All language subtitles for The Dick van Dike Show S04_E25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,276 --> 00:00:13,413 NARRATOR: "The Dick Van Dyke Show," 2 00:00:13,513 --> 00:00:22,789 starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry 3 00:00:22,889 --> 00:00:25,625 Mathews, and Mary Tyler Moore. 4 00:00:28,495 --> 00:00:32,065 [music playing] 5 00:00:32,165 --> 00:00:34,601 [phone ringing] 6 00:00:34,701 --> 00:00:36,636 Just a second. 7 00:00:36,736 --> 00:00:37,637 Sorry. 8 00:00:40,106 --> 00:00:40,940 Yeah? 9 00:00:41,041 --> 00:00:42,442 Yeah, Marge? 10 00:00:42,542 --> 00:00:43,209 Mr. Steele? 11 00:00:43,309 --> 00:00:44,511 Right, I'm expecting him. 12 00:00:44,611 --> 00:00:45,578 Send him in. 13 00:00:45,678 --> 00:00:47,947 Well, he's my accountant's new accountant. 14 00:00:48,047 --> 00:00:49,783 OK. 15 00:00:49,883 --> 00:00:51,151 I better neaten up. 16 00:00:51,251 --> 00:00:53,153 I don't want to get coffee on my tax returns. 17 00:01:05,799 --> 00:01:07,200 Hello. 18 00:01:07,300 --> 00:01:08,601 Bert Steele. 19 00:01:08,701 --> 00:01:09,636 Mr. Steele. 20 00:01:09,736 --> 00:01:13,973 That's a funny name for an accountant. 21 00:01:14,074 --> 00:01:15,375 Yes, I know. 22 00:01:15,475 --> 00:01:16,843 I have your returns here, Mr. Petrie. 23 00:01:16,943 --> 00:01:17,811 Oh, good. 24 00:01:17,911 --> 00:01:18,878 Why don't you use my desk? 25 00:01:18,978 --> 00:01:20,113 Thank you. 26 00:01:20,213 --> 00:01:23,082 I can't wait to see them. 27 00:01:23,183 --> 00:01:24,484 Your tax returns? 28 00:01:24,584 --> 00:01:25,518 Well, yeah. 29 00:01:25,618 --> 00:01:27,887 Kind of like reading your own obituary. 30 00:01:30,657 --> 00:01:31,291 I beg your pardon? 31 00:01:31,391 --> 00:01:34,394 No, I beg yours. 32 00:01:34,494 --> 00:01:36,362 Now, about your returns, Mr. Petrie, 33 00:01:36,463 --> 00:01:39,399 they're almost complete, except for a few little discrepancies 34 00:01:39,499 --> 00:01:40,100 here. 35 00:01:40,200 --> 00:01:41,434 Discrepancies? 36 00:01:41,534 --> 00:01:42,569 Yes. 37 00:01:42,669 --> 00:01:44,504 There are a few items I find rather puzzling. 38 00:01:44,604 --> 00:01:45,638 Oh. 39 00:01:45,738 --> 00:01:47,373 Well, I'll be glad to clear up anything I can. 40 00:01:47,474 --> 00:01:50,043 I have a check here, Mr. Petrie, $35 41 00:01:50,143 --> 00:01:51,845 for farming equipment. 42 00:01:51,945 --> 00:01:54,080 Farming equipment? 43 00:01:54,180 --> 00:01:55,415 Well, you see, that's framing. 44 00:01:55,515 --> 00:01:58,585 My wife has lousy handwriting. 45 00:01:58,685 --> 00:02:02,322 I bought, you know, some molding to frame some paintings. 46 00:02:02,422 --> 00:02:03,656 ND. 47 00:02:03,756 --> 00:02:05,058 - ND? - Of course. 48 00:02:05,158 --> 00:02:06,025 Well, what's ND? 49 00:02:06,125 --> 00:02:06,993 Framing. 50 00:02:07,093 --> 00:02:09,596 Farming would have been D. 51 00:02:09,696 --> 00:02:10,697 Now, I don't-- 52 00:02:10,797 --> 00:02:11,898 I don't like to appear stupid, but I don't 53 00:02:11,998 --> 00:02:14,300 think I could avoid it here. 54 00:02:14,400 --> 00:02:16,136 What is D and ND? 55 00:02:16,236 --> 00:02:17,270 Deductible and-- 56 00:02:17,370 --> 00:02:18,638 Oh, and non-deductible, of course. 57 00:02:18,738 --> 00:02:21,207 I have a check here that should be a D. 58 00:02:21,307 --> 00:02:22,442 Well, what one's that? 59 00:02:22,542 --> 00:02:24,110 There's one here to Jerry Helper. 60 00:02:24,210 --> 00:02:25,211 He's your dentist, isn't he? 61 00:02:25,311 --> 00:02:27,080 Yeah, that's right. 62 00:02:27,180 --> 00:02:29,849 Well, then that $37.50 is a definite MD. 63 00:02:29,949 --> 00:02:32,252 Well, no, he's a DDS. 64 00:02:32,352 --> 00:02:34,487 MD, medical deduction. 65 00:02:34,587 --> 00:02:35,488 Oh. 66 00:02:35,588 --> 00:02:37,724 Well, that's not a medical deduction. 67 00:02:37,824 --> 00:02:39,759 You see, every year, I give my friend Jerry 68 00:02:39,859 --> 00:02:41,761 Helper a check for $37.50. 69 00:02:41,861 --> 00:02:43,229 Well, why? 70 00:02:43,329 --> 00:02:46,599 Well, you might call it, um, friendship money. 71 00:02:46,699 --> 00:02:50,069 You pay this man to be your friend? 72 00:02:50,170 --> 00:02:52,372 Well, no. 73 00:02:52,472 --> 00:02:55,842 Well, as a matter of fact, yeah, I pay Jerry helper 74 00:02:55,942 --> 00:02:57,343 every year to be my friend. 75 00:03:01,214 --> 00:03:03,082 Mr. Petrie, do I understand you? 76 00:03:03,183 --> 00:03:05,485 You say you pay this man to be your friend. 77 00:03:05,585 --> 00:03:09,289 Well, actually, it's because he is my friend. 78 00:03:09,389 --> 00:03:10,356 Well, what's the difference? 79 00:03:10,456 --> 00:03:11,624 Well, you see, Jerry and I have 80 00:03:11,724 --> 00:03:12,926 been friends ever since we were neighbors 81 00:03:13,026 --> 00:03:14,360 way back in Willettown. 82 00:03:14,460 --> 00:03:17,730 Did you pay him to be your friend at that time too? 83 00:03:17,830 --> 00:03:21,834 Well, this is going to get awful long and involved here. 84 00:03:21,935 --> 00:03:23,603 Believe me, it's not deductible. 85 00:03:23,703 --> 00:03:25,471 I think I'd be a better judge of that. 86 00:03:25,572 --> 00:03:27,373 Boy, I think-- you're gonna think this is pretty crazy. 87 00:03:27,473 --> 00:03:29,876 Mr. Petrie, I say it's those little crazy things that 88 00:03:29,976 --> 00:03:32,111 add up to significant savings. 89 00:03:32,212 --> 00:03:33,846 Well, yeah, but that-- 90 00:03:33,947 --> 00:03:35,415 I mean, that's only $37.50. 91 00:03:35,515 --> 00:03:36,783 Could you explain it, please? 92 00:03:36,883 --> 00:03:38,551 Well, yeah. 93 00:03:38,651 --> 00:03:41,187 See, it goes back to just after we found out 94 00:03:41,287 --> 00:03:42,655 we were going to have a baby. 95 00:03:42,755 --> 00:03:45,158 So my wife I decided we needed a bigger house. 96 00:03:45,258 --> 00:03:47,360 And we looked at hundreds of them, 97 00:03:47,460 --> 00:03:49,262 couldn't find anything that pleased us. 98 00:03:49,362 --> 00:03:52,498 But finally, Laura found a highly possible one day, 99 00:03:52,599 --> 00:03:53,933 and we went out to look at it. 100 00:03:54,033 --> 00:03:57,604 And Jerry Helper and Millie came along for the ride. 101 00:03:57,704 --> 00:03:59,038 We almost took that house right on the spot 102 00:03:59,138 --> 00:04:02,508 until a real estate man took us down to the basement. 103 00:04:02,609 --> 00:04:04,077 Laura had already seen the house earlier. 104 00:04:04,177 --> 00:04:07,547 And as she took me through, the house just seemed perfect. 105 00:04:07,647 --> 00:04:09,349 I couldn't understand her apprehension 106 00:04:09,449 --> 00:04:11,117 as we approached the basement. 107 00:04:11,217 --> 00:04:14,220 MR. PARKLY: If you liked the rest of the house, Mr. Petrie, 108 00:04:14,320 --> 00:04:15,355 wait till you see this. 109 00:04:15,455 --> 00:04:16,689 It's really great. 110 00:04:16,789 --> 00:04:18,358 Really knock your eye out, right, Mrs. Petrie? 111 00:04:18,458 --> 00:04:20,126 Oh, right. 112 00:04:20,226 --> 00:04:22,328 Now, I want you to turn right and close 113 00:04:22,428 --> 00:04:23,730 your eyes for a minute. 114 00:04:23,830 --> 00:04:25,064 ROB: OK, all right. 115 00:04:25,164 --> 00:04:26,099 What is it? 116 00:04:26,199 --> 00:04:27,700 Keep your eyes closed, darling. 117 00:04:27,800 --> 00:04:30,770 And when you open them, you're gonna be looking at an O'Neill 118 00:04:30,870 --> 00:04:32,238 and Bumpstead wet bar. 119 00:04:32,338 --> 00:04:33,406 Huh? 120 00:04:33,506 --> 00:04:36,609 An O'Neill and Wempstead bump bar. 121 00:04:36,709 --> 00:04:38,745 Honey, look at this here. 122 00:04:38,845 --> 00:04:40,880 A refrigerator, and a sink, and everything. 123 00:04:40,980 --> 00:04:43,483 Mr. Parkly, I think my husband's ready to see 124 00:04:43,583 --> 00:04:45,118 the rest of the room now. 125 00:04:45,218 --> 00:04:46,452 Well, of course. 126 00:04:46,552 --> 00:04:49,722 I want you to see all our custom features-- 127 00:04:49,822 --> 00:04:56,262 your built-in concealed cabinets, your thermostat. 128 00:04:56,362 --> 00:04:59,499 And here is your rock, and your juice 129 00:04:59,599 --> 00:05:04,037 boxes and breaker switches, your three ground-level windows-- 130 00:05:04,137 --> 00:05:05,271 My rock? 131 00:05:05,371 --> 00:05:06,606 That's right. 132 00:05:06,706 --> 00:05:09,308 And I want you to notice your acoustical ceiling. 133 00:05:09,409 --> 00:05:10,309 Wait a minute. 134 00:05:10,410 --> 00:05:12,378 I'm still noticing my rock. 135 00:05:12,478 --> 00:05:13,513 Oh, yes. 136 00:05:13,613 --> 00:05:15,548 Great conversation piece, isn't it? 137 00:05:15,648 --> 00:05:17,216 Well, then let's talk about it. 138 00:05:17,316 --> 00:05:18,217 Why not? 139 00:05:18,318 --> 00:05:19,619 What would you like to know? 140 00:05:19,719 --> 00:05:21,354 Well, just for starters, what's it's doing here? 141 00:05:21,454 --> 00:05:22,255 Doing here? 142 00:05:22,355 --> 00:05:23,423 Doing here? 143 00:05:23,523 --> 00:05:25,558 It's not just here, Mr. Petrie. 144 00:05:25,658 --> 00:05:27,794 It's under half of Westchester. 145 00:05:27,894 --> 00:05:30,596 Just comes up here. 146 00:05:30,697 --> 00:05:32,298 You make it sound like we're lucky. 147 00:05:32,398 --> 00:05:34,434 Honey, why didn't you tell me about that? 148 00:05:34,534 --> 00:05:35,935 Well, I wanted you to see the house 149 00:05:36,035 --> 00:05:37,970 with an open mind, darling. 150 00:05:38,071 --> 00:05:39,305 Does it bother you? 151 00:05:39,405 --> 00:05:42,342 Well, I'm too stunned to know. 152 00:05:42,442 --> 00:05:43,609 Doesn't it bother you? 153 00:05:43,710 --> 00:05:45,578 Well, I'm not sure anymore. 154 00:05:45,678 --> 00:05:48,214 I think I think it's interesting. 155 00:05:48,314 --> 00:05:50,016 Give it a chance, Mr. Petrie. 156 00:05:50,116 --> 00:05:51,684 I bet you could do wonderful things with it, 157 00:05:51,784 --> 00:05:53,086 couldn't you, little lady? 158 00:05:53,186 --> 00:05:55,121 Well, you know, it might be fun to decorate, Rob. 159 00:05:55,221 --> 00:05:56,856 I could put some plants on it. 160 00:05:56,956 --> 00:05:57,590 Just wait. 161 00:05:57,690 --> 00:06:00,159 It may grow its own. 162 00:06:00,259 --> 00:06:02,061 It does bother you, doesn't it? 163 00:06:02,161 --> 00:06:03,296 Well, I don't know, honey. 164 00:06:03,396 --> 00:06:05,932 If it was in a park or on a mountain, 165 00:06:06,032 --> 00:06:09,235 but I don't want a rock in my basement. 166 00:06:09,335 --> 00:06:10,169 Why? 167 00:06:10,269 --> 00:06:11,604 It's not doing anything. 168 00:06:13,973 --> 00:06:17,110 Well, for one thing, I can't put a pool table down here. 169 00:06:17,210 --> 00:06:19,078 Oh, for heaven's sakes, there's 170 00:06:19,178 --> 00:06:22,515 plenty of room over here for one of those little regulation 171 00:06:22,615 --> 00:06:23,683 pool tables, right here. 172 00:06:23,783 --> 00:06:26,452 Oh, we'll use chopsticks for cues. 173 00:06:26,552 --> 00:06:28,087 Mr. Parkly, that's beside the point. 174 00:06:28,187 --> 00:06:30,556 Nobody wants to have a rock like that in their basement. 175 00:06:30,656 --> 00:06:32,492 Why didn't they blast that out when they built the place? 176 00:06:32,592 --> 00:06:34,193 Well, we did, Mr. Petrie. 177 00:06:34,293 --> 00:06:35,528 And we got most of it. 178 00:06:35,628 --> 00:06:37,029 But if we had gone any further, we 179 00:06:37,130 --> 00:06:39,465 would have interfered with the whole Appalachian fault. 180 00:06:39,565 --> 00:06:41,267 ROB: Oh, I can't believe that. 181 00:06:41,367 --> 00:06:42,702 Well, I couldn't believe it either, 182 00:06:42,802 --> 00:06:46,038 but why should we jeopardize the whole of Westchester 183 00:06:46,139 --> 00:06:47,073 for one lousy house? 184 00:06:47,173 --> 00:06:49,242 It's a great house. 185 00:06:49,342 --> 00:06:52,178 Rob, it really is a good house. 186 00:06:52,278 --> 00:06:53,212 Well, honey, I'm-- 187 00:06:53,312 --> 00:06:55,314 that dumb rock. 188 00:06:55,414 --> 00:06:59,285 Mr. Petrie, every house has little things. 189 00:06:59,385 --> 00:07:01,554 But that-- that's not a little thing. 190 00:07:01,654 --> 00:07:06,058 Well, it's an awful lot of house for only $27,990. 191 00:07:06,159 --> 00:07:07,693 $27,990? 192 00:07:07,794 --> 00:07:10,062 But your brochure says $25,990. 193 00:07:10,163 --> 00:07:13,399 Well, you have one of the old brochures. 194 00:07:13,499 --> 00:07:15,301 No, no, no. 195 00:07:15,401 --> 00:07:17,436 No, here you are, Mrs. Petrie. 196 00:07:17,537 --> 00:07:21,073 That's the new price right there. 197 00:07:21,174 --> 00:07:22,375 Now, what do you say? 198 00:07:22,475 --> 00:07:24,377 This is the last house on the track. 199 00:07:24,477 --> 00:07:26,512 Shall we close the books? 200 00:07:26,612 --> 00:07:27,780 Not at that price. 201 00:07:27,880 --> 00:07:30,316 Are you gonna let just a few dollars stand 202 00:07:30,416 --> 00:07:32,919 in the way of your dream house? 203 00:07:33,019 --> 00:07:35,588 Well, this isn't exactly my dream house. 204 00:07:35,688 --> 00:07:36,556 Just love it. 205 00:07:36,656 --> 00:07:37,557 It's incredible. 206 00:07:37,657 --> 00:07:38,958 Rob, this is a great house. 207 00:07:39,058 --> 00:07:40,193 It's a great house. 208 00:07:40,293 --> 00:07:42,695 I'll tell you, I know we're losing great neighbors-- 209 00:07:46,199 --> 00:07:47,400 what's this? 210 00:07:47,500 --> 00:07:48,401 It's a rock. 211 00:07:48,501 --> 00:07:50,436 It's a rock, isn't it, Rob? 212 00:07:50,536 --> 00:07:51,971 How'd they get it in here? 213 00:07:54,473 --> 00:07:56,242 Hey, Rob, you throwing a pilgrim party? 214 00:07:56,342 --> 00:08:01,013 [laughs] You're gonna have a lot of laughs with that rock, 215 00:08:01,113 --> 00:08:02,048 Mr. Petrie. 216 00:08:02,148 --> 00:08:03,082 Another comedy writer? 217 00:08:03,182 --> 00:08:05,585 No, that's a funny dentist. 218 00:08:05,685 --> 00:08:07,787 Rob, what's the rock doing in your basement? 219 00:08:07,887 --> 00:08:09,956 Well, it's causing a few problems, mostly. 220 00:08:10,056 --> 00:08:13,392 Why don't you get a house without a rock? 221 00:08:13,492 --> 00:08:15,027 Because this is the last house, Millie. 222 00:08:15,127 --> 00:08:15,995 Well, I don't wonder. 223 00:08:16,095 --> 00:08:17,697 Who wants a rock? 224 00:08:17,797 --> 00:08:18,998 Well, Rob, you going to take it? 225 00:08:19,098 --> 00:08:20,099 I don't know. 226 00:08:20,199 --> 00:08:21,133 Honey? 227 00:08:21,234 --> 00:08:22,335 I don't know either. 228 00:08:22,435 --> 00:08:23,569 Now, folks, look. 229 00:08:23,669 --> 00:08:25,872 This may be the last rock-- uh, house. 230 00:08:25,972 --> 00:08:27,807 But you're not the last buyers. 231 00:08:27,907 --> 00:08:30,109 With our prospects, why, it'll be gone before the weekend's 232 00:08:30,209 --> 00:08:31,477 up. - I'm sorry. 233 00:08:31,577 --> 00:08:32,745 We're gonna have to think it over. 234 00:08:32,845 --> 00:08:34,213 Because of the rock? 235 00:08:34,313 --> 00:08:36,883 Well, the rock and the price, a lot of little things. 236 00:08:36,983 --> 00:08:39,785 Well, couldn't we discuss the price? 237 00:08:39,886 --> 00:08:42,922 Between yourselves, yes. 238 00:08:43,022 --> 00:08:46,526 [laughs] Well, think it over. 239 00:08:46,626 --> 00:08:47,960 I'm going upstairs. 240 00:08:58,804 --> 00:09:03,142 Well, you could build a big box around it. 241 00:09:03,242 --> 00:09:04,410 Why? 242 00:09:04,510 --> 00:09:05,745 Well, because it's not so crazy to have 243 00:09:05,845 --> 00:09:09,181 a big box in your basement. 244 00:09:09,282 --> 00:09:11,083 It's so big. 245 00:09:11,183 --> 00:09:12,151 Maybe we're too close. 246 00:09:20,192 --> 00:09:21,294 Let's get out of here. 247 00:09:23,863 --> 00:09:26,232 That rotten rock! 248 00:09:26,332 --> 00:09:29,535 But you know, Rob, it was the best house we've seen so far. 249 00:09:29,635 --> 00:09:31,470 And it was so roomy. 250 00:09:31,570 --> 00:09:32,939 Oh, honey, it wasn't that roomy. 251 00:09:33,039 --> 00:09:34,640 Millie, do you think it was that roomy? 252 00:09:34,740 --> 00:09:36,108 Well, it wasn't that roomy. 253 00:09:36,208 --> 00:09:37,143 It was roomy. 254 00:09:39,779 --> 00:09:41,314 Rob, what should we do? 255 00:09:41,414 --> 00:09:43,149 Honey, I don't know. 256 00:09:43,249 --> 00:09:44,884 I wish a wise man would walk in the door right now 257 00:09:44,984 --> 00:09:46,585 and say, Rob, here's what you're gonna do. 258 00:09:46,686 --> 00:09:47,787 You want my advice? 259 00:09:47,887 --> 00:09:51,290 He said a wise man. 260 00:09:51,390 --> 00:09:52,525 You don't need a wise man. 261 00:09:52,625 --> 00:09:53,593 Listen to me. 262 00:09:53,693 --> 00:09:54,527 Now, listen. 263 00:09:54,627 --> 00:09:55,561 You want my advice? 264 00:09:55,661 --> 00:09:56,495 Leave. 265 00:09:56,595 --> 00:09:57,430 Forget this house. 266 00:09:57,530 --> 00:09:58,764 Huh? 267 00:09:58,864 --> 00:09:59,932 Look, I've been sitting here for hours listening 268 00:10:00,032 --> 00:10:01,400 to the pros and the cons. 269 00:10:01,500 --> 00:10:02,868 And the cons are way ahead. 270 00:10:02,969 --> 00:10:04,570 You know, there are a couple of cons 271 00:10:04,670 --> 00:10:05,671 you haven't even mentioned yet. 272 00:10:05,771 --> 00:10:06,872 Like what? 273 00:10:06,973 --> 00:10:07,974 Good luck getting into that garage. 274 00:10:08,074 --> 00:10:08,808 That's right. 275 00:10:08,908 --> 00:10:10,276 That was very narrow, wasn't it? 276 00:10:10,376 --> 00:10:12,445 Yeah, and you're never gonna get your washing machine 277 00:10:12,545 --> 00:10:14,146 and your dryer in that laundry room. 278 00:10:14,246 --> 00:10:15,247 Oh, that's true. 279 00:10:15,348 --> 00:10:16,949 And Rob, did you notice there was only one 280 00:10:17,049 --> 00:10:18,484 closet in the master bedroom? 281 00:10:18,584 --> 00:10:21,454 Yeah, you're never gonna get all your clothes in there. 282 00:10:21,554 --> 00:10:23,122 Honey, let's keep looking. 283 00:10:23,222 --> 00:10:24,023 Yeah, I guess so. 284 00:10:24,123 --> 00:10:24,857 See? 285 00:10:24,957 --> 00:10:26,125 You're doing the right thing. 286 00:10:26,225 --> 00:10:28,394 You know, from my standpoint, the biggest 287 00:10:28,494 --> 00:10:30,062 drawback is the location. 288 00:10:30,162 --> 00:10:31,697 What's wrong with the location? 289 00:10:31,797 --> 00:10:34,400 Well, New Rochelle is over an hour from here. 290 00:10:34,500 --> 00:10:35,534 Well, Millie, that wouldn't make 291 00:10:35,634 --> 00:10:37,403 any difference once we moved. 292 00:10:37,503 --> 00:10:38,337 Well, it would to me. 293 00:10:38,437 --> 00:10:39,538 We'd never see each other. 294 00:10:39,638 --> 00:10:40,439 What would happen to our friendship? 295 00:10:40,539 --> 00:10:42,008 Oh, nothing. 296 00:10:42,108 --> 00:10:44,176 Look, you and Jerry aren't gonna live in Willettown forever. 297 00:10:44,276 --> 00:10:45,311 You can move near us. 298 00:10:45,411 --> 00:10:46,545 No, no. 299 00:10:46,646 --> 00:10:47,980 Jerry says wherever his patients are, 300 00:10:48,080 --> 00:10:50,082 that's where his roots are, don't you, Jer? 301 00:10:50,182 --> 00:10:51,183 Yeah. 302 00:10:51,283 --> 00:10:52,985 Well, I-- that's kind of a joke, you know? 303 00:10:53,085 --> 00:10:53,719 Yeah. 304 00:10:53,819 --> 00:10:55,421 Come on, Jerry. 305 00:10:55,521 --> 00:10:56,589 You're a great dentist. 306 00:10:56,689 --> 00:10:58,124 Your customers would go where you go. 307 00:10:58,224 --> 00:10:59,191 I would. 308 00:10:59,291 --> 00:11:00,626 Yeah, but not everybody's my best buddy. 309 00:11:00,726 --> 00:11:01,961 Well, I don't think you have to worry. 310 00:11:02,061 --> 00:11:03,763 Doesn't look like we're gonna be moving so fast. 311 00:11:03,863 --> 00:11:05,831 Honey, we are going to find a place. 312 00:11:05,931 --> 00:11:07,366 And you guys, thanks a lot. 313 00:11:07,466 --> 00:11:08,267 Oh, what for? 314 00:11:08,367 --> 00:11:09,635 For helping us. 315 00:11:09,735 --> 00:11:11,037 We'd have gone nuts trying to make a decision 316 00:11:11,137 --> 00:11:12,405 about that house by ourselves. - Don't be silly. 317 00:11:12,505 --> 00:11:13,472 That's what friends are for. 318 00:11:13,572 --> 00:11:14,674 Hey, honey, we better get back. 319 00:11:14,774 --> 00:11:15,808 Mrs. Zachary's sitting, and you know how 320 00:11:15,908 --> 00:11:17,543 moody she gets when we're late. 321 00:11:17,643 --> 00:11:18,477 Your mother's sitting. 322 00:11:18,577 --> 00:11:19,679 My mother? 323 00:11:19,779 --> 00:11:20,613 Well, she's worse than Mrs. Zachary. 324 00:11:20,713 --> 00:11:22,648 Come on, let's go. 325 00:11:22,748 --> 00:11:24,083 - OK, see you guys later. - Bye. 326 00:11:24,183 --> 00:11:24,817 Goodbye. 327 00:11:24,917 --> 00:11:26,085 Thanks again. 328 00:11:26,185 --> 00:11:27,253 Rob, you're making the right decision. 329 00:11:27,353 --> 00:11:28,287 See you later. 330 00:11:32,792 --> 00:11:34,326 Oh, I feel rotten. 331 00:11:34,427 --> 00:11:36,529 Well, you've been on your feet the whole day long. 332 00:11:36,629 --> 00:11:37,997 No, it's not that, Rob. 333 00:11:38,097 --> 00:11:40,399 It's just that I have a feeling we'll live here forever. 334 00:11:40,499 --> 00:11:43,602 Our baby's gonna have to sleep in a closet. 335 00:11:43,703 --> 00:11:46,439 Honey, we're gonna find tomorrow 336 00:11:46,539 --> 00:11:47,640 the house that we want. 337 00:11:47,740 --> 00:11:48,941 And that is guaranteed. 338 00:11:49,041 --> 00:11:50,576 You've said that about 100 times. 339 00:11:50,676 --> 00:11:51,977 Well, tomorrow, I ought to be right. 340 00:11:52,078 --> 00:11:52,812 I'm due. 341 00:11:52,912 --> 00:11:55,848 And I'm due in seven months. 342 00:11:55,948 --> 00:11:58,684 Rob, I don't want to be living here when the baby's born. 343 00:11:58,784 --> 00:12:00,853 Tomorrow, we will find the house we want, 344 00:12:00,953 --> 00:12:04,256 or I will have the baby for you. 345 00:12:04,356 --> 00:12:06,258 I'll hold you to that. 346 00:12:06,358 --> 00:12:08,194 I'll find the house. 347 00:12:08,294 --> 00:12:12,231 [music playing] 348 00:12:18,237 --> 00:12:19,171 Ugh. 349 00:12:38,924 --> 00:12:42,361 What are you doing, sitting on the floor? 350 00:12:42,461 --> 00:12:44,230 I'm crying. 351 00:12:44,330 --> 00:12:45,264 Oh, honey. 352 00:12:45,364 --> 00:12:46,365 Don't do that. 353 00:12:46,465 --> 00:12:48,801 I want to. 354 00:12:48,901 --> 00:12:50,736 Rob, we're gonna live here forever. 355 00:12:50,836 --> 00:12:51,937 I just know it. 356 00:12:52,037 --> 00:12:53,405 I know it. - Honey, come on. 357 00:12:53,506 --> 00:12:54,340 Get up. 358 00:12:54,440 --> 00:12:55,541 No. 359 00:12:55,641 --> 00:12:56,542 OK. 360 00:12:59,612 --> 00:13:01,013 We're gonna find a house, honey. 361 00:13:01,113 --> 00:13:02,481 Look how close we came with the rock. 362 00:13:05,050 --> 00:13:06,852 Oh, Rob, I know I'm acting silly. 363 00:13:06,952 --> 00:13:10,322 It's just that we've been looking for so long now. 364 00:13:10,422 --> 00:13:13,159 Remember how long it took us to find this house. 365 00:13:13,259 --> 00:13:14,693 One day. 366 00:13:14,793 --> 00:13:16,362 Oh. 367 00:13:16,462 --> 00:13:19,165 Well, see, one day, we'll find another one. 368 00:13:23,035 --> 00:13:25,371 Rob, you know the Waikiki Acres? 369 00:13:25,471 --> 00:13:28,841 Maybe we ought to reconsider that house on Aloha Drive. 370 00:13:28,941 --> 00:13:29,808 What do you think? 371 00:13:29,909 --> 00:13:31,177 I don't know, honey. 372 00:13:31,277 --> 00:13:33,512 Our New England furniture in a Hawaiian house, 373 00:13:33,612 --> 00:13:35,247 I'd feel like a missionary. 374 00:13:40,386 --> 00:13:43,522 Well, what was wrong with the one at Weathering Heights? 375 00:13:43,622 --> 00:13:48,460 Well, besides the name, it was too far from the school. 376 00:13:48,561 --> 00:13:49,829 Washington Heights? 377 00:13:49,929 --> 00:13:51,230 That was too close to the school. 378 00:13:51,330 --> 00:13:53,699 The kids would cut a path right across the lawn. 379 00:13:53,799 --> 00:13:55,367 Honey, don't look at them anymore. 380 00:13:55,467 --> 00:13:58,637 I'm sick of them. 381 00:13:58,737 --> 00:14:00,773 [sighs] 382 00:14:00,873 --> 00:14:03,108 How would you decorate that rock? 383 00:14:05,678 --> 00:14:06,946 Rob, you mean it? 384 00:14:07,046 --> 00:14:08,547 Well, I'm just thinking, honey. 385 00:14:08,647 --> 00:14:12,718 $27,990, spread over, say, 30, 40 years is not all that much. 386 00:14:12,818 --> 00:14:14,720 And that house is more what we wanted 387 00:14:14,820 --> 00:14:15,921 than any place we've looked at. 388 00:14:16,021 --> 00:14:17,056 It is, isn't it? 389 00:14:17,156 --> 00:14:18,791 Outside the rock, and the price, 390 00:14:18,891 --> 00:14:24,430 and the closet, and the narrow garage, it's almost perfect. 391 00:14:24,530 --> 00:14:25,364 That's it. 392 00:14:25,464 --> 00:14:26,131 That is it. 393 00:14:26,232 --> 00:14:27,433 Rob, are you really sure? 394 00:14:27,533 --> 00:14:29,335 Honey, it's the best house we've seen. 395 00:14:29,435 --> 00:14:31,237 Besides that, I can't have a baby. 396 00:14:33,472 --> 00:14:35,474 Oh, I love you, and I love that house, Rob. 397 00:14:35,574 --> 00:14:37,076 We're gonna be so happy there. - I know. 398 00:14:37,176 --> 00:14:37,977 You know something? 399 00:14:38,077 --> 00:14:38,978 I love that house. 400 00:14:39,078 --> 00:14:39,912 I'm glad we bought-- 401 00:14:40,012 --> 00:14:41,747 Hello, Mr. Parkly? 402 00:14:41,847 --> 00:14:42,815 Hi, Mr. Petrie. 403 00:14:42,915 --> 00:14:43,849 How are you? 404 00:14:43,949 --> 00:14:45,184 I was hoping to catch you in. 405 00:14:45,284 --> 00:14:48,754 Look, I think we've got some good news for you. 406 00:14:48,854 --> 00:14:51,290 Huh? 407 00:14:51,390 --> 00:14:52,858 Oh. 408 00:14:52,958 --> 00:14:55,794 Well, yeah, you said any minute. 409 00:14:55,894 --> 00:14:57,830 When? 410 00:14:57,930 --> 00:14:59,665 What? 411 00:14:59,765 --> 00:15:01,734 That sure is a coincidence. 412 00:15:01,834 --> 00:15:03,602 Thank you very much, Mr. Parkly. 413 00:15:03,702 --> 00:15:04,903 Rob, it's gone, isn't it? 414 00:15:05,004 --> 00:15:05,804 Oh, yeah. 415 00:15:05,904 --> 00:15:07,306 It's gone, all right. 416 00:15:07,406 --> 00:15:09,842 In one shot, we lost that house and our best friends. 417 00:15:09,942 --> 00:15:11,043 What? 418 00:15:11,143 --> 00:15:13,112 Millie and Jerry bought that house! 419 00:15:16,148 --> 00:15:18,317 Yeah, Millie and Jerry. 420 00:15:22,087 --> 00:15:24,923 Jerry and Millie bought our rock house? 421 00:15:25,024 --> 00:15:26,158 I can't believe it. 422 00:15:26,258 --> 00:15:27,660 Rob, are you sure? 423 00:15:27,760 --> 00:15:28,627 Maybe it was somebody else. 424 00:15:28,727 --> 00:15:29,895 Oh, no. 425 00:15:29,995 --> 00:15:31,563 It was nobody else but our dear friends. 426 00:15:31,664 --> 00:15:32,798 Well, I can't believe it. 427 00:15:32,898 --> 00:15:34,199 How could they do that? 428 00:15:34,300 --> 00:15:36,068 They don't even like that house. 429 00:15:36,168 --> 00:15:37,970 They practically talked us out of it. 430 00:15:38,070 --> 00:15:40,272 They didn't even want to move. 431 00:15:40,372 --> 00:15:41,607 Well, there's got to be some mistake. 432 00:15:41,707 --> 00:15:43,642 There's no mistake. They bought the house. 433 00:15:43,742 --> 00:15:44,576 But how could they? 434 00:15:44,677 --> 00:15:45,644 Our best friends. 435 00:15:45,744 --> 00:15:46,845 I don't know. 436 00:15:46,945 --> 00:15:47,813 Maybe they bought it for our wedding 437 00:15:47,913 --> 00:15:50,149 anniversary or something. 438 00:15:50,249 --> 00:15:52,451 Rob, I hate what I'm thinking. 439 00:15:52,551 --> 00:15:53,852 What are you thinking? 440 00:15:53,952 --> 00:15:55,421 They did it on purpose. 441 00:15:55,521 --> 00:15:57,022 Rob, they sat in this very kitchen 442 00:15:57,122 --> 00:15:59,191 and talked about the small laundry room, no closet 443 00:15:59,291 --> 00:16:00,426 space, the skinny garage. 444 00:16:00,526 --> 00:16:02,361 It was just to throw us off the track. 445 00:16:02,461 --> 00:16:03,095 Oh, honey. 446 00:16:03,195 --> 00:16:04,096 No, that's insane. 447 00:16:04,196 --> 00:16:05,397 You're misjudging them. 448 00:16:05,497 --> 00:16:07,866 You're condemning them with no trial, honey. 449 00:16:07,966 --> 00:16:09,835 You're-- you're right. 450 00:16:09,935 --> 00:16:12,271 You're right! 451 00:16:12,371 --> 00:16:14,606 But why would they do such a thing? 452 00:16:14,707 --> 00:16:15,774 Because they wouldn't, honey. 453 00:16:15,874 --> 00:16:16,909 You're wrong. 454 00:16:17,009 --> 00:16:17,943 You're right. 455 00:16:18,043 --> 00:16:19,111 You're right, absolutely right. 456 00:16:19,211 --> 00:16:20,713 They couldn't possibly do what we 457 00:16:20,813 --> 00:16:22,881 are accusing them of, knowing they'd have to face us later. 458 00:16:22,981 --> 00:16:23,782 That's right. 459 00:16:23,882 --> 00:16:25,451 But why? What? 460 00:16:25,551 --> 00:16:26,285 Why? 461 00:16:26,385 --> 00:16:27,853 Hey, hey, kids. Guess what. 462 00:16:27,953 --> 00:16:28,921 Jerry, why? 463 00:16:29,021 --> 00:16:30,089 Millie, why? 464 00:16:30,189 --> 00:16:31,390 I don't know. 465 00:16:31,490 --> 00:16:32,991 Maybe he just thinks it'd be fun to guess. 466 00:16:33,092 --> 00:16:34,460 You, uh-- you bought a house? 467 00:16:34,560 --> 00:16:35,461 How'd you guess? 468 00:16:35,561 --> 00:16:36,929 Yeah, we just put down the deposit. 469 00:16:37,029 --> 00:16:38,464 Guess which house we bought. 470 00:16:38,564 --> 00:16:39,298 Go on, guess. 471 00:16:39,398 --> 00:16:40,666 The house with the rock? 472 00:16:40,766 --> 00:16:42,601 You guessed again. Hey, they're terrific. 473 00:16:42,701 --> 00:16:43,635 Yeah. Hey, listen. 474 00:16:43,736 --> 00:16:45,204 The way we knocked that house last night, 475 00:16:45,304 --> 00:16:46,505 you two must think we're crazy. 476 00:16:46,605 --> 00:16:47,339 No, no, Jerry. 477 00:16:47,439 --> 00:16:48,607 That's not what we think at all. 478 00:16:48,707 --> 00:16:50,008 Isn't it incredible? 479 00:16:50,109 --> 00:16:51,643 You were the ones that were looking for a house, 480 00:16:51,744 --> 00:16:52,544 and we wind up moving. 481 00:16:52,644 --> 00:16:53,612 Isn't it incredible? 482 00:16:53,712 --> 00:16:55,047 It certainly is. 483 00:16:55,147 --> 00:16:59,017 Jerry, what-- what changed your mind so suddenly? 484 00:16:59,118 --> 00:17:00,185 The house. 485 00:17:00,285 --> 00:17:01,587 You know, I just woke up this morning, 486 00:17:01,687 --> 00:17:03,522 and I realized what a great house it really is. 487 00:17:03,622 --> 00:17:04,857 That's right. 488 00:17:04,957 --> 00:17:06,892 The first thing he said today was, let's buy that house. 489 00:17:06,992 --> 00:17:08,026 And I said, what house? 490 00:17:08,127 --> 00:17:09,328 And he said, Rob and Laura's house. 491 00:17:09,428 --> 00:17:10,829 And then I-- - Oh, you did? 492 00:17:10,929 --> 00:17:12,064 You called it our house, huh? 493 00:17:12,164 --> 00:17:13,198 You bet we did. 494 00:17:13,298 --> 00:17:14,933 I mean, after all, you found it. 495 00:17:15,033 --> 00:17:16,301 But the finding it doesn't make it ours. 496 00:17:16,402 --> 00:17:17,836 That's what you're trying to say, isn't it? 497 00:17:17,936 --> 00:17:19,238 No, I didn't say that at all. 498 00:17:19,338 --> 00:17:20,572 I said it was your house, but you didn't want it. 499 00:17:20,672 --> 00:17:22,241 We didn't want it, Jerry, because you 500 00:17:22,341 --> 00:17:23,642 talked us out of it. 501 00:17:23,742 --> 00:17:25,043 After you didn't want it. 502 00:17:25,144 --> 00:17:26,545 Jerry, that's ridiculous. 503 00:17:26,645 --> 00:17:28,881 How could you talk us out of something we didn't want? 504 00:17:28,981 --> 00:17:30,416 Well, to make you feel better. 505 00:17:30,516 --> 00:17:32,184 If you'd wanted it, we wouldn't have talked you out of it. 506 00:17:32,284 --> 00:17:33,285 I mean, we don't go around talking 507 00:17:33,385 --> 00:17:34,553 people out of things they want. 508 00:17:34,653 --> 00:17:36,255 Yeah, we couldn't do a thing like that. 509 00:17:36,355 --> 00:17:37,189 You didn't want it. 510 00:17:37,289 --> 00:17:38,323 It was perfect for us. 511 00:17:38,424 --> 00:17:40,159 Oh, perfect, Millie? 512 00:17:40,259 --> 00:17:42,361 What about the small laundry room that wouldn't 513 00:17:42,461 --> 00:17:44,263 take my washer and dryer? 514 00:17:44,363 --> 00:17:48,267 Well, it is small, but I got a combination unit. 515 00:17:48,367 --> 00:17:49,735 What about the small closets? 516 00:17:49,835 --> 00:17:51,670 Well, Millie doesn't have as many clothes as Laura. 517 00:17:51,770 --> 00:17:52,638 Yeah. 518 00:17:52,738 --> 00:17:54,339 OK, what about the rock? 519 00:17:54,440 --> 00:17:56,542 Well, Jerry doesn't want a pool table down there. 520 00:17:56,642 --> 00:18:00,245 Hey, Millie, Millie, they are mad at us. 521 00:18:00,345 --> 00:18:01,480 Are you two mad? 522 00:18:04,416 --> 00:18:07,152 Jerry, you bought that house right out from under us. 523 00:18:07,252 --> 00:18:08,087 We didn't. 524 00:18:08,187 --> 00:18:09,121 Out from under you? 525 00:18:09,221 --> 00:18:10,656 Rob, you didn't want that house. 526 00:18:10,756 --> 00:18:12,191 Even if we didn't want it, you should 527 00:18:12,291 --> 00:18:13,926 have had the decency to come and check with us 528 00:18:14,026 --> 00:18:14,860 before you took it. 529 00:18:14,960 --> 00:18:16,128 But we did. 530 00:18:16,228 --> 00:18:17,095 We tried to call you before we left you. 531 00:18:17,196 --> 00:18:18,063 Yeah, you were out. 532 00:18:18,163 --> 00:18:19,064 That's right, Millie. 533 00:18:19,164 --> 00:18:20,332 We were looking for a house. 534 00:18:20,432 --> 00:18:22,468 But Rob, we had to move, you see? 535 00:18:22,568 --> 00:18:23,969 Parkly had another guy on the hook. 536 00:18:24,069 --> 00:18:25,237 We had to move fast. 537 00:18:25,337 --> 00:18:26,738 Well, you sure did. 538 00:18:26,839 --> 00:18:29,007 Well, the only reason we're moving in the first place 539 00:18:29,108 --> 00:18:30,843 is because of you. 540 00:18:30,943 --> 00:18:31,777 Because of us? 541 00:18:31,877 --> 00:18:33,312 Sure. 542 00:18:33,412 --> 00:18:34,480 After what you said last night, I realized that I can open 543 00:18:34,580 --> 00:18:35,848 up a new practice anywhere. 544 00:18:35,948 --> 00:18:37,149 Yeah. 545 00:18:37,249 --> 00:18:39,051 Since you were looking in that area anyway, 546 00:18:39,151 --> 00:18:40,886 we just wanted to be near you. 547 00:18:48,327 --> 00:18:49,895 You know, Rob, it's true. 548 00:18:49,995 --> 00:18:52,865 We did say we didn't want the house. 549 00:18:52,965 --> 00:18:54,833 Laura, after all these years, how 550 00:18:54,933 --> 00:18:58,904 you could think that I would do anything to jeopardize our-- 551 00:18:59,004 --> 00:19:00,672 SALLY: Millie, Millie, I'm sorry. 552 00:19:00,772 --> 00:19:02,174 I feel pretty stupid. 553 00:19:02,274 --> 00:19:04,843 Believe me, we didn't know you wanted the house. 554 00:19:04,943 --> 00:19:06,078 Oh, I know it, Jerry. 555 00:19:06,178 --> 00:19:07,646 I'm sorry. 556 00:19:07,746 --> 00:19:09,214 We were so disappointed, we were ready to think the worst. 557 00:19:09,314 --> 00:19:10,749 I apologize. 558 00:19:10,849 --> 00:19:12,718 I'll tell you, Rob, if you want the house, it's yours. 559 00:19:12,818 --> 00:19:13,619 Don't be silly. 560 00:19:13,719 --> 00:19:14,386 Take the house. 561 00:19:14,486 --> 00:19:15,354 We'll find another house. 562 00:19:15,454 --> 00:19:16,889 No, fair is fair. 563 00:19:16,989 --> 00:19:17,856 You saw it first. 564 00:19:17,956 --> 00:19:18,991 You got every right to it. 565 00:19:19,091 --> 00:19:20,025 No, we don't. 566 00:19:20,125 --> 00:19:21,193 Look, you knew what you wanted. 567 00:19:21,293 --> 00:19:22,427 We didn't. 568 00:19:22,528 --> 00:19:23,762 It's our own fault. You got the house. 569 00:19:23,862 --> 00:19:25,964 I'll tell you, after all this, I don't think 570 00:19:26,064 --> 00:19:26,932 I could live in it anymore. 571 00:19:27,032 --> 00:19:28,433 Oh, look, I'm-- 572 00:19:28,534 --> 00:19:30,068 I'm not gonna take it. 573 00:19:30,168 --> 00:19:32,271 Well, then nobody take it. 574 00:19:32,371 --> 00:19:33,171 No, Millie. 575 00:19:33,272 --> 00:19:34,106 It's too late now. 576 00:19:34,206 --> 00:19:35,407 You've already got it. 577 00:19:35,507 --> 00:19:37,276 Well, we'll give it back. 578 00:19:37,376 --> 00:19:38,911 Hey, she's right. 579 00:19:39,011 --> 00:19:39,945 I mean it. 580 00:19:40,045 --> 00:19:40,879 We drop the whole thing. 581 00:19:40,979 --> 00:19:42,147 Nobody take the house. 582 00:19:42,247 --> 00:19:44,082 What's more important, sticks and stones 583 00:19:44,182 --> 00:19:45,751 or a real friendship? 584 00:19:45,851 --> 00:19:47,419 That's right. 585 00:19:47,519 --> 00:19:48,320 MILLIE: Come on, Jerry. 586 00:19:48,420 --> 00:19:51,156 Join in the friendship. 587 00:19:51,256 --> 00:19:53,592 I put down a $200 deposit. 588 00:19:53,692 --> 00:19:54,793 Well, so? 589 00:19:54,893 --> 00:19:57,529 Well, whose half of the friendship is the deposit? 590 00:19:57,629 --> 00:20:02,134 Oh, Jerry, that's no problem. 591 00:20:02,234 --> 00:20:03,702 Don't worry about it. 592 00:20:03,802 --> 00:20:05,671 Listen, Rob and I will be glad to split the loss with you, 593 00:20:05,771 --> 00:20:06,705 won't we, darling? 594 00:20:09,908 --> 00:20:11,476 Won't we, darling? 595 00:20:11,577 --> 00:20:13,078 Hey, why don't we call up and see 596 00:20:13,178 --> 00:20:14,246 if we can get the money back? 597 00:20:14,346 --> 00:20:15,247 Go on, call up Parkly and tell him. 598 00:20:15,347 --> 00:20:16,315 Oh, I can't. 599 00:20:16,415 --> 00:20:17,683 He wouldn't give it back, Rob. 600 00:20:17,783 --> 00:20:19,151 Look, if he gets a little unreasonable, 601 00:20:19,251 --> 00:20:20,285 you just stop payment on the check. 602 00:20:20,385 --> 00:20:21,219 That's all. 603 00:20:21,320 --> 00:20:22,487 I couldn't do that. 604 00:20:22,588 --> 00:20:23,855 Well, it's a little unethical, I guess. 605 00:20:23,956 --> 00:20:27,192 Well, I don't mind that, but I gave him cash. 606 00:20:27,292 --> 00:20:28,760 Why did you give him cash? 607 00:20:28,860 --> 00:20:29,761 Because he's stupid. 608 00:20:29,861 --> 00:20:30,896 That's why. Go on. 609 00:20:30,996 --> 00:20:31,797 Call him. 610 00:20:31,897 --> 00:20:32,931 It won't hurt to try. 611 00:20:33,031 --> 00:20:34,600 You know, for once in your life, you're right. 612 00:20:34,700 --> 00:20:35,534 Yes, sir. 613 00:20:35,634 --> 00:20:37,469 Nothing ventured, nothing gained. 614 00:20:37,569 --> 00:20:39,671 The worst he can do is hang up on you. 615 00:20:39,771 --> 00:20:43,075 The worst he can do is keep the money. 616 00:20:43,175 --> 00:20:45,410 Mr. Parkly, this is Dr. Helper here. 617 00:20:45,510 --> 00:20:48,480 Say, about that house-- 618 00:20:48,580 --> 00:20:51,049 oh, yeah, just a minute. 619 00:20:51,149 --> 00:20:52,451 He wants your phone number. 620 00:20:52,551 --> 00:20:53,885 I wonder why he wants my number. 621 00:20:53,986 --> 00:20:55,220 Just a minute. 622 00:20:55,320 --> 00:20:57,956 Mr. Parkly, why do you want his phone number? 623 00:20:58,056 --> 00:20:58,991 Well, just a minute. 624 00:20:59,091 --> 00:21:02,294 Yeah, he wants to call you. 625 00:21:02,394 --> 00:21:03,562 Should I give it to him? 626 00:21:03,662 --> 00:21:05,030 No, I'll talk to him now. 627 00:21:05,130 --> 00:21:06,198 Oh yeah. Oh, just a minute. 628 00:21:06,298 --> 00:21:07,132 He's right here. 629 00:21:07,232 --> 00:21:08,033 Yeah, here. 630 00:21:08,133 --> 00:21:09,001 You can talk to him. 631 00:21:09,101 --> 00:21:10,836 Hi, Mr. Parkly. 632 00:21:10,936 --> 00:21:11,803 Yeah. 633 00:21:11,903 --> 00:21:12,904 What? 634 00:21:13,005 --> 00:21:13,839 Oh, hey. 635 00:21:13,939 --> 00:21:14,873 Hold it. 636 00:21:14,973 --> 00:21:16,375 He says that model house is available. 637 00:21:16,475 --> 00:21:18,043 Yeah, I thought the model was sold. 638 00:21:18,143 --> 00:21:19,344 Yeah. 639 00:21:19,444 --> 00:21:21,380 Mr. Parkly, we thought that model was sold. 640 00:21:21,480 --> 00:21:23,048 Oh, that's terrible. 641 00:21:23,148 --> 00:21:24,283 What's terrible? 642 00:21:24,383 --> 00:21:25,217 Somebody stopped payment on a check. 643 00:21:25,317 --> 00:21:26,451 That's not terrible. 644 00:21:29,087 --> 00:21:31,957 Mr. Parkly, how much is it? 645 00:21:32,057 --> 00:21:33,859 What does it look like? 646 00:21:33,959 --> 00:21:35,761 Does it have a rock? 647 00:21:35,861 --> 00:21:37,062 OK, just a second. 648 00:21:37,162 --> 00:21:39,164 Look, it's the same as ours exactly, except reversed. 649 00:21:39,264 --> 00:21:42,267 It doesn't have a rock, and it's $200 cheaper for wear and tear. 650 00:21:42,367 --> 00:21:44,002 Rob, ask him if it has a surface porch. 651 00:21:44,102 --> 00:21:45,203 Does it have a service porch? 652 00:21:45,303 --> 00:21:46,204 Are the colors the same? 653 00:21:46,304 --> 00:21:48,707 Are the colors the same? 654 00:21:48,807 --> 00:21:50,208 Yes and no. - Yes to whom? 655 00:21:50,309 --> 00:21:51,643 - Yes to you. - What to me? 656 00:21:51,743 --> 00:21:52,377 No. 657 00:21:52,477 --> 00:21:53,645 I forgot what I asked. 658 00:21:53,745 --> 00:21:54,579 The colors. 659 00:21:54,680 --> 00:21:55,981 Oh yeah. Are the colors the same? 660 00:21:56,081 --> 00:21:57,416 No. MILLIE: How do you know? 661 00:21:57,516 --> 00:21:58,650 He just told you. 662 00:22:00,886 --> 00:22:03,255 Ah, the basement is a panel in knotty pine. 663 00:22:03,355 --> 00:22:04,856 And they're gonna leave the sling chairs. 664 00:22:04,956 --> 00:22:05,991 Oh. 665 00:22:06,091 --> 00:22:07,459 Ask him how many closets in the master bedroom. 666 00:22:07,559 --> 00:22:08,660 Yeah, any storage closets in the basement? 667 00:22:08,760 --> 00:22:10,629 OK, how many closets in the master? 668 00:22:10,729 --> 00:22:12,431 Are there any storage closet in the basement? 669 00:22:12,531 --> 00:22:13,799 How many baths? 670 00:22:13,899 --> 00:22:14,700 None. 671 00:22:14,800 --> 00:22:16,334 No baths? 672 00:22:16,435 --> 00:22:17,569 No storage closet. 673 00:22:17,669 --> 00:22:19,104 I didn't ask him yours yet. 674 00:22:19,204 --> 00:22:20,939 How many bathrooms? 675 00:22:21,039 --> 00:22:21,907 OK, one walk-in. 676 00:22:22,007 --> 00:22:22,607 What is that? 677 00:22:22,708 --> 00:22:24,076 Closets in the bedroom. 678 00:22:24,176 --> 00:22:25,210 Wait your turn. - Yeah. 679 00:22:25,310 --> 00:22:26,678 With one bathroom, you'd have to. 680 00:22:26,778 --> 00:22:28,113 Yeah. 681 00:22:28,213 --> 00:22:29,281 ROB: Two and a half baths. 682 00:22:29,381 --> 00:22:31,783 [interposing voices] 683 00:22:32,351 --> 00:22:33,185 Just a second. 684 00:22:33,285 --> 00:22:34,319 One at a time now. 685 00:22:34,419 --> 00:22:35,387 How big is the plot? 686 00:22:35,487 --> 00:22:36,354 Are there trees in the backyard? 687 00:22:36,455 --> 00:22:37,355 Fireplace and the vanity. 688 00:22:37,456 --> 00:22:38,523 OK, look. 689 00:22:38,623 --> 00:22:39,791 Is there a one- or two-car garage? 690 00:22:39,891 --> 00:22:41,093 - Who asked that question? - Me. 691 00:22:41,193 --> 00:22:42,794 I got a right to ask something too. 692 00:22:45,330 --> 00:22:46,231 One-car garage. 693 00:22:46,331 --> 00:22:47,132 That's all. 694 00:22:47,232 --> 00:22:50,035 [interposing voices] 695 00:22:54,172 --> 00:22:55,507 Hey, Rob, what'd you do? 696 00:22:55,607 --> 00:22:57,576 We haven't finished with our questions. 697 00:22:57,676 --> 00:22:58,877 I took both houses. 698 00:22:58,977 --> 00:23:00,278 What? 699 00:23:00,379 --> 00:23:01,880 Look, no matter what he said, we'd want both of those houses, 700 00:23:01,980 --> 00:23:02,948 right? 701 00:23:03,048 --> 00:23:04,382 If there was no fireplace, no trees, and it 702 00:23:04,483 --> 00:23:05,917 was surrounded by a pig farm. 703 00:23:06,017 --> 00:23:06,985 Right. 704 00:23:07,085 --> 00:23:08,186 - Right, Rob. - Let's go close the deal. 705 00:23:08,286 --> 00:23:09,354 Yeah, let's do it. 706 00:23:09,454 --> 00:23:10,288 I don't know about the pig farm. 707 00:23:10,389 --> 00:23:11,656 There's no pig farm. 708 00:23:11,757 --> 00:23:13,391 No, the pigs are a symbol of our friendship. 709 00:23:13,492 --> 00:23:14,326 Yeah. 710 00:23:14,426 --> 00:23:15,627 Ooh, listen. 711 00:23:15,727 --> 00:23:16,962 Who's gonna take which house? 712 00:23:17,062 --> 00:23:18,697 If we decide that now, we have nothing to argue 713 00:23:18,797 --> 00:23:20,632 with on the way up there. 714 00:23:20,732 --> 00:23:22,868 I still don't understand about the pigs. 715 00:23:27,172 --> 00:23:28,974 Mr. Petrie, I'm fascinated. 716 00:23:29,074 --> 00:23:31,476 How do you decide who gets which house? 717 00:23:31,576 --> 00:23:33,078 Well, since we originally found that house, 718 00:23:33,178 --> 00:23:35,046 and we had decided to take it, Jerry decided 719 00:23:35,147 --> 00:23:37,015 to let me have a choice. 720 00:23:37,115 --> 00:23:38,316 Which house did you take? 721 00:23:38,417 --> 00:23:40,085 Well, you see, the model was $200 cheaper. 722 00:23:40,185 --> 00:23:42,220 So I thought this Jerry gave me the choice. 723 00:23:42,320 --> 00:23:44,756 I ought to be a big man and let him have the bargain. 724 00:23:44,856 --> 00:23:47,159 And you wound up with a more expensive house and that rock? 725 00:23:47,259 --> 00:23:48,460 ROB: Yeah. 726 00:23:48,560 --> 00:23:49,528 He should be paying you to be his friend. 727 00:23:49,628 --> 00:23:50,829 He thought I cheated him. 728 00:23:50,929 --> 00:23:52,430 Now, why would he think that? 729 00:23:52,531 --> 00:23:54,432 Well, because I end it up with a beautiful house 730 00:23:54,533 --> 00:23:55,734 with a rock in a basement. 731 00:23:55,834 --> 00:23:56,802 And he ended up in a house with a basement 732 00:23:56,902 --> 00:23:58,904 full of water from my rock. 733 00:23:59,004 --> 00:23:59,971 From your rock? 734 00:24:00,071 --> 00:24:01,106 Yeah. 735 00:24:01,206 --> 00:24:02,607 That rock was not only a conversation piece, 736 00:24:02,707 --> 00:24:04,342 it turned out to be a natural drain pipe. 737 00:24:04,442 --> 00:24:06,878 The first really heavy rain we had, 738 00:24:06,978 --> 00:24:12,384 that water went down that rock, right into Jerry's basement. 739 00:24:12,484 --> 00:24:14,152 But that's a builder's problem, Mr. Petrie. 740 00:24:14,252 --> 00:24:16,521 If we ever find him, we're gonna make him correct it. 741 00:24:19,124 --> 00:24:24,963 I hate to ask you this, but what is the $37.50 for? 742 00:24:25,063 --> 00:24:26,364 All right. 743 00:24:26,465 --> 00:24:28,567 You see, I felt badly about it that this thing was happening. 744 00:24:28,667 --> 00:24:31,002 And we finally found out that all he had to do 745 00:24:31,102 --> 00:24:33,038 was tar the outside of the foundation of his house 746 00:24:33,138 --> 00:24:35,140 once a year, and the water couldn't get in. 747 00:24:35,240 --> 00:24:38,276 And it came to $75. 748 00:24:38,376 --> 00:24:39,311 Of which you pay him half. 749 00:24:39,411 --> 00:24:40,946 That's right. 750 00:24:41,046 --> 00:24:43,048 That's $300. 751 00:24:43,148 --> 00:24:44,349 $300? 752 00:24:44,449 --> 00:24:45,851 That's a lot of money. 753 00:24:45,951 --> 00:24:46,818 I'll say it is. 754 00:24:46,918 --> 00:24:47,819 I ought to be able to get a better 755 00:24:47,919 --> 00:24:49,521 friend than Jerry for $300. 756 00:24:49,621 --> 00:24:53,825 [music playing] 757 00:24:59,197 --> 00:25:04,569 [theme music] 51316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.