Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,476 --> 00:00:10,343
[theme music]
2
00:00:10,443 --> 00:00:13,380
NARRATOR: "The Dick Van Dyke Show,"
3
00:00:13,480 --> 00:00:22,722
starring Dick Van Dyke, Rose Marie, Morey Amsterdam, Larry
4
00:00:22,822 --> 00:00:25,558
Matthews, and Mary Tyler Moore.
5
00:00:28,528 --> 00:00:32,065
[music playing]
6
00:00:49,048 --> 00:00:49,983
MAN 1: Petrie.
7
00:00:50,083 --> 00:00:51,050
LAURA: Rob!
8
00:00:51,151 --> 00:00:52,485
Laura, what are you doing here?
9
00:00:52,585 --> 00:00:54,521
Oh, Rob, I came down just as soon as I saw the note.
10
00:00:54,621 --> 00:00:56,056
Are you all right? - I'm fine.
11
00:00:56,156 --> 00:00:57,023
What note?
12
00:00:57,123 --> 00:00:58,057
This note.
13
00:00:58,158 --> 00:00:59,959
It was pinned to the front door.
14
00:01:00,059 --> 00:01:02,295
"Dear Mrs. Petrie, your husband's in jail.
15
00:01:02,395 --> 00:01:03,730
Monica [inaudible]."
16
00:01:03,830 --> 00:01:05,465
You mean this was just on the-- on the door,
17
00:01:05,565 --> 00:01:07,067
open without even an envelope or anything?
18
00:01:07,167 --> 00:01:09,936
Oh, Rob who cares about that?
19
00:01:10,036 --> 00:01:11,337
What happened to you?
20
00:01:11,438 --> 00:01:13,473
I care about that, having a note open on the door.
21
00:01:13,573 --> 00:01:16,843
I don't want all the neighbors that think I'm in jail.
22
00:01:16,943 --> 00:01:18,778
Rob, you are in jail.
23
00:01:18,878 --> 00:01:19,946
How did it happen?
24
00:01:20,046 --> 00:01:21,047
So honey, who's Monica [inaudible]??
25
00:01:21,147 --> 00:01:22,882
I don't know!
26
00:01:22,982 --> 00:01:24,951
I'm just wondering, you know, how you knew to come down here.
27
00:01:25,051 --> 00:01:27,187
Rob, what difference does it make how I got down here?
28
00:01:27,287 --> 00:01:28,855
How did you get down here?
29
00:01:28,955 --> 00:01:31,057
Well, it's just a big mistake.
30
00:01:31,157 --> 00:01:33,026
It's like, a long nightmare.
31
00:01:33,126 --> 00:01:34,327
Well, why didn't you call me?
32
00:01:34,427 --> 00:01:35,929
Well, they only allow you one call, honey.
33
00:01:36,029 --> 00:01:38,064
I didn't want to call you, and get you awake in the middle
34
00:01:38,164 --> 00:01:39,699
of night at Aunt Martha's.
35
00:01:39,799 --> 00:01:41,668
So I called Janie Sussman.
36
00:01:41,768 --> 00:01:44,537
Janie Sussman, the little girl who lives down the street?
37
00:01:44,637 --> 00:01:45,472
Yeah.
38
00:01:45,572 --> 00:01:46,706
Well, I didn't call her actually.
39
00:01:46,806 --> 00:01:48,007
I called our lawyer, and they were out,
40
00:01:48,107 --> 00:01:49,309
and she was the babysitter.
41
00:01:49,409 --> 00:01:51,778
I asked her to call Jerry and Millie.
42
00:01:51,878 --> 00:01:52,912
Well, why didn't they call me?
43
00:01:53,012 --> 00:01:53,813
Well, they were out.
44
00:01:53,913 --> 00:01:54,747
They had a babysitter.
45
00:01:54,848 --> 00:01:56,349
She talked to Herb--
46
00:01:56,449 --> 00:01:59,752
Saturday night, the whole world is in the hands of babysitters.
47
00:01:59,853 --> 00:02:02,355
Rob, why are you in jail?
48
00:02:02,455 --> 00:02:04,891
Monica [inaudible] she must be Jerry and Millie's babysitter.
49
00:02:04,991 --> 00:02:07,927
Jerry called, talked to Monica, Monica wrote the note,
50
00:02:08,027 --> 00:02:09,462
and put it on the door.
51
00:02:09,562 --> 00:02:11,397
You saw when you got-- and that's how you got down here.
52
00:02:11,498 --> 00:02:13,199
Rob, what does it matter how I got here?
53
00:02:13,299 --> 00:02:14,467
How did you get here?
54
00:02:14,567 --> 00:02:16,302
It's-- honey, it's very complicated.
55
00:02:16,402 --> 00:02:18,505
Oh, if only you'd come with us to Aunt Martha's
56
00:02:18,605 --> 00:02:20,807
for the weekend.
57
00:02:20,907 --> 00:02:23,142
Do we have to talk here?
58
00:02:23,243 --> 00:02:26,179
Well, they don't let us wander around a lot.
59
00:02:29,182 --> 00:02:30,984
Oh, Rob, what are they holding you for?
60
00:02:31,084 --> 00:02:32,185
I mean, what are the charges?
61
00:02:32,285 --> 00:02:34,387
Oh, it's just silly, honey.
62
00:02:34,487 --> 00:02:37,190
Well, Rob, look, I'm not a hysterical wife.
63
00:02:37,290 --> 00:02:38,625
You can tell me.
64
00:02:38,725 --> 00:02:39,692
Now what is it?
65
00:02:39,792 --> 00:02:41,060
I mean, I think we ought to call somebody.
66
00:02:41,160 --> 00:02:42,161
Shouldn't we call Marvin?
67
00:02:42,262 --> 00:02:43,730
I'm not in any trouble.
68
00:02:43,830 --> 00:02:44,664
Rob, tell me.
69
00:02:44,764 --> 00:02:46,332
Whatever it is, I'll stick by you.
70
00:02:46,432 --> 00:02:48,234
What are they charging you with?
71
00:02:48,334 --> 00:02:49,369
Well, nothing.
72
00:02:49,469 --> 00:02:50,937
I'm charged with illegal gambling,
73
00:02:51,037 --> 00:02:54,274
and attempted assault of an officer with a deadly weapon.
74
00:02:54,374 --> 00:02:56,843
[music playing]
75
00:02:58,511 --> 00:03:00,813
Well, that's ridiculous, you gambling.
76
00:03:00,914 --> 00:03:03,516
And how could they possibly say you assaulted anybody?
77
00:03:03,616 --> 00:03:06,286
You wouldn't hit anyone, especially not an officer.
78
00:03:06,386 --> 00:03:07,320
Honey, I didn't hit him.
79
00:03:07,420 --> 00:03:08,454
I didn't hit anybody.
80
00:03:08,555 --> 00:03:12,191
He claims I shot at him.
81
00:03:12,292 --> 00:03:13,126
Shot at him?
82
00:03:13,226 --> 00:03:14,160
You had a gun?
83
00:03:14,260 --> 00:03:16,195
Well, no, not exactly a gun.
84
00:03:16,296 --> 00:03:19,532
Rob, what else can you shoot at anybody with?
85
00:03:19,632 --> 00:03:21,901
A cannon.
86
00:03:22,001 --> 00:03:22,835
What?
87
00:03:22,936 --> 00:03:24,404
A cannon.
88
00:03:24,504 --> 00:03:25,972
Rob, You don't have a cannon.
89
00:03:26,072 --> 00:03:27,941
Not my cannon, honey.
90
00:03:28,041 --> 00:03:29,075
Anyway, I didn't shoot at anybody.
91
00:03:29,175 --> 00:03:30,643
It's so ridiculous.
92
00:03:30,743 --> 00:03:32,345
Look, I better tell you from the whole beginning.
93
00:03:32,445 --> 00:03:33,913
I think you'd better.
94
00:03:34,013 --> 00:03:36,049
Well, after I took you and Ritchie and put you on a train,
95
00:03:36,149 --> 00:03:37,550
I drove home.
96
00:03:37,650 --> 00:03:39,719
I was so tired from working all day, and the traffic,
97
00:03:39,819 --> 00:03:41,254
and the noise, and everything I just--
98
00:03:41,354 --> 00:03:42,422
I went straight to bed.
99
00:03:42,522 --> 00:03:44,123
But I couldn't sleep.
100
00:03:44,224 --> 00:03:45,825
I counted sheep, I did everything I could.
101
00:03:45,925 --> 00:03:48,261
I even counted all the flowers on the bedroom wall.
102
00:03:48,361 --> 00:03:49,829
I couldn't sleep.
103
00:03:49,929 --> 00:03:53,099
Did you know there's 382 and 1/2 roses on our bedroom wall?
104
00:03:53,199 --> 00:03:54,601
The half a one's up in the corner.
105
00:03:54,701 --> 00:03:57,303
Well anyway, I tried, and I could not go to sleep.
106
00:03:57,403 --> 00:03:58,972
And I finally-- I gave up.
107
00:04:04,344 --> 00:04:07,213
Ropes with zippers.
108
00:04:07,313 --> 00:04:08,715
Boy, it's freezing in here.
109
00:04:08,815 --> 00:04:10,016
Did I forget to--
110
00:04:10,116 --> 00:04:11,284
no wonder it's cold.
111
00:04:11,384 --> 00:04:13,486
I forgot to close the door.
112
00:04:13,586 --> 00:04:15,955
Boy, if she's not here to ask me to check the door,
113
00:04:16,055 --> 00:04:17,757
I don't check the door.
114
00:04:17,857 --> 00:04:19,592
Terrible.
115
00:04:19,692 --> 00:04:21,561
I can't understand why I can't sleep.
116
00:04:21,661 --> 00:04:23,396
Never have any darn trouble sleeping.
117
00:04:23,496 --> 00:04:24,497
Tonight I can't.
118
00:04:24,597 --> 00:04:25,865
Why?
119
00:04:25,965 --> 00:04:27,734
Because Laura's not here?
120
00:04:27,834 --> 00:04:30,069
No, I can't possibly miss her that much.
121
00:04:30,169 --> 00:04:31,037
I'm a grown man.
122
00:04:31,137 --> 00:04:32,872
I ought to be--
123
00:04:32,972 --> 00:04:35,541
if I don't miss her, why am I sitting here talking to myself?
124
00:04:38,244 --> 00:04:41,481
I never talked to myself before.
125
00:04:41,581 --> 00:04:44,851
Wonder if it's bad to talk to yourself when you're alone.
126
00:04:44,951 --> 00:04:47,553
A lot better than talking to yourself when you're not alone.
127
00:04:50,790 --> 00:04:52,692
Personality's probably splitting a little.
128
00:04:52,792 --> 00:04:54,227
I'm not going to talk to myself anymore.
129
00:04:54,327 --> 00:04:55,161
It's silly.
130
00:04:55,261 --> 00:04:56,629
That's it.
131
00:04:56,729 --> 00:04:58,865
As long as I'm up, I might as well do something.
132
00:04:58,965 --> 00:05:01,434
Could read that book I've been wanting to read.
133
00:05:01,534 --> 00:05:02,435
I haven't had a chance--
134
00:05:02,535 --> 00:05:05,138
I'm talking to myself again.
135
00:05:05,238 --> 00:05:08,641
I'm not going to say another word.
136
00:05:08,741 --> 00:05:12,211
Where's-- I put that darn book in here about a week.
137
00:05:12,311 --> 00:05:14,280
I'll bet you--
138
00:05:14,380 --> 00:05:17,116
I wonder if she's reading it in her bedroom.
139
00:05:17,216 --> 00:05:20,420
I'm whispering to myself.
140
00:05:20,520 --> 00:05:23,890
Stupider than talking to yourself is what that is.
141
00:05:23,990 --> 00:05:27,093
I wonder if there's such a word as "stupider."
142
00:05:27,193 --> 00:05:29,529
I'm asking myself questions now.
143
00:05:29,629 --> 00:05:32,665
Boy, that is stupid.
144
00:05:32,765 --> 00:05:34,500
I don't know what's so wrong with talking to yourself.
145
00:05:34,600 --> 00:05:36,836
Nobody around can hear.
146
00:05:36,936 --> 00:05:40,173
Nobody can hear me I'll talk to myself all I want to, I guess.
147
00:05:40,273 --> 00:05:41,274
(LOUDLY) Hi, Rob.
148
00:05:41,374 --> 00:05:42,742
Don't shout, I can hear you.
149
00:05:47,880 --> 00:05:50,283
I wonder if I ought to call Laura just to--
150
00:05:50,383 --> 00:05:51,684
no.
151
00:05:51,784 --> 00:05:53,653
No use waking her up just because I can't sleep.
152
00:05:53,753 --> 00:05:56,022
Maybe I'll watch a little television, I guess.
153
00:05:56,122 --> 00:05:59,826
Let them talk to me for a while.
154
00:05:59,926 --> 00:06:03,763
Oh, what do we got?
155
00:06:03,863 --> 00:06:06,866
"City Desk," young socialite poses
156
00:06:06,966 --> 00:06:09,402
as poor reporter on her father's newspaper,
157
00:06:09,502 --> 00:06:12,004
and turns things topsy turvy.
158
00:06:12,105 --> 00:06:13,506
Evelyn Keyes, Tom Conroy.
159
00:06:13,606 --> 00:06:16,376
Two hours, oh.
160
00:06:16,476 --> 00:06:18,845
"Marooned," a group of passengers from many
161
00:06:18,945 --> 00:06:22,749
walks of life crash in a plane in Africa, and tempers clash.
162
00:06:25,685 --> 00:06:30,189
Richard Arnold, Conrad Veidt, and [inaudible] Two hours, oh.
163
00:06:30,289 --> 00:06:32,024
There's nothing here I want to see.
164
00:06:32,125 --> 00:06:33,559
Wait a minute.
165
00:06:33,659 --> 00:06:35,661
"Citizen Kane," oh boy.
166
00:06:35,762 --> 00:06:38,164
Of all times I wanted to see that picture.
167
00:06:38,264 --> 00:06:39,799
Finally got a lucky break tonight.
168
00:06:39,899 --> 00:06:41,234
MAN 2 (ON TV): So we make no fantastic
169
00:06:41,334 --> 00:06:42,135
claims at Gillsdale Motors.
170
00:06:42,235 --> 00:06:43,469
We don't have to.
171
00:06:43,569 --> 00:06:44,670
We sell 10 times as many cars as any other dealer
172
00:06:44,771 --> 00:06:46,272
in the United States.
173
00:06:46,372 --> 00:06:48,908
We can guarantee you $600, $700, even $800 over any other deal
174
00:06:49,008 --> 00:06:50,109
on a new car.
175
00:06:50,209 --> 00:06:51,878
Besides giving you a 100% more for your trade-in.
176
00:06:51,978 --> 00:06:53,679
Just look at these fantastic bargains.
177
00:06:53,780 --> 00:06:56,983
So come on down to our gigantic location at 532 Chelsea Avenue.
178
00:06:57,083 --> 00:06:59,786
Now back to our movie classic for tonight, "Citizen Kane,"
179
00:06:59,886 --> 00:07:01,687
starring Orson Welles, Joseph Cotten,
180
00:07:01,788 --> 00:07:03,689
Everett Sloane, Ray Collins, George Coulouris,
181
00:07:03,790 --> 00:07:05,625
and Dorothy Comingore.
182
00:07:05,725 --> 00:07:09,529
Dorothy Comingore.
183
00:07:09,629 --> 00:07:11,898
[music playing]
184
00:07:11,998 --> 00:07:14,267
And I Slept right there all night.
185
00:07:14,367 --> 00:07:18,604
I woke up when the rang the bell on "Romper Room" school.
186
00:07:18,704 --> 00:07:22,275
Did you ever play Simon Says all alone?
187
00:07:22,375 --> 00:07:24,377
I don't want to hear about Simon Says.
188
00:07:24,477 --> 00:07:25,912
Now if you don't tell me how you got here,
189
00:07:26,012 --> 00:07:28,781
I'm going to leave you here to run.
190
00:07:28,881 --> 00:07:30,483
Honey, if you were in jail, I'd certainly want
191
00:07:30,583 --> 00:07:31,651
to hear what you had to say.
192
00:07:31,751 --> 00:07:33,486
If my own wife will not hear me out,
193
00:07:33,586 --> 00:07:35,021
what's the judge going to say?
194
00:07:38,224 --> 00:07:39,058
I'm sorry, dear.
195
00:07:39,158 --> 00:07:40,560
Go ahead.
196
00:07:40,660 --> 00:07:43,029
Honey, well, you see how miserable I was in the house
197
00:07:43,129 --> 00:07:44,330
all alone by myself there.
198
00:07:44,430 --> 00:07:45,832
I couldn't take it.
199
00:07:45,932 --> 00:07:47,733
Saturday morning, the first thing I did, I got dressed
200
00:07:47,834 --> 00:07:50,837
and I went to the kiddy matinee at the Rialto.
201
00:07:50,937 --> 00:07:53,539
That's right across from the park with the cannon.
202
00:07:53,639 --> 00:07:55,741
No, honey, not that cannon.
203
00:07:55,842 --> 00:07:58,177
Will you stop jumping the gun?
204
00:07:58,277 --> 00:08:00,079
I made a joke.
205
00:08:00,179 --> 00:08:01,013
I know.
206
00:08:01,113 --> 00:08:01,981
I'm sorry.
207
00:08:02,081 --> 00:08:03,883
Well, anyway, honey, you know how
208
00:08:03,983 --> 00:08:05,518
I love good monster pictures.
209
00:08:05,618 --> 00:08:06,819
Well, they had a triple feature there.
210
00:08:06,919 --> 00:08:08,788
They had "The Attack of the Giant Crickets,"
211
00:08:08,888 --> 00:08:14,427
and "Dracula's Grandson," and "The Monster Who Ate Anything."
212
00:08:14,527 --> 00:08:15,928
The kids all ruined it.
213
00:08:16,028 --> 00:08:17,930
They shouted-- and they kept cheering for the monsters.
214
00:08:51,063 --> 00:08:51,964
What?
215
00:08:56,602 --> 00:08:59,038
Oh, what does it do to those kids stomachs?
216
00:09:22,395 --> 00:09:23,195
Hey, Buddy.
217
00:09:23,296 --> 00:09:24,130
Hi.
218
00:09:24,230 --> 00:09:24,964
Rob.
219
00:09:25,064 --> 00:09:26,332
Hey, what are you doing tonight?
220
00:09:28,768 --> 00:09:31,370
OK, after you flood Grand Central Station,
221
00:09:31,470 --> 00:09:33,039
what are you going to do?
222
00:09:33,139 --> 00:09:34,540
All right, after you clean the mess up,
223
00:09:34,640 --> 00:09:35,775
what are you going to do?
224
00:09:35,875 --> 00:09:37,343
Oh, I don't know, Laura's out of town.
225
00:09:37,443 --> 00:09:38,945
You know, just for the weekend.
226
00:09:39,045 --> 00:09:41,914
I thought maybe we'd go to the movie, go bowling or something.
227
00:09:42,014 --> 00:09:44,684
Oh, I'm sorry, I forgot your grandfather is coming
228
00:09:44,784 --> 00:09:46,852
over to play cards, yeah.
229
00:09:46,953 --> 00:09:47,753
92, huh?
230
00:09:47,853 --> 00:09:49,855
Oh, what a wonderful age.
231
00:09:49,956 --> 00:09:50,856
Yeah.
232
00:09:50,957 --> 00:09:51,691
Oh, no.
233
00:09:51,791 --> 00:09:53,259
Go ahead and have fun, Buddy.
234
00:09:53,359 --> 00:09:57,096
I don't-- no, I'd feel out of place, you know with your--
235
00:09:57,196 --> 00:09:59,365
what do you mean it'd be fun to watch him shuffle?
236
00:09:59,465 --> 00:10:01,534
Oh.
237
00:10:01,634 --> 00:10:04,036
That's terrible!
238
00:10:04,136 --> 00:10:05,104
Go ahead, play.
239
00:10:05,204 --> 00:10:06,238
Have fun.
240
00:10:06,339 --> 00:10:08,274
I'm not mad at you.
241
00:10:08,374 --> 00:10:09,308
No, go ahead.
242
00:10:09,408 --> 00:10:10,876
Buddy, you're fired.
243
00:10:13,412 --> 00:10:14,246
Mel?
244
00:10:14,347 --> 00:10:15,514
Rob.
245
00:10:15,614 --> 00:10:18,551
Listen, I-- oh, I'm sorry, Mrs. Cooley.
246
00:10:18,651 --> 00:10:21,787
No, I was calling Mel.
247
00:10:21,887 --> 00:10:26,726
No, I-- I wanted to know if he could go out, and--
248
00:10:26,826 --> 00:10:29,028
when will he be back from the supermarket?
249
00:10:29,128 --> 00:10:32,098
Well, no, see, my wife's out of town and--
250
00:10:32,198 --> 00:10:35,267
well, when-- the laundry too, huh?
251
00:10:35,368 --> 00:10:38,571
No, no, just tell him I called, Mrs. Cooley.
252
00:10:38,671 --> 00:10:39,572
No, I mean, nothing important.
253
00:10:39,672 --> 00:10:41,140
It's all right.
254
00:10:41,240 --> 00:10:43,142
Goodbye.
255
00:10:43,242 --> 00:10:44,076
Harry?
256
00:10:44,176 --> 00:10:46,145
Hi, this is Rob.
257
00:10:46,245 --> 00:10:47,313
Petrie.
258
00:10:47,413 --> 00:10:48,647
Yeah.
259
00:10:48,748 --> 00:10:50,883
Well, I just thinking the same thing, Harry.
260
00:10:50,983 --> 00:10:54,754
We haven't seen much of each other lately at all.
261
00:10:54,854 --> 00:10:56,355
How about tonight?
262
00:10:56,455 --> 00:10:57,289
I don't care.
263
00:10:57,390 --> 00:10:58,324
Whatever you want to do.
264
00:10:58,424 --> 00:10:59,325
Bowling, movies, you name it.
265
00:10:59,425 --> 00:11:00,259
Movies.
266
00:11:00,359 --> 00:11:01,494
What do you want to see?
267
00:11:01,594 --> 00:11:04,163
I-- "The Attack of the Giant Crickets."
268
00:11:06,665 --> 00:11:08,768
Harry, listen, they're not that--
269
00:11:08,868 --> 00:11:09,935
I saw them.
270
00:11:10,036 --> 00:11:11,070
I saw.
271
00:11:11,170 --> 00:11:13,506
Well, the giant cricket, it isn't a good picture.
272
00:11:13,606 --> 00:11:16,509
Well, at the end, they take a big shoe, and they step on it.
273
00:11:16,609 --> 00:11:19,578
That's it.
274
00:11:19,679 --> 00:11:21,080
Oh no, Harry, I was--
275
00:11:21,180 --> 00:11:22,681
I didn't kill the ending for you.
276
00:11:22,782 --> 00:11:23,983
I was kid--
277
00:11:24,083 --> 00:11:30,156
Harry-- no wonder I never see much of him.
278
00:11:30,256 --> 00:11:31,157
I don't like him.
279
00:11:34,093 --> 00:11:34,694
Hello?
280
00:11:34,794 --> 00:11:36,095
Hey, Elaine?
281
00:11:36,195 --> 00:11:38,464
Hi, Elaine, this is Rob Petrie.
282
00:11:38,564 --> 00:11:39,532
Fine, thanks.
283
00:11:39,632 --> 00:11:41,634
Listen, is Fred at home?
284
00:11:41,734 --> 00:11:43,402
Oh, when do you expect him back?
285
00:11:43,502 --> 00:11:44,437
Never.
286
00:11:47,807 --> 00:11:50,042
Oh, I didn't know you two were divorced, Elaine.
287
00:11:50,142 --> 00:11:51,610
I'm sorry.
288
00:11:51,710 --> 00:11:54,213
Why, yes-- he did?
289
00:11:54,313 --> 00:11:55,014
Oh.
290
00:11:55,114 --> 00:11:57,616
Well, then I'm glad I guess.
291
00:11:57,716 --> 00:11:58,818
No, it's all right.
292
00:11:58,918 --> 00:12:00,352
I was just asking him to, you know,
293
00:12:00,453 --> 00:12:01,921
go out with me tonight maybe.
294
00:12:02,021 --> 00:12:03,689
Oh, no, we're fine, Elaine.
295
00:12:03,789 --> 00:12:07,026
She's just away for the weekend, you know.
296
00:12:07,126 --> 00:12:09,395
Oh, Elaine, thanks a lot, but I--
297
00:12:09,495 --> 00:12:13,065
I-- no, I--
298
00:12:13,165 --> 00:12:14,867
Oh, well, no, it's not that.
299
00:12:14,967 --> 00:12:16,368
You know, we're--
300
00:12:16,469 --> 00:12:19,672
I'll take a little rain check.
301
00:12:19,772 --> 00:12:21,006
Thanks a lot, Elaine.
302
00:12:21,107 --> 00:12:22,441
No, don't-- don't feel-- that's--
303
00:12:22,541 --> 00:12:23,476
bye.
304
00:12:29,215 --> 00:12:30,316
Charlie?
305
00:12:30,416 --> 00:12:32,618
Hi, listen, would you like to do anything tonight?
306
00:12:32,718 --> 00:12:35,688
You bit-- you would?
307
00:12:35,788 --> 00:12:36,989
Great, Charlie.
308
00:12:37,089 --> 00:12:38,891
Would you like to go to a movie, go bowling?
309
00:12:38,991 --> 00:12:39,992
Bowling it is.
310
00:12:40,092 --> 00:12:41,060
Great.
311
00:12:41,160 --> 00:12:42,394
Hey, listen, I'll pick you up, Charlie.
312
00:12:42,495 --> 00:12:44,263
Do you still live over on [inaudible] Drive?
313
00:12:44,363 --> 00:12:45,598
I'll pick you up--
314
00:12:45,698 --> 00:12:48,400
what do you mean you don't live on [inaudible] Drive?
315
00:12:48,501 --> 00:12:52,705
You-- Is this Charlie Mandell?
316
00:12:52,805 --> 00:12:53,772
Oh.
317
00:12:53,873 --> 00:12:54,907
No, I'm sorry.
318
00:12:55,007 --> 00:12:56,308
It seems I have the wrong number.
319
00:12:58,911 --> 00:13:01,413
Does this-- that mean you won't go out with me?
320
00:13:07,920 --> 00:13:08,754
Thank you.
321
00:13:08,854 --> 00:13:11,257
See you later, Charlie.
322
00:13:11,357 --> 00:13:13,325
[music playing]
323
00:13:13,425 --> 00:13:16,095
Yes, dear, I can understand how you must have felt,
324
00:13:16,195 --> 00:13:18,564
but it still doesn't explain how you got here.
325
00:13:18,664 --> 00:13:19,932
Well, honey it all leads up to it.
326
00:13:20,032 --> 00:13:21,433
As I told you, I was desperate.
327
00:13:21,534 --> 00:13:23,769
I had to find somebody to go out with me.
328
00:13:23,869 --> 00:13:25,171
Goodbye, Mr. Petrie.
329
00:13:25,271 --> 00:13:26,005
Goodbye.
330
00:13:26,105 --> 00:13:27,439
And take care of those lips.
331
00:13:27,540 --> 00:13:28,974
Mmm.
332
00:13:29,074 --> 00:13:31,911
And don't forget, the quality of mercy is not strained.
333
00:13:32,011 --> 00:13:33,345
I'll call you at your office.
334
00:13:33,445 --> 00:13:34,246
Bye.
335
00:13:34,346 --> 00:13:36,382
Bye.
336
00:13:36,482 --> 00:13:39,919
Anyway, I was desperate for somebody to go out with, see?
337
00:13:40,019 --> 00:13:42,188
So I kept trying to somebody, and I didn't.
338
00:13:42,288 --> 00:13:44,356
Darling, who were those girls?
339
00:13:44,456 --> 00:13:45,524
Oh, those girls?
340
00:13:45,624 --> 00:13:47,860
Yes, dear, those girls.
341
00:13:47,960 --> 00:13:49,762
Come on now.
342
00:13:49,862 --> 00:13:52,464
Well, I-- oh, I didn't tell you about them yet.
343
00:13:52,565 --> 00:13:53,933
No, no, you didn't.
344
00:13:54,033 --> 00:13:54,934
Yeah, well, I'll--
345
00:13:55,034 --> 00:13:56,168
I'll get to it in a minute.
346
00:13:56,268 --> 00:13:57,469
You see, I was in their dressing room.
347
00:13:57,570 --> 00:13:58,871
Their dressing room.
348
00:13:58,971 --> 00:14:01,040
Wait, wait, Now, honey, I skipped a part.
349
00:14:01,140 --> 00:14:01,974
Don't skip any parts.
350
00:14:02,074 --> 00:14:03,075
ROB: I'm not.
351
00:14:03,175 --> 00:14:04,476
I'm not.
352
00:14:04,577 --> 00:14:06,679
I told you, I was desperate to find somebody to go out with,
353
00:14:06,779 --> 00:14:07,980
and I called everybody I knew.
354
00:14:08,080 --> 00:14:09,381
Everybody was either busy.
355
00:14:09,481 --> 00:14:10,950
They didn't want to go out with me, or something.
356
00:14:11,050 --> 00:14:13,986
And finally I gave up.
357
00:14:14,086 --> 00:14:17,289
[airplane sound effects]
358
00:14:26,131 --> 00:14:29,235
Why am I sitting here feeling sorry for myself?
359
00:14:29,335 --> 00:14:30,536
For crying out loud, I live in New
360
00:14:30,636 --> 00:14:32,571
York City, the biggest most glamorous city
361
00:14:32,671 --> 00:14:33,606
in the entire world.
362
00:14:33,706 --> 00:14:35,674
And I can't find anything to do.
363
00:14:35,774 --> 00:14:37,443
I'll go into town.
364
00:14:37,543 --> 00:14:38,210
Yeah, I know what I'll do.
365
00:14:38,310 --> 00:14:39,845
I'll see a Broadway show.
366
00:14:39,945 --> 00:14:42,648
I haven't gone-- oh, Laura hates it when
367
00:14:42,748 --> 00:14:44,683
I see something without her.
368
00:14:44,783 --> 00:14:45,851
I know what I'll do.
369
00:14:45,951 --> 00:14:47,419
I'll go see a rotten Broadway show.
370
00:14:47,519 --> 00:14:49,588
That'll do it.
371
00:14:49,688 --> 00:14:52,524
Boy, I'm talking to myself pretty regular now.
372
00:14:52,625 --> 00:14:54,760
Well, if that's the way it is, that's the way it is, right?
373
00:14:54,860 --> 00:14:55,661
Right.
374
00:14:55,761 --> 00:14:57,363
That's it.
375
00:14:57,463 --> 00:14:59,531
So what's playing?
376
00:14:59,632 --> 00:15:03,035
Well, son of a gun.
377
00:15:03,135 --> 00:15:05,504
Benny Joey, what's he doing in town?
378
00:15:05,604 --> 00:15:07,973
That little squirt.
379
00:15:08,073 --> 00:15:09,308
I don't have to go to a rotten show.
380
00:15:09,408 --> 00:15:12,011
I'll go to a rotten nightclub.
381
00:15:12,111 --> 00:15:14,413
Private Benjamin Josephson.
382
00:15:14,513 --> 00:15:15,881
I bet he's still doing that same act
383
00:15:15,981 --> 00:15:18,183
I wrote for him in the army.
384
00:15:18,284 --> 00:15:19,618
Oh, great. I'll go see him.
385
00:15:19,718 --> 00:15:21,620
Where is it playing? I'll tell you in a minute.
386
00:15:21,720 --> 00:15:22,621
Just wait.
387
00:15:26,225 --> 00:15:29,128
The Blue Bunny starring Benny Joey at the Blue Bunny
388
00:15:29,228 --> 00:15:31,330
I'm going to prove that a guy can have fun
389
00:15:31,430 --> 00:15:33,299
even without his wife, right?
390
00:15:33,399 --> 00:15:35,634
Right.
391
00:15:35,734 --> 00:15:36,635
Clean that up, will you?
392
00:15:39,638 --> 00:15:43,242
[music playing]
393
00:15:49,014 --> 00:15:50,916
[explosion]
394
00:15:51,016 --> 00:15:54,186
[applause]
395
00:15:55,988 --> 00:15:57,489
Hi.
396
00:15:57,589 --> 00:15:58,691
solid finish, huh?
397
00:15:58,791 --> 00:15:59,658
I thought of it myself.
398
00:15:59,758 --> 00:16:00,893
ROB: Oh.
399
00:16:00,993 --> 00:16:02,661
It sounds like you really killed them.
400
00:16:02,761 --> 00:16:04,163
Didn't you see my act?
401
00:16:04,263 --> 00:16:05,664
No, I just came in.
402
00:16:05,764 --> 00:16:07,833
Oh, I wish you'd have seen it.
403
00:16:07,933 --> 00:16:08,801
Who are you?
404
00:16:08,901 --> 00:16:10,369
Oh, my name's Rob Petrie.
405
00:16:10,469 --> 00:16:12,604
I was looking for Benny Joey He's an old army buddy of mine.
406
00:16:12,705 --> 00:16:14,340
Ah, Maureen Corps.
407
00:16:14,440 --> 00:16:15,074
No, Army.
408
00:16:15,174 --> 00:16:16,008
Oh, no, no.
409
00:16:16,108 --> 00:16:17,042
That's me.
410
00:16:17,142 --> 00:16:18,844
Maureen Corps, that's my name.
411
00:16:18,944 --> 00:16:20,379
That's your name?
412
00:16:20,479 --> 00:16:24,316
Yeah, you see, I do this military tap with the cannon,
413
00:16:24,416 --> 00:16:25,150
and it's--
414
00:16:25,250 --> 00:16:27,653
well, it's-- it's like a beam.
415
00:16:27,753 --> 00:16:30,856
Well, it's very patriotic.
416
00:16:30,956 --> 00:16:32,024
You're going to see the next show?
417
00:16:32,124 --> 00:16:33,025
Well, I might.
418
00:16:33,125 --> 00:16:34,193
I'd like to see Benny Joey.
419
00:16:34,293 --> 00:16:35,928
Come on, he's in my dressing room.
420
00:16:36,028 --> 00:16:37,196
In your dress--
421
00:16:37,296 --> 00:16:38,197
maybe I should come back a little later.
422
00:16:38,297 --> 00:16:39,998
Oh, it'll be all right.
423
00:16:40,099 --> 00:16:44,069
Everybody ends up in my dressing room.
424
00:16:44,169 --> 00:16:46,438
Oh, would you pull my cannon for me?
425
00:16:46,538 --> 00:16:47,439
I-- oh.
426
00:16:53,012 --> 00:16:56,915
I'm pulling her cannon.
427
00:16:57,015 --> 00:16:58,283
You got a guest.
428
00:16:58,384 --> 00:16:59,218
I don't need a guest.
429
00:16:59,318 --> 00:17:00,586
I need a point. - Hey.
430
00:17:00,686 --> 00:17:01,820
Hey, Rob.
431
00:17:01,920 --> 00:17:03,255
Rob Petrie.
432
00:17:03,355 --> 00:17:04,890
You old son of a gun.
433
00:17:04,990 --> 00:17:06,525
Hey, fellows, it's my army buddy.
434
00:17:06,625 --> 00:17:07,559
My old dancing pal.
435
00:17:07,659 --> 00:17:08,293
How are you, Rob?
436
00:17:08,394 --> 00:17:09,661
Oh, I'm just fine, Benny.
437
00:17:12,131 --> 00:17:12,998
You still got it.
438
00:17:13,098 --> 00:17:14,133
Hey, say hello to the boys.
439
00:17:14,233 --> 00:17:15,200
This is Nick and Arnold. - Hi.
440
00:17:15,300 --> 00:17:16,235
- Hi. - Come on, Benny.
441
00:17:16,335 --> 00:17:17,469
You in? - I'm in.
442
00:17:17,569 --> 00:17:18,537
I'm in.
443
00:17:18,637 --> 00:17:19,705
Look, Benny, I'd better come back later.
444
00:17:19,805 --> 00:17:21,006
You're busy.
445
00:17:21,106 --> 00:17:22,040
Nothing too busy for you, and old friend.
446
00:17:22,141 --> 00:17:23,242
It's just a bon voyage party.
447
00:17:23,342 --> 00:17:24,877
Frankie over there is being deported.
448
00:17:24,977 --> 00:17:26,111
Oh.
449
00:17:30,082 --> 00:17:31,016
Congratulations.
450
00:17:31,116 --> 00:17:32,184
I mean, I'm sorry to hear that.
451
00:17:32,284 --> 00:17:34,453
Have a nice trip.
452
00:17:34,553 --> 00:17:35,888
I think I'd better see you out front.
453
00:17:35,988 --> 00:17:37,222
Out front nothing.
454
00:17:37,322 --> 00:17:38,791
You stick back here with your old dancing buddy.
455
00:17:38,891 --> 00:17:41,160
Do you remember this one?
456
00:17:41,260 --> 00:17:42,761
No, I don't.
457
00:17:42,861 --> 00:17:44,596
Hey, Rob, I'm still doing some of the jokes I stole from you.
458
00:17:44,696 --> 00:17:45,330
Stole?
459
00:17:45,431 --> 00:17:46,598
You paid me for them.
460
00:17:46,698 --> 00:17:47,599
I did?
461
00:17:47,699 --> 00:17:49,468
See fellows, used to be a nice guy.
462
00:17:49,568 --> 00:17:51,103
All right, are you going to dance or are you
463
00:17:51,203 --> 00:17:52,037
going to throw dice?
464
00:17:52,137 --> 00:17:53,272
I'm going to play dice.
465
00:17:53,372 --> 00:17:54,373
I'll be with you in a minute, Rob.
466
00:17:54,473 --> 00:17:55,574
I'm in. What's the point?
467
00:17:55,674 --> 00:17:57,276
Six, here we go.
468
00:17:57,376 --> 00:17:58,977
- Seven, you lose. - I'll come back.
469
00:17:59,078 --> 00:17:59,945
Don't come back later.
470
00:18:00,045 --> 00:18:00,879
I finally got lucky.
471
00:18:00,979 --> 00:18:01,914
I won one in a row.
472
00:18:02,014 --> 00:18:03,649
Come on, Rob Petrie, I love you.
473
00:18:03,749 --> 00:18:04,483
Come on, come on.
474
00:18:04,583 --> 00:18:05,684
Do you want any part of this?
475
00:18:05,784 --> 00:18:06,919
Robert Petrie?
476
00:18:07,019 --> 00:18:08,120
Hey, Alberta, say hello to Rob Petrie.
477
00:18:08,220 --> 00:18:09,054
Talk to him.
478
00:18:09,154 --> 00:18:10,289
Don't let him go.
479
00:18:10,389 --> 00:18:12,357
Aren't you with "The Alan Brady Show?"
480
00:18:12,458 --> 00:18:13,692
ROB: Yeah, how'd you know that?
481
00:18:13,792 --> 00:18:17,629
Why, I always let those credentials at the end.
482
00:18:17,729 --> 00:18:19,932
You don't remember me.
483
00:18:20,032 --> 00:18:22,201
I'm Alberta Schweitzer.
484
00:18:22,301 --> 00:18:23,268
No, that name doesn't--
485
00:18:23,368 --> 00:18:24,536
I don't recall that.
486
00:18:24,636 --> 00:18:26,138
Well, I once auditioned for your show.
487
00:18:26,238 --> 00:18:28,107
They didn't feel my act was right,
488
00:18:28,207 --> 00:18:30,342
but I have a new one that's more intellectual.
489
00:18:30,442 --> 00:18:32,978
And I'd love you to see it.
490
00:18:33,078 --> 00:18:34,046
I can't do--
491
00:18:34,146 --> 00:18:35,147
Arnold, come on, roll them bones.
492
00:18:35,247 --> 00:18:36,748
OK, come on.
493
00:18:36,849 --> 00:18:38,083
I got two.
494
00:18:38,183 --> 00:18:39,384
All right, Rob, blow on them for luck, will you?
495
00:18:39,485 --> 00:18:41,053
- I'm no-- I'm no good at this. - A little huff.
496
00:18:41,153 --> 00:18:42,054
A little huff on the bones.
497
00:18:42,154 --> 00:18:42,955
Come on, Rob, baby.
498
00:18:43,055 --> 00:18:43,922
OK.
499
00:18:44,022 --> 00:18:44,857
Beautiful.
500
00:18:44,957 --> 00:18:46,091
Here we go.
501
00:18:46,191 --> 00:18:47,826
A seven, a winner.
502
00:18:47,926 --> 00:18:48,894
You've got great lips.
503
00:18:48,994 --> 00:18:50,329
You should be a trumpeter.
504
00:18:50,429 --> 00:18:54,066
I worked on some television in Toledo.
505
00:18:54,166 --> 00:18:56,335
I did a solo in "The Nutcracker."
506
00:18:56,435 --> 00:18:59,037
She was the head nut.
507
00:18:59,138 --> 00:18:59,972
Yeah, I was.
508
00:19:00,072 --> 00:19:01,173
I really was.
509
00:19:01,273 --> 00:19:02,174
Would you like me to do it for you?
510
00:19:02,274 --> 00:19:03,175
Well, no, not right now.
511
00:19:03,275 --> 00:19:04,576
Benny, do you want me to?
512
00:19:04,676 --> 00:19:05,611
Do I want you to?
513
00:19:05,711 --> 00:19:07,212
If you don't blow, I don't throw, Rob.
514
00:19:07,312 --> 00:19:08,514
Give a little huff there you go.
515
00:19:08,614 --> 00:19:10,682
Here we come in, right, boy?
516
00:19:10,782 --> 00:19:12,417
Seven, and a winner.
517
00:19:12,518 --> 00:19:13,385
Rob, you got great lips.
518
00:19:13,485 --> 00:19:14,520
You're the greatest.
519
00:19:14,620 --> 00:19:15,921
Guess I haven't lost my lip, huh?
520
00:19:16,021 --> 00:19:16,989
[buzzer]
521
00:19:17,089 --> 00:19:18,090
That's the end of the seal act.
522
00:19:18,190 --> 00:19:19,591
You're on, Alberta.
523
00:19:19,691 --> 00:19:21,193
Well, you want to catch my act, don't you Mr. Petrie?
524
00:19:21,293 --> 00:19:22,060
No, I can't. No, I've got the--
525
00:19:22,160 --> 00:19:23,128
Well, maybe later, OK?
526
00:19:23,228 --> 00:19:24,396
Some other day.
527
00:19:24,496 --> 00:19:25,631
Oh, well, you can see it later tonight.
528
00:19:25,731 --> 00:19:28,033
We do 12 more shows before breakfast.
529
00:19:28,133 --> 00:19:29,101
Yeah, you can't leave.
530
00:19:29,201 --> 00:19:30,135
You're my lucky charm.
531
00:19:30,235 --> 00:19:31,603
Hey, say hello to seal.
532
00:19:31,703 --> 00:19:32,571
Rob Petrie.
533
00:19:32,671 --> 00:19:33,539
Come on, Benny.
534
00:19:33,639 --> 00:19:34,873
Stop with the social graces, huh?
535
00:19:34,973 --> 00:19:36,241
You're going to throw the dice or you're going
536
00:19:36,341 --> 00:19:37,309
to wear them like cuff links?
537
00:19:37,409 --> 00:19:38,610
I'm gonna throw the dice, yeah.
538
00:19:38,710 --> 00:19:39,444
Well, throw them.
539
00:19:39,545 --> 00:19:40,479
Blow on them for luck, baby.
540
00:19:40,579 --> 00:19:42,681
Watch this one, you puppy you.
541
00:19:42,781 --> 00:19:44,249
Hey, eight Play it back.
542
00:19:44,349 --> 00:19:45,150
Eight the hard way.
543
00:19:45,250 --> 00:19:47,119
Here we go.
544
00:19:47,219 --> 00:19:48,687
Blow on them again, Rob.
545
00:19:48,787 --> 00:19:49,755
Beautiful.
546
00:19:49,855 --> 00:19:50,822
Beautiful.
547
00:19:50,923 --> 00:19:52,257
Hey, eight like that.
548
00:19:52,357 --> 00:19:53,225
Eat your hearts out.
549
00:19:53,325 --> 00:19:54,126
You got great lips.
550
00:19:54,226 --> 00:19:55,194
Great lips.
551
00:19:55,294 --> 00:19:56,428
Oh, great lips, honey.
552
00:19:56,528 --> 00:19:57,829
They're just lips.
553
00:19:57,930 --> 00:19:59,464
Hey, come on, blow me up a storm now, will you?
554
00:19:59,565 --> 00:20:00,499
Yeah.
555
00:20:03,268 --> 00:20:04,303
What's the big idea?
556
00:20:04,403 --> 00:20:05,737
I think it's only sporting you try
557
00:20:05,837 --> 00:20:07,706
throwing them one time without the benefit
558
00:20:07,806 --> 00:20:08,774
of your buddies breath.
559
00:20:08,874 --> 00:20:10,576
What do you think he's got loaded teeth?
560
00:20:10,676 --> 00:20:11,276
Shoot, Benny.
561
00:20:11,376 --> 00:20:12,411
He's turning blue.
562
00:20:12,511 --> 00:20:13,612
Hey come on, let go of my friend.
563
00:20:13,712 --> 00:20:15,147
Don't hurt him, he's an army pal.
564
00:20:15,247 --> 00:20:16,348
All right.
565
00:20:16,448 --> 00:20:17,783
But I don't like friends with big mouths.
566
00:20:17,883 --> 00:20:19,785
Benny, I think I'm going to see you later.
567
00:20:19,885 --> 00:20:21,420
Oh, no, we got to talk about the army.
568
00:20:21,520 --> 00:20:22,754
Listen, will you talk about dice.
569
00:20:22,854 --> 00:20:23,522
Four's your point.
570
00:20:23,622 --> 00:20:25,557
Four's my point, come on.
571
00:20:25,657 --> 00:20:26,291
Let's go.
572
00:20:26,391 --> 00:20:27,693
ARNOLD: Seven you lose.
573
00:20:27,793 --> 00:20:28,760
OK.
574
00:20:28,860 --> 00:20:29,895
Come on, all right, guys. Throw the dice.
575
00:20:29,995 --> 00:20:30,829
Throw the dice.
576
00:20:30,929 --> 00:20:31,863
I'm coming on.
577
00:20:31,964 --> 00:20:32,998
- Any part. - Here we go.
578
00:20:33,098 --> 00:20:33,999
Coming on.
579
00:20:34,099 --> 00:20:35,133
- What's wrong? - Hey you.
580
00:20:35,234 --> 00:20:36,368
Huh?
581
00:20:36,468 --> 00:20:38,737
How about blowing on my dice too, huh?
582
00:20:38,837 --> 00:20:41,440
Well, Benny's an old friend of mine.
583
00:20:41,540 --> 00:20:42,374
But wait a minute.
584
00:20:42,474 --> 00:20:43,775
What's the matter?
585
00:20:43,875 --> 00:20:45,877
You'll blow on his dice, but you want blow on mine.
586
00:20:45,978 --> 00:20:46,979
Well, he's just a friend.
587
00:20:47,079 --> 00:20:48,447
I don't know.
588
00:20:48,547 --> 00:20:50,082
Yeah, but I want you to think of me as your friend too.
589
00:20:50,182 --> 00:20:51,316
Oh, OK.
590
00:20:53,852 --> 00:20:55,120
OK, here we go.
591
00:20:55,220 --> 00:20:56,154
Hurry up.
592
00:20:56,254 --> 00:20:57,089
Snake eyes.
593
00:20:57,189 --> 00:20:58,590
You lose.
594
00:20:58,690 --> 00:21:00,359
You lose!
595
00:21:00,459 --> 00:21:04,997
Hey, I-- I don't think you blew on my dice
596
00:21:05,097 --> 00:21:07,633
the same way you blew on his.
597
00:21:07,733 --> 00:21:08,767
No, no, no, no.
598
00:21:08,867 --> 00:21:10,369
It's sounded different when you blew on his.
599
00:21:10,469 --> 00:21:11,703
No, I-- I just--
600
00:21:11,803 --> 00:21:12,904
Yeah, phew, phew.
601
00:21:13,005 --> 00:21:15,040
You went phew on his, but on mine you went pfft.
602
00:21:15,140 --> 00:21:16,174
BENNY JOEY: Hey.
603
00:21:16,274 --> 00:21:18,076
Don't be a bad sport, Arnold.
604
00:21:18,176 --> 00:21:19,478
I ain't a bad sport.
605
00:21:19,578 --> 00:21:21,113
I just don't like a guy that blows hot then cold.
606
00:21:21,213 --> 00:21:22,414
Let's change the dice.
607
00:21:22,514 --> 00:21:24,016
OK, you change those dice. And you--
608
00:21:24,116 --> 00:21:24,850
[buzzer] --don't move.
609
00:21:24,950 --> 00:21:25,817
Hey, I got to run.
610
00:21:25,917 --> 00:21:26,752
I gotta run.
611
00:21:26,852 --> 00:21:27,853
I gotta introduce the feature act.
612
00:21:27,953 --> 00:21:28,920
I'll go with you.
613
00:21:29,021 --> 00:21:30,088
No, you stay here, and handle my money.
614
00:21:30,188 --> 00:21:30,989
I want to see your act.
615
00:21:31,089 --> 00:21:32,157
No, this is not my act.
616
00:21:32,257 --> 00:21:33,191
This is just a little introduction.
617
00:21:33,292 --> 00:21:34,192
I want to see the introduction.
618
00:21:34,293 --> 00:21:35,327
No, save my spot.
619
00:21:35,427 --> 00:21:36,495
I'm hot now, will you Rob, baby?
620
00:21:36,595 --> 00:21:37,829
I'm not going to bet or anything.
621
00:21:37,929 --> 00:21:38,797
You don't have to bet.
622
00:21:38,897 --> 00:21:39,998
Just stay here, pick up the winnings.
623
00:21:40,098 --> 00:21:41,233
Nick, you're covered.
624
00:21:41,333 --> 00:21:42,100
I'll see you in a little while, babe.
625
00:21:42,200 --> 00:21:43,201
OK.
626
00:21:43,302 --> 00:21:44,202
How was it, baby?
627
00:21:44,303 --> 00:21:47,406
Oh, the band loused me up.
628
00:21:47,506 --> 00:21:50,309
Mr. Petrie, I'm glad you didn't see my act.
629
00:21:50,409 --> 00:21:51,877
I tripped on my pith helmet.
630
00:21:51,977 --> 00:21:53,779
Oh.
631
00:21:53,879 --> 00:21:56,314
Now what shall I audition for you?
632
00:21:56,415 --> 00:21:57,783
There's really not much point in that.
633
00:21:57,883 --> 00:21:59,151
I don't hire--
634
00:21:59,251 --> 00:22:00,919
MAUREEN CORPS: Seven, Benny wins, Well, pick up the money,
635
00:22:01,019 --> 00:22:02,287
Rob.
636
00:22:02,387 --> 00:22:05,390
You know, I also do recitations while I dance.
637
00:22:05,490 --> 00:22:06,925
And the quality of--
638
00:22:07,025 --> 00:22:08,493
BENNY: What do you want to go in there for?
639
00:22:08,593 --> 00:22:09,494
[alberta singing indistinctly]
640
00:22:09,594 --> 00:22:10,462
Don't go in there.
641
00:22:10,562 --> 00:22:11,496
Don't go in there.
642
00:22:11,596 --> 00:22:12,698
Why do you want to go in there?
643
00:22:12,798 --> 00:22:13,632
[whistle blows]
644
00:22:13,732 --> 00:22:15,000
Let's go.
645
00:22:15,100 --> 00:22:16,001
Outside.
646
00:22:16,101 --> 00:22:16,902
Outside.
647
00:22:17,002 --> 00:22:17,969
Let's go, come on.
648
00:22:18,070 --> 00:22:19,137
Let's go.
649
00:22:19,237 --> 00:22:20,706
The wagon's waiting for you outside.
650
00:22:20,806 --> 00:22:21,640
I can explain.
651
00:22:21,740 --> 00:22:22,674
I'm just holding that for a friend.
652
00:22:22,774 --> 00:22:24,042
I wasn't-- Hit the road buddy.
653
00:22:24,142 --> 00:22:25,711
[interposing voices]
654
00:22:25,811 --> 00:22:29,114
Come on, Arnold, cut the comedy.
655
00:22:29,214 --> 00:22:30,148
I wasn't playing.
656
00:22:30,248 --> 00:22:31,383
I was just reloading my cannon.
657
00:22:31,483 --> 00:22:32,718
Well, sure you were, sweetie.
658
00:22:32,818 --> 00:22:33,552
Out, out, out.
659
00:22:33,652 --> 00:22:34,453
I wasn't playing.
660
00:22:34,553 --> 00:22:35,587
I was auditioning.
661
00:22:35,687 --> 00:22:37,456
Oh, come on, Alberta, out, out.
662
00:22:37,556 --> 00:22:38,857
Officer, I'm just a friend of the--
663
00:22:38,957 --> 00:22:39,958
Don't you start.
664
00:22:40,058 --> 00:22:41,626
Well, he likes to have me blow on his dice.
665
00:22:41,727 --> 00:22:42,360
Just come along with me. Your friends are outside.
666
00:22:42,461 --> 00:22:43,662
[explosion]
667
00:22:50,202 --> 00:22:52,270
Everything would have been cleared up if Benny had
668
00:22:52,370 --> 00:22:53,605
just come back, but he didn't.
669
00:22:53,705 --> 00:22:54,573
He left me hanging there.
670
00:22:54,673 --> 00:22:56,408
Well, that's ridiculous.
671
00:22:56,508 --> 00:22:57,676
You shouldn't be in jail.
672
00:22:57,776 --> 00:22:59,211
Benny Joey's the one who should be here.
673
00:22:59,311 --> 00:23:00,779
I'm going up front to tell them, Rob.
674
00:23:00,879 --> 00:23:02,347
Now look, honey, we'll just pay your fine,
675
00:23:02,447 --> 00:23:03,982
and go home like everybody else did.
676
00:23:04,082 --> 00:23:05,250
LAURA: But darling.
677
00:23:05,350 --> 00:23:06,618
Benny has been arrested for this before.
678
00:23:06,718 --> 00:23:07,886
They could be rough on him.
679
00:23:07,986 --> 00:23:09,187
Well, I don't care.
680
00:23:09,287 --> 00:23:10,322
It's my first offense, honey.
681
00:23:10,422 --> 00:23:11,523
It'll just be a little fine.
682
00:23:11,623 --> 00:23:13,258
Rob, I don't like to see you taking
683
00:23:13,358 --> 00:23:14,559
the blame for someone else.
684
00:23:14,659 --> 00:23:15,961
And besides I don't want to see your name
685
00:23:16,061 --> 00:23:18,029
on some police bladder.
686
00:23:18,130 --> 00:23:19,131
Blotter.
687
00:23:19,231 --> 00:23:20,432
LAURA: Whatever.
688
00:23:20,532 --> 00:23:21,833
I don't want your name in the police files.
689
00:23:21,933 --> 00:23:24,402
Well, I'm not so crazy about it either you know.
690
00:23:24,503 --> 00:23:25,337
Hey, Benny.
691
00:23:25,437 --> 00:23:26,638
Hi, Rob.
692
00:23:26,738 --> 00:23:27,939
I'm sorry I took so long getting down here.
693
00:23:28,039 --> 00:23:29,975
I had to do the whole last show by myself.
694
00:23:30,075 --> 00:23:31,042
All the gang's down here.
695
00:23:31,143 --> 00:23:32,077
Hi, Nick.
696
00:23:32,177 --> 00:23:33,411
Hi, Arnold You must be Laura.
697
00:23:33,512 --> 00:23:34,346
Hi, Laura.
698
00:23:34,446 --> 00:23:35,614
How do you do?
699
00:23:35,714 --> 00:23:37,149
Old Benny here admitted it was his money,
700
00:23:37,249 --> 00:23:38,450
and that you're not involved.
701
00:23:38,550 --> 00:23:41,219
No talent, but a lot of class.
702
00:23:41,319 --> 00:23:42,320
Petrie, you can go.
703
00:23:42,420 --> 00:23:43,655
Oh, thank you.
704
00:23:43,755 --> 00:23:45,857
Your lawyers upstairs, but you don't need him.
705
00:23:50,228 --> 00:23:51,196
Honey, I was just thinking.
706
00:23:51,296 --> 00:23:52,731
Hmm?
707
00:23:52,831 --> 00:23:54,299
Well, in all the confusion everything the other night,
708
00:23:54,399 --> 00:23:56,635
I didn't have a chance to see the show at the Blue Bunny.
709
00:23:56,735 --> 00:23:59,304
You know, and I did promise Albert and Maureen that we--
710
00:23:59,404 --> 00:24:00,872
[phone rings]
711
00:24:00,972 --> 00:24:04,276
We could go have an ice cream soda instead if you'd like,
712
00:24:04,376 --> 00:24:06,011
Hello.
713
00:24:06,111 --> 00:24:07,145
Oh, hi, Benny.
714
00:24:07,245 --> 00:24:08,180
How are you?
715
00:24:08,280 --> 00:24:09,481
Hey, how'd a really come out?
716
00:24:09,581 --> 00:24:11,383
Suspended sentence, that's not bad is it?
717
00:24:11,483 --> 00:24:12,284
Good.
718
00:24:12,384 --> 00:24:13,585
That's wonderful.
719
00:24:13,685 --> 00:24:17,722
What-- Benny, is that while you called me?
720
00:24:17,823 --> 00:24:21,693
Oh, Ben-- why no, I said if you needed anything to call, but--
721
00:24:21,793 --> 00:24:24,329
you're not ever going to learn are you?
722
00:24:24,429 --> 00:24:26,498
OK, Benny, calm down.
723
00:24:26,598 --> 00:24:28,200
But this is positively and absolutely
724
00:24:28,300 --> 00:24:29,801
the last time, all right?
725
00:24:33,538 --> 00:24:37,075
[music playing]
726
00:24:47,919 --> 00:24:52,157
[theme song]
48981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.