00:11:32,392 --> 00:11:33,825
as yours and Bert's was.
322
00:11:33,894 --> 00:11:36,261
Oh honey, there is
no possible way-
323
00:11:36,329 --> 00:11:38,163
[phone rings]
324
00:11:38,231 --> 00:11:40,231
Sorry, it's work.
325
00:11:40,300 --> 00:11:41,566
You two drive safe.
326
00:11:41,635 --> 00:11:42,667
Kelsey Attwell.
327
00:11:42,736 --> 00:11:44,602
Ok, well, thanks for everything.
328
00:11:44,671 --> 00:11:46,404
Love you guys.
329
00:11:54,614 --> 00:11:56,247
Sweetheart.
330
00:12:04,591 --> 00:12:06,357
Here we are, Mr. Turner.
331
00:12:06,426 --> 00:12:08,193
I see you've booked
our Twilight Package.
332
00:12:08,261 --> 00:12:09,561
Yes, yes.
333
00:12:09,629 --> 00:12:13,498
I'd like to keep that
under our hat for now, shall we?
334
00:12:13,567 --> 00:12:15,066
We'll have everything ready.
335
00:12:15,135 --> 00:12:15,967
Thank you, sir.
336
00:12:16,036 --> 00:12:17,769
You're welcome.
337
00:12:19,673 --> 00:12:20,338
Shall we?
338
00:12:20,407 --> 00:12:22,140
What was that about?
339
00:12:22,209 --> 00:12:23,608
What was what?
340
00:12:37,858 --> 00:12:38,490
It's so cute.
341
00:12:38,558 --> 00:12:39,491
It is.
342
00:12:41,194 --> 00:12:42,327
Hi.
343
00:12:42,395 --> 00:12:43,962
Welcome to the Willow Lake Inn.
Can I help you?
344
00:12:44,030 --> 00:12:47,198
Yeah, I'm Rob Attwell and this
is my fiancรฉ, Abby Russo.
345
00:12:47,267 --> 00:12:48,666
We're getting married here
this weekend.
346
00:12:48,735 --> 00:12:50,468
The Russo-Attwell wedding.
347
00:12:50,537 --> 00:12:51,402
That's us.
348
00:12:51,471 --> 00:12:52,403
Yeah.
349
00:12:52,472 --> 00:12:53,872
Great.
350
00:12:53,940 --> 00:12:56,741
But aren't you scheduled to
check in later in the week?
351
00:12:56,810 --> 00:12:59,144
Uh, we are, but we're
just swinging by.
352
00:12:59,212 --> 00:13:00,645
Do you have any rooms?
353
00:13:00,714 --> 00:13:07,252
Hold on just a sec, because I
think we may have some openings.
354
00:13:07,320 --> 00:13:09,154
Yeah.
355
00:13:09,222 --> 00:13:10,121
Yes, just as I thought.
356
00:13:10,190 --> 00:13:11,923
We can get you into-
357
00:13:11,992 --> 00:13:13,091
Hi, Duke!
358
00:13:13,160 --> 00:13:14,159
Grace!
359
00:13:16,196 --> 00:13:17,295
Grace, hi!
360
00:13:17,364 --> 00:13:18,396
It's so good to see you.
361
00:13:18,465 --> 00:13:20,431
Yeah, it's good to see you, too.
362
00:13:20,500 --> 00:13:23,101
Duke, I'd like you to meet Eric.
363
00:13:23,170 --> 00:13:24,836
Eric, hi.
364
00:13:24,905 --> 00:13:25,737
Welcome.
365
00:13:25,806 --> 00:13:26,604
Thanks.
366
00:13:26,673 --> 00:13:27,806
I have not forgotten about you.
367
00:13:27,874 --> 00:13:28,873
Don't worry about it.
368
00:13:28,942 --> 00:13:30,175
Did Olivia know that
you were coming?
369
00:13:30,243 --> 00:13:31,242
It's a surprise.
370
00:13:31,311 --> 00:13:32,310
Is she around?
371
00:13:32,379 --> 00:13:33,845
Just one second. Rachel!
372
00:13:33,914 --> 00:13:34,579
Yes?
373
00:13:34,648 --> 00:13:36,114
Can you show our guests
374
00:13:36,183 --> 00:13:38,183
to Lakeview and Sunrise
cottages, please?
375
00:13:38,251 --> 00:13:40,084
They're fantastic,
you're going to love them.
376
00:13:40,153 --> 00:13:40,985
Thanks.
377
00:13:41,054 --> 00:13:41,886
Right this way.
378
00:13:41,955 --> 00:13:42,787
Great. I'll get the luggage, ok?
379
00:13:42,856 --> 00:13:44,622
Actually, is Olivia available?
380
00:13:44,691 --> 00:13:46,157
Olivia's away right now.
381
00:13:46,226 --> 00:13:47,592
She's not here?
382
00:13:47,661 --> 00:13:50,428
No, but I would be happy to help
you in any way that I can.
383
00:13:50,497 --> 00:13:52,597
I just wanted to see how things
were coming together.
384
00:13:52,666 --> 00:13:54,866
I was thinking about making
a few changes.
385
00:13:54,935 --> 00:13:55,733
Changes?
386
00:13:55,802 --> 00:13:56,601
If possible.
387
00:13:56,670 --> 00:13:58,203
Olivia will know what to do.
388
00:13:58,271 --> 00:14:01,439
Well, why don't we see
what I can do
389
00:14:01,508 --> 00:14:03,274
once Rachel shows you
to your cottages?
390
00:14:03,343 --> 00:14:04,175
Perfect.
391
00:14:04,244 --> 00:14:05,043
No problem.
392
00:14:05,111 --> 00:14:06,377
Thank you.
393
00:14:08,648 --> 00:14:10,181
Mom's not here?
394
00:14:10,250 --> 00:14:12,851
No, she and Mick went up to
L'Auberge on Lake Champlain
395
00:14:12,919 --> 00:14:13,718
for a few days.
396
00:14:13,787 --> 00:14:14,719
Just the two of them?
397
00:14:14,788 --> 00:14:15,453
Yes.
398
00:14:15,522 --> 00:14:16,087
Finally.
399
00:14:16,156 --> 00:14:17,722
I know, right?
400
00:14:17,791 --> 00:14:19,490
But what about you?
401
00:14:19,559 --> 00:14:21,593
What's the big surprise?
402
00:14:21,661 --> 00:14:23,361
Well...
403
00:14:28,168 --> 00:14:31,936
Mmm. Thank you.
404
00:14:32,005 --> 00:14:32,904
To us.
405
00:14:32,973 --> 00:14:35,073
Ah, to us.
406
00:14:42,883 --> 00:14:46,451
You remember that ring
I gave you in college?
407
00:14:46,519 --> 00:14:47,185
Yeah.
408
00:14:47,254 --> 00:14:48,553
The one with two hearts.
409
00:14:48,622 --> 00:14:50,021
Yeah, the one that you mailed
back to me
410
00:14:50,090 --> 00:14:51,322
when I was out on tour.
411
00:14:51,391 --> 00:14:52,457
Can you blame me?
412
00:14:52,525 --> 00:14:53,992
[laughs] I wouldn't dare.
413
00:14:58,131 --> 00:15:00,331
I love that ring.
414
00:15:00,400 --> 00:15:02,100
Me too.
415
00:15:09,042 --> 00:15:12,277
We lost our way back then
for a lot of reasons.
416
00:15:12,345 --> 00:15:15,179
I just hope you're not feeling
we're gonna lose our way again,
417
00:15:15,248 --> 00:15:18,149
because I believe in us now
more than ever.
418
00:15:18,218 --> 00:15:20,652
Mick.
419
00:15:20,720 --> 00:15:23,187
I believe in us, too.
420
00:15:23,256 --> 00:15:25,123
Good.
421
00:15:26,726 --> 00:15:29,260
[phone rings]
422
00:15:29,329 --> 00:15:33,164
Just... oh, it's Grace.
423
00:15:33,233 --> 00:15:34,666
Oh, you should answer it.
424
00:15:34,734 --> 00:15:36,701
Yeah, it'll be quick.
425
00:15:38,972 --> 00:15:39,804
Hi, honey.
426
00:15:39,873 --> 00:15:41,005
Hi, mom.
427
00:15:41,074 --> 00:15:43,207
Sorry to interrupt your time
away like this.
428
00:15:43,276 --> 00:15:44,642
Are you and Mick having fun?
429
00:15:44,711 --> 00:15:45,910
[phone rings]
430
00:15:45,979 --> 00:15:49,180
We are, but how did you know-
are you here?
431
00:15:49,249 --> 00:15:50,214
[laughs]
432
00:15:50,283 --> 00:15:51,416
No, I'm at the Inn.
433
00:15:51,484 --> 00:15:52,450
Duke told me.
434
00:15:52,519 --> 00:15:53,551
Hey, Duke.
435
00:15:53,620 --> 00:15:54,686
Man, I'm really sorry
to bug you.
436
00:15:54,754 --> 00:15:55,887
It's alright. No problem.
What's up?
437
00:15:55,956 --> 00:15:57,021
What're you doing
at the Inn?
438
00:15:57,090 --> 00:15:59,490
I wanted to surprise you.
439
00:15:59,559 --> 00:16:01,192
Are you sitting down?
440
00:16:01,261 --> 00:16:02,660
I am sitting.
441
00:16:02,729 --> 00:16:04,262
What's going on?
442
00:16:04,331 --> 00:16:06,297
The couple from
the Russo-Attwell
wedding checked in today.
443
00:16:06,366 --> 00:16:08,766
I've got some really
amazing news.
444
00:16:08,835 --> 00:16:09,667
Is there a problem?
445
00:16:09,736 --> 00:16:10,601
No.
446
00:16:10,670 --> 00:16:11,636
I mean, well, maybe.
447
00:16:11,705 --> 00:16:13,972
Well, don't keep me in suspense.
448
00:16:14,040 --> 00:16:15,039
That sounds like a yes.
449
00:16:15,108 --> 00:16:18,176
Last night I had dinner
with Eric.
450
00:16:18,244 --> 00:16:19,377
Ok.
451
00:16:19,446 --> 00:16:21,045
The bride really wants
to talk to Olivia.
452
00:16:21,114 --> 00:16:21,980
About what?
453
00:16:22,048 --> 00:16:22,814
And he asked me!
454
00:16:22,882 --> 00:16:23,881
He asked you what?
455
00:16:23,950 --> 00:16:25,817
About making changes.
456
00:16:25,885 --> 00:16:27,218
We're getting married!
457
00:16:27,287 --> 00:16:28,353
[together] What?
458
00:16:30,156 --> 00:16:31,823
Grace is getting married.
459
00:16:31,891 --> 00:16:34,225
Oh honey, that is so wonderful.
460
00:16:34,294 --> 00:16:35,526
Grace is getting married?
461
00:16:35,595 --> 00:16:37,028
Yeah, I know.
462
00:16:37,097 --> 00:16:37,762
How do you know?
463
00:16:37,831 --> 00:16:39,163
She's here. She told me.
464
00:16:39,232 --> 00:16:40,098
Grace is at the Inn?
465
00:16:40,166 --> 00:16:42,800
When are you coming back?
466
00:16:42,869 --> 00:16:43,835
Uh...
467
00:16:47,107 --> 00:16:48,539
honey, can I call you
right back?
468
00:16:48,608 --> 00:16:49,741
I gotta call you back, Duke.
469
00:16:49,809 --> 00:16:50,808
Ok, mom.
470
00:16:50,877 --> 00:16:52,110
Ok, boss.
471
00:16:55,215 --> 00:16:56,214
I can't believe it.
472
00:16:56,282 --> 00:16:57,048
It's such good news.
473
00:16:57,117 --> 00:16:59,851
Yeah, but it's bad timing.
474
00:16:59,919 --> 00:17:00,718
It's your daughter.
475
00:17:00,787 --> 00:17:01,686
She's getting engaged.
476
00:17:01,755 --> 00:17:03,321
It's a big deal.
477
00:17:03,390 --> 00:17:04,689
We'll go back tomorrow morning.
478
00:17:04,758 --> 00:17:05,857
You don't mind?
479
00:17:05,925 --> 00:17:07,658
I'm good.
480
00:17:07,727 --> 00:17:09,260
You're better than good.
481
00:17:09,329 --> 00:17:11,062
You're the best.
482
00:17:16,469 --> 00:17:18,102
Thank you.
483
00:17:31,017 --> 00:17:33,618
You're quiet this morning.
484
00:17:33,686 --> 00:17:36,654
Yeah, I'm just thinking.
485
00:17:36,723 --> 00:17:37,655
And freaking out?
486
00:17:37,724 --> 00:17:39,023
I'm not freaking out.
487
00:17:39,092 --> 00:17:40,491
Well, I would be
if it was Julie.
488
00:17:40,560 --> 00:17:43,895
Yeah, you would.
489
00:17:43,963 --> 00:17:46,097
Maybe I am just a little.
490
00:17:46,166 --> 00:17:47,532
It'll all be fine.
491
00:17:47,600 --> 00:17:50,468
Remind me to tell you that when
Julie tells you she's engaged.
492
00:17:50,537 --> 00:17:51,769
Well, that won't be happening
'til she's-
493
00:17:51,838 --> 00:17:52,637
Ready.
494
00:17:52,705 --> 00:17:53,704
Forty.
495
00:17:53,773 --> 00:17:55,206
[laughs]
496
00:17:55,275 --> 00:17:57,675
Oh, I'm just grateful that
the Russo-Attwell wedding
497
00:17:57,744 --> 00:17:58,876
is so well-planned.
498
00:17:58,945 --> 00:18:02,046
That way I can just concentrate
on Grace.
499
00:18:28,475 --> 00:18:29,941
What do you think your mom
meant this morning
500
00:18:30,009 --> 00:18:31,976
when she said there's
no possible way
501
00:18:32,045 --> 00:18:35,179
our wedding could be
as memorable as theirs?
502
00:18:35,248 --> 00:18:36,581
I don't think she said that.
503
00:18:36,649 --> 00:18:37,815
She did.
504
00:18:37,884 --> 00:18:40,518
Well, I don't think she meant
anything by it.
505
00:18:40,587 --> 00:18:42,220
I wouldn't let it bother you.
506
00:18:42,288 --> 00:18:44,355
Totally not.
507
00:18:44,424 --> 00:18:47,558
But I do want our wedding
to be memorable.
508
00:18:47,627 --> 00:18:49,994
It's gonna be memorable.
509
00:18:50,063 --> 00:18:51,362
Which reminds me,
510
00:18:51,431 --> 00:18:54,098
what do you think about inviting
a couple more guests?
511
00:18:54,167 --> 00:18:55,066
Now?
512
00:18:55,135 --> 00:18:58,069
It's awfully late, who is it?
513
00:18:58,138 --> 00:18:59,036
It's- it's a couple of
my dad's law partners,
514
00:18:59,105 --> 00:19:00,972
my mom suggested it.
515
00:19:01,040 --> 00:19:02,039
Oh, your mom.
516
00:19:02,108 --> 00:19:03,441
Yeah, but I told
her it's too late.
517
00:19:03,510 --> 00:19:05,176
No, no. We can.
518
00:19:05,245 --> 00:19:06,310
Yeah?
519
00:19:06,379 --> 00:19:07,178
Yeah.
520
00:19:07,247 --> 00:19:08,613
Ok.
521
00:19:10,750 --> 00:19:12,884
What do you think about
getting married in the barn?
522
00:19:12,952 --> 00:19:14,852
I mean, should we keep it
or should we see
523
00:19:14,921 --> 00:19:16,487
if there's other options?
524
00:19:16,556 --> 00:19:20,558
I think the pictures Olivia
showed us of past events,
525
00:19:20,627 --> 00:19:22,593
they look really pretty.
526
00:19:22,662 --> 00:19:24,028
But it's a barn.
527
00:19:24,097 --> 00:19:25,396
For the rest of our lives
we're gonna have to tell people
528
00:19:25,465 --> 00:19:26,931
that we got married in a barn.
529
00:19:27,000 --> 00:19:28,466
It's always been a barn.
530
00:19:28,535 --> 00:19:29,534
Why the sudden doubt?
531
00:19:29,602 --> 00:19:33,070
I just- I wonder
if it's nice enough.
532
00:19:33,139 --> 00:19:34,906
It's a nice barn.
533
00:19:34,974 --> 00:19:36,240
Look at this place.
534
00:19:36,309 --> 00:19:39,477
Have your parents said anything,
like, why in a barn?
535
00:19:39,546 --> 00:19:40,545
[laughs]
536
00:19:40,613 --> 00:19:42,079
No.
537
00:19:42,148 --> 00:19:45,316
Well, Kelsey, but, you know,
it's Kelsey.
538
00:19:45,385 --> 00:19:47,418
I'm also thinking about changing
my bridal bouquet.
539
00:19:47,487 --> 00:19:48,186
If I can.
540
00:19:48,254 --> 00:19:49,086
Maybe. I don't know.
541
00:19:49,155 --> 00:19:50,755
Honey. Are you ok?
542
00:19:50,823 --> 00:19:52,056
I'm fine.
543
00:19:52,125 --> 00:19:54,525
I- I just think that hydrangeas
would be prettier.
544
00:19:54,594 --> 00:19:56,561
Ok.
545
00:19:56,629 --> 00:19:58,196
You don't know what a hydrangea
is, do you?
546
00:19:58,264 --> 00:19:59,630
Nope.
547
00:19:59,699 --> 00:20:01,098
Well, they're
very sophisticated.
548
00:20:01,167 --> 00:20:05,803
Alright, but I thought
you wanted daisies.
549
00:20:05,872 --> 00:20:08,272
I changed my mind.
550
00:20:08,341 --> 00:20:10,341
For the record I do like
the daisies.
551
00:20:10,410 --> 00:20:12,677
It reminds me of when
we first met.
552
00:20:12,745 --> 00:20:14,779
I love that you always
remember that.
553
00:20:14,847 --> 00:20:16,514
All I kept on thinking about
was how could I get
554
00:20:16,583 --> 00:20:19,850
this woman with the daisies
to notice me?
555
00:20:19,919 --> 00:20:21,719
I noticed you.
556
00:20:21,788 --> 00:20:24,355
Yeah, you did.
557
00:20:24,424 --> 00:20:27,325
And when you did,
I knew.
558
00:20:27,393 --> 00:20:29,527
I still find that part
hard to believe.
559
00:20:29,596 --> 00:20:30,561
Oh yeah?
560
00:20:32,799 --> 00:20:35,333
You still find it hard
to believe?
561
00:20:35,401 --> 00:20:37,201
I'm getting there.
562
00:20:46,679 --> 00:20:48,546
So, about the hydrangeas...
563
00:21:02,262 --> 00:21:03,427
Wait, wait.
564
00:21:03,496 --> 00:21:05,296
What's his name again?
565
00:21:05,365 --> 00:21:06,597
Eric.
566
00:21:06,666 --> 00:21:08,165
Remember? He's a musician.
567
00:21:08,234 --> 00:21:09,166
Oh, right.
568
00:21:09,235 --> 00:21:10,501
Right.
569
00:21:10,570 --> 00:21:11,369
Grace has only been talking
about him constantly
570
00:21:11,437 --> 00:21:12,703
for the past year.
571
00:21:12,772 --> 00:21:13,971
Well, if I knew he was
gonna stick
572
00:21:14,040 --> 00:21:15,039
I would have paid
more attention.
573
00:21:15,108 --> 00:21:16,207
Well, he's a great guy.
574
00:21:16,276 --> 00:21:17,908
Well, you've only met him
once, you said.
575
00:21:17,977 --> 00:21:19,043
We FaceTime.
576
00:21:19,112 --> 00:21:21,145
No, you said you FaceTimed
with Grace
577
00:21:21,214 --> 00:21:22,980
and that he sort of waves hello
in the background.
578
00:21:23,049 --> 00:21:24,181
That's not a full vetting.
579
00:21:24,250 --> 00:21:25,216
Well, Grace said he'll be here
580
00:21:25,285 --> 00:21:27,518
for a few days
before his next gig
581
00:21:27,587 --> 00:21:31,255
so we'll have a chance
for some fuller vetting.
582
00:21:31,324 --> 00:21:33,658
Mom!
583
00:21:33,726 --> 00:21:37,061
Oh, Grace. Honey.
584
00:21:37,130 --> 00:21:39,864
I am so happy for you.
585
00:21:39,932 --> 00:21:41,432
Thanks for coming back early.
586
00:21:41,501 --> 00:21:42,600
Of course.
587
00:21:42,669 --> 00:21:45,603
And Mick, thank you
so much for this.
588
00:21:45,672 --> 00:21:48,205
I know how much you two were
looking forward to getting away.
589
00:21:48,274 --> 00:21:49,040
Oh, it's no problem.
590
00:21:49,108 --> 00:21:50,641
Congratulations.
591
00:21:50,710 --> 00:21:54,779
So, where is this guy,
um...
592
00:21:54,847 --> 00:21:56,847
Hey, Eric.
593
00:21:56,916 --> 00:21:57,982
Eric.
594
00:21:58,051 --> 00:21:58,783
Nice to see you again,
Mrs. Pershing.
595
00:21:58,851 --> 00:22:00,084
Oh, Olivia.
596
00:22:00,153 --> 00:22:02,186
Mick, this is Eric Stratton.
597
00:22:02,255 --> 00:22:03,387
Eric, this is Mick.
598
00:22:03,456 --> 00:22:04,422
Nice to meet you, Eric.
599
00:22:04,490 --> 00:22:07,158
You too, sir.
Mr. Turner, sir.
600
00:22:07,226 --> 00:22:09,160
Mick.
601
00:22:09,228 --> 00:22:10,961
Eric's kind of a big fan.
602
00:22:11,030 --> 00:22:11,762
Oh.
603
00:22:11,831 --> 00:22:14,398
Oh, that's nice.
604
00:22:14,467 --> 00:22:15,733
Hey, welcome back.
605
00:22:15,802 --> 00:22:17,902
Oh hey, Duke, Mick said that
the Russo-Attwell couple
606
00:22:17,970 --> 00:22:19,070
got here yesterday?
607
00:22:19,138 --> 00:22:20,638
Yeah, they arrived a day early.
608
00:22:20,707 --> 00:22:24,642
Uh, anything I should be
worried about?
609
00:22:24,711 --> 00:22:25,976
No.
610
00:22:26,045 --> 00:22:28,713
They're just, you know,
hanging out before the big day.
611
00:22:28,781 --> 00:22:30,715
I told you we had it all
under control.
612
00:22:32,852 --> 00:22:33,617
Oh, honey, let's go inside.
613
00:22:33,686 --> 00:22:34,919
I have so many questions.
614
00:22:34,987 --> 00:22:36,253
Oh my gosh. Come on.
615
00:22:36,322 --> 00:22:38,089
Come on. Let's go.
616
00:22:38,157 --> 00:22:39,490
Oh really?
617
00:22:39,559 --> 00:22:42,226
[laughs]
618
00:22:42,295 --> 00:22:44,829
So I didn't tell Olivia about
the possible changes because...
619
00:22:44,897 --> 00:22:46,897
Because her only child
just got engaged
620
00:22:46,966 --> 00:22:48,199
and the fiancรฉ came with her
621
00:22:48,267 --> 00:22:49,934
and I wanted her
to enjoy this moment.
622
00:22:50,002 --> 00:22:51,802
Besides, she's handled
enough weddings for this year.
623
00:22:51,871 --> 00:22:52,937
I can handle this one.
624
00:22:53,005 --> 00:22:54,305
Are you sure you wanna take
this on?
625
00:22:54,374 --> 00:22:56,574
Do you forget who ran this place
before Olivia showed up?
626
00:22:56,642 --> 00:22:57,942
Julie.
627
00:22:58,010 --> 00:22:59,677
I can handle the wedding.
628
00:22:59,746 --> 00:23:01,379
If you say so.
629
00:23:01,447 --> 00:23:03,247
This might be your chance.
630
00:23:05,518 --> 00:23:08,085
Hey, you must be Rob and Abby,
the wedding couple.
631
00:23:08,154 --> 00:23:09,286
That's right.
632
00:23:09,355 --> 00:23:10,755
Sorry I wasn't able to greet
you earlier,
633
00:23:10,823 --> 00:23:13,357
I'm Mick Turner,
I own the place.
634
00:23:13,426 --> 00:23:13,958
Aren't you...
635
00:23:14,026 --> 00:23:14,725
Yeah, yeah.
636
00:23:14,794 --> 00:23:15,860
It's good to meet you.
637
00:23:15,928 --> 00:23:16,861
Nice to meet you, Abby.
638
00:23:16,929 --> 00:23:17,895
Hi.
639
00:23:17,964 --> 00:23:19,263
Hi.
640
00:23:19,332 --> 00:23:19,964
Well, listen, I think we're
in pretty good shape.
641
00:23:20,032 --> 00:23:21,432
Everything's set.
642
00:23:21,501 --> 00:23:22,933
Actually, I was hoping to speak
to Olivia about a couple things.
643
00:23:23,002 --> 00:23:25,469
Well, Olivia's daughter,
she showed up unexpectedly
644
00:23:25,538 --> 00:23:28,139
so I'm gonna be the one
who handles your event details
645
00:23:28,207 --> 00:23:29,473
and any questions
you might have.
646
00:23:29,542 --> 00:23:31,008
Well, I'm sure everything's
gonna be just fine-
647
00:23:31,077 --> 00:23:32,643
Hydrangeas.
648
00:23:32,712 --> 00:23:34,011
I'm sorry?
649
00:23:34,080 --> 00:23:35,279
I was wondering if it would be
possible to switch
650
00:23:35,348 --> 00:23:38,516
my bridal bouquet
to hydrangeas.
651
00:23:38,584 --> 00:23:39,950
Hydrangeas?
652
00:23:40,019 --> 00:23:41,685
I know it's super last minute
but I would love to try,
653
00:23:41,754 --> 00:23:43,921
if possible.
654
00:23:43,990 --> 00:23:45,322
Sure.
655
00:23:45,391 --> 00:23:46,690
Ok, great.
656
00:23:46,759 --> 00:23:48,359
If there's anything else
I will let you know.
657
00:23:48,428 --> 00:23:49,460
Yeah, no problem.
658
00:23:49,529 --> 00:23:50,294
Great.
659
00:23:50,363 --> 00:23:51,429
Ok.
660
00:23:51,497 --> 00:23:52,229
Alright, well, good to meet you,
Mick.
661
00:23:52,298 --> 00:23:53,764
You too.
662
00:24:07,046 --> 00:24:09,480
[phone vibrating]
663
00:24:14,320 --> 00:24:15,586
Yes!
664
00:24:18,958 --> 00:24:21,859
So have you guys decided what
you want for the wedding yet?
665
00:24:21,928 --> 00:24:25,029
It hasn't been 48 hours
yet since Eric proposed.
666
00:24:25,097 --> 00:24:27,932
Oh, and how did he propose?
667
00:24:28,000 --> 00:24:29,200
Romantically.
668
00:24:29,268 --> 00:24:31,035
Once she figured out
that's what I was doing.
669
00:24:31,103 --> 00:24:33,370
Before that it just felt like
a regular dinner at my place.
670
00:24:33,439 --> 00:24:35,406
Except you cooked.
671
00:24:35,475 --> 00:24:37,241
After practising to make sure
I figured out
672
00:24:37,310 --> 00:24:39,009
how to get your favourite meal
just right.
673
00:24:39,078 --> 00:24:40,778
Both): Chicken cacciatore.
674
00:24:40,847 --> 00:24:41,812
[laughs]
675
00:24:41,881 --> 00:24:44,048
That is romantic.
676
00:24:44,116 --> 00:24:46,250
And then there's the playlist.
677
00:24:46,319 --> 00:24:48,452
I made a special list of songs
to be playing in the background
678
00:24:48,521 --> 00:24:49,787
over dinner.
679
00:24:49,856 --> 00:24:52,423
And it took me an embarrassingly
long time to realize
680
00:24:52,492 --> 00:24:55,326
that each song was basically
a marriage proposal.
681
00:24:55,394 --> 00:24:56,560
Oh.
682
00:24:56,629 --> 00:24:58,128
You got it by the time
Bruno Mars came on.
683
00:24:58,197 --> 00:24:59,597
She went over to
the sound system.
684
00:24:59,665 --> 00:25:03,234
And when I turned to look back
Eric was down on one knee
685
00:25:03,302 --> 00:25:05,336
holding a jewellery box.
686
00:25:05,404 --> 00:25:07,204
Everything after that
was a blur.
687
00:25:07,273 --> 00:25:08,839
Oh, I love it.
688
00:25:08,908 --> 00:25:11,242
You're gonna be engaged in June
and married in June.
689
00:25:11,310 --> 00:25:12,977
Well, we haven't set
a date yet.
690
00:25:13,045 --> 00:25:13,844
Oh, of course.
691
00:25:13,913 --> 00:25:15,412
But everyone knows a June bride
692
00:25:15,481 --> 00:25:17,982
(Both): is always a bride.
693
00:25:18,050 --> 00:25:20,017
[laughs]
694
00:25:20,086 --> 00:25:21,952
So, potential June dates.
695
00:25:22,021 --> 00:25:23,654
I have some ideas.
696
00:25:26,726 --> 00:25:29,393
That's fantastic, honey.
697
00:25:29,462 --> 00:25:31,128
Which one did you
end up selling?
698
00:25:31,197 --> 00:25:32,429
Spread your Wings.
699
00:25:32,498 --> 00:25:33,364
The hummingbird one?
700
00:25:33,432 --> 00:25:34,298
Mmmhmm.
701
00:25:34,367 --> 00:25:35,332
I love that one.
702
00:25:35,401 --> 00:25:36,667
Me too.
703
00:25:36,736 --> 00:25:37,368
It's actually what inspired me
to work on the one
704
00:25:37,436 --> 00:25:38,702
for your parents.
705
00:25:38,771 --> 00:25:40,237
Oh, hey guys.
706
00:25:40,306 --> 00:25:41,138
Olivia.
707
00:25:41,207 --> 00:25:42,406
Hey, Olivia.
708
00:25:42,475 --> 00:25:44,808
I am so sorry to be absent
on you like this.
709
00:25:44,877 --> 00:25:46,010
Oh, no problem.
710
00:25:46,078 --> 00:25:47,845
Yeah, Mick told us about
your daughter coming by.
711
00:25:47,914 --> 00:25:49,179
Yeah, she's engaged.
712
00:25:49,248 --> 00:25:49,780
Congrats.
713
00:25:49,849 --> 00:25:50,748
That's amazing.
714
00:25:50,816 --> 00:25:51,782
Oh, thank you.
715
00:25:51,851 --> 00:25:53,083
And thank you for understanding.
716
00:25:53,152 --> 00:25:54,952
I really hope everything's
been taken care of.
717
00:25:55,021 --> 00:25:56,287
Yeah. Yeah, no, it is.
718
00:25:56,355 --> 00:25:57,221
Yeah.
719
00:25:57,290 --> 00:25:59,590
Mick has it all under control.
720
00:25:59,659 --> 00:26:00,457
Hydrangeas.
721
00:26:00,526 --> 00:26:02,159
French blue hydrangeas.
722
00:26:02,228 --> 00:26:03,727
She just called about
the French blue part.
723
00:26:03,796 --> 00:26:04,595
Did you call the florist?
724
00:26:04,664 --> 00:26:06,030
Of course I called the florist.
725
00:26:06,098 --> 00:26:08,232
They're not in season.
726
00:26:08,301 --> 00:26:09,700
How did you know that?
727
00:26:09,769 --> 00:26:11,769
My grandmother grows them
in her garden down in Florida.
728
00:26:11,837 --> 00:26:13,671
They bloom faster there
because it's warmer.
729
00:26:13,739 --> 00:26:15,773
A budding botanist
and sous chef.
730
00:26:15,841 --> 00:26:17,374
Do you think your grandmother
might know
731
00:26:17,443 --> 00:26:19,209
where I can get enough
to decorate a wedding?
732
00:26:19,278 --> 00:26:20,244
In two days?
733
00:26:20,313 --> 00:26:21,078
Thanks.
734
00:26:21,147 --> 00:26:22,046
You're welcome.
735
00:26:22,114 --> 00:26:23,147
I can ask.
736
00:26:23,215 --> 00:26:24,815
That, Maddy,
would be very helpful.
737
00:26:24,884 --> 00:26:26,016
Or you could ask Olivia.
738
00:26:26,085 --> 00:26:28,052
Ask Olivia what?
739
00:26:28,120 --> 00:26:31,655
How Grace and Eric are doing.
740
00:26:31,724 --> 00:26:33,624
Oh, they're- they're great.
741
00:26:33,693 --> 00:26:35,225
Yeah, I just wish she could
stay longer,
742
00:26:35,294 --> 00:26:37,161
but his band is playing
somewhere tomorrow night.
743
00:26:37,229 --> 00:26:38,495
Oh, I remember those days.
744
00:26:38,564 --> 00:26:39,964
You're still in those days.
745
00:26:40,032 --> 00:26:41,465
That's why I remember them.
746
00:26:41,534 --> 00:26:43,434
It's a little easier now
that I'm not Eric's age.
747
00:26:43,502 --> 00:26:45,269
Um, Mick, can I talk to you
for a sec?
748
00:26:45,338 --> 00:26:46,236
Sure.
749
00:26:48,541 --> 00:26:49,873
Of course they can have
the ceremony here.
750
00:26:49,942 --> 00:26:50,774
Where else?
751
00:26:50,843 --> 00:26:51,742
Well, exactly.
752
00:26:51,811 --> 00:26:53,243
I'm thinking June 9th.
753
00:26:53,312 --> 00:26:57,414
It's a Sunday and the perfect
time of the month for a wedding.
754
00:26:57,483 --> 00:26:59,850
I checked next year's schedule
and we have it open.
755
00:26:59,919 --> 00:27:01,619
Did Grace say she wanted
June 9th?
756
00:27:01,687 --> 00:27:04,154
No, but she doesn't think
about things like that.
757
00:27:04,223 --> 00:27:07,358
You know, I figured that I would
secure the macro details for her
758
00:27:07,426 --> 00:27:09,660
and then we could work together
on the minor.
759
00:27:09,729 --> 00:27:12,162
As long as you talk to Grace
about it.
760
00:27:12,231 --> 00:27:14,898
Yeah, I will.
761
00:27:14,967 --> 00:27:16,367
Hey, thank you.
762
00:27:16,435 --> 00:27:19,370
Thank you for taking point
on the Russo-Attwell wedding.
763
00:27:19,438 --> 00:27:21,105
It's been really helpful.
764
00:27:21,173 --> 00:27:22,640
Oh, of course.
It's important to you.
765
00:27:22,708 --> 00:27:24,708
It is.
766
00:27:24,777 --> 00:27:27,411
But you know, you know,
if you need me for anything,
767
00:27:27,480 --> 00:27:29,346
I'm right here.
768
00:27:29,415 --> 00:27:30,948
I'm all good.
769
00:27:31,017 --> 00:27:33,117
You have doubts?
770
00:27:33,185 --> 00:27:34,351
No.
771
00:27:34,420 --> 00:27:36,754
As a reminder, I was here first.
772
00:27:36,822 --> 00:27:39,356
Yeah, with Julie.
773
00:27:39,425 --> 00:27:41,425
I can handle things
on my own.
774
00:27:41,494 --> 00:27:43,661
Ok, ok. I trust you.
775
00:27:43,729 --> 00:27:45,729
I do.
776
00:27:45,798 --> 00:27:50,334
But when things start to go
haywire, and they will,
777
00:27:50,403 --> 00:27:52,136
you know where to find me.
778
00:27:55,007 --> 00:27:57,174
Things aren't going
to go haywire.
779
00:27:57,243 --> 00:27:58,976
Ok.
780
00:28:04,417 --> 00:28:07,117
They're not going haywire.
781
00:28:07,186 --> 00:28:09,053
We're on point.
782
00:28:23,636 --> 00:28:24,668
What're you thinking about?
783
00:28:26,739 --> 00:28:31,208
Did you know your parents
got married in a field?
784
00:28:31,277 --> 00:28:34,244
That's not what I thought
you were gonna say.
785
00:28:34,313 --> 00:28:35,913
Do you think this was
the one?
786
00:28:35,981 --> 00:28:38,115
They got married by a lake,
this one's by a lake.
787
00:28:38,184 --> 00:28:40,651
Possibly.
788
00:28:40,720 --> 00:28:44,388
Should we get married here?
789
00:28:44,457 --> 00:28:47,024
Here?
790
00:28:47,093 --> 00:28:49,093
It's beautiful.
791
00:28:49,161 --> 00:28:51,962
It's a little late in the game.
792
00:28:52,031 --> 00:28:54,264
It couldn't hurt to ask,
could it?
793
00:29:02,541 --> 00:29:03,507
The field?
794
00:29:03,576 --> 00:29:04,875
Yeah, in the field
by the lake?
795
00:29:04,944 --> 00:29:07,244
If it's not too much trouble
to ask.
796
00:29:07,313 --> 00:29:08,545
We could do it at sunset,
797
00:29:08,614 --> 00:29:11,115
bring in a tent with some tables
for the reception.
798
00:29:11,183 --> 00:29:13,884
Um, let- let me look into that.
799
00:29:13,953 --> 00:29:17,287
We'd have to get the tent
out of storage and uh,
800
00:29:17,356 --> 00:29:20,591
tables, chairs,
transportation's a problem.
801
00:29:20,659 --> 00:29:22,493
You know, it's a long walk
out there.
802
00:29:22,561 --> 00:29:24,828
Any particular reason
you chose this spot?
803
00:29:24,897 --> 00:29:28,298
Well, my parents got married
in the field here at the Inn.
804
00:29:28,367 --> 00:29:29,166
Oh.
805
00:29:29,235 --> 00:29:30,768
So it's a legacy wedding, nice.
806
00:29:30,836 --> 00:29:32,569
Maybe Kelsey will want to get
married here, too.
807
00:29:32,638 --> 00:29:35,239
We could start an Attwell
family tradition.
808
00:29:35,307 --> 00:29:36,707
What about you, Abby?
809
00:29:36,776 --> 00:29:39,543
Any Russo family traditions
I should start thinking about?
810
00:29:39,612 --> 00:29:42,146
Uh, no. It's- it's just me.
811
00:29:42,214 --> 00:29:45,582
Abby's uh, mother passed away
when she was in law school.
812
00:29:45,651 --> 00:29:47,518
Oh, I'm sorry.
813
00:29:47,586 --> 00:29:48,619
Thank you.
814
00:29:48,687 --> 00:29:51,121
So listen, traditions,
old or new,
815
00:29:51,190 --> 00:29:51,989
it's all good.
816
00:29:52,057 --> 00:29:53,590
And yours shall be realized.
817
00:29:53,659 --> 00:29:55,192
Thank you, Mick.
818
00:29:55,261 --> 00:29:58,095
Thank you, Mick, we really
appreciate it.
819
00:30:00,166 --> 00:30:01,665
Do you think your mom and Mick
like me?
820
00:30:01,734 --> 00:30:03,000
Please.
821
00:30:03,068 --> 00:30:04,701
You and mom were practically
mind-melding back there
822
00:30:04,770 --> 00:30:07,638
with the whole "a June bride
is forever" bit.
823
00:30:07,706 --> 00:30:08,472
It's true, though.
824
00:30:08,541 --> 00:30:09,940
[laughs]
825
00:30:10,009 --> 00:30:12,976
Yeah, but we don't know if
we're gonna be around in June.
826
00:30:13,045 --> 00:30:14,611
What with the tour
and everything.
827
00:30:14,680 --> 00:30:16,747
We have to set a date
at some point.
828
00:30:16,816 --> 00:30:21,218
I just want more clarity first.
829
00:30:21,287 --> 00:30:24,188
When are you gonna tell her?
830
00:30:24,256 --> 00:30:26,456
I don't know.
831
00:30:26,525 --> 00:30:29,893
It's just... she puts so much
time in the business,
832
00:30:29,962 --> 00:30:32,529
it makes her kinda sensitive.
833
00:30:32,598 --> 00:30:34,832
Yeah, but she has
a new business,
834
00:30:34,900 --> 00:30:36,099
here at the Inn with Mick.
835
00:30:36,168 --> 00:30:38,902
Trust me, she is a consummate
multi-tasker.
836
00:30:38,971 --> 00:30:41,038
She can worry about her job
and everyone else's
837
00:30:41,106 --> 00:30:42,806
at the same time.
838
00:30:42,875 --> 00:30:45,475
Ok, still.
839
00:30:45,544 --> 00:30:47,711
Do you want me to be there
with you?
840
00:30:47,780 --> 00:30:50,514
No, it's better if it's just me.
841
00:30:50,583 --> 00:30:52,983
She's used to it being
the two of us.
842
00:30:53,052 --> 00:30:54,151
But I...
843
00:30:54,220 --> 00:30:58,722
I'll tell her. Promise.
844
00:31:06,532 --> 00:31:09,199
Today we learn how
to stir a pot.
845
00:31:09,268 --> 00:31:10,267
There's a special way?
846
00:31:10,336 --> 00:31:12,135
Oh, there most certainly is.
847
00:31:12,204 --> 00:31:14,304
Metal or wooden?
848
00:31:14,373 --> 00:31:16,206
Which one would you use?
849
00:31:16,275 --> 00:31:17,608
Metal.
850
00:31:17,676 --> 00:31:19,209
Metal.
851
00:31:19,278 --> 00:31:20,377
Metal.
852
00:31:20,446 --> 00:31:21,879
Wooden.
853
00:31:21,947 --> 00:31:24,648
Because it has a broader base
which allows you to stir up
854
00:31:24,717 --> 00:31:26,917
more of the ingredients,
which is what you want.
855
00:31:26,986 --> 00:31:29,086
Otherwise, the ingredients
clump and burn
856
00:31:29,154 --> 00:31:30,354
at the bottom of the pot.
857
00:31:30,422 --> 00:31:34,691
So metal is only used
for serving.
858
00:31:37,029 --> 00:31:39,162
Actually, there won't be an exam
or anything like that.
859
00:31:39,231 --> 00:31:41,265
Oh, I bring home notes
for my dad.
860
00:31:41,333 --> 00:31:44,668
When it comes to cooking he
needs all the help he can get.
861
00:31:44,737 --> 00:31:46,069
Excellent.
862
00:31:46,138 --> 00:31:46,870
Duke?
863
00:31:46,939 --> 00:31:48,071
Yes?
864
00:31:48,140 --> 00:31:50,340
Did we order outdoor tables
and chairs?
865
00:31:50,409 --> 00:31:52,109
For the Russo-Attwell wedding.
866
00:31:52,177 --> 00:31:53,944
They requested that the ceremony
and the reception
867
00:31:54,013 --> 00:31:55,913
be moved to the north field.
868
00:31:55,981 --> 00:31:57,114
Why?
869
00:31:57,182 --> 00:31:58,448
The groom's parents
were married here.
870
00:31:58,517 --> 00:31:59,283
[sighs]
871
00:31:59,351 --> 00:32:00,484
Why didn't anyone tell me?
872
00:32:00,552 --> 00:32:02,753
Because you need to be focused
on Grace.
873
00:32:02,821 --> 00:32:04,221
But-
874
00:32:04,290 --> 00:32:06,623
We decided that I was gonna run
point on Abby and Rob's wedding.
875
00:32:06,692 --> 00:32:08,558
Moving from the barn
to the field, Mick,
876
00:32:08,627 --> 00:32:09,493
is a big deal.
877
00:32:09,561 --> 00:32:10,661
It's halfway staged.
878
00:32:10,729 --> 00:32:13,230
Olivia, I've got it
under control.
879
00:32:13,299 --> 00:32:14,398
Even getting-
880
00:32:14,466 --> 00:32:17,000
Everything. Just concentrate
on Grace.
881
00:32:17,069 --> 00:32:18,068
Because if you're not, I-
882
00:32:18,137 --> 00:32:19,870
Olivia.
883
00:32:19,939 --> 00:32:27,644
[inhales]
884
00:32:27,713 --> 00:32:28,745
Ok.
885
00:32:28,814 --> 00:32:29,713
Ok.
886
00:32:29,782 --> 00:32:31,581
Thank you.
887
00:32:32,384 --> 00:32:46,263
[strumming guitar]
888
00:32:46,332 --> 00:32:48,065
Hey.
889
00:32:48,133 --> 00:32:49,499
I- I hope this is ok.
890
00:32:49,568 --> 00:32:51,902
I needed to get in some practise
before this weekend's gig
891
00:32:51,971 --> 00:32:53,537
and Olivia suggested
I come here.
892
00:32:53,605 --> 00:32:54,938
Oh, yeah.
893
00:32:55,007 --> 00:32:57,474
It's my studio,
that's what it's for.
894
00:32:57,543 --> 00:32:59,509
You sound good.
895
00:32:59,578 --> 00:33:00,577
Thanks.
896
00:33:00,646 --> 00:33:02,446
That means a lot.
897
00:33:02,514 --> 00:33:04,414
So do you think I sound good
enough to maybe have a shot
898
00:33:04,483 --> 00:33:05,849
at making it with my music?
899
00:33:05,918 --> 00:33:10,320
Well, I can see you got
some chops but uh,
900
00:33:10,389 --> 00:33:12,055
you know it takes a little bit
more than talent.
901
00:33:12,124 --> 00:33:13,256
It takes a lot of hard work.
902
00:33:13,325 --> 00:33:15,092
I'm not worried about hard work.
903
00:33:15,160 --> 00:33:16,193
This fall proves it.
904
00:33:16,261 --> 00:33:17,427
Oh yeah?
What's this fall?
905
00:33:17,496 --> 00:33:18,695
My band's going on tour.
906
00:33:18,764 --> 00:33:19,463
Mmm.
907
00:33:19,531 --> 00:33:21,098
Nothing big, you know.
908
00:33:21,166 --> 00:33:23,066
Clubs, state fairs,
holiday gigs,
909
00:33:23,135 --> 00:33:24,334
that sort of thing.
910
00:33:24,403 --> 00:33:25,068
Yeah.
911
00:33:25,137 --> 00:33:26,670
No, I know it well.
912
00:33:26,739 --> 00:33:30,040
And um, how does Grace feel
about this tour?
913
00:33:30,109 --> 00:33:33,377
Yeah, we've come up
with a plan about that.
914
00:33:33,445 --> 00:33:36,013
Oh yeah? What kinda plan?
915
00:33:36,081 --> 00:33:39,316
I promised I'd let Grace
tell Olivia first.
916
00:33:39,385 --> 00:33:40,417
Ok.
917
00:33:40,486 --> 00:33:41,618
Well, as long as you two
work together,
918
00:33:41,687 --> 00:33:43,920
that's what's important.
919
00:33:44,023 --> 00:33:45,022
Shall we?
920
00:33:45,090 --> 00:33:55,032
[playing guitar]
โช
921
00:33:56,668 --> 00:33:57,701
[knocking]
922
00:34:02,941 --> 00:34:03,974
Hey.
923
00:34:04,043 --> 00:34:04,841
Wait! You can't come in.
The dress is up.
924
00:34:04,910 --> 00:34:06,143
I want it to be a surprise.
925
00:34:06,211 --> 00:34:07,444
I already know
what it looks like.
926
00:34:07,513 --> 00:34:11,148
It's probably something
flowy and free.
927
00:34:11,216 --> 00:34:12,082
Why do you say that?
928
00:34:12,151 --> 00:34:13,683
Because I know your style.
929
00:34:13,752 --> 00:34:15,585
It's the exact opposite
of what I grew up around.
930
00:34:15,654 --> 00:34:18,021
My mom, my sister, everyone.
931
00:34:18,090 --> 00:34:19,289
What're you saying?
932
00:34:19,358 --> 00:34:21,625
I'm saying that
you're beautiful.
933
00:34:21,693 --> 00:34:23,860
Now, let's go have lunch.
934
00:34:23,929 --> 00:34:25,595
Ok.
935
00:34:27,833 --> 00:34:29,566
What if we move Kelsey over here
with the Millers.
936
00:34:29,635 --> 00:34:30,700
That'll give us more room.
937
00:34:30,769 --> 00:34:32,235
No, but the Millers
have their kids.
938
00:34:32,304 --> 00:34:33,170
They won't fit.
939
00:34:33,238 --> 00:34:34,538
Right. I forgot.
940
00:34:34,606 --> 00:34:36,473
Why don't we put my dad's
law partners right here?
941
00:34:36,542 --> 00:34:38,408
That way they'll be closer
to us.
942
00:34:38,477 --> 00:34:39,810
Why is that important?
943
00:34:39,878 --> 00:34:42,245
You know, so you can talk
to them about law school.
944
00:34:42,314 --> 00:34:43,914
What about law school?
945
00:34:43,982 --> 00:34:47,350
For when you go back.
946
00:34:47,419 --> 00:34:49,986
We've talked about this.
I'm not sure I want to go back.
947
00:34:50,055 --> 00:34:51,955
But you're so close.
948
00:34:52,024 --> 00:34:53,356
I know, but...
949
00:34:53,425 --> 00:34:56,159
Look, if you do get your degree
you'll have more options
950
00:34:56,228 --> 00:34:59,529
to do whatever it is you want
to do next.
951
00:35:05,838 --> 00:35:07,270
What?
952
00:35:07,339 --> 00:35:09,739
Nothing.
953
00:35:09,808 --> 00:35:12,242
You're upset.
954
00:35:12,311 --> 00:35:16,146
Let's talk about it later, when
we don't have as much going on.
955
00:35:16,215 --> 00:35:17,380
Uh, Max and Amanda.
956
00:35:17,449 --> 00:35:20,083
What if we- what if
we put them over here?
957
00:35:22,387 --> 00:35:23,887
Uh, yeah. Max and Amanda.
958
00:35:23,956 --> 00:35:27,824
Um, yeah, no, that'll work.
959
00:35:27,893 --> 00:35:29,659
Here is a list of
potential caterers.
960
00:35:29,728 --> 00:35:33,897
Now, I'm partial to Delphine's,
but Felix is wonderful, too.
961
00:35:33,966 --> 00:35:36,633
I know, honey, we'll just
have to set up tasting meetings.
962
00:35:36,702 --> 00:35:37,701
I love that.
963
00:35:37,769 --> 00:35:39,836
Mom, we don't even have
a date set.
964
00:35:39,905 --> 00:35:41,771
Oh, honey, we do. June 9th.
965
00:35:41,840 --> 00:35:43,273
It's perfect.
966
00:35:43,342 --> 00:35:45,609
And I blocked the entire Inn off
so you'll have it to yourself
967
00:35:45,677 --> 00:35:47,744
and I won't have to worry
about anyone but you
968
00:35:47,813 --> 00:35:53,383
on your special wedding day.
969
00:35:53,452 --> 00:35:54,651
So, I'm headed out.
970
00:35:54,720 --> 00:35:56,286
Great.
971
00:36:01,693 --> 00:36:03,760
Well, Eric, it's wonderful
that you were able to be here
972
00:36:03,829 --> 00:36:05,896
for this special time
with Gracie.
973
00:36:05,964 --> 00:36:07,197
Of course.
974
00:36:07,266 --> 00:36:08,331
Being with Grace is where
I always wanna be.
975
00:36:08,400 --> 00:36:09,432
Awe.
976
00:36:09,501 --> 00:36:10,500
See you Saturday?
977
00:36:10,569 --> 00:36:11,935
Yep.
978
00:36:12,004 --> 00:36:13,503
Wait, Saturday?
979
00:36:13,572 --> 00:36:17,140
Oh, uh, Eric's band has
another show I wanna go see.
980
00:36:17,209 --> 00:36:18,575
Oh.
981
00:36:18,644 --> 00:36:20,277
I thought that we were gonna
spend the weekend together
982
00:36:20,345 --> 00:36:21,678
planning things.
983
00:36:21,747 --> 00:36:24,214
Mom, the wedding's
at least a year off.
984
00:36:24,283 --> 00:36:25,582
We have time.
985
00:36:25,651 --> 00:36:27,884
Well, that's what you think now,
honey, but time flies.
986
00:36:27,953 --> 00:36:30,787
Especially when you're in love
and planning a wedding.
987
00:36:30,856 --> 00:36:32,556
You drive safely.
988
00:36:40,832 --> 00:36:41,998
Ok, then.
989
00:36:42,067 --> 00:36:45,468
Mom already has a menu planned
for my wedding.
990
00:36:45,537 --> 00:36:47,137
Well, that sounds about right.
991
00:36:47,206 --> 00:36:48,572
It's my wedding.
992
00:36:48,640 --> 00:36:50,407
Well, you're gonna have to head
this one off at the pass.
993
00:36:50,475 --> 00:36:52,309
You know how your mom is.
994
00:36:52,377 --> 00:36:54,077
Yeah, I do.
995
00:36:54,146 --> 00:36:56,580
Hey, your fiancรฉ is a heck
of a guitar player.
996
00:36:56,648 --> 00:36:58,014
You heard him?
997
00:36:58,083 --> 00:37:01,151
Yeah, we just had a little
impromptu jam session together.
998
00:37:01,220 --> 00:37:02,452
Thank you.
999
00:37:02,521 --> 00:37:04,788
He was filling me in about
this tour coming up.
1000
00:37:04,856 --> 00:37:07,090
He told you about that?
1001
00:37:07,159 --> 00:37:08,391
Yeah.
1002
00:37:08,460 --> 00:37:11,695
What he didn't tell me
is where you fit in.
1003
00:37:17,002 --> 00:37:23,273
[phone vibrating]
1004
00:37:23,342 --> 00:37:24,274
Hey.
1005
00:37:24,343 --> 00:37:25,742
Hey.
1006
00:37:25,811 --> 00:37:27,310
I just- I wanted to know if you
wanted to grab a bite to eat
1007
00:37:27,379 --> 00:37:28,612
tonight at the Inn.
1008
00:37:28,680 --> 00:37:32,649
Uh... you know, I'm-
I'm actually kinda tired.
1009
00:37:32,718 --> 00:37:34,117
I think I might stay in.
1010
00:37:34,186 --> 00:37:35,652
Oh. Yeah, ok.
1011
00:37:35,721 --> 00:37:36,886
Um, yeah.
1012
00:37:36,955 --> 00:37:38,688
Well, you know, we got
a big day coming up
1013
00:37:38,757 --> 00:37:40,056
so why don't you get
some rest?
1014
00:37:40,125 --> 00:37:41,391
I will.
1015
00:37:41,460 --> 00:37:42,993
You too.
1016
00:37:43,061 --> 00:37:44,060
Goodnight.
1017
00:37:44,129 --> 00:37:45,962
Goodnight.
1018
00:37:57,109 --> 00:37:58,908
[phone vibrates]
1019
00:38:29,541 --> 00:38:32,442
What's this?
1020
00:38:32,511 --> 00:38:34,611
I thought we might have
some alone time.
1021
00:38:37,382 --> 00:38:39,015
Awe.
1022
00:38:39,084 --> 00:38:41,951
I know it's not L'Auberge.
1023
00:38:44,156 --> 00:38:45,455
It's better.
1024
00:38:45,524 --> 00:38:46,990
Oh.
1025
00:38:47,059 --> 00:38:48,124
It's better?
1026
00:38:48,193 --> 00:38:51,227
Yeah, I mean,
it's just you and me.
1027
00:38:51,296 --> 00:38:52,662
Well, now that's catchy.
1028
00:38:52,731 --> 00:38:53,697
[laughs]
1029
00:38:53,765 --> 00:38:55,131
Feel free to use it
in a song.
1030
00:38:55,200 --> 00:38:56,499
I just might do that.
1031
00:38:56,568 --> 00:38:57,634
[laughs]
1032
00:38:57,703 --> 00:39:00,403
Thank you so much
for understanding
1033
00:39:00,472 --> 00:39:01,738
about our time
being interrupted.
1034
00:39:01,807 --> 00:39:02,806
Well, it's Grace.
1035
00:39:02,874 --> 00:39:04,107
I wouldn't have it
any other way.
1036
00:39:04,176 --> 00:39:06,509
Besides, we can make up
that time together,
1037
00:39:06,578 --> 00:39:07,344
we're pretty good at that.
1038
00:39:07,412 --> 00:39:08,545
Yes, we are.
1039
00:39:08,613 --> 00:39:11,181
Hey, speaking of Grace,
have you talked to her?
1040
00:39:11,249 --> 00:39:13,016
About what?
1041
00:39:13,085 --> 00:39:18,655
Oh, nothing really,
just... nothing.
1042
00:39:18,724 --> 00:39:20,090
Oh.
1043
00:39:20,158 --> 00:39:21,858
Champagne?
1044
00:39:21,927 --> 00:39:23,493
Sure.
1045
00:39:26,732 --> 00:39:28,398
[door opens]
1046
00:39:34,106 --> 00:39:35,038
Hi.
1047
00:39:35,107 --> 00:39:36,740
Hi.
1048
00:39:36,808 --> 00:39:37,741
Uh-oh.
1049
00:39:37,809 --> 00:39:39,642
I know that face.
1050
00:39:39,711 --> 00:39:42,512
You have something you want
to discuss.
1051
00:39:50,989 --> 00:39:53,957
Actually, uh, is there something
that you'd like
1052
00:39:54,025 --> 00:39:57,627
to discuss with me?
1053
00:39:57,696 --> 00:40:00,530
Um, yeah.
1054
00:40:02,968 --> 00:40:05,235
It's good news, actually.
1055
00:40:05,303 --> 00:40:06,102
Oh.
1056
00:40:06,171 --> 00:40:09,439
So Eric's band booked a tour
1057
00:40:09,508 --> 00:40:11,875
and it's starting
the end of October.
1058
00:40:11,943 --> 00:40:12,609
Oh.
1059
00:40:12,677 --> 00:40:14,277
Well, that is good news.
1060
00:40:14,346 --> 00:40:15,311
Right?
1061
00:40:15,380 --> 00:40:17,180
And it's only scheduled
for two months.
1062
00:40:17,249 --> 00:40:20,083
It's not like it's Madison
Square Garden, but it's a start.
1063
00:40:20,152 --> 00:40:23,119
Yeah. Honey, that's wonderful
for him.
1064
00:40:23,188 --> 00:40:27,424
But what does that mean for you?
1065
00:40:27,492 --> 00:40:34,397
It means... I'm gonna go on tour
with them.
1066
00:40:53,652 --> 00:40:54,717
I'm feeling insecure.
1067
00:40:54,786 --> 00:40:56,453
He comes from a family
who wear clothes
1068
00:40:56,521 --> 00:40:58,888
that would take me a month
to afford.
1069
00:40:58,957 --> 00:40:59,789
Ok, stop.
1070
00:40:59,858 --> 00:41:01,157
No, seriously.
1071
00:41:01,226 --> 00:41:03,092
What if they're counting
on future Abby,
1072
00:41:03,161 --> 00:41:05,061
the amazing lawyer,
but present Abby,
1073
00:41:05,130 --> 00:41:07,197
the maker of lattes
with cute foam hearts
1074
00:41:07,265 --> 00:41:09,766
who maybe someday wants
to do something with her art,
1075
00:41:09,835 --> 00:41:11,267
is a huge disappointment?
1076
00:41:11,336 --> 00:41:14,003
Ok, you're going very big
with the vulnerability.
1077
00:41:14,072 --> 00:41:15,972
Bring it in and remember, Rob?
1078
00:41:16,041 --> 00:41:17,340
He loves you.
1079
00:41:17,409 --> 00:41:18,875
Why wouldn't his family
welcome you into their home?
1080
00:41:18,944 --> 00:41:21,945
Speaking of homes, you
should have seen his parents'.
1081
00:41:22,013 --> 00:41:24,214
I'm surprised there wasn't
a butler named Carson
1082
00:41:24,282 --> 00:41:25,682
standing off to the side,
1083
00:41:25,750 --> 00:41:28,184
judging me because I didn't know
which of the many forks to use.
1084
00:41:28,253 --> 00:41:30,086
I'm sure it was his day off.
1085
00:41:30,155 --> 00:41:31,321
Probably was.
1086
00:41:31,389 --> 00:41:34,090
Look, I'm sure your adorable
future husband
1087
00:41:34,159 --> 00:41:36,593
was being supportive when
he stuck his foot in his mouth
1088
00:41:36,661 --> 00:41:37,494
about law school.
1089
00:41:37,562 --> 00:41:38,661
But you have talked to him
1090
00:41:38,730 --> 00:41:40,296
about maybe not going back,
right?
1091
00:41:40,365 --> 00:41:42,599
Well, yeah. I've-
I've mentioned it.
1092
00:41:42,667 --> 00:41:44,167
With specifics?
1093
00:41:44,236 --> 00:41:46,269
I could have been more specific.
1094
00:41:46,338 --> 00:41:47,337
Ok.
1095
00:41:47,405 --> 00:41:50,306
You need to talk to Rob.
With Specifics.
1096
00:41:50,375 --> 00:41:53,142
Like "I wanna be an artist,
not a lawyer".
1097
00:41:53,211 --> 00:41:55,311
In the meantime, I'm gonna get my shift covered by Zoe
1098
00:41:55,380 --> 00:41:56,546
so I can come up early.
1099
00:41:56,615 --> 00:41:58,348
You're starting to sound
like someone
1100
00:41:58,416 --> 00:41:59,582
with Bridal Stress Syndrome.
1101
00:41:59,651 --> 00:42:00,517
You just made that up.
1102
00:42:00,585 --> 00:42:01,417
I did.
1103
00:42:01,486 --> 00:42:02,819
But it should be a real thing.
1104
00:42:02,888 --> 00:42:04,020
Please don't do anything crazy until I get there.
1105
00:42:04,089 --> 00:42:05,121
I'll try my best.
1106
00:42:05,190 --> 00:42:06,623
Ok.
1107
00:42:24,876 --> 00:42:25,875
Hey.
1108
00:42:25,944 --> 00:42:28,044
Am I interrupting?
1109
00:42:28,113 --> 00:42:30,613
No, I'm just taking a walk down
memory lane
1110
00:42:30,682 --> 00:42:32,315
when life was simpler.
1111
00:42:32,384 --> 00:42:37,253
How are you feeling after a good
night's rest, about Grace.
1112
00:42:37,322 --> 00:42:39,722
She's going on tour with him.
1113
00:42:39,791 --> 00:42:40,590
Yeah.
1114
00:42:40,659 --> 00:42:42,559
She's putting her life on hold.
1115
00:42:42,627 --> 00:42:43,960
Well, I bet she wouldn't see
it that way.
1116
00:42:44,029 --> 00:42:44,994
But it is that way.
1117
00:42:45,063 --> 00:42:46,229
I mean, she has a business
to run,
1118
00:42:46,298 --> 00:42:47,664
a business I helped create,
1119
00:42:47,732 --> 00:42:50,266
and now she's going to press
pause and follow the band?
1120
00:42:50,335 --> 00:42:52,201
Or follow the man she loves?
1121
00:42:56,441 --> 00:42:59,242
Do you think I should have gone
with you all those years ago?
1122
00:42:59,311 --> 00:43:02,478
Like your mother would have let
that happen.
1123
00:43:02,547 --> 00:43:04,180
Am I becoming my mother?
1124
00:43:04,249 --> 00:43:06,316
[laughs]
1125
00:43:06,384 --> 00:43:07,617
As someone who knows
you both
1126
00:43:07,686 --> 00:43:09,986
I can say unequivocally
you aren't.
1127
00:43:10,055 --> 00:43:12,288
Come here.
1128
00:43:12,357 --> 00:43:13,790
But you do need to talk
to Grace.
1129
00:43:13,858 --> 00:43:16,826
She's an adult, she's capable
of making her own decisions.
1130
00:43:16,895 --> 00:43:19,195
But she wants your approval.
1131
00:43:22,834 --> 00:43:24,200
Yeah.
1132
00:43:29,240 --> 00:43:31,207
[quacking]
1133
00:43:36,715 --> 00:43:38,314
They're good listeners.
1134
00:43:38,383 --> 00:43:39,816
The ducks.
1135
00:43:39,884 --> 00:43:42,218
I try out my new material
on them all the time.
1136
00:43:42,287 --> 00:43:44,487
I should give it a try.
1137
00:43:44,556 --> 00:43:45,455
Mind if I join you?
1138
00:43:45,523 --> 00:43:46,823
Ok.
1139
00:43:46,891 --> 00:43:49,092
You working on
your wedding vows?
1140
00:43:49,160 --> 00:43:51,094
I'm hoping the ducks might have
some suggestions.
1141
00:43:51,162 --> 00:43:54,263
Oh, well, yeah you're not alone
in that, trust me.
1142
00:43:56,501 --> 00:43:57,734
Everything ok?
1143
00:43:57,802 --> 00:44:00,403
Rob and I kind of got
into a spat.
1144
00:44:00,472 --> 00:44:01,771
Well, he said something
that bothered me
1145
00:44:01,840 --> 00:44:03,640
and I didn't know how
to tell him.
1146
00:44:03,708 --> 00:44:05,341
But now it's been too long
1147
00:44:05,410 --> 00:44:06,943
and I don't know how
to bring it up again.
1148
00:44:07,012 --> 00:44:08,077
Yeah.
1149
00:44:08,146 --> 00:44:09,646
It happens all the time
before weddings.
1150
00:44:09,714 --> 00:44:10,813
Really?
1151
00:44:10,882 --> 00:44:12,048
Yeah.
1152
00:44:12,117 --> 00:44:13,449
You talk about getting married
for months,
1153
00:44:13,518 --> 00:44:16,252
then you come up here
and everything's real, right?
1154
00:44:16,321 --> 00:44:17,654
Scary real.
1155
00:44:17,722 --> 00:44:21,290
The idea of marrying Rob
isn't scary, but the lead up...
1156
00:44:21,359 --> 00:44:23,359
Yeah, that's why I try to keep
it so peaceful
1157
00:44:23,428 --> 00:44:25,261
and serene around here.
1158
00:44:25,330 --> 00:44:27,864
Try to balance everyone's
stresses they bring with them.
1159
00:44:27,932 --> 00:44:29,032
Good plan.
1160
00:44:29,100 --> 00:44:29,899
I don't know if this
will help or not,
1161
00:44:29,968 --> 00:44:31,701
but I've seen a lot of weddings
1162
00:44:31,770 --> 00:44:33,503
and I don't think I can remember
one that didn't have
1163
00:44:33,571 --> 00:44:35,838
its fair share of bumps
along the way.
1164
00:44:37,942 --> 00:44:38,841
Abby.
1165
00:44:38,910 --> 00:44:40,309
There you are.
1166
00:44:40,378 --> 00:44:41,811
Kelsey.
1167
00:44:41,880 --> 00:44:43,646
You came up early
like you said you would.
1168
00:44:43,715 --> 00:44:46,015
Well, I have to find a shop
to do the alterations.
1169
00:44:46,084 --> 00:44:47,617
And I don't know if it's the cut
of the dress
1170
00:44:47,686 --> 00:44:50,853
or if I lost weight but it's
gaping horribly right here.
1171
00:44:50,922 --> 00:44:52,922
I look like a circus clown.
1172
00:44:52,991 --> 00:44:54,757
Hi. Kelsey Attwell.
1173
00:44:54,826 --> 00:44:55,858
Hi. Mick Turner.
1174
00:44:55,927 --> 00:44:57,126
Mick owns the Inn.
1175
00:44:57,195 --> 00:44:58,127
It's gorgeous.
1176
00:44:58,196 --> 00:44:59,295
Oh, thank you.
1177
00:44:59,364 --> 00:45:00,196
And if you're looking
for a seamstress
1178
00:45:00,265 --> 00:45:01,330
there's a bridal shop in town.
1179
00:45:01,399 --> 00:45:02,365
Perfect.
1180
00:45:02,434 --> 00:45:03,533
Come with me.
1181
00:45:03,601 --> 00:45:04,667
Me?
1182
00:45:04,736 --> 00:45:06,135
Yes.
1183
00:45:06,204 --> 00:45:07,603
We're gonna be sisters, we
should do these sorts of things.
1184
00:45:07,672 --> 00:45:09,105
Plus, you picked out the dress
1185
00:45:09,174 --> 00:45:11,074
so you know how
it's supposed to look.
1186
00:45:11,142 --> 00:45:12,075
Yeah, ok.
1187
00:45:12,143 --> 00:45:13,242
Great.
1188
00:45:13,311 --> 00:45:15,511
And let's get some coffees.
I'm exhausted.
1189
00:45:15,580 --> 00:45:16,579
It was lovely to meet you.
1190
00:45:16,648 --> 00:45:19,348
Nice to meet you.
1191
00:45:19,417 --> 00:45:20,983
[phone ringing]
1192
00:45:21,052 --> 00:45:22,085
Hey, what's up?
1193
00:45:22,153 --> 00:45:24,020
Hey, I'm just running
a quick errand.
1194
00:45:24,089 --> 00:45:24,921
Where's Abby?
1195
00:45:24,989 --> 00:45:26,756
She's uh, she's back at the Inn.
1196
00:45:26,825 --> 00:45:27,724
I'm just getting a couple gift.
1197
00:45:27,792 --> 00:45:29,525
Your sister should be there now.
1198
00:45:29,594 --> 00:45:32,428
Oh great, I'll keep my eye
out for her.
1199
00:45:32,497 --> 00:45:33,763
Hey, dad,
1200
00:45:33,832 --> 00:45:36,899
I think I said something wrong
to Abby yesterday.
1201
00:45:36,968 --> 00:45:38,267
Ok, two things.
1202
00:45:38,336 --> 00:45:40,169
Apologize and talk about it.
1203
00:45:40,238 --> 00:45:41,037
In that order?
1204
00:45:41,106 --> 00:45:42,905
I find it works better that way.
1205
00:45:42,974 --> 00:45:43,940
Ok.
1206
00:45:44,008 --> 00:45:45,475
Oh, and- and maybe
bring doughnuts.
1207
00:45:45,543 --> 00:45:46,409
Doughnuts?
1208
00:45:46,478 --> 00:45:47,710
Something sweet.
1209
00:45:47,779 --> 00:45:49,312
Croissants, cupcakes.
1210
00:45:49,380 --> 00:45:51,280
Your mother is partial to apple cinnamon crisp pie
1211
00:45:51,349 --> 00:45:53,616
so I usually take her out
to a bakery.
1212
00:45:53,685 --> 00:45:55,685
Ok, well thanks
for the insider tip.
1213
00:45:55,754 --> 00:46:00,857
But when you apologize make
sure she knows it's sincere.
1214
00:46:00,925 --> 00:46:01,958
And because you love her.
1215
00:46:02,026 --> 00:46:03,926
Ok, dad. Thank you.
1216
00:46:03,995 --> 00:46:05,561
I'll see you soon.
1217
00:46:08,166 --> 00:46:09,499
See?
1218
00:46:09,567 --> 00:46:11,200
Right here.
1219
00:46:12,804 --> 00:46:14,003
I think it looks pretty.
1220
00:46:14,072 --> 00:46:16,539
It's more your style than mine,
but very pretty.
1221
00:46:16,608 --> 00:46:17,874
My style?
1222
00:46:17,942 --> 00:46:18,741
Oh, yes.
1223
00:46:18,810 --> 00:46:21,477
You have a flair about you.
1224
00:46:21,546 --> 00:46:23,446
It's one of the first things
I remember when Rob said
1225
00:46:23,515 --> 00:46:24,947
he was dating you.
1226
00:46:25,016 --> 00:46:28,985
He said "sis, she's not like any
of the other girls I've dated."
1227
00:46:29,053 --> 00:46:32,388
Oh, I love this one.
1228
00:46:32,457 --> 00:46:33,623
You do?
1229
00:46:33,691 --> 00:46:35,224
Yes.
1230
00:46:35,293 --> 00:46:37,059
Definitely.
1231
00:46:37,128 --> 00:46:39,195
Try it on.
1232
00:46:39,264 --> 00:46:40,396
I already have a dress.
1233
00:46:40,465 --> 00:46:43,065
So? It's not like you'll ever
be here again.
1234
00:46:43,134 --> 00:46:45,234
Why not see what
it would look like?
1235
00:46:50,842 --> 00:46:52,608
That looks amazing on you.
1236
00:46:52,677 --> 00:46:54,210
You think so?
1237
00:46:54,279 --> 00:46:56,546
Well, don't you see it?
1238
00:46:56,614 --> 00:46:58,381
I mean, it's gorgeous, but-
1239
00:46:58,449 --> 00:47:00,850
But you look beautiful.
1240
00:47:00,919 --> 00:47:03,619
It reminds me of my mother's
wedding dress.
1241
00:47:03,688 --> 00:47:04,720
Really?
1242
00:47:04,789 --> 00:47:06,656
Definitely.
1243
00:47:41,292 --> 00:47:43,159
[knocking]
1244
00:47:46,865 --> 00:47:48,598
Abby?
1245
00:47:48,666 --> 00:47:50,666
You in there?
1246
00:47:50,735 --> 00:47:52,869
I just- I want it to be special.
1247
00:47:52,937 --> 00:47:53,903
Memorable.
1248
00:47:53,972 --> 00:47:55,271
That's what photos are for.
1249
00:47:55,340 --> 00:47:56,873
But I want it to be like
your parents'.
1250
00:47:56,941 --> 00:47:58,374
That kind of memorable.
1251
00:47:58,443 --> 00:48:00,443
Well, having it here
is a good start.
1252
00:48:00,511 --> 00:48:02,745
Do you know, um, maybe
what kind of cake they had?
1253
00:48:02,814 --> 00:48:04,947
I know it's a long shot, but...
1254
00:48:05,016 --> 00:48:06,949
Pistachio.
1255
00:48:07,018 --> 00:48:07,984
Pistachio?
1256
00:48:08,052 --> 00:48:09,218
Yeah.
1257
00:48:09,287 --> 00:48:10,253
I remember overhearing
my mom talk about it
1258
00:48:10,321 --> 00:48:11,754
with my Nana, Louise.
1259
00:48:11,823 --> 00:48:13,823
It just stuck with me
in that random way,
1260
00:48:13,892 --> 00:48:15,958
but some memories do.
1261
00:48:16,027 --> 00:48:18,461
Is that, like... do a lot
of people you know have
1262
00:48:18,529 --> 00:48:19,896
pistachio wedding cake?
1263
00:48:19,964 --> 00:48:21,197
Is that a thing?
1264
00:48:21,266 --> 00:48:22,932
I have been to more weddings
than you can count
1265
00:48:23,001 --> 00:48:25,801
and I'm pretty sure I've seen
every type of cake imaginable
1266
00:48:25,870 --> 00:48:30,706
and most of them are the boring
ones like vanilla or red velvet.
1267
00:48:39,918 --> 00:48:40,917
Hey.
1268
00:48:40,985 --> 00:48:41,884
What're you doing here?
1269
00:48:41,953 --> 00:48:43,386
Oh, hey.
1270
00:48:43,454 --> 00:48:47,556
Uh, I- I came by to uh,
bring you peace offerings
1271
00:48:47,625 --> 00:48:52,295
but um, you weren't here
and I got hungry.
1272
00:48:52,363 --> 00:48:53,863
What was it?
1273
00:48:53,932 --> 00:48:57,633
Two glazed, a piece of banana
bread and two peppermint teas.
1274
00:48:57,702 --> 00:48:58,868
What's left?
1275
00:48:58,937 --> 00:49:01,437
Um...
1276
00:49:01,506 --> 00:49:04,240
a piece of banana bread.
1277
00:49:04,309 --> 00:49:05,942
Or some of it.
1278
00:49:06,010 --> 00:49:07,743
Kinda.
1279
00:49:07,812 --> 00:49:09,245
Uh-huh.
1280
00:49:09,314 --> 00:49:12,315
Are you gonna fit into that tux?
1281
00:49:12,383 --> 00:49:14,383
You know, I don't know.
1282
00:49:16,220 --> 00:49:18,387
Where were you?
1283
00:49:18,456 --> 00:49:21,057
Jogging with your sister.
1284
00:49:21,125 --> 00:49:24,393
Oh, so that's why I couldn't
find her, either.
1285
00:49:24,462 --> 00:49:25,561
This banana bread's good.
1286
00:49:25,630 --> 00:49:26,862
Just back up.
1287
00:49:26,931 --> 00:49:31,000
So you and my sister
were hanging out together?
1288
00:49:31,069 --> 00:49:32,535
While you were in town.
1289
00:49:32,603 --> 00:49:33,769
About that.
1290
00:49:33,838 --> 00:49:38,674
I uh, I'm sorry I didn't stop by
before I left.
1291
00:49:38,743 --> 00:49:39,875
Why didn't you?
1292
00:49:39,944 --> 00:49:43,012
Well, I just figured you wanted
some space,
1293
00:49:43,081 --> 00:49:45,114
and I thought I'd give it
to you.
1294
00:49:45,183 --> 00:49:48,384
I'm sorry for upsetting you.
1295
00:49:48,453 --> 00:49:49,685
Thank you.
1296
00:49:49,754 --> 00:49:52,154
I was supposed to lead
with the apology,
1297
00:49:52,223 --> 00:49:55,424
that was my dad's advice,
but then you weren't here,
1298
00:49:55,493 --> 00:49:56,459
I ate too many doughnuts,
1299
00:49:56,527 --> 00:49:59,528
and I kinda went
into a sugar coma.
1300
00:49:59,597 --> 00:50:00,963
You're forgiven.
1301
00:50:01,032 --> 00:50:04,600
And I'm sorry for suggesting
you go back to law school.
1302
00:50:04,669 --> 00:50:05,901
I wasn't trying
to imply that-
1303
00:50:05,970 --> 00:50:10,339
No, I- I know. It's...
1304
00:50:10,408 --> 00:50:11,974
What?
1305
00:50:12,043 --> 00:50:15,011
I know I'm not going
to be a barista forever,
1306
00:50:15,079 --> 00:50:18,781
but I don't wanna be a lawyer.
1307
00:50:18,850 --> 00:50:20,349
Ok.
1308
00:50:20,418 --> 00:50:22,318
The only reason I wanted
to be one in the first place
1309
00:50:22,387 --> 00:50:24,954
is because it was a smart move,
financially.
1310
00:50:25,023 --> 00:50:26,288
And then, of course,
I had to drop out
1311
00:50:26,357 --> 00:50:28,591
and I didn't get a degree.
1312
00:50:28,659 --> 00:50:31,193
What about your art?
1313
00:50:31,262 --> 00:50:32,928
Yeah.
1314
00:50:32,997 --> 00:50:39,235
I think- no, I know that's
where my heart lies.
1315
00:50:39,303 --> 00:50:41,971
Are you ok with that?
1316
00:50:44,876 --> 00:50:48,077
Honey, I will support you
in anything you choose to do.
1317
00:50:48,146 --> 00:50:50,946
That's the lifelong job
I'm about to sign up for.
1318
00:50:51,015 --> 00:50:52,048
Job, huh?
1319
00:50:52,116 --> 00:50:53,549
Lifetime.
1320
00:50:53,618 --> 00:50:56,152
And I am lucky for the chance.
1321
00:51:08,633 --> 00:51:09,765
I got you a cup of tea.
1322
00:51:09,834 --> 00:51:11,167
Thank you.
1323
00:51:11,235 --> 00:51:13,335
Have you talked to Grace?
1324
00:51:13,404 --> 00:51:15,805
Uh, no.
1325
00:51:15,873 --> 00:51:17,139
I will.
1326
00:51:17,208 --> 00:51:19,075
If it were me and Julie what
would you tell me to do?
1327
00:51:19,143 --> 00:51:22,044
Oh, you're using my bossiness
against me.
1328
00:51:22,113 --> 00:51:23,612
For your own good.
1329
00:51:23,681 --> 00:51:24,747
Now, talk to her.
1330
00:51:24,816 --> 00:51:26,115
Then you can get back
into meddling
1331
00:51:26,184 --> 00:51:27,249
in her wedding planning.
1332
00:51:27,318 --> 00:51:30,052
I am not meddling...
1333
00:51:30,121 --> 00:51:33,489
[sighs]
1334
00:51:33,558 --> 00:51:37,059
When did you get
to know me so well?
1335
00:51:37,128 --> 00:51:39,495
Enjoy your tea.
1336
00:51:42,500 --> 00:51:43,833
I meant to ask you,
1337
00:51:43,901 --> 00:51:46,669
were you in town trying on
dresses at a bridal salon?
1338
00:51:46,737 --> 00:51:49,205
Did you see the dress?
1339
00:51:49,273 --> 00:51:50,773
Maybe.
1340
00:51:50,842 --> 00:51:53,275
Um, but uh, you know,
it was from a distance.
1341
00:51:53,344 --> 00:51:55,344
It was really a white blur.
1342
00:51:55,413 --> 00:51:56,645
It could have been
any dress, really.
1343
00:51:56,714 --> 00:51:57,847
I wouldn't know.
1344
00:51:57,915 --> 00:52:00,015
Ok.
1345
00:52:00,084 --> 00:52:01,550
Don't you already have
a wedding dress?
1346
00:52:01,619 --> 00:52:02,451
I do.
1347
00:52:02,520 --> 00:52:03,586
Or, I did.
1348
00:52:03,654 --> 00:52:05,387
I just- I wanted options.
1349
00:52:05,456 --> 00:52:07,189
Is that ok?
1350
00:52:09,160 --> 00:52:12,261
Whatever makes you happy.
1351
00:52:12,330 --> 00:52:13,863
Ok?
1352
00:52:16,200 --> 00:52:17,133
I'll be right back.
1353
00:52:17,201 --> 00:52:18,501
Ok, cool.
1354
00:52:18,569 --> 00:52:19,502
I actually have to take care
of something, as well.
1355
00:52:19,570 --> 00:52:20,769
I'll meet you at the cottages?
1356
00:52:20,838 --> 00:52:22,371
Yep.
1357
00:52:23,808 --> 00:52:25,040
Hey, Mick?
1358
00:52:25,109 --> 00:52:27,309
I'll see you.
Thank you.
1359
00:52:27,378 --> 00:52:29,745
Hey, Abby.
1360
00:52:29,814 --> 00:52:31,914
I wanted to ask you a question
about the cake.
1361
00:52:35,920 --> 00:52:36,886
Hey, Duke.
1362
00:52:36,954 --> 00:52:38,220
Rob.
1363
00:52:38,289 --> 00:52:40,022
How can I help you?
1364
00:52:40,091 --> 00:52:43,292
Well, I had something
I wanted to run by you.
1365
00:52:46,831 --> 00:52:48,898
Honey, I just wanted to clear
the air about you
1366
00:52:48,966 --> 00:52:50,633
going on tour with Eric.
1367
00:52:50,701 --> 00:52:52,902
I know you're concerned
about the business,
1368
00:52:52,970 --> 00:52:54,603
but I've got all that
figured out.
1369
00:52:54,672 --> 00:52:55,804
I know.
1370
00:52:55,873 --> 00:52:57,239
And it's not that.
1371
00:52:57,308 --> 00:53:00,042
I mean, you of all people
will have it all figured out
1372
00:53:00,111 --> 00:53:01,243
and under control.
1373
00:53:01,312 --> 00:53:03,512
Thanks, mom.
1374
00:53:03,581 --> 00:53:06,782
So then what is it?
1375
00:53:06,851 --> 00:53:12,221
Sweetie, when I look at you
I still see my little Gracie.
1376
00:53:12,290 --> 00:53:13,989
And it just hit me,
1377
00:53:14,058 --> 00:53:20,062
it's time for me to let go
and just let you be you.
1378
00:53:20,131 --> 00:53:21,463
What do you mean?
1379
00:53:21,532 --> 00:53:23,399
I don't want you to live
your life thinking
1380
00:53:23,467 --> 00:53:25,100
you need my approval.
1381
00:53:25,169 --> 00:53:27,236
Thank you.
1382
00:53:27,305 --> 00:53:29,605
And I'm not gonna be
that far away.
1383
00:53:29,674 --> 00:53:32,975
We'll still talk all the time
like always.
1384
00:53:33,044 --> 00:53:35,277
It's only for two months.
1385
00:53:35,346 --> 00:53:37,413
I love you so much.
1386
00:53:37,481 --> 00:53:39,615
I love you, mom.
1387
00:53:42,119 --> 00:53:43,052
These just came for you.
1388
00:53:43,120 --> 00:53:44,019
Thank you.
1389
00:53:47,225 --> 00:53:49,191
Oh, they're from my friends
at the coffee shop.
1390
00:53:49,260 --> 00:53:50,292
They're beautiful.
1391
00:53:51,729 --> 00:53:52,928
[gasps]
1392
00:53:52,997 --> 00:53:56,298
Your dress is so pretty!
1393
00:53:56,367 --> 00:53:57,299
You think so?
1394
00:53:57,368 --> 00:53:59,368
Don't you?
1395
00:53:59,437 --> 00:54:01,637
I'm not so certain anymore.
1396
00:54:01,706 --> 00:54:02,371
Hi.
1397
00:54:02,440 --> 00:54:03,205
No!
1398
00:54:03,274 --> 00:54:03,973
[gasps]
1399
00:54:04,041 --> 00:54:05,107
Yeah, I know, I know.
1400
00:54:05,176 --> 00:54:07,076
That's why I'm gonna look
this way.
1401
00:54:07,144 --> 00:54:11,714
Uh... hi.
1402
00:54:11,782 --> 00:54:13,215
Hi.
1403
00:54:13,284 --> 00:54:15,985
I was wondering if you were busy
tomorrow night.
1404
00:54:16,053 --> 00:54:17,152
Me?
1405
00:54:17,221 --> 00:54:18,821
You.
1406
00:54:18,889 --> 00:54:20,556
It's the last night before
everyone starts arriving
1407
00:54:20,658 --> 00:54:22,858
and it might be our only chance
to be just you and me
1408
00:54:22,927 --> 00:54:27,930
so I was wondering if you'd like
to go for dinner with me.
1409
00:54:27,999 --> 00:54:29,832
I know it's not a bag
of pastries, but...
1410
00:54:29,900 --> 00:54:31,600
[laughs]
1411
00:54:31,669 --> 00:54:33,168
No, I'm not busy.
1412
00:54:33,237 --> 00:54:34,536
Ok.
1413
00:54:34,605 --> 00:54:36,805
Alright, great.
1414
00:54:36,874 --> 00:54:39,041
I'll pick you up at seven.
1415
00:54:56,060 --> 00:54:59,361
I am a wedding coordinator
rockstar.
1416
00:54:59,430 --> 00:55:00,629
I will update your resume.
1417
00:55:00,698 --> 00:55:01,997
What did you do?
1418
00:55:02,066 --> 00:55:03,766
I found a baker who makes
pistachio wedding cakes.
1419
00:55:03,834 --> 00:55:04,733
Nice.
1420
00:55:04,802 --> 00:55:05,934
[laughs]
1421
00:55:06,003 --> 00:55:07,102
This wedding started off
a little choppy, right?
1422
00:55:07,171 --> 00:55:09,505
But it's smooth sailing
form here on out.
1423
00:55:12,476 --> 00:55:13,542
Oh no.
1424
00:55:13,611 --> 00:55:16,478
You never say that
before a wedding.
1425
00:55:16,547 --> 00:55:18,213
Oh, Mick?
1426
00:55:18,282 --> 00:55:19,682
Yeah?
1427
00:55:19,750 --> 00:55:21,383
I talked to my grandmother
and she said she could get you
1428
00:55:21,452 --> 00:55:24,286
a full order of the French
blue hydrangeas.
1429
00:55:24,355 --> 00:55:25,487
Fantastic!
1430
00:55:25,556 --> 00:55:28,724
But they won't get here
until Monday.
1431
00:55:28,793 --> 00:55:31,827
Monday?
1432
00:55:31,896 --> 00:55:33,962
Did she have any alternatives?
1433
00:55:34,031 --> 00:55:37,933
Maybe white hydrangeas?
1434
00:55:38,002 --> 00:55:41,670
Are you gonna tell Olivia?
1435
00:55:41,739 --> 00:55:43,205
I can handle this.
1436
00:55:47,278 --> 00:55:49,311
Ok.
1437
00:55:49,380 --> 00:55:51,280
We will continue to chop.
1438
00:55:52,917 --> 00:55:55,651
You only have one van?
1439
00:55:55,720 --> 00:55:57,419
Well, we need at least two
to get all the people down
1440
00:55:57,488 --> 00:55:59,755
to the field.
1441
00:55:59,824 --> 00:56:01,523
No, no, I understand
it's short notice,
1442
00:56:01,592 --> 00:56:04,159
it's just that-
1443
00:56:04,228 --> 00:56:05,527
no, no, yeah, of course.
1444
00:56:05,596 --> 00:56:06,595
Of course.
1445
00:56:06,664 --> 00:56:08,163
No, that- thank you,
that's fine.
1446
00:56:08,232 --> 00:56:10,566
We'll take- we'll take the one.
1447
00:56:23,981 --> 00:56:25,280
The tent's gone.
1448
00:56:25,349 --> 00:56:26,615
I know.
1449
00:56:26,684 --> 00:56:27,816
Well, how do you know?
1450
00:56:27,885 --> 00:56:29,651
Olivia got rid of it
after the spring floods.
1451
00:56:29,720 --> 00:56:30,586
It was ruined.
1452
00:56:30,654 --> 00:56:31,687
Well, why didn't anybody
tell me?
1453
00:56:31,756 --> 00:56:33,122
Because you didn't mention it.
1454
00:56:33,190 --> 00:56:34,356
And she ordered a new one.
1455
00:56:34,425 --> 00:56:36,258
She ordered a new- well,
when does that get here?
1456
00:56:36,327 --> 00:56:37,459
A couple weeks, I think.
1457
00:56:37,528 --> 00:56:38,794
For the Mayfield-Bradford
wedding.
1458
00:56:38,863 --> 00:56:39,828
Well, that doesn't do much
1459
00:56:39,897 --> 00:56:41,463
for the Russo-Attwell one,
does it?
1460
00:56:41,532 --> 00:56:43,832
Plus, I've only got one van
for transportation.
1461
00:56:43,901 --> 00:56:46,869
I... I gotta call the Royal
Carriage Resort
1462
00:56:46,937 --> 00:56:48,370
and see if I can get a tent
from them.
1463
00:56:48,439 --> 00:56:50,205
They're our competition.
1464
00:56:50,274 --> 00:56:51,106
Why would they help you?
1465
00:56:51,175 --> 00:56:52,474
I don't know.
1466
00:56:52,543 --> 00:56:53,909
Maybe I'll offer to sing
at one of their weddings.
1467
00:56:53,978 --> 00:56:55,778
I also gotta get a van
from them, too.
1468
00:56:55,846 --> 00:56:58,347
Or you could tell the bride
that we can't do the wedding
1469
00:56:58,416 --> 00:56:59,581
and reception in
the north field.
1470
00:56:59,650 --> 00:57:01,049
You could offer up the gazebo
instead or,
1471
00:57:01,118 --> 00:57:03,218
better yet, you could even move
everything back to the barn.
1472
00:57:03,287 --> 00:57:06,221
The bride wants the field.
1473
00:57:06,290 --> 00:57:07,189
Ok, boss.
1474
00:57:11,228 --> 00:57:14,129
[laughs]
1475
00:57:15,666 --> 00:57:18,233
Oh, it's perfect.
1476
00:57:18,302 --> 00:57:19,802
[knocking]
1477
00:57:19,870 --> 00:57:21,670
No, Rob!
1478
00:57:21,739 --> 00:57:22,905
Not Rob.
1479
00:57:22,973 --> 00:57:24,206
Lena!
1480
00:57:24,275 --> 00:57:25,974
Oh, I told you
I'd get here early.
1481
00:57:26,043 --> 00:57:27,409
I'm so glad you did.
1482
00:57:27,478 --> 00:57:28,444
How is everything?
1483
00:57:28,512 --> 00:57:29,578
Are you...
1484
00:57:29,647 --> 00:57:31,046
[laughing]
1485
00:57:31,115 --> 00:57:33,348
Lena, this is Kelsey Attwell,
my other bridesmaid.
1486
00:57:33,417 --> 00:57:36,919
Kelsey, this is Lena Salazar,
my maid of honour.
1487
00:57:36,987 --> 00:57:39,655
What do you think of
my new wedding dress?
1488
00:57:39,723 --> 00:57:40,789
New one?
1489
00:57:40,858 --> 00:57:42,324
What's wrong with the one
we found?
1490
00:57:42,393 --> 00:57:43,392
Nothing.
1491
00:57:43,461 --> 00:57:45,360
This one's better.
1492
00:57:45,429 --> 00:57:46,395
Why better?
1493
00:57:46,464 --> 00:57:47,563
Oh, it's elegant.
1494
00:57:47,631 --> 00:57:48,730
Abby.
1495
00:57:48,799 --> 00:57:51,400
I know, I just want the wedding
to be perfect.
1496
00:57:51,469 --> 00:57:53,802
We also changed the flowers.
1497
00:57:53,871 --> 00:57:55,504
They're now hydrangeas.
1498
00:57:55,573 --> 00:57:57,005
Daisies are too simple.
1499
00:57:57,074 --> 00:57:59,041
Abby said she liked
the hydrangeas more.
1500
00:57:59,109 --> 00:58:00,342
Since when?
1501
00:58:00,411 --> 00:58:01,643
Since she learned that my mother
carried hydrangeas
1502
00:58:01,712 --> 00:58:03,479
in her wedding bouquet.
1503
00:58:03,547 --> 00:58:05,547
Right, Abby?
1504
00:58:05,616 --> 00:58:07,115
But you like daisies.
1505
00:58:07,184 --> 00:58:08,717
They remind you of when
you met Rob.
1506
00:58:08,786 --> 00:58:09,751
I know.
1507
00:58:09,820 --> 00:58:11,186
But French blue hydrangeas?
1508
00:58:11,255 --> 00:58:14,456
They're just so classy
and elegant.
1509
00:58:14,525 --> 00:58:16,191
Mmmhmm.
1510
00:58:16,260 --> 00:58:18,594
Well, I'm gonna go check
into my cottage.
1511
00:58:22,733 --> 00:58:24,533
I'll be right back.
1512
00:58:27,972 --> 00:58:28,871
Lena.
1513
00:58:29,640 --> 00:58:30,539
Lena.
1514
00:58:32,543 --> 00:58:34,910
She's a little much at first,
ok, I grant you.
1515
00:58:34,979 --> 00:58:37,479
But she means well
and she's not wrong.
1516
00:58:37,548 --> 00:58:38,680
Seriously?
1517
00:58:38,749 --> 00:58:40,816
About knowing the people
in the Attwell's orbit.
1518
00:58:40,885 --> 00:58:43,552
She's helping me navigate
what I'm about to go into.
1519
00:58:43,621 --> 00:58:44,620
And changing things.
1520
00:58:46,423 --> 00:58:48,590
I'm making the changes, ok?
1521
00:58:48,659 --> 00:58:50,626
And I'm not leaving you behind.
1522
00:58:54,431 --> 00:58:56,098
You better not.
1523
00:59:00,471 --> 00:59:01,837
Oh my gosh.
1524
00:59:01,906 --> 00:59:05,908
Rob, it's beautiful.
1525
00:59:05,976 --> 00:59:07,075
You approve?
1526
00:59:07,144 --> 00:59:08,777
Yes.
1527
00:59:15,920 --> 00:59:22,824
I uh, I had Duke make us dinner.
1528
00:59:22,893 --> 00:59:23,992
I'd like to make a toast.
1529
00:59:24,061 --> 00:59:27,896
No, wait. My turn.
1530
00:59:27,965 --> 00:59:30,132
You always talk about
how you fell in love with me
1531
00:59:30,200 --> 00:59:33,936
in an instant, and I let
you because, well,
1532
00:59:34,004 --> 00:59:36,338
who doesn't want to hear that?
1533
00:59:36,407 --> 00:59:39,474
But the truth is I knew, too,
from the beginning.
1534
00:59:39,543 --> 00:59:42,010
When you took off your jacket
and put it over a wet bench
1535
00:59:42,079 --> 00:59:45,147
so I could sit next to you.
1536
00:59:45,215 --> 00:59:47,349
I knew.
1537
00:59:47,418 --> 00:59:51,453
You're someone extraordinary,
and I wanted to sit there,
1538
00:59:51,522 --> 00:59:55,290
laughing and talking with you
for as long as possible.
1539
00:59:55,359 --> 00:59:56,758
Forever.
1540
00:59:56,827 --> 00:59:57,960
And ever.
1541
00:59:58,028 --> 00:59:59,361
I love you.
1542
00:59:59,430 --> 01:00:01,630
With all my heart.
1543
01:00:14,345 --> 01:00:16,478
Is there an Italian dish
you didn't get?
1544
01:00:16,547 --> 01:00:17,346
[laughs]
1545
01:00:17,414 --> 01:00:19,414
Maybe I went a little overboard.
1546
01:00:19,483 --> 01:00:20,916
Well, I don't think you can
go overboard
1547
01:00:20,985 --> 01:00:23,185
when it comes to Italian food,
honey, especially rigatoni.
1548
01:00:23,253 --> 01:00:24,419
That's true.
1549
01:00:24,488 --> 01:00:27,689
So, Grace, tell us
about Eric-
1550
01:00:27,758 --> 01:00:29,891
I mean, yours and Eric's tour.
1551
01:00:29,960 --> 01:00:32,794
We start in Boston, then
a couple days in Philly,
1552
01:00:32,863 --> 01:00:35,163
then up to Detroit.
1553
01:00:35,232 --> 01:00:37,199
And we just learned that
1554
01:00:37,267 --> 01:00:39,901
the band booked more dates
next year,
1555
01:00:39,970 --> 01:00:41,637
for March until
the end of April,
1556
01:00:41,705 --> 01:00:43,205
maybe even longer.
1557
01:00:43,273 --> 01:00:44,673
Well, that's quite a coup.
1558
01:00:44,742 --> 01:00:47,409
I'm almost jealous until I
remember how hard touring is.
1559
01:00:47,478 --> 01:00:48,543
Yeah.
1560
01:00:48,612 --> 01:00:49,478
And that's cutting it
awfully close
1561
01:00:49,546 --> 01:00:51,113
if you want
a June wedding.
1562
01:00:51,181 --> 01:00:54,416
But you- you don't have to,
because Valentine's
1563
01:00:54,485 --> 01:00:56,685
and Christmas Day
weddings are nice, too.
1564
01:00:56,754 --> 01:00:58,854
I seem to recall
someone saying
1565
01:00:58,922 --> 01:01:01,723
"a June bride is
a bride forever."
1566
01:01:01,792 --> 01:01:03,825
Yes, but that's what
I think.
1567
01:01:03,894 --> 01:01:05,627
This is your wedding.
1568
01:01:05,696 --> 01:01:08,630
Well, I was thinking...
1569
01:01:08,699 --> 01:01:09,865
June 9th.
1570
01:01:14,772 --> 01:01:16,371
Aren't you worried that you
won't be able
1571
01:01:16,440 --> 01:01:17,839
to get everything done
in time?
1572
01:01:17,908 --> 01:01:19,808
Not if I have your help.
1573
01:01:19,877 --> 01:01:21,376
I've seen you in action.
1574
01:01:21,445 --> 01:01:24,179
And I'd be honoured if you'd
help me get ready.
1575
01:01:24,248 --> 01:01:26,715
I can already tell I'm gonna
need it.
1576
01:01:28,519 --> 01:01:30,619
Thank you, honey.
1577
01:01:30,688 --> 01:01:31,987
To a June wedding.
1578
01:01:32,056 --> 01:01:34,356
[together] To a June wedding.
1579
01:01:36,860 --> 01:01:38,560
Mmmhmm.
1580
01:01:43,100 --> 01:01:43,732
They're all like this?
1581
01:01:43,801 --> 01:01:44,833
Every one.
1582
01:01:44,902 --> 01:01:46,034
Maybe we should call
the engraver.
1583
01:01:46,103 --> 01:01:48,236
No, they don't have time
to fix this now.
1584
01:01:48,305 --> 01:01:49,805
Well, maybe Olivia knows
of something.
1585
01:01:49,873 --> 01:01:51,440
I don't wanna bother Olivia.
1586
01:01:51,508 --> 01:01:52,941
Duke, my man.
1587
01:01:53,010 --> 01:01:55,377
We just want to thank you so
much for all that you've done,
1588
01:01:55,446 --> 01:01:56,511
we really appreciate it.
1589
01:01:56,580 --> 01:01:57,746
Yeah.
1590
01:01:57,815 --> 01:01:59,815
Always happy to help out
with a grand gesture.
1591
01:01:59,883 --> 01:02:01,116
Ooh, are these our
wedding favours?
1592
01:02:01,185 --> 01:02:02,050
Yeah, I-
1593
01:02:02,119 --> 01:02:02,918
Let's see.
1594
01:02:02,986 --> 01:02:04,186
There's been a mistake.
1595
01:02:04,254 --> 01:02:05,954
Wait, is that- does that say...
1596
01:02:06,023 --> 01:02:07,189
1018?
1597
01:02:07,257 --> 01:02:09,658
Unfortunately, it's
an engraver's mistake
1598
01:02:09,727 --> 01:02:14,529
so there's nothing can be done
before the wedding.
1599
01:02:14,598 --> 01:02:16,364
And that's not all.
1600
01:02:16,433 --> 01:02:17,599
What else?
1601
01:02:17,668 --> 01:02:22,070
Well, there's good news
and not so good news.
1602
01:02:22,139 --> 01:02:23,171
What's the good news?
1603
01:02:23,240 --> 01:02:25,907
I got your pistachio
wedding cake.
1604
01:02:25,976 --> 01:02:27,542
Pis- pistachio?
1605
01:02:27,611 --> 01:02:28,677
And the bad news?
1606
01:02:28,746 --> 01:02:30,412
There's a problem with the tent.
1607
01:02:30,481 --> 01:02:32,748
We can't use it for
your reception.
1608
01:02:32,816 --> 01:02:34,783
We can't have a reception
in an open field.
1609
01:02:34,852 --> 01:02:37,452
Yeah, it's a lot of hours
out in the open sun.
1610
01:02:37,521 --> 01:02:38,653
We can still get
married outside,
1611
01:02:38,722 --> 01:02:40,155
maybe move the reception?
1612
01:02:40,224 --> 01:02:43,058
Well, I was only able to get
one van on such short notice,
1613
01:02:43,127 --> 01:02:48,363
so it's quite a ways
from the field back
to the reception, so...
1614
01:02:48,432 --> 01:02:52,000
and I was only able
to get you white hydrangeas.
1615
01:02:56,840 --> 01:03:00,342
I'm really sorry.
1616
01:03:00,410 --> 01:03:01,376
Alright, uh...
1617
01:03:01,445 --> 01:03:02,210
Ok.
1618
01:03:02,279 --> 01:03:04,980
We'll see you after, guys.
1619
01:03:07,684 --> 01:03:10,418
And this is why we never say
"smooth sailing"
1620
01:03:10,487 --> 01:03:13,421
right before a wedding.
1621
01:03:13,490 --> 01:03:15,223
Yeah.
1622
01:03:22,232 --> 01:03:25,000
Alright, well I'll call you to
work on details for the wedding.
1623
01:03:25,068 --> 01:03:25,834
I have
1624
01:03:25,903 --> 01:03:27,469
[together] so many ideas.
1625
01:03:27,538 --> 01:03:28,370
[laughs]
1626
01:03:28,438 --> 01:03:29,805
I can't wait.
1627
01:03:29,873 --> 01:03:32,908
Awe.
1628
01:03:32,976 --> 01:03:35,677
And thank you, Mick.
1629
01:03:35,746 --> 01:03:38,413
You always make me feel
so at home here.
1630
01:03:38,482 --> 01:03:40,282
Well, this is your home.
1631
01:03:40,350 --> 01:03:41,817
And knock 'em dead on that tour.
1632
01:03:41,885 --> 01:03:43,084
Yeah. Call me tomorrow.
1633
01:03:43,153 --> 01:03:44,519
I wanna hear how Eric's band
does tonight.
1634
01:03:44,588 --> 01:03:45,487
You got it.
1635
01:03:45,556 --> 01:03:46,254
Love you.
1636
01:03:46,323 --> 01:03:47,355
I love you, too, baby.
1637
01:03:47,424 --> 01:03:49,424
I mean, honey.
1638
01:03:49,493 --> 01:03:50,692
You know what I mean.
1639
01:03:50,761 --> 01:03:51,893
I do.
1640
01:03:51,962 --> 01:03:52,994
Bye.
1641
01:03:53,063 --> 01:03:54,696
Bye.
1642
01:03:59,069 --> 01:04:00,035
You did great.
1643
01:04:00,103 --> 01:04:00,769
Yeah?
1644
01:04:00,838 --> 01:04:02,037
I wasn't too type A?
1645
01:04:02,105 --> 01:04:03,872
Type A's get things done.
1646
01:04:03,941 --> 01:04:05,907
Yeah.
1647
01:04:05,976 --> 01:04:10,111
Oh, so do we get to go on our
little romantic getaway still?
1648
01:04:10,180 --> 01:04:12,147
You better believe we do.
1649
01:04:12,216 --> 01:04:14,916
Just as soon as we're done
with this wedding.
1650
01:04:17,921 --> 01:04:19,287
Come on.
1651
01:04:19,356 --> 01:04:20,522
Showtime.
1652
01:04:20,591 --> 01:04:21,556
Oh yeah.
1653
01:04:24,561 --> 01:04:27,863
Here's your room.
Enjoy your stay.
1654
01:04:27,931 --> 01:04:29,197
Hi.
1655
01:04:29,266 --> 01:04:32,734
Do you mind filling this out
right over here, please?
1656
01:04:32,803 --> 01:04:33,935
Hey.
1657
01:04:34,004 --> 01:04:35,403
The florist just dropped off
the flowers.
1658
01:04:35,472 --> 01:04:37,505
I thought the bridal bouquet
was supposed to be daisies?
1659
01:04:37,574 --> 01:04:39,641
Well, there's been a few
more changes.
1660
01:04:39,710 --> 01:04:40,809
How many?
1661
01:04:40,878 --> 01:04:42,944
I'll be right with you.
1662
01:04:43,013 --> 01:04:45,313
Remember when I said I
could handle this one alone?
1663
01:04:45,382 --> 01:04:47,716
It might not be a bad idea
to have a partner in this.
1664
01:04:47,784 --> 01:04:48,583
Mmmhmm.
1665
01:04:48,652 --> 01:04:49,217
Things start to go haywire?
1666
01:04:49,286 --> 01:04:50,218
A little bit.
1667
01:04:50,287 --> 01:04:51,186
Ok.
1668
01:04:51,255 --> 01:04:53,588
How can I help?
1669
01:04:53,657 --> 01:04:55,724
What do you know about
French blue hydrangeas?
1670
01:04:57,361 --> 01:04:59,594
I can't wait until this
is all over with
1671
01:04:59,663 --> 01:05:02,364
so Abby and I can just be
married already.
1672
01:05:02,432 --> 01:05:04,666
She's working really hard
on this wedding.
1673
01:05:04,735 --> 01:05:06,501
That's the problem.
1674
01:05:06,570 --> 01:05:10,605
It was totally fine the way
it was before.
1675
01:05:10,674 --> 01:05:16,544
You're- you're not doing
anything, are you?
1676
01:05:16,613 --> 01:05:18,914
What would I be doing?
1677
01:05:18,982 --> 01:05:20,916
I don't know, it just seems
like the wedding changes
1678
01:05:20,984 --> 01:05:25,954
have intensified
since you got here.
1679
01:05:26,023 --> 01:05:30,225
Abby has asked questions
and I've answered.
1680
01:05:30,294 --> 01:05:31,927
Well- wait, hold on.
1681
01:05:31,995 --> 01:05:32,994
Hold on.
1682
01:05:33,063 --> 01:05:35,263
What questions and what answers?
1683
01:05:35,332 --> 01:05:38,767
Uh, just about mom
and dad's wedding.
1684
01:05:38,835 --> 01:05:40,068
[groans]
1685
01:05:40,170 --> 01:05:41,536
What's the [groan] for?
1686
01:05:41,605 --> 01:05:47,275
It's just you combined with
mom's "no possible way" comment
1687
01:05:47,344 --> 01:05:48,710
has left her spinning.
1688
01:05:48,779 --> 01:05:50,178
Why do you think she's spinning?
1689
01:05:50,247 --> 01:05:53,348
Because Abby has never cared
about what anybody else thinks.
1690
01:05:53,417 --> 01:05:56,284
Then all of a sudden...
she does.
1691
01:05:56,353 --> 01:05:58,653
And you think that I'm making
her feel like...
1692
01:06:00,991 --> 01:06:04,559
Oh. I- I didn't.
1693
01:06:04,628 --> 01:06:06,061
I mean, I wouldn't.
1694
01:06:06,129 --> 01:06:11,066
I mean, I think uh... oh no.
1695
01:06:11,134 --> 01:06:13,168
I... you know I like Abby,
right?
1696
01:06:13,236 --> 01:06:15,403
Yeah, I do.
1697
01:06:15,472 --> 01:06:18,273
But I'm used to Kelsey speak.
1698
01:06:18,342 --> 01:06:20,742
I've grown up with it
my entire life.
1699
01:06:20,811 --> 01:06:24,279
Just make sure Abby understands,
too, ok?
1700
01:06:24,348 --> 01:06:26,948
Yeah, message received.
1701
01:06:27,017 --> 01:06:29,184
Ok. Thanks.
1702
01:06:31,455 --> 01:06:33,722
Thanks.
1703
01:06:33,790 --> 01:06:36,224
Oh, isn't it gorgeous, Bert?
1704
01:06:36,293 --> 01:06:38,126
I don't remember this place
being quite so big.
1705
01:06:38,195 --> 01:06:39,327
Mom, dad!
1706
01:06:39,396 --> 01:06:40,328
Hey.
1707
01:06:40,397 --> 01:06:41,663
Hey.
1708
01:06:41,732 --> 01:06:42,497
Hi.
1709
01:06:42,566 --> 01:06:43,732
Hi, sweetie.
1710
01:06:43,800 --> 01:06:49,804
[laughing]
1711
01:06:49,873 --> 01:06:51,506
Where's your lovely bride-to-be?
1712
01:06:51,575 --> 01:06:52,774
She's in her cottage.
1713
01:06:52,843 --> 01:06:53,975
I'll text her you've arrived.
1714
01:06:54,044 --> 01:06:55,710
She is going to be happy
you're here.
1715
01:06:55,779 --> 01:06:57,645
Why don't I help you
with the luggage?
1716
01:06:57,714 --> 01:06:59,914
This dress is beautiful.
1717
01:06:59,983 --> 01:07:01,950
What was wrong with
the way you had things?
1718
01:07:02,019 --> 01:07:05,687
I thought you loved red
velvet cake and daisies.
1719
01:07:05,756 --> 01:07:08,857
The more I thought about it
the more I felt...
1720
01:07:08,925 --> 01:07:10,258
I don't- I don't know.
1721
01:07:10,327 --> 01:07:12,961
I just- I want the Attwels
to be comfortable with me.
1722
01:07:13,030 --> 01:07:14,529
Then show them you.
1723
01:07:14,598 --> 01:07:18,566
Not the Bridal Stress
Syndrome you.
1724
01:07:18,635 --> 01:07:21,636
[phone vibrates]
1725
01:07:21,705 --> 01:07:22,971
Time for the rehearsal.
1726
01:07:23,040 --> 01:07:24,739
Which is where, now?
1727
01:07:24,808 --> 01:07:25,573
The gazebo.
1728
01:07:25,642 --> 01:07:26,975
It's pretty.
1729
01:07:27,044 --> 01:07:30,011
Actually, the barn last night
was really beautiful.
1730
01:07:30,080 --> 01:07:35,450
I kinda wish... no, I can't.
1731
01:07:35,519 --> 01:07:38,653
Ok, how do I look?
1732
01:07:38,722 --> 01:07:40,789
Like a bride-to-be.
1733
01:07:46,563 --> 01:07:48,396
Hey, guys.
1734
01:07:48,465 --> 01:07:49,564
There she is.
1735
01:07:49,633 --> 01:07:51,566
Hi.
1736
01:07:51,635 --> 01:07:53,001
Hi.
1737
01:07:53,070 --> 01:07:54,569
Hello.
1738
01:07:55,205 --> 01:07:56,104
Hi.
1739
01:07:57,741 --> 01:07:58,606
How was the drive here?
1740
01:07:58,675 --> 01:07:59,841
Great.
1741
01:07:59,910 --> 01:08:01,810
I forgot how beautiful
it is around here.
1742
01:08:01,878 --> 01:08:03,311
That's why we picked this place.
1743
01:08:03,380 --> 01:08:05,413
I have to admit, when you first
said you were going to have
1744
01:08:05,482 --> 01:08:09,150
the ceremony at the Willow Lake
Inn I was a little worried.
1745
01:08:09,219 --> 01:08:10,685
Worried? Why?
1746
01:08:10,754 --> 01:08:12,353
Hey, good news!
Good news!
1747
01:08:12,422 --> 01:08:13,822
I got one.
1748
01:08:13,890 --> 01:08:15,156
Well, actually, Olivia should
have the credit for this.
1749
01:08:15,225 --> 01:08:18,626
We found you a bouquet of French
blue hydrangeas.
1750
01:08:22,499 --> 01:08:25,100
It's just like your wedding
bouquet, mom.
1751
01:08:26,937 --> 01:08:29,204
Is it?
1752
01:08:29,272 --> 01:08:30,338
You don't remember?
1753
01:08:30,407 --> 01:08:31,539
Oh, no.
1754
01:08:31,608 --> 01:08:33,808
Bert's mother completely
took over every decision
1755
01:08:33,877 --> 01:08:35,243
of our wedding.
1756
01:08:35,312 --> 01:08:37,946
By the end I just said yes to every suggestion.
1757
01:08:38,014 --> 01:08:39,747
Like that awful cake!
1758
01:08:39,816 --> 01:08:41,082
What was it?
1759
01:08:41,151 --> 01:08:42,317
[together] Pistachio.
1760
01:08:42,385 --> 01:08:44,085
That's right!
1761
01:08:44,154 --> 01:08:45,520
I never forgave her for that.
1762
01:08:45,589 --> 01:08:48,656
Or for making us get married
in that rain-soaked field.
1763
01:08:48,725 --> 01:08:50,258
Everything got muddy.
1764
01:08:50,327 --> 01:08:51,226
The worst.
1765
01:08:51,294 --> 01:08:52,193
My dress was ruined.
1766
01:08:52,262 --> 01:08:54,095
And I lost a good pair of shoes.
1767
01:08:54,164 --> 01:08:57,232
Then- then why did you say
there was no possible way
1768
01:08:57,300 --> 01:08:59,834
our wedding could be
as memorable as yours?
1769
01:08:59,903 --> 01:09:02,637
Because yours
could only be better.
1770
01:09:02,706 --> 01:09:04,339
Ours was nothing like
I had wanted,
1771
01:09:04,407 --> 01:09:07,509
but the marriage worked out
and I suppose I just forgot
1772
01:09:07,577 --> 01:09:12,313
all those details
until we came back here.
1773
01:09:12,382 --> 01:09:15,884
Uh, could you excuse me
for a moment?
1774
01:09:18,288 --> 01:09:20,021
Abby!
1775
01:09:22,092 --> 01:09:23,958
I can check on her
if you'd like.
1776
01:09:24,027 --> 01:09:26,194
Uh, thanks, Mick.
1777
01:09:29,366 --> 01:09:31,566
Was it something I said?
1778
01:09:31,635 --> 01:09:33,501
No, mom.
1779
01:09:51,087 --> 01:09:52,554
Can I help?
1780
01:09:55,992 --> 01:10:00,061
I feel so foolish.
1781
01:10:00,130 --> 01:10:01,095
Yeah.
1782
01:10:01,164 --> 01:10:03,398
Well, it happens
to the best of us.
1783
01:10:03,466 --> 01:10:06,301
If it helps, I don't see you
that way,
1784
01:10:06,369 --> 01:10:08,369
and I bet no one else does,
either.
1785
01:10:08,438 --> 01:10:09,637
I'm so sorry.
1786
01:10:09,706 --> 01:10:11,105
For what?
1787
01:10:11,174 --> 01:10:13,975
For making all those last-minute
changes because I felt insecure.
1788
01:10:14,044 --> 01:10:15,677
That's the truth.
1789
01:10:15,745 --> 01:10:17,111
I was so afraid I wasn't
good enough
1790
01:10:17,180 --> 01:10:19,747
and I ended up proving
myself right.
1791
01:10:19,816 --> 01:10:20,915
Well, good.
1792
01:10:20,984 --> 01:10:21,783
Good?
1793
01:10:21,851 --> 01:10:23,017
Yeah.
1794
01:10:23,086 --> 01:10:24,185
Good that you recognize
where you were wrong
1795
01:10:24,287 --> 01:10:25,787
and you're strong enough
to admit it.
1796
01:10:25,855 --> 01:10:27,455
It took me years
to get where you are.
1797
01:10:27,524 --> 01:10:28,489
You?
1798
01:10:28,558 --> 01:10:29,724
Trust me.
1799
01:10:29,793 --> 01:10:31,526
I know what it's like
to feel not good enough
1800
01:10:31,595 --> 01:10:33,228
for the one you love.
1801
01:10:33,296 --> 01:10:34,762
Who?
1802
01:10:34,831 --> 01:10:36,164
Olivia.
1803
01:10:36,233 --> 01:10:38,700
This is back in college
when we were younger.
1804
01:10:38,768 --> 01:10:42,103
Her roommate told me a lie
and I believed it.
1805
01:10:42,172 --> 01:10:45,473
And it cost us two decades
of being together.
1806
01:10:45,542 --> 01:10:48,109
I promise you, you don't want
that to happen to you.
1807
01:10:48,178 --> 01:10:51,879
No. I don't.
1808
01:10:51,948 --> 01:10:54,549
Because you love him, right?
1809
01:10:54,618 --> 01:10:55,783
Completely.
1810
01:10:55,852 --> 01:10:57,952
Well, then that makes you
good enough.
1811
01:11:12,502 --> 01:11:14,102
Hey.
1812
01:11:15,839 --> 01:11:17,905
Is... is everything ok?
1813
01:11:17,974 --> 01:11:19,774
We're not sure.
1814
01:11:22,078 --> 01:11:26,781
I just- I feel so... I was
trying to impress your family
1815
01:11:26,850 --> 01:11:30,151
and I wound up imitating
a disaster.
1816
01:11:32,522 --> 01:11:33,921
[snorts]
1817
01:11:33,990 --> 01:11:36,190
Did you just snort?
1818
01:11:36,259 --> 01:11:37,058
[snorts]
1819
01:11:37,127 --> 01:11:38,459
You did it again.
1820
01:11:38,528 --> 01:11:39,527
[laughs]
1821
01:11:39,596 --> 01:11:40,728
Now you're just laughing
at me.
1822
01:11:40,797 --> 01:11:42,196
[laughing]
1823
01:11:42,265 --> 01:11:43,164
What?
1824
01:11:45,235 --> 01:11:46,134
Oh no.
1825
01:11:48,371 --> 01:11:50,104
What's so funny?
1826
01:11:50,173 --> 01:11:54,208
[laughing]
1827
01:11:54,277 --> 01:11:55,443
Wait.
1828
01:11:55,512 --> 01:11:57,178
Are they...?
1829
01:11:58,982 --> 01:12:01,783
[laughing]
1830
01:12:01,851 --> 01:12:03,618
[laughing]
1831
01:12:03,687 --> 01:12:06,688
Crisis averted.
1832
01:12:06,756 --> 01:12:08,389
I'm sorry I'm such a nut.
1833
01:12:08,458 --> 01:12:11,459
It's ok, I- I love nuts.
1834
01:12:11,528 --> 01:12:15,730
I like almonds and cashews
and pretty girls named Abby.
1835
01:12:15,799 --> 01:12:17,999
Ah, well she likes you, too.
1836
01:12:25,542 --> 01:12:26,708
Ok, alright, alright.
1837
01:12:26,776 --> 01:12:29,510
Can we just start having
fun now?
1838
01:12:29,579 --> 01:12:30,845
Almost.
1839
01:12:30,914 --> 01:12:32,747
There's just one more thing.
1840
01:12:34,217 --> 01:12:35,416
I mean that's great...
1841
01:12:35,485 --> 01:12:36,517
There you are.
1842
01:12:36,586 --> 01:12:37,585
Oh, hi.
1843
01:12:37,654 --> 01:12:39,153
Hi.
1844
01:12:39,222 --> 01:12:40,688
Uh, is everything ok?
1845
01:12:40,757 --> 01:12:41,889
Better than ok.
1846
01:12:41,958 --> 01:12:43,458
Uh, but I have a few-
1847
01:12:43,526 --> 01:12:45,393
Last-minute changes?
1848
01:12:45,462 --> 01:12:47,528
Actually, un-changes.
1849
01:13:23,032 --> 01:13:23,664
The cake's here.
1850
01:13:23,733 --> 01:13:24,532
Excellent.
1851
01:13:24,601 --> 01:13:26,734
Gentlemen, please, come in.
1852
01:13:26,803 --> 01:13:28,002
Gently. Nice.
1853
01:13:28,071 --> 01:13:30,004
I'll clear a spot for you
down at the end.
1854
01:13:30,073 --> 01:13:32,407
Come, carefully.
1855
01:13:32,475 --> 01:13:34,575
Ladies, gather around,
Lexy, Maddy,
1856
01:13:34,644 --> 01:13:35,610
Rachel, come!
1857
01:13:35,678 --> 01:13:36,611
Look, look, look!
1858
01:13:36,679 --> 01:13:39,547
And the big reveal.
1859
01:13:39,616 --> 01:13:40,615
[gasps]
1860
01:13:40,683 --> 01:13:42,850
Beautiful.
1861
01:13:42,919 --> 01:13:44,719
Love it!
1862
01:13:44,788 --> 01:13:45,686
Nice!
1863
01:13:50,493 --> 01:13:52,493
Abby?
1864
01:13:52,562 --> 01:13:57,064
I uh... I just wanted to say
I am so sorry
1865
01:13:57,133 --> 01:13:59,167
if I added to your stress.
1866
01:13:59,235 --> 01:14:01,736
Believe it or not, I thought
I was helping.
1867
01:14:01,805 --> 01:14:05,106
But um, I guess I was trying
too hard.
1868
01:14:05,175 --> 01:14:07,208
Trying? For what?
1869
01:14:07,277 --> 01:14:10,411
Well, I wanted to make
a good impression on you.
1870
01:14:10,480 --> 01:14:12,580
You wanted to make a good
impression on me?
1871
01:14:12,649 --> 01:14:13,748
Yeah.
1872
01:14:13,817 --> 01:14:15,683
I- I know sometimes
I can come across
1873
01:14:15,752 --> 01:14:19,654
like a bull in a china shop,
but we're gonna be family and,
1874
01:14:19,722 --> 01:14:25,059
while Rob is a great brother,
I've always wanted a sister.
1875
01:14:25,128 --> 01:14:28,529
So I'm glad I didn't
scare you off.
1876
01:14:28,598 --> 01:14:30,998
I'm looking forward to being
a part of your family.
1877
01:14:31,067 --> 01:14:33,401
You already are.
1878
01:14:47,383 --> 01:14:49,584
[laughs]
1879
01:15:09,606 --> 01:15:11,606
[gasps and giddy laughter]
1880
01:15:25,722 --> 01:15:27,622
I'm proud of you, son.
1881
01:15:35,164 --> 01:15:36,964
Big smiles.
1882
01:15:42,739 --> 01:15:44,505
[deep exhale]
1883
01:15:47,710 --> 01:15:49,243
Hey, guys.
1884
01:15:49,312 --> 01:15:51,178
Looking good. Looking sharp.
1885
01:15:51,247 --> 01:15:52,647
Hey, how're you doing?
1886
01:15:52,715 --> 01:15:54,715
Uh, a little nervous.
1887
01:15:54,784 --> 01:15:55,883
Okay.
1888
01:15:55,952 --> 01:15:57,084
Just keep your eye on that
door back there
1889
01:15:57,153 --> 01:15:59,654
and as soon as you see her
you'll be fine.
1890
01:15:59,722 --> 01:16:01,122
Thanks, Mick.
1891
01:16:18,908 --> 01:16:21,309
[laughs]
1892
01:16:22,645 --> 01:16:25,012
[laughing]
1893
01:16:40,163 --> 01:16:42,163
[laughing]
1894
01:17:01,417 --> 01:17:28,209
[wedding march begins]
โช
1895
01:17:47,397 --> 01:17:49,230
Please be seated.
1896
01:18:13,322 --> 01:18:15,356
And so, by the power
vested in me,
1897
01:18:15,425 --> 01:18:18,726
I now pronounce you
husband and wife.
1898
01:18:18,795 --> 01:18:21,429
You may kiss the bride.
1899
01:18:23,633 --> 01:18:29,837
[cheering and applause]
1900
01:18:34,944 --> 01:18:42,783
[applause continues]
1901
01:18:42,852 --> 01:18:43,784
Wooooo!!!
1902
01:18:48,357 --> 01:18:49,290
Thanks!
1903
01:18:58,401 --> 01:19:04,271
[upbeat music]
โช
1904
01:19:04,340 --> 01:19:06,707
Thanks guys,
we're about to start.
1905
01:19:11,481 --> 01:19:14,815
[cheering]
1906
01:19:21,657 --> 01:19:25,659
[applause]
1907
01:19:30,166 --> 01:19:32,199
[cheering]
1908
01:19:35,738 --> 01:19:37,471
First Bonnie then Abby.
1909
01:19:37,540 --> 01:19:38,539
Seems like you're
the go-to guy
1910
01:19:38,608 --> 01:19:40,407
for walking brides
down the aisle.
1911
01:19:40,476 --> 01:19:41,642
Like it's a new tradition.
1912
01:19:41,711 --> 01:19:44,345
Yeah, or maybe practise
for when Julie gets-
1913
01:19:44,413 --> 01:19:45,346
Don't say it.
1914
01:19:45,414 --> 01:19:45,980
[laughs]
1915
01:19:46,048 --> 01:19:46,914
Mick! Olivia!
1916
01:19:46,983 --> 01:19:47,882
Hi.
1917
01:19:47,950 --> 01:19:48,749
Hey.
1918
01:19:48,818 --> 01:19:50,451
We cannot thank you enough.
1919
01:19:50,520 --> 01:19:51,919
You're so welcome.
1920
01:19:51,988 --> 01:19:54,455
Everything turned out exactly
the way we hoped it would.
1921
01:19:54,524 --> 01:19:58,092
I'd say you two had a lot to do
with making that happen.
1922
01:19:58,161 --> 01:20:01,362
Cheers to the bride
and the groom.
1923
01:20:01,430 --> 01:20:02,997
(All): Cheers.
1924
01:20:03,065 --> 01:20:03,964
Congratulations.
1925
01:20:04,033 --> 01:20:04,732
Thank you.
1926
01:20:04,801 --> 01:20:05,199
Thanks so much, Mick.
1927
01:20:05,268 --> 01:20:06,000
Ok.
1928
01:20:06,068 --> 01:20:06,834
For everything.
1929
01:20:06,903 --> 01:20:07,768
Thank you.
1930
01:20:07,837 --> 01:20:08,869
Enjoy yourselves.
1931
01:20:08,938 --> 01:20:10,271
Bye you guys.
Have a great night.
1932
01:20:12,241 --> 01:20:14,041
May I?
1933
01:20:14,110 --> 01:20:16,277
I don't think those two
need us anymore.
1934
01:20:18,948 --> 01:20:20,147
Come on.
1935
01:20:20,216 --> 01:20:21,682
Where are we going?
1936
01:20:21,751 --> 01:20:24,552
Just walk down memory lane.
1937
01:20:26,956 --> 01:20:27,955
[giggling]
1938
01:20:28,024 --> 01:20:28,789
Keep them closed.
1939
01:20:28,858 --> 01:20:29,924
Oh my gosh, I am.
1940
01:20:29,992 --> 01:20:31,392
Sorry, It's ok.
Right here.
1941
01:20:31,460 --> 01:20:32,159
Almost.
1942
01:20:32,228 --> 01:20:32,893
Now, keep them closed.
1943
01:20:32,962 --> 01:20:33,360
I'm gonna turn you.
1944
01:20:33,429 --> 01:20:34,829
Ok.
1945
01:20:34,897 --> 01:20:36,230
Ok, open your eyes.
1946
01:20:39,669 --> 01:20:40,734
No way.
1947
01:20:40,803 --> 01:20:42,603
Does it look familiar?
1948
01:20:43,472 --> 01:20:46,040
Yes, it does.
1949
01:20:46,108 --> 01:20:49,109
It was my third week on campus
1950
01:20:49,178 --> 01:20:51,111
and I went down to the river
to do some painting
1951
01:20:51,180 --> 01:20:54,682
and there's this cute,
lanky guy on a blanket
1952
01:20:54,750 --> 01:20:56,116
tuning his guitar.
1953
01:20:56,185 --> 01:20:58,152
And then this long-haired
blonde girl said
1954
01:20:58,221 --> 01:21:00,788
"I'm sorry to interrupt,
I'll go paint somewhere else."
1955
01:21:00,857 --> 01:21:01,822
[laughs]
1956
01:21:01,891 --> 01:21:05,059
And her heart was pounding
so hard,
1957
01:21:05,127 --> 01:21:07,494
she doesn't remember
what she said next.
1958
01:21:07,563 --> 01:21:10,397
He doesn't remember what he said
next 'cause all he could think
1959
01:21:10,466 --> 01:21:14,935
was "my life just changed."
1960
01:21:15,004 --> 01:21:18,339
I seem to recall before
our romantic getaway
1961
01:21:18,407 --> 01:21:21,108
that you had something
on your mind.
1962
01:21:21,177 --> 01:21:22,576
Oh yeah.
1963
01:21:22,645 --> 01:21:24,712
I remember that, too.
1964
01:21:24,780 --> 01:21:27,748
Yeah, and?
1965
01:21:27,817 --> 01:21:31,852
And the thing is
1966
01:21:31,921 --> 01:21:34,355
I don't want you to feel
pressure to change things
1967
01:21:34,423 --> 01:21:36,891
between us just because
we've been together for a while.
1968
01:21:36,959 --> 01:21:39,660
I think what we have is perfect.
1969
01:21:39,729 --> 01:21:41,962
Almost perfect.
1970
01:21:50,106 --> 01:21:51,939
[gasps]
1971
01:21:52,008 --> 01:21:56,010
Oh, Mick.
1972
01:21:56,078 --> 01:21:57,978
It's the promise ring.
1973
01:21:59,749 --> 01:22:00,981
Let- let- may I?
1974
01:22:01,050 --> 01:22:01,882
Ok.
1975
01:22:04,420 --> 01:22:05,586
There.
1976
01:22:05,655 --> 01:22:08,055
Just promise you won't
give it back this time.
1977
01:22:08,124 --> 01:22:09,256
[laughs]
1978
01:22:09,325 --> 01:22:10,958
I promise.
1979
01:22:11,027 --> 01:22:14,094
And I promise that I'll always
be there for you
1980
01:22:14,163 --> 01:22:16,096
and I'll always listen to you
1981
01:22:16,165 --> 01:22:18,832
and I'll always write songs
just for you.
1982
01:22:21,304 --> 01:22:23,704
And I'll always love you.
1983
01:22:45,728 --> 01:22:50,197
I like it here.
1984
01:22:50,266 --> 01:22:52,733
Me too.
149450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.