Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,542 --> 00:00:10,810
[music playing]
2
00:00:10,910 --> 00:00:13,413
MAN: "The Dick Van Dyke Show."
3
00:00:13,513 --> 00:00:22,822
Starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry
4
00:00:22,922 --> 00:00:27,894
Matthews, and Mary Tyler Moore.
5
00:00:27,994 --> 00:00:30,597
[music playing]
6
00:00:39,539 --> 00:00:40,540
Hi Mel.
7
00:00:40,640 --> 00:00:41,841
Hey Sally.
8
00:00:41,941 --> 00:00:43,309
What do you think you're doing?
9
00:00:43,410 --> 00:00:45,678
I'm packing your old clothes for the charity drive.
10
00:00:45,779 --> 00:00:46,713
Old clothes?
11
00:00:46,813 --> 00:00:47,981
Those are my current clothes.
12
00:00:48,081 --> 00:00:49,883
I wore these on the subway this morning.
13
00:00:49,983 --> 00:00:51,117
Sorry.
14
00:00:51,217 --> 00:00:53,019
Here but I do have something for you.
15
00:00:53,119 --> 00:00:54,988
It's never been worn, it's beautiful,
16
00:00:55,088 --> 00:00:56,322
and it's very expensive.
17
00:00:56,423 --> 00:00:58,024
Well then, why are you giving it away?
18
00:00:58,124 --> 00:01:00,994
It's also a size 8.
19
00:01:01,094 --> 00:01:02,529
You're not a size 8.
20
00:01:02,629 --> 00:01:04,998
Oh, you've noticed.
21
00:01:05,098 --> 00:01:06,733
No, I figured if I bought an expensive dress
22
00:01:06,833 --> 00:01:09,602
that I couldn't fit into that I'd be forced to lose weight.
23
00:01:09,702 --> 00:01:10,737
Good idea.
24
00:01:10,837 --> 00:01:12,672
No, bad idea because every time I try it on,
25
00:01:12,772 --> 00:01:14,441
I get depressed.
26
00:01:14,541 --> 00:01:15,742
So?
27
00:01:15,842 --> 00:01:19,379
So, and I get depressed, I grab something fattening.
28
00:01:19,479 --> 00:01:22,115
I don't see why you couldn't let out a seam or two.
29
00:01:22,215 --> 00:01:25,952
Mel, don't touch it.
30
00:01:26,052 --> 00:01:27,153
It's you.
31
00:01:30,290 --> 00:01:31,791
Come on now buddy, cut it out.
32
00:01:31,891 --> 00:01:33,960
Mel's collecting for charity, be a little charitable, will you?
33
00:01:34,060 --> 00:01:35,295
I'm being charitable.
34
00:01:35,395 --> 00:01:38,431
I didn't say that dress looked rotten on him.
35
00:01:38,531 --> 00:01:40,834
Sally, I promise you that during this year
36
00:01:40,934 --> 00:01:44,103
I don't know exactly when, but I guarantee this,
37
00:01:44,204 --> 00:01:45,238
you can write it down.
38
00:01:45,338 --> 00:01:46,739
I'll sign it and have it notarized.
39
00:01:46,840 --> 00:01:50,243
I guarantee I will punch this fat little man
40
00:01:50,343 --> 00:01:51,711
in his fat little nose--
41
00:01:51,811 --> 00:01:55,348
That's your yogurt Mel?
42
00:01:55,448 --> 00:01:58,485
That's my yogurt, and you're paying for it.
43
00:02:14,801 --> 00:02:17,337
Sally, if Rob brings in anything for the charity drive,
44
00:02:17,437 --> 00:02:19,372
just have him put it in that box.
45
00:02:19,472 --> 00:02:20,073
OK now.
46
00:02:20,173 --> 00:02:22,775
Hey, yogurt finger.
47
00:02:22,876 --> 00:02:23,943
I brought some old clothes.
48
00:02:24,043 --> 00:02:25,044
Should I just throw them in the box?
49
00:02:25,144 --> 00:02:29,616
Not till they've been fumigated.
50
00:02:29,716 --> 00:02:30,683
You see that Sal?
51
00:02:30,783 --> 00:02:33,219
I try and try, he just won't be friendly.
52
00:02:33,319 --> 00:02:35,455
Hey, maybe you forgot his birthday.
53
00:02:35,555 --> 00:02:36,856
No, I remembered his birthday.
54
00:02:36,956 --> 00:02:41,928
I sent the usual things, 100 pounds of fertilizer.
55
00:02:42,028 --> 00:02:42,829
Oh, hi Rob.
56
00:02:42,929 --> 00:02:43,997
Oh, hi Rob.
57
00:02:44,097 --> 00:02:45,598
Buddy, what did you just say to Mel?
58
00:02:45,698 --> 00:02:46,566
Not enough.
59
00:02:46,666 --> 00:02:48,835
How'd you know the boys chatted?
60
00:02:48,935 --> 00:02:50,069
Well I passed him in the hall.
61
00:02:50,170 --> 00:02:51,237
He just punched the fire extinguisher
62
00:02:51,337 --> 00:02:53,506
and said, take that fat nose.
63
00:02:53,606 --> 00:02:56,075
Hey, are those for Mel's charity?
64
00:02:56,176 --> 00:02:57,577
Oh, yeah I grabbed a few things.
65
00:02:57,677 --> 00:02:58,278
Yeah, me too.
66
00:02:58,378 --> 00:02:59,212
How do you like this?
67
00:02:59,312 --> 00:03:00,580
A tuxedo?
68
00:03:00,680 --> 00:03:02,248
Yeah.
69
00:03:02,348 --> 00:03:04,751
Look Buddy, people in depressed countries
70
00:03:04,851 --> 00:03:07,153
don't go to formal banquets too often.
71
00:03:07,253 --> 00:03:09,522
Now they can go.
72
00:03:09,622 --> 00:03:11,124
All right, I'll find some use for it.
73
00:03:11,224 --> 00:03:12,425
Don't worry.
74
00:03:12,525 --> 00:03:13,893
Well, I hope somebody can use this stuff.
75
00:03:13,993 --> 00:03:15,094
Hey, how'd you rip the pocket?
76
00:03:15,194 --> 00:03:16,229
I didn't rip the pocket.
77
00:03:16,329 --> 00:03:17,263
What happened?
78
00:03:17,363 --> 00:03:19,766
Did your handkerchief explode?
79
00:03:19,866 --> 00:03:21,434
No, my neighbor did.
80
00:03:21,534 --> 00:03:23,436
Jerry ruined your beautiful jacket?
81
00:03:23,536 --> 00:03:24,404
Yeah, among other things.
82
00:03:24,504 --> 00:03:25,605
What else did he ruin?
83
00:03:25,705 --> 00:03:27,340
Well, our friendship for one thing.
84
00:03:27,440 --> 00:03:29,042
We haven't spoken to each other for two weeks.
85
00:03:29,142 --> 00:03:30,410
Yeah, we know that. Don't we buddy?
86
00:03:30,510 --> 00:03:31,811
- Yeah. - You know why?
87
00:03:31,911 --> 00:03:34,147
Oh, we figured you were mad at each other.
88
00:03:34,247 --> 00:03:35,281
No.
89
00:03:35,381 --> 00:03:37,317
Because we believe in diametrically
90
00:03:37,417 --> 00:03:38,751
opposed ideologies.
91
00:03:38,851 --> 00:03:40,353
Oh, he believes in ripping up your jacket,
92
00:03:40,453 --> 00:03:42,488
and you just don't like that.
93
00:03:42,589 --> 00:03:43,556
No.
94
00:03:43,656 --> 00:03:45,058
No, I believe in constitutional government.
95
00:03:45,158 --> 00:03:46,926
That guy believes in mob rule.
96
00:03:51,497 --> 00:03:52,899
Now, let me get this straight.
97
00:03:52,999 --> 00:03:54,834
Just because you believe in constitutional government
98
00:03:54,934 --> 00:03:58,538
and Jerry believes in mob rule, he ripped up your jacket,
99
00:03:58,638 --> 00:03:59,973
and you're not talking to each other?
100
00:04:00,073 --> 00:04:01,374
Oh no.
101
00:04:01,474 --> 00:04:02,375
The reason we're not talking is because the guy's
102
00:04:02,475 --> 00:04:03,576
a stubborn nut.
103
00:04:03,676 --> 00:04:04,577
I don't think political differences
104
00:04:04,677 --> 00:04:06,045
should set neighbors apart.
105
00:04:06,145 --> 00:04:08,181
But, I sent him an invitation to that party last week,
106
00:04:08,281 --> 00:04:09,616
he never even answered it.
107
00:04:09,716 --> 00:04:12,285
Well, maybe he was too busy ripping up your jacket.
108
00:04:12,385 --> 00:04:13,820
Hey, why'd he do that?
109
00:04:13,920 --> 00:04:16,589
Well, probably because I pulled a button off his jacket.
110
00:04:16,689 --> 00:04:18,424
You ripped a button, he ripped a pocket.
111
00:04:18,524 --> 00:04:20,727
Sounds like a game, pocket button.
112
00:04:20,827 --> 00:04:22,729
And I could play, but all I got is a zipper.
113
00:04:26,332 --> 00:04:27,433
But how do you like the guy?
114
00:04:27,533 --> 00:04:29,068
He never even answered my invitation.
115
00:04:29,168 --> 00:04:32,138
Well, how could he minus 1 button?
116
00:04:32,238 --> 00:04:34,941
Hey, when did Jerry start the jazz with the mob rule?
117
00:04:35,041 --> 00:04:36,976
Well, it was about the time Gilbert Bester
118
00:04:37,076 --> 00:04:38,044
moved next door to us.
119
00:04:38,144 --> 00:04:39,012
Ooh, there's a name.
120
00:04:39,112 --> 00:04:39,912
Gilbert Bester?
121
00:04:40,013 --> 00:04:41,481
Sounds like a disease.
122
00:04:41,581 --> 00:04:43,916
To Jerry and his little group of neighborhood vigilantes,
123
00:04:44,017 --> 00:04:45,251
he was a disease.
124
00:04:45,351 --> 00:04:47,220
And we were dedicated to stamping them out too.
125
00:04:47,320 --> 00:04:48,655
It was about two weeks ago.
126
00:04:48,755 --> 00:04:49,689
It was the night that Laura and I were making out
127
00:04:49,789 --> 00:04:51,090
the invitations for the party.
128
00:04:51,190 --> 00:04:52,425
Darling, I'm sending an invitation
129
00:04:52,525 --> 00:04:53,526
to Mel Cooley and his wife.
130
00:04:53,626 --> 00:04:55,161
So, you better warn Buddy.
131
00:04:55,261 --> 00:04:56,396
- Don't worry, I will. - OK.
132
00:04:56,496 --> 00:04:57,630
How many are you planning on?
133
00:04:57,730 --> 00:04:58,931
18.
134
00:04:59,032 --> 00:05:00,900
Uh, 20 if you think we ought to have Millie and Jerry.
135
00:05:01,000 --> 00:05:02,502
Why shouldn't we have Millie and Jerry?
136
00:05:02,602 --> 00:05:04,037
Well, the way you and Jerry acted at the meeting
137
00:05:04,137 --> 00:05:05,872
last night, I thought you were going to hit each other.
138
00:05:05,972 --> 00:05:08,107
Well honey, that was a political meeting.
139
00:05:08,207 --> 00:05:09,709
This thing is social.
140
00:05:09,809 --> 00:05:12,412
Well, I just thought you might feel a little more comfortable
141
00:05:12,512 --> 00:05:13,646
if Jerry didn't come.
142
00:05:13,746 --> 00:05:14,947
Honey, you know something?
143
00:05:15,048 --> 00:05:16,649
That's what's wrong with the world today.
144
00:05:16,749 --> 00:05:18,618
If people are going to live together peaceably,
145
00:05:18,718 --> 00:05:21,654
we've got to keep the lines of communication open.
146
00:05:21,754 --> 00:05:24,624
Well then Darling, why don't you call Jerry and invite him?
147
00:05:24,724 --> 00:05:27,960
Because I don't want to talk to that rat.
148
00:05:28,061 --> 00:05:31,631
Darling, you just said about the lines of communication.
149
00:05:31,731 --> 00:05:33,199
Yeah, I know what I said honey.
150
00:05:33,299 --> 00:05:35,234
But, I'd rather just send them an invitation to the party.
151
00:05:35,335 --> 00:05:37,070
Maybe by Saturday night I'll be cooled off
152
00:05:37,170 --> 00:05:38,504
enough to be friendly to him.
153
00:05:38,604 --> 00:05:40,740
OK, would you put these in the mail for me tomorrow?
154
00:05:40,840 --> 00:05:41,441
Yeah.
155
00:05:41,541 --> 00:05:42,675
You won't forget?
156
00:05:42,775 --> 00:05:43,976
No, I won't forget because I'm going
157
00:05:44,077 --> 00:05:45,578
to wear this jacket tomorrow, and this lump
158
00:05:45,678 --> 00:05:47,180
here is going to bother me.
159
00:05:47,280 --> 00:05:48,381
I'll get it.
160
00:05:52,018 --> 00:05:52,685
Laura.
161
00:05:52,785 --> 00:05:54,087
Rob, I'd like to see Rob.
162
00:05:54,187 --> 00:05:55,021
Rob.
163
00:05:55,121 --> 00:05:55,988
Hi Jerry.
164
00:05:56,089 --> 00:05:56,889
Hi.
165
00:05:56,989 --> 00:05:58,057
What can I do for you?
166
00:05:58,157 --> 00:05:59,192
You know what.
167
00:05:59,292 --> 00:06:00,593
Waldo and Jim are waiting outside,
168
00:06:00,693 --> 00:06:01,894
and they want you to join and help us do the job
169
00:06:01,994 --> 00:06:03,196
that we have to do.
170
00:06:03,296 --> 00:06:06,132
Jerry, Gilbert Bester is not ruining this community.
171
00:06:06,232 --> 00:06:07,633
Jerry, why did you come over here?
172
00:06:07,734 --> 00:06:10,169
Rob made himself quite clear at the meeting last night.
173
00:06:10,269 --> 00:06:11,304
Honey, I can talk for myself.
174
00:06:11,404 --> 00:06:12,839
Jerry, why did you come over here?
175
00:06:12,939 --> 00:06:15,508
I made myself perfectly clear at the meeting last night.
176
00:06:15,608 --> 00:06:16,442
You just said that.
177
00:06:16,542 --> 00:06:17,577
I didn't, she did.
178
00:06:17,677 --> 00:06:19,178
Look, Jerry, if you think that Rob
179
00:06:19,278 --> 00:06:20,947
and I are going to become a part of your vigilante committee--
180
00:06:21,047 --> 00:06:22,548
Honey, I can talk for myself Jerry,
181
00:06:22,648 --> 00:06:23,883
if you think we're going to become a part of your--
182
00:06:23,983 --> 00:06:26,285
Then you are very much mistaken Jerry.
183
00:06:26,385 --> 00:06:27,420
And Furthermore--
184
00:06:27,520 --> 00:06:28,888
Honey, please. and furthermore--
185
00:06:28,988 --> 00:06:31,023
And Furthermore you ought to be ashamed of yourself.
186
00:06:31,124 --> 00:06:32,191
I'm sorry.
187
00:06:32,291 --> 00:06:33,826
I didn't come here for a lecture.
188
00:06:33,926 --> 00:06:35,895
We're not trying to give you a lecture.
189
00:06:35,995 --> 00:06:38,531
Stereo, yes.
190
00:06:38,631 --> 00:06:40,833
Jerry, how dare you trespass on a man's
191
00:06:40,933 --> 00:06:42,135
property simply because you don't
192
00:06:42,235 --> 00:06:43,402
like the looks of his lawn?
193
00:06:43,503 --> 00:06:44,804
We don't care what his lawn looks like.
194
00:06:44,904 --> 00:06:46,873
But, we do care that it's all crabgrass.
195
00:06:46,973 --> 00:06:48,808
He happens to like the looks of crabgrass.
196
00:06:48,908 --> 00:06:51,377
Then let him grow it inside the house.
197
00:06:51,477 --> 00:06:52,945
Then the weeds won't infect our lawn.
198
00:06:53,045 --> 00:06:54,380
Now, look Rob, we're going over there
199
00:06:54,480 --> 00:06:55,681
and we're going to kill his crabgrass,
200
00:06:55,782 --> 00:06:57,116
and nobody's going to stop us.
201
00:06:57,216 --> 00:06:58,885
Jerry, that is vandalism.
202
00:06:58,985 --> 00:07:00,219
It's not vandalism.
203
00:07:00,319 --> 00:07:02,722
We are not going to poison one blade of acceptable grass.
204
00:07:02,822 --> 00:07:05,057
You haven't got any right to poison anything.
205
00:07:05,158 --> 00:07:07,059
Ethically, legally, or morally.
206
00:07:07,160 --> 00:07:08,528
It's undemocratic.
207
00:07:08,628 --> 00:07:11,430
Is it Democratic for one guy to allow sub 43 lawns?
208
00:07:11,531 --> 00:07:13,599
Jerry, look just because I don't like
209
00:07:13,699 --> 00:07:14,967
that button there on your coat.
210
00:07:15,067 --> 00:07:16,169
What's wrong with it?
211
00:07:16,269 --> 00:07:17,970
Well, let's just say it offends me, all right?
212
00:07:18,070 --> 00:07:20,206
Now, do I have a right to walk up to you and rip it off you?
213
00:07:20,306 --> 00:07:21,441
Huh?
214
00:07:21,541 --> 00:07:22,842
Legally, morally, ethically, do I have
215
00:07:22,942 --> 00:07:24,977
any right to walk up and yank--
216
00:07:30,983 --> 00:07:31,984
Did you see that?
217
00:07:35,521 --> 00:07:37,290
Jerry, why did you do that?
218
00:07:37,390 --> 00:07:39,058
Well, that was a reflex action.
219
00:07:39,158 --> 00:07:40,293
Yeah.
220
00:07:40,393 --> 00:07:41,460
All right, you go rip up a guy's lawn.
221
00:07:41,561 --> 00:07:42,762
He's liable to have a reflex action
222
00:07:42,862 --> 00:07:43,963
to come over smash a couple of your windows,
223
00:07:44,063 --> 00:07:45,465
or a couple of noses on your face.
224
00:07:45,565 --> 00:07:46,866
Listen, it just so happens that some people
225
00:07:46,966 --> 00:07:48,634
don't care what happens to our neighborhood!
226
00:07:48,734 --> 00:07:49,769
We care very much what happens.
227
00:07:49,869 --> 00:07:51,304
Now just a second honey, look.
228
00:07:51,404 --> 00:07:52,638
But, we're not going to run around act like a bunch of--
229
00:07:52,738 --> 00:07:54,173
We care very much what happens.
230
00:07:54,273 --> 00:07:55,341
We're not going to run around looking like a bunch of--
231
00:07:55,441 --> 00:07:56,876
I don't know what!
232
00:07:56,976 --> 00:07:59,846
Well, I'd rather be an I don't know what than a weasel!
233
00:07:59,946 --> 00:08:01,147
A weasel?
234
00:08:01,247 --> 00:08:02,148
Yeah! Come on, let's go guys!
235
00:08:02,248 --> 00:08:03,449
Let's go!
236
00:08:03,549 --> 00:08:04,517
Why don't you guys put hoods on your heads?
237
00:08:04,617 --> 00:08:06,018
You're a bunch of--
238
00:08:06,118 --> 00:08:08,187
He's an anarchist, that's what he is.
239
00:08:08,287 --> 00:08:09,455
He's an anarchist. - That's it!
240
00:08:09,555 --> 00:08:10,857
You're an anarchist! A stupid anarchist!
241
00:08:10,957 --> 00:08:11,657
Who? Who?
242
00:08:11,757 --> 00:08:13,192
Your husband, that is who.
243
00:08:13,292 --> 00:08:15,228
That's is not a nice thing to say about your neighbor.
244
00:08:15,328 --> 00:08:17,029
He is no neighbor of mine.
245
00:08:17,129 --> 00:08:17,730
What is that?
246
00:08:17,830 --> 00:08:21,133
It's a small shovel.
247
00:08:21,234 --> 00:08:22,335
What's he talking about?
248
00:08:22,435 --> 00:08:24,370
Jerry called Rob a weasel because Rob
249
00:08:24,470 --> 00:08:25,838
refused to go out there--
250
00:08:25,938 --> 00:08:27,273
I would call anybody that is going
251
00:08:27,373 --> 00:08:29,308
to do what he and his stupid friends are about to do.
252
00:08:29,408 --> 00:08:32,612
Well, I was just about to join Jerry and his stupid friends.
253
00:08:32,712 --> 00:08:34,413
All right, then that goes for you too!
254
00:08:34,513 --> 00:08:35,615
- Oh! - Why don't you hurry up.
255
00:08:35,715 --> 00:08:36,515
Get down the street there.
256
00:08:36,616 --> 00:08:37,683
You'll miss all the fun.
257
00:08:37,783 --> 00:08:38,885
Well, you live next door to people
258
00:08:38,985 --> 00:08:40,386
and you think you know them.
259
00:08:40,486 --> 00:08:42,288
Oh!
260
00:08:42,388 --> 00:08:43,356
Where all those invitations?
261
00:08:43,456 --> 00:08:44,323
I just changed my mind.
262
00:08:44,423 --> 00:08:45,858
No you didn't Rob.
263
00:08:45,958 --> 00:08:47,693
Remember what you said about the lines of communication?
264
00:08:47,793 --> 00:08:50,329
Well, let's keep them open.
265
00:08:50,429 --> 00:08:51,564
All right, all right.
266
00:08:51,664 --> 00:08:52,899
I'll send it.
267
00:08:52,999 --> 00:08:55,868
But, I just hope they have the common decency,
268
00:08:55,968 --> 00:08:57,870
and good judgment to stay home.
269
00:08:57,970 --> 00:08:59,872
So do I.
270
00:08:59,972 --> 00:09:02,041
I'll tell you who this Gilbert Bester is.
271
00:09:02,141 --> 00:09:02,875
Nobody likes him.
272
00:09:02,975 --> 00:09:03,976
He's an arrogant son of a gun.
273
00:09:04,076 --> 00:09:05,144
He's anti-social.
274
00:09:05,244 --> 00:09:06,612
But, it doesn't give anybody an excuse to take
275
00:09:06,712 --> 00:09:08,014
things into their own hands.
276
00:09:08,114 --> 00:09:09,749
What did Jerry and the posse do to with his lawn?
277
00:09:09,849 --> 00:09:11,584
You mean what did Bester's doberman
278
00:09:11,684 --> 00:09:14,220
pinschers do to the posse?
279
00:09:14,320 --> 00:09:15,421
Did they protect those weeds.
280
00:09:15,521 --> 00:09:16,756
[laughter]
281
00:09:16,856 --> 00:09:18,424
Rob, well you see, it evened out after all.
282
00:09:18,524 --> 00:09:19,825
Justice triumphs.
283
00:09:19,926 --> 00:09:21,427
Well, the thing that hurt was he never
284
00:09:21,527 --> 00:09:22,895
answered my dinner invitation.
285
00:09:22,995 --> 00:09:24,430
Well, maybe they couldn't come because it
286
00:09:24,530 --> 00:09:25,932
was a sit down dinner.
287
00:09:26,032 --> 00:09:28,534
Yeah.
288
00:09:28,634 --> 00:09:29,769
What is that?
289
00:09:29,869 --> 00:09:31,404
Well, maybe the doberman's pinched
290
00:09:31,504 --> 00:09:32,638
them in their sit downs.
291
00:09:35,541 --> 00:09:36,509
What have you got for me?
292
00:09:36,609 --> 00:09:37,743
Hatred.
293
00:09:41,714 --> 00:09:43,816
Now, we've got some nice things for you.
294
00:09:43,916 --> 00:09:45,217
I brought a coat there.
295
00:09:45,318 --> 00:09:46,185
Mel, it's ripped.
296
00:09:46,285 --> 00:09:47,320
Laura tried to sow it up.
297
00:09:47,420 --> 00:09:48,754
Oh, I can fix it for you Mel.
298
00:09:48,854 --> 00:09:49,956
Oh, you don't have to.
299
00:09:50,056 --> 00:09:52,024
The wardrobe girls have volunteered.
300
00:09:52,124 --> 00:09:53,960
Oh, by the way, Alan wants to see you in his office
301
00:09:54,060 --> 00:09:55,027
right away.
302
00:09:55,127 --> 00:09:56,395
He needs some big jokes for the monologue.
303
00:09:56,495 --> 00:09:57,597
Why don't you volunteer?
304
00:09:57,697 --> 00:09:59,432
You're the biggest joke around here.
305
00:09:59,532 --> 00:10:00,333
Enough already.
306
00:10:00,433 --> 00:10:01,367
No, no let him go.
307
00:10:01,467 --> 00:10:02,935
Let him go.
308
00:10:03,035 --> 00:10:05,905
The more he says, the closer he comes to a cauliflower nose.
309
00:10:06,005 --> 00:10:07,406
As long as you've got a cauliflower you
310
00:10:07,506 --> 00:10:09,308
can put it on top of your head.
311
00:10:09,408 --> 00:10:12,578
Hey, you have a little vegetation up there anyway.
312
00:10:12,678 --> 00:10:14,180
Oh yeah, let-- no leave me alone!
313
00:10:14,280 --> 00:10:18,384
I [inaudible]
314
00:10:18,484 --> 00:10:21,020
[music playing]
315
00:10:23,656 --> 00:10:24,757
I'll mail it.
316
00:10:30,329 --> 00:10:35,868
2, 4, 6, 8, 10, 12.
317
00:10:35,968 --> 00:10:37,269
You know, if he really wanted to make up,
318
00:10:37,370 --> 00:10:38,804
he could have walked across the front lawn
319
00:10:38,904 --> 00:10:40,172
and rang the doorbell.
320
00:10:40,272 --> 00:10:41,240
Jerry.
321
00:10:41,340 --> 00:10:42,975
And I'm not going.
322
00:10:43,075 --> 00:10:45,077
It wouldn't kill you if you walked across his front lawn,
323
00:10:45,177 --> 00:10:46,479
you know. - Hey, you know what'd he do?
324
00:10:46,579 --> 00:10:47,480
He'd probably call the cops and have
325
00:10:47,580 --> 00:10:48,914
me arrested for trespassing.
326
00:10:49,015 --> 00:10:51,584
Well, at least he's making an attempt to make up.
327
00:10:51,684 --> 00:10:52,852
What do you mean?
328
00:10:52,952 --> 00:10:54,320
You call sending us a last minute dinner
329
00:10:54,420 --> 00:10:55,855
invitation trying to make up?
330
00:10:55,955 --> 00:10:57,356
The party's tonight, Saturday night.
331
00:10:57,456 --> 00:11:00,092
He sent this thing on Friday afternoon from downtown.
332
00:11:00,192 --> 00:11:01,727
He was planning for it to arrive late.
333
00:11:01,827 --> 00:11:02,995
Then it came in time, didn't it?
334
00:11:03,095 --> 00:11:03,929
What do you mean in time?
335
00:11:04,030 --> 00:11:05,097
It came this afternoon.
336
00:11:05,197 --> 00:11:06,265
What does he think, we have nothing
337
00:11:06,365 --> 00:11:07,099
to do on Saturday nights?
338
00:11:07,199 --> 00:11:08,100
We don't.
339
00:11:08,200 --> 00:11:09,368
What do you call counting pennies?
340
00:11:11,904 --> 00:11:13,339
You know, he might be trying to make
341
00:11:13,439 --> 00:11:15,775
up for not inviting us to that thing they gave last week.
342
00:11:15,875 --> 00:11:17,076
Yeah, last week he had Alan Brady
343
00:11:17,176 --> 00:11:18,544
and his show business friends.
344
00:11:18,644 --> 00:11:20,479
But, we don't fit into his classy group.
345
00:11:20,579 --> 00:11:21,647
Well, how do you know he won't have
346
00:11:21,747 --> 00:11:23,149
his classy friends tonight too?
347
00:11:23,249 --> 00:11:26,585
Because he doesn't have any more classy friends.
348
00:11:26,685 --> 00:11:27,787
Well, just forget about ironing that
349
00:11:27,887 --> 00:11:29,355
dress because we're not going!
350
00:11:29,455 --> 00:11:32,091
Jerry, he is at least making an attempt to make up.
351
00:11:32,191 --> 00:11:36,595
And all you're doing is sulking, and acting like a anarchist.
352
00:11:36,695 --> 00:11:38,230
An anarchist?
353
00:11:38,330 --> 00:11:39,765
2, 4, 6--
354
00:11:39,865 --> 00:11:42,668
Will you stop with the pennies?
355
00:11:42,768 --> 00:11:44,937
I cannot live next door to my best
356
00:11:45,037 --> 00:11:46,972
friend and not talk to her.
357
00:11:47,073 --> 00:11:51,544
Besides, she owes me $0.51 for plastic forks.
358
00:11:51,644 --> 00:11:53,012
Here.
359
00:11:53,112 --> 00:11:55,081
There, now you're all even.
360
00:11:55,181 --> 00:11:56,882
We're not going.
361
00:11:56,982 --> 00:11:58,684
I am going to that dinner party
362
00:11:58,784 --> 00:12:01,387
tonight whether you go or not.
363
00:12:01,487 --> 00:12:04,390
I am going to wear my new dress, and my new shoes.
364
00:12:04,490 --> 00:12:06,692
And I'll tell you something else, Dr. Helper,
365
00:12:06,792 --> 00:12:08,627
I'm going to have fun.
366
00:12:08,728 --> 00:12:10,496
No you're not because I'm going with you.
367
00:12:15,267 --> 00:12:17,103
OK.
368
00:12:17,203 --> 00:12:19,138
I'm going to go even though I don't want to go.
369
00:12:19,238 --> 00:12:19,972
OK.
370
00:12:20,072 --> 00:12:21,240
I'm going because I'm hungry.
371
00:12:21,340 --> 00:12:23,075
OK.
372
00:12:23,175 --> 00:12:25,010
What do we wear to this party?
373
00:12:25,111 --> 00:12:26,345
Well, it's a sit down dinner.
374
00:12:26,445 --> 00:12:27,880
So, I guess we're supposed to dress up.
375
00:12:27,980 --> 00:12:29,515
Well, I'm not going to wear my best suit.
376
00:12:29,615 --> 00:12:31,117
OK.
377
00:12:31,217 --> 00:12:32,818
He has one word, one insult out of his mouth
378
00:12:32,918 --> 00:12:34,053
and I'm going to--
379
00:12:34,153 --> 00:12:35,888
He didn't ask you over to insult you.
380
00:12:35,988 --> 00:12:38,424
Now, will you take a cold shower and stop steaming?
381
00:12:38,524 --> 00:12:39,492
You want me to stop steaming?
382
00:12:39,592 --> 00:12:41,861
Then let me count my pennies.
383
00:12:41,961 --> 00:12:43,195
2, 4, 6, 8--
384
00:12:43,295 --> 00:12:44,130
- 32. - 32.
385
00:12:44,230 --> 00:12:45,064
44.
386
00:12:45,164 --> 00:12:46,232
46.
387
00:12:46,332 --> 00:12:47,266
Ah, come on Millie!
388
00:12:47,366 --> 00:12:48,934
All right, let's go.
389
00:12:52,304 --> 00:12:54,874
[sneezes]
390
00:12:57,076 --> 00:12:59,178
Most ridiculous way to spend a Saturday night I've
391
00:12:59,278 --> 00:13:00,012
ever heard of.
392
00:13:00,112 --> 00:13:01,147
You know what this is?
393
00:13:01,247 --> 00:13:01,947
This is stupid!
394
00:13:02,047 --> 00:13:03,349
Just plain stupid.
395
00:13:03,449 --> 00:13:05,518
Well, you're the one that suggested this project.
396
00:13:05,618 --> 00:13:07,319
That just makes it more stupid.
397
00:13:07,419 --> 00:13:09,755
If there's anything I hate it's sanding.
398
00:13:09,855 --> 00:13:11,690
I don't mind handling, I don't mind painting,
399
00:13:11,790 --> 00:13:12,858
I don't mind sawing.
400
00:13:12,958 --> 00:13:14,026
But, I hate sanding.
401
00:13:14,126 --> 00:13:16,428
I just puts my teeth on in.
402
00:13:16,529 --> 00:13:19,298
Bless you.
403
00:13:19,398 --> 00:13:20,132
Hey, when's dinner?
404
00:13:20,232 --> 00:13:21,734
- Any time you say. - Now.
405
00:13:21,834 --> 00:13:23,068
Let's have it right now. - You got it.
406
00:13:23,169 --> 00:13:24,503
What do you got in the house?
407
00:13:24,603 --> 00:13:27,506
Cheese, eggs, canned soup, and two black bananas.
408
00:13:29,875 --> 00:13:30,709
Let's eat out.
409
00:13:30,810 --> 00:13:33,879
Those were my plans.
410
00:13:33,979 --> 00:13:35,347
Come on Darling, it'll be fun.
411
00:13:35,447 --> 00:13:37,416
Oh yeah, fun.
412
00:13:37,516 --> 00:13:38,684
What's the matter with you?
413
00:13:38,784 --> 00:13:40,085
You've been acting this way all day long.
414
00:13:40,186 --> 00:13:42,321
Well, mostly it's Jerry.
415
00:13:42,421 --> 00:13:43,722
I figured he probably would have made
416
00:13:43,822 --> 00:13:45,291
some move to apologize by now.
417
00:13:45,391 --> 00:13:46,659
It's been two weeks.
418
00:13:46,759 --> 00:13:48,294
Well, it wouldn't kill you if you made a move, you know.
419
00:13:48,394 --> 00:13:49,628
I made my move.
420
00:13:49,728 --> 00:13:52,031
I invited him to dinner, he didn't even have the decency
421
00:13:52,131 --> 00:13:53,265
to answer my invitation.
422
00:13:53,365 --> 00:13:55,234
Well, he probably felt that a written
423
00:13:55,334 --> 00:13:57,136
formal invitation was to cold.
424
00:13:57,236 --> 00:14:00,839
It my fault. I didn't even think about it--
425
00:14:00,940 --> 00:14:02,708
Watch it.
426
00:14:02,808 --> 00:14:04,043
At least we've made an overture.
427
00:14:04,143 --> 00:14:06,011
He didn't even make a squeak in our direction.
428
00:14:06,111 --> 00:14:08,180
Hey, maybe they didn't get their invitation.
429
00:14:08,280 --> 00:14:10,349
Honey, I mailed them all at the same time.
430
00:14:10,449 --> 00:14:12,251
All right, let's just forget about it for tonight
431
00:14:12,351 --> 00:14:14,086
and go out and have a nice, quiet dinner.
432
00:14:14,186 --> 00:14:15,654
I don't feel like getting all dressed up.
433
00:14:15,754 --> 00:14:16,789
No, we don't have to get dressed.
434
00:14:16,889 --> 00:14:18,023
We can go to Nina's.
435
00:14:18,123 --> 00:14:19,325
RITCHIE: You gonna get a sitter for me?
436
00:14:19,425 --> 00:14:20,426
Yes dear.
437
00:14:20,526 --> 00:14:22,127
I'll call Billy and he's going to come over.
438
00:14:22,228 --> 00:14:24,430
He can teach me how to belch!
439
00:14:24,530 --> 00:14:26,899
Ritchie.
440
00:14:26,999 --> 00:14:30,002
He can do it any time he wants.
441
00:14:30,102 --> 00:14:32,404
Rob, will you speak to him please?
442
00:14:32,504 --> 00:14:34,440
Rich, that's not a very polite thing.
443
00:14:34,540 --> 00:14:37,676
Billy says that in China if you don't burp after a meal,
444
00:14:37,776 --> 00:14:39,044
they think you hated the dinner.
445
00:14:39,144 --> 00:14:40,546
Yeah, but we're not in China now.
446
00:14:40,646 --> 00:14:42,448
Well, maybe someday we'll go.
447
00:14:42,548 --> 00:14:43,716
And I want to be polite.
448
00:14:43,816 --> 00:14:44,883
Look Rich, that's enough.
449
00:14:44,984 --> 00:14:46,318
Look, we'll have Billy over.
450
00:14:46,418 --> 00:14:48,153
You're going to have to find some other game to play.
451
00:14:48,254 --> 00:14:48,887
OK.
452
00:14:48,988 --> 00:14:50,289
I was just thinking.
453
00:14:50,389 --> 00:14:52,157
Do you think you might like to call Jerry and see
454
00:14:52,258 --> 00:14:53,759
if they want to eat with us?
455
00:14:53,859 --> 00:14:55,327
No, I don't think I'd like to call them.
456
00:14:55,427 --> 00:14:57,930
And I know that I don't want to eat with Jerry ever again!
457
00:14:58,030 --> 00:14:59,665
Come on, let's go get Billy.
458
00:14:59,765 --> 00:15:00,699
We'll be right back.
459
00:15:08,207 --> 00:15:09,942
Let me brush you off, you're all linty.
460
00:15:10,042 --> 00:15:11,243
Oh, come on.
461
00:15:11,343 --> 00:15:12,578
They're lucky we're showing up all together.
462
00:15:12,678 --> 00:15:13,746
Well listen, they sent us a formal invitation.
463
00:15:13,846 --> 00:15:14,913
Here, you do me.
464
00:15:15,014 --> 00:15:16,548
The least we can do is be neat.
465
00:15:16,649 --> 00:15:17,816
Listen, we're neat enough.
466
00:15:17,916 --> 00:15:19,885
Come on, we don't have to be lint free.
467
00:15:19,985 --> 00:15:20,819
Wait a minute.
468
00:15:20,919 --> 00:15:22,021
Where are you going?
469
00:15:22,121 --> 00:15:23,355
Right in this little area right here.
470
00:15:23,455 --> 00:15:25,891
Oh, honey.
471
00:15:25,991 --> 00:15:28,327
Let's take them a bottle of champagne.
472
00:15:28,427 --> 00:15:29,662
No, no.
473
00:15:29,762 --> 00:15:31,463
They're getting us, we don't have to give them gifts too.
474
00:15:31,563 --> 00:15:32,631
Well, it's not a gift.
475
00:15:32,731 --> 00:15:33,932
It's more like a peace offering.
476
00:15:34,033 --> 00:15:35,668
You go get me a piece of gold wrapping paper.
477
00:15:35,768 --> 00:15:36,935
No.
478
00:15:37,036 --> 00:15:38,671
Any more gifts, or dressing, or brushing
479
00:15:38,771 --> 00:15:39,605
and the food will be gone.
480
00:15:39,705 --> 00:15:40,639
Come on, I'm starving.
481
00:15:40,739 --> 00:15:41,674
Let's go.
482
00:15:43,842 --> 00:15:44,943
[burp]
483
00:15:45,044 --> 00:15:46,345
RITCHIE: That was a good one, Billy!
484
00:15:49,815 --> 00:15:52,084
[doorbell rings]
485
00:15:53,052 --> 00:15:53,819
No more, Billy. That may be my mom.
486
00:15:53,919 --> 00:15:54,453
I'll be right back.
487
00:15:58,090 --> 00:15:58,991
Hi Ritchie.
488
00:15:59,091 --> 00:16:00,759
Hi uncle Jerry.
489
00:16:00,859 --> 00:16:02,061
Is anybody here yet?
490
00:16:02,161 --> 00:16:03,462
Billy's here.
491
00:16:03,562 --> 00:16:04,563
Oh, Billy's who?
492
00:16:04,663 --> 00:16:05,597
Billy Quibley.
493
00:16:05,698 --> 00:16:07,700
Billy the belcher?
494
00:16:07,800 --> 00:16:10,969
Well, that's what he's known as.
495
00:16:11,070 --> 00:16:12,738
Hey Ritchie, are we the first ones here?
496
00:16:12,838 --> 00:16:14,073
Yeah, I guess so.
497
00:16:14,173 --> 00:16:15,941
And you wouldn't let me wrap the champagne.
498
00:16:16,041 --> 00:16:17,176
The dinner's for 8:00.
499
00:16:17,276 --> 00:16:19,378
It's 8:30 already.
500
00:16:19,478 --> 00:16:20,879
Are your mother and daddy dressed yet?
501
00:16:20,979 --> 00:16:22,448
Yeah, they're dressed.
502
00:16:22,548 --> 00:16:24,483
Well, you go play with Billy, and we'll sit here and wait.
503
00:16:24,583 --> 00:16:25,517
OK.
504
00:16:27,686 --> 00:16:28,654
Who else is coming Ritchie?
505
00:16:28,754 --> 00:16:30,689
I don't know.
506
00:16:30,789 --> 00:16:31,824
Gee, the place is so quiet.
507
00:16:31,924 --> 00:16:34,093
I wonder why everybody's so late.
508
00:16:34,193 --> 00:16:35,027
What are you looking for?
509
00:16:35,127 --> 00:16:36,261
I don't know.
510
00:16:36,362 --> 00:16:37,563
An olive, a potato chip, cream cheese.
511
00:16:37,663 --> 00:16:38,630
Anything edible.
512
00:16:38,731 --> 00:16:40,366
Why don't you wait until Laura offers.
513
00:16:40,466 --> 00:16:42,067
Because by that time I won't have the strength to chew.
514
00:16:42,167 --> 00:16:43,702
I am starving.
515
00:16:43,802 --> 00:16:44,970
Oh, there.
516
00:16:45,070 --> 00:16:46,171
The goodies must be stashed right here.
517
00:16:46,271 --> 00:16:47,573
Oh, Jerry don't.
518
00:16:47,673 --> 00:16:49,341
Laura probably covered that for a reason.
519
00:16:49,441 --> 00:16:51,110
Well sure, she covered it to keep the flies out,
520
00:16:51,210 --> 00:16:52,678
not the guests. - Now come on Jerry, don't.
521
00:16:52,778 --> 00:16:55,514
She probably fussed and wants everybody to--
522
00:16:55,614 --> 00:16:56,648
Everybody to see what?
523
00:16:56,749 --> 00:16:58,751
A can of varnish?
524
00:16:58,851 --> 00:17:01,053
What is this, some kind of a joke?
525
00:17:01,153 --> 00:17:02,187
Well, I don't know.
526
00:17:02,287 --> 00:17:04,022
Laura doesn't play jokes like that.
527
00:17:04,123 --> 00:17:05,791
Well, I wouldn't put it past Rob.
528
00:17:05,891 --> 00:17:06,959
Oh, come on now.
529
00:17:07,059 --> 00:17:08,460
You're the practical joker, not Rob.
530
00:17:08,560 --> 00:17:09,862
All right, then where are they?
531
00:17:09,962 --> 00:17:10,863
Well, I wonder.
532
00:17:10,963 --> 00:17:11,997
Laura? - Hey Rob?
533
00:17:12,097 --> 00:17:12,898
Laura?
534
00:17:12,998 --> 00:17:15,968
Rob, you in there?
535
00:17:16,068 --> 00:17:17,503
She's not in here.
536
00:17:17,603 --> 00:17:18,637
Nobody's in there.
537
00:17:18,737 --> 00:17:20,672
Hey Ritchie, will you come out here please?
538
00:17:20,773 --> 00:17:21,940
Where do you suppose they are?
539
00:17:22,040 --> 00:17:23,242
I don't know, but I'm going to find out.
540
00:17:23,342 --> 00:17:25,077
Hey, did you call me uncle Jerry?
541
00:17:25,177 --> 00:17:26,278
Yes Ritchie. I'd like to talk to you.
542
00:17:26,378 --> 00:17:27,413
OK.
543
00:17:27,513 --> 00:17:29,348
Hey listen, where are your mother and father?
544
00:17:29,448 --> 00:17:30,749
- They went out. - Out?
545
00:17:30,849 --> 00:17:31,784
Where?
546
00:17:31,884 --> 00:17:33,218
I don't know, they just left.
547
00:17:33,318 --> 00:17:34,887
- You see that? - Well now, come on.
548
00:17:34,987 --> 00:17:35,921
Don't jump to conclusions.
549
00:17:36,021 --> 00:17:37,089
Ritchie, are they coming back?
550
00:17:37,189 --> 00:17:38,056
Oh, sure.
551
00:17:38,157 --> 00:17:39,358
You see.
552
00:17:39,458 --> 00:17:40,626
Well, how do you know they're coming back?
553
00:17:40,726 --> 00:17:41,560
They have to.
554
00:17:41,660 --> 00:17:44,062
They live here.
555
00:17:44,163 --> 00:17:45,964
Ritchie, where did they go?
556
00:17:46,064 --> 00:17:46,932
I don't know.
557
00:17:47,032 --> 00:17:48,500
Well, what did they say?
558
00:17:48,600 --> 00:17:51,603
They said that I shouldn't let Billy teach me how to belch.
559
00:17:51,703 --> 00:17:54,373
Did they say anything about Jerry and me?
560
00:17:54,473 --> 00:17:55,674
Oh, yeah.
561
00:17:55,774 --> 00:17:58,911
Daddy said that he didn't want to eat with Jerry ever.
562
00:17:59,011 --> 00:18:00,712
Oh, well.
563
00:18:00,813 --> 00:18:01,947
Thank you, Ritchie.
564
00:18:02,047 --> 00:18:03,282
Now, you go back and study with Billy.
565
00:18:03,382 --> 00:18:05,818
OK.
566
00:18:05,918 --> 00:18:07,719
You're grinding your teeth.
567
00:18:07,820 --> 00:18:11,290
If it isn't the dirtiest trick I have ever heard of.
568
00:18:11,390 --> 00:18:13,025
Inviting you to dinner, getting dressed up,
569
00:18:13,125 --> 00:18:14,460
and then sneaking out.
570
00:18:14,560 --> 00:18:15,861
Well come on, they wouldn't do a thing like that.
571
00:18:15,961 --> 00:18:16,995
They wouldn't, huh?
572
00:18:17,095 --> 00:18:17,629
Then just tell me where they are.
573
00:18:17,729 --> 00:18:18,730
Tell me!
574
00:18:18,831 --> 00:18:20,132
Well, are you sure we got the right night?
575
00:18:20,232 --> 00:18:20,966
Right night. Here, let me show you.
576
00:18:21,066 --> 00:18:22,367
See this? See?
577
00:18:22,468 --> 00:18:23,435
You're invited, here, you're invited to a dinner
578
00:18:23,535 --> 00:18:24,770
party this Saturday night.
579
00:18:24,870 --> 00:18:26,572
Not next Saturday, or two Saturdays from now,
580
00:18:26,672 --> 00:18:27,573
but this Saturday.
581
00:18:27,673 --> 00:18:28,974
Oh, there must be some explanation.
582
00:18:29,074 --> 00:18:30,509
There is, there is. Rob warned me.
583
00:18:30,609 --> 00:18:32,411
He said I'd rue the day if I went over to Bester's lawn.
584
00:18:32,511 --> 00:18:33,645
Well, I'm rueing the day.
585
00:18:33,745 --> 00:18:34,613
Now, come on let's go.
586
00:18:34,713 --> 00:18:35,881
Where are we going?
587
00:18:35,981 --> 00:18:37,649
We're going to find the closest restaurant and feed me.
588
00:18:37,749 --> 00:18:39,118
And then after that, we're going to come back here and never
589
00:18:39,218 --> 00:18:40,452
talk to these people again!
590
00:18:45,491 --> 00:18:48,494
You live next door to people, you think you know them.
591
00:18:52,498 --> 00:18:53,999
Boy oh boy, does that smell good.
592
00:18:54,099 --> 00:18:54,933
And I am starved.
593
00:18:55,033 --> 00:18:56,001
Oh boy.
594
00:18:56,101 --> 00:18:57,136
- Wait a minute. - What?
595
00:18:57,236 --> 00:18:58,737
- That's mine. - Huh?
596
00:18:58,837 --> 00:18:59,738
You had the extra garlic.
597
00:18:59,838 --> 00:19:00,806
Oh.
598
00:19:00,906 --> 00:19:02,441
Can I have this bunch of yours?
599
00:19:02,541 --> 00:19:03,141
Oh, no.
600
00:19:03,242 --> 00:19:04,076
Huh?
601
00:19:04,176 --> 00:19:05,010
I can't?
602
00:19:05,110 --> 00:19:07,513
Look who just came in.
603
00:19:07,613 --> 00:19:08,580
Where?
604
00:19:13,252 --> 00:19:14,887
Why couldn't they eat at home?
605
00:19:14,987 --> 00:19:16,421
Please.
606
00:19:16,522 --> 00:19:18,657
We should have stayed home and eaten the bananas.
607
00:19:18,757 --> 00:19:20,225
No, we should have done what I suggested,
608
00:19:20,325 --> 00:19:22,427
call them and ask them to come along with us.
609
00:19:22,528 --> 00:19:23,762
That would not help anything.
610
00:19:23,862 --> 00:19:26,098
They'd still be sitting here ruining my dinner.
611
00:19:26,198 --> 00:19:30,135
Rob, why don't you go over there and ask them to join us?
612
00:19:30,235 --> 00:19:31,970
Are you kidding?
613
00:19:32,070 --> 00:19:33,205
No, I'm not Rob.
614
00:19:33,305 --> 00:19:35,407
Look, we got to talk to them sometime.
615
00:19:35,507 --> 00:19:36,675
This is our opportunity.
616
00:19:36,775 --> 00:19:39,178
I am not going to apologize to him.
617
00:19:39,278 --> 00:19:40,812
You don't have to apologize.
618
00:19:40,913 --> 00:19:45,250
Just go over there and ask them to join us.
619
00:19:45,350 --> 00:19:47,186
What good is that going to do?
620
00:19:47,286 --> 00:19:49,154
Well, it'll open up negotiations.
621
00:19:49,254 --> 00:19:51,523
Who knows, he might even apologize to you.
622
00:19:56,161 --> 00:19:58,063
I hope you're right.
623
00:19:58,163 --> 00:20:00,399
Oh Rob, aren't going?
624
00:20:00,499 --> 00:20:03,135
I'm going to have one little bite of spaghetti
625
00:20:03,235 --> 00:20:06,838
because if I am rejected, I'm going to be too upset to eat.
626
00:20:09,808 --> 00:20:11,510
Sends you a written invitation,
627
00:20:11,610 --> 00:20:14,346
you get all dressed up, you go to a party and nobody's there.
628
00:20:14,446 --> 00:20:16,081
Jerry, how many times are you going to repeat that?
629
00:20:16,181 --> 00:20:18,517
Get all dressed up, go over to their house, you walk in.
630
00:20:18,617 --> 00:20:19,551
Empty.
631
00:20:22,421 --> 00:20:24,223
Boy, before I never talk to him again,
632
00:20:24,323 --> 00:20:25,691
I'd like to tell him off for good.
633
00:20:25,791 --> 00:20:26,391
Rob.
634
00:20:26,491 --> 00:20:27,826
Yeah Rob, of course--
635
00:20:27,926 --> 00:20:28,760
Hi there.
636
00:20:28,860 --> 00:20:29,695
Who there?
637
00:20:29,795 --> 00:20:31,196
Rob! - Hi.
638
00:20:31,296 --> 00:20:32,297
I saw you sitting over here and I
639
00:20:32,397 --> 00:20:33,632
thought maybe you hadn't eaten.
640
00:20:37,169 --> 00:20:38,303
You thought we hadn't eaten.
641
00:20:38,403 --> 00:20:40,138
Well yeah, have you?
642
00:20:40,238 --> 00:20:42,307
You know darn well we haven't eaten.
643
00:20:42,407 --> 00:20:43,942
How would I know that?
644
00:20:44,042 --> 00:20:45,444
How would you--
645
00:20:45,544 --> 00:20:47,245
Millie, will you tell him to get out of here before I
646
00:20:47,346 --> 00:20:48,814
do something I'll be sorry for.
647
00:20:48,914 --> 00:20:50,749
Rob, will you get out of here before Jerry does something
648
00:20:50,849 --> 00:20:51,783
he'll be sorry for.
649
00:20:54,353 --> 00:20:56,588
Listen Jerry, I think you're sick.
650
00:20:56,688 --> 00:20:57,489
I'm sick?
651
00:20:57,589 --> 00:20:58,390
Yeah, and childish.
652
00:20:58,490 --> 00:21:00,559
Chi-- Just one thing.
653
00:21:00,659 --> 00:21:02,694
Did you or did you not send us this dinner invitation
654
00:21:02,794 --> 00:21:04,296
to come over to your house? - Of course I sent--
655
00:21:04,396 --> 00:21:05,264
That's all I want to know.
656
00:21:05,364 --> 00:21:06,865
That's all I want to know.
657
00:21:06,965 --> 00:21:09,067
Millie, will you please tell him to get out of here.
658
00:21:09,167 --> 00:21:10,402
Rob get out of here.
659
00:21:10,502 --> 00:21:12,638
Oh boy, I'll get out of here.
660
00:21:14,906 --> 00:21:16,408
Since you brought up that invitation,
661
00:21:16,508 --> 00:21:18,543
I'd just like to thank you for coming to our party.
662
00:21:18,644 --> 00:21:19,845
Party?
663
00:21:19,945 --> 00:21:22,247
Millie, Millie, tell him to get out of here before he
664
00:21:22,347 --> 00:21:25,250
gets a bread stick up his nose.
665
00:21:25,350 --> 00:21:27,052
Rob, get out of here before you
666
00:21:27,152 --> 00:21:28,320
get a bread stick up your nose.
667
00:21:28,420 --> 00:21:30,155
I'll go just as soon as I am finished.
668
00:21:30,255 --> 00:21:31,456
About that invitation, I want you to know
669
00:21:31,556 --> 00:21:32,658
that I didn't want to send it.
670
00:21:32,758 --> 00:21:34,526
It was Laura's idea to send it.
671
00:21:34,626 --> 00:21:35,527
Laura?
672
00:21:35,627 --> 00:21:36,828
Oh yes, I didn't want to do it.
673
00:21:36,928 --> 00:21:37,796
She talked me into--
674
00:21:37,896 --> 00:21:39,364
Hi gang, what's the big discussion?
675
00:21:39,464 --> 00:21:41,733
Is what Rob just said now true?
676
00:21:41,833 --> 00:21:42,834
What's that?
677
00:21:42,934 --> 00:21:45,070
It was your idea to send that invitation?
678
00:21:45,170 --> 00:21:46,038
Well, yeah.
679
00:21:46,138 --> 00:21:47,039
It kind of was.
680
00:21:47,139 --> 00:21:48,173
I sort of insisted.
681
00:21:48,273 --> 00:21:49,541
You insisted?
682
00:21:49,641 --> 00:21:50,642
Yeah.
683
00:21:50,742 --> 00:21:52,144
Jerry, tell her to get out of here before I
684
00:21:52,244 --> 00:21:53,478
do something I'll be sorry for.
685
00:21:53,578 --> 00:21:54,846
Laura, I think you better get out of here.
686
00:21:54,946 --> 00:21:56,448
- Come on, let's go. - Wait a minute.
687
00:21:56,548 --> 00:21:57,683
I don't know what's been going on here,
688
00:21:57,783 --> 00:21:59,418
but I would like to say a few things.
689
00:21:59,518 --> 00:22:01,420
They want you get a bread stick up your nose.
690
00:22:04,256 --> 00:22:06,291
I don't care!
691
00:22:06,391 --> 00:22:07,492
Well, I don't.
692
00:22:07,592 --> 00:22:08,927
I think you ought to know something.
693
00:22:09,027 --> 00:22:11,163
Rob was against sending that invitation to you,
694
00:22:11,263 --> 00:22:12,397
but I insisted.
695
00:22:12,497 --> 00:22:14,266
But now I'm sorry I sent it.
696
00:22:14,366 --> 00:22:15,567
You're sorry you sent it?
697
00:22:15,667 --> 00:22:18,003
You don't know how sorry I am.
698
00:22:18,103 --> 00:22:19,404
I think it's one of the stupidest
699
00:22:19,504 --> 00:22:21,039
things I've ever done.
700
00:22:21,139 --> 00:22:23,775
Then you-- you do think it was a stupid thing?
701
00:22:23,875 --> 00:22:25,477
Well, let's just say this Jerry,
702
00:22:25,577 --> 00:22:27,345
I will never send you another one like it
703
00:22:27,446 --> 00:22:29,114
and you can bet on that.
704
00:22:29,214 --> 00:22:30,082
You mean that?
705
00:22:30,182 --> 00:22:31,950
Oh, you bet she means it.
706
00:22:32,050 --> 00:22:33,752
Well OK.
707
00:22:33,852 --> 00:22:34,920
OK what?
708
00:22:35,020 --> 00:22:37,022
We accept your apology.
709
00:22:37,122 --> 00:22:38,223
You accept our--
710
00:22:38,323 --> 00:22:41,159
Yes, and we forgive you.
711
00:22:41,259 --> 00:22:42,394
You forgive us?
712
00:22:42,494 --> 00:22:43,895
You bet we do.
713
00:22:43,995 --> 00:22:45,931
Well, we were both being very stubborn.
714
00:22:46,031 --> 00:22:47,866
And I'm happy to see that you took the first step
715
00:22:47,966 --> 00:22:48,567
to clear the air.
716
00:22:48,667 --> 00:22:49,534
Now, wait a minute.
717
00:22:49,634 --> 00:22:50,702
Wait just a minute, Jerry.
718
00:22:50,802 --> 00:22:52,170
Little misunderstanding [inaudible]
719
00:22:52,270 --> 00:22:53,572
It certainly is, darling.
720
00:22:53,672 --> 00:22:55,640
And I think it's the kind of misunderstanding
721
00:22:55,741 --> 00:22:58,810
we should try very hard not to clear up for a little while.
722
00:22:58,910 --> 00:23:01,580
Well, because for the first time in two weeks, the four of us
723
00:23:01,680 --> 00:23:03,081
are actually talking to each other
724
00:23:03,181 --> 00:23:04,883
and I'm kind of enjoying it.
725
00:23:04,983 --> 00:23:06,718
I feel like crying.
726
00:23:06,818 --> 00:23:08,954
It's nice seeing you here.
727
00:23:09,054 --> 00:23:09,888
Hello.
728
00:23:09,988 --> 00:23:11,089
All right.
729
00:23:11,189 --> 00:23:14,893
Look, why-- Why don't we all sit down, have dinner,
730
00:23:14,993 --> 00:23:16,728
and over dessert we'll try to figure out
731
00:23:16,828 --> 00:23:18,296
what we've been talking about here
732
00:23:18,397 --> 00:23:20,432
and why we're friends again.
733
00:23:20,532 --> 00:23:21,767
Want to? - Sure.
734
00:23:21,867 --> 00:23:22,901
Waiter.
735
00:23:23,001 --> 00:23:25,270
Listen, come on over and join us at our table.
736
00:23:25,370 --> 00:23:26,505
Wait, would you rather us join you?
737
00:23:26,605 --> 00:23:27,539
Oh, no, fine.
738
00:23:27,639 --> 00:23:28,874
We'd rather sit at your table.
739
00:23:28,974 --> 00:23:32,410
Yeah, cause after all, you do owe us a meal.
740
00:23:32,511 --> 00:23:34,179
We owe you a meal.
741
00:23:34,279 --> 00:23:35,847
- Of course. - The invitation.
742
00:23:35,947 --> 00:23:36,948
You remember.
743
00:23:37,048 --> 00:23:38,784
We sent you an invitation and we owe you--
744
00:23:38,884 --> 00:23:41,920
Darling, we said we'd work on that after desert, remember?
745
00:23:42,020 --> 00:23:42,821
That's right.
746
00:23:42,921 --> 00:23:44,189
OK.
747
00:23:44,289 --> 00:23:46,324
All right, let's all start fresh from the beginning shall
748
00:23:46,425 --> 00:23:47,259
we?
749
00:23:47,359 --> 00:23:48,794
Waiter.
750
00:23:48,894 --> 00:23:52,664
We'd like a table for four, for two parties of two.
751
00:24:00,672 --> 00:24:02,374
You know, if they had an Olympic belching team,
752
00:24:02,474 --> 00:24:03,441
he'd be on it.
753
00:24:03,542 --> 00:24:04,976
He'd be the Captain.
754
00:24:05,076 --> 00:24:06,812
Well, do you think you two are sufficiently
755
00:24:06,912 --> 00:24:08,613
friendly again to discuss Gilbert
756
00:24:08,713 --> 00:24:09,815
Bester and his crabgrass?
757
00:24:09,915 --> 00:24:11,683
All this and we are going to leave Mr.
758
00:24:11,783 --> 00:24:13,652
Bester and his crabgrass be.
759
00:24:13,752 --> 00:24:16,054
You finally came around to my way of thinking.
760
00:24:16,154 --> 00:24:18,356
Well, I came around to your way of thinking,
761
00:24:18,456 --> 00:24:20,859
and I convinced him how wrong he was.
762
00:24:20,959 --> 00:24:23,128
Well Jerry, how come I couldn't convince you?
763
00:24:23,228 --> 00:24:25,730
Well, she said the thing that seemed to make sense.
764
00:24:25,831 --> 00:24:27,098
What was that Millie?
765
00:24:27,199 --> 00:24:29,634
Well, I told him he had no right to trespass.
766
00:24:29,734 --> 00:24:31,903
Well, I said that 100 times Jerry.
767
00:24:32,003 --> 00:24:36,408
Yeah, but did you threaten to make him sleep in the den?
768
00:24:36,508 --> 00:24:37,676
Hey you want a bread stick?
769
00:24:40,111 --> 00:24:42,914
[music playing]
53639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.