All language subtitles for Sons of Denmark AKA Danmarks sønner (2019) (EN subs) 720p.10bit.BluRay.x265-budgetbits

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,939 --> 00:00:03,774 Are you still mad? 2 00:00:03,942 --> 00:00:06,902 I'm not mad. 3 00:00:18,164 --> 00:00:21,208 - Hello. - One latte, please. 4 00:00:21,376 --> 00:00:24,545 - Credit card? - Yes, please. 5 00:00:26,631 --> 00:00:29,216 We haven't fucked for a week. 6 00:00:32,428 --> 00:00:34,972 - Have a nice day. - Thanks. You too. 7 00:00:35,139 --> 00:00:37,766 - You too. - Thank you. 8 00:00:37,934 --> 00:00:40,769 - It's true. - You pig. 9 00:00:50,363 --> 00:00:52,656 I have to go now. 10 00:00:59,372 --> 00:01:01,748 - Bye. - Goodbye. 11 00:01:28,026 --> 00:01:32,487 It's the anniversary of the largest terror attack in Denmark. 12 00:01:32,655 --> 00:01:37,826 A home-made bomb killed 23 people at Nørreport, Copenhagen. 13 00:01:37,994 --> 00:01:43,874 I'm here with Martin Nordahl, leader of the new party, the National Movement. 14 00:01:44,042 --> 00:01:49,755 - Why do we need a new political party? - It's clear for anyone to see. 15 00:01:49,923 --> 00:01:55,469 These innocent people lost their lives to a bunch of savage terrorists. 16 00:01:55,637 --> 00:01:58,972 Why does Denmark need your political party? 17 00:01:59,098 --> 00:02:06,021 This is why I entered politics. I want to protect us from war and terror. 18 00:02:06,189 --> 00:02:10,108 We're polling as the largest political party. 19 00:02:10,276 --> 00:02:14,821 Our movement has grown. We've become Denmark's movement. 20 00:02:14,989 --> 00:02:19,910 We want to cut through political impotence and give a voice to Danes. 21 00:02:20,078 --> 00:02:25,999 All our problems can be led back to the immigrants. They need to go. 22 00:02:26,125 --> 00:02:31,046 Nobody has dared say it, but we do, and we stand by it. 23 00:02:31,214 --> 00:02:35,676 - How will you do that? - We'll throw out all the immigrants. 24 00:03:02,036 --> 00:03:04,913 ETHNIC CLEAN DENMARK 25 00:03:53,046 --> 00:03:56,507 GO HOME DIE 26 00:04:57,777 --> 00:05:02,573 SONS OF DENMARK 27 00:05:06,286 --> 00:05:09,746 Zakaria wants to talk to you. 28 00:05:12,250 --> 00:05:14,418 Come in. 29 00:05:19,382 --> 00:05:22,259 Hello. 30 00:05:22,427 --> 00:05:25,929 They wrote in blood that we had to go. 31 00:05:26,097 --> 00:05:31,185 Everybody's afraid, even my mother and brother. 32 00:05:31,311 --> 00:05:34,938 - Calm down. - Please, can't we do something? 33 00:05:35,106 --> 00:05:37,316 Calm down. 34 00:05:37,525 --> 00:05:41,320 - What do you do? Do you study? - No, nothing. 35 00:05:42,697 --> 00:05:45,616 - How old are you? - 19. 36 00:05:47,619 --> 00:05:52,789 - When I met you, you were this big. - That's a long time ago. 37 00:05:54,751 --> 00:05:57,419 Now you're a man who wants to act. 38 00:05:57,587 --> 00:06:00,631 Are you tired of life? 39 00:06:00,798 --> 00:06:04,927 - Huh? - Are you tired of life? 40 00:06:05,094 --> 00:06:08,305 No. 41 00:06:08,473 --> 00:06:14,228 Then what are you doing here, kid? This is no place for you. 42 00:06:14,354 --> 00:06:17,022 We don't joke around here. 43 00:06:20,360 --> 00:06:25,072 One bomb planted by a bunch of morons... 44 00:06:26,616 --> 00:06:30,244 ... and they all agree we're the terrorists. 45 00:06:32,372 --> 00:06:35,457 All the bombs they threw at us? 46 00:06:36,584 --> 00:06:39,378 They never united us. 47 00:06:42,507 --> 00:06:46,260 We're egotists. We don't care for each other. 48 00:06:46,386 --> 00:06:51,181 Even though we fled the same wars, found the same country... 49 00:06:52,225 --> 00:06:55,602 ... we remained egotists. 50 00:06:55,770 --> 00:06:58,856 You think you and your mum have a hard life? 51 00:06:59,023 --> 00:07:01,191 You live in peace. 52 00:07:02,610 --> 00:07:06,989 Let me show you the people who suffer in this country. 53 00:07:08,658 --> 00:07:12,828 When you feel what they feel, you'll be able to act. 54 00:07:18,084 --> 00:07:20,252 Come on. 55 00:07:34,267 --> 00:07:37,311 - Salaam alaikum - Alaikum salaam. 56 00:07:41,691 --> 00:07:44,109 Only the blind cannot see this. 57 00:07:45,361 --> 00:07:48,780 - I'm not blind. - You are blind. 58 00:07:48,948 --> 00:07:52,951 To do this work, you need to be awake, not blind. 59 00:07:53,119 --> 00:07:56,246 Do you think this could be your family? 60 00:07:56,414 --> 00:07:59,249 This won't happen to my family. 61 00:07:59,417 --> 00:08:04,087 What won't happen? It's happened already. 62 00:08:04,255 --> 00:08:08,258 You see that man, huh? 63 00:08:09,719 --> 00:08:14,056 He had a big family. He had children. 64 00:08:15,683 --> 00:08:20,604 They drowned at sea when they fled. Look. 65 00:08:20,772 --> 00:08:25,817 Do you think he's happy? He came without his children. 66 00:08:26,945 --> 00:08:29,112 You see these girls? 67 00:08:30,448 --> 00:08:33,659 They came here without their parents. 68 00:08:35,453 --> 00:08:38,747 You see that lady, huh? 69 00:08:38,915 --> 00:08:41,917 You see her? Look at her! 70 00:08:42,085 --> 00:08:44,503 Look! 71 00:08:44,671 --> 00:08:48,841 She had a husband and children. 72 00:08:50,927 --> 00:08:56,390 You know what they did? They slaughtered them in front of her. 73 00:08:58,643 --> 00:09:03,146 We need to help these people. You need to help these people. 74 00:09:04,816 --> 00:09:07,401 You need to be their saviour. 75 00:09:15,493 --> 00:09:19,830 How are the boys? How is the food? 76 00:09:23,001 --> 00:09:25,335 Now I'm hungry. 77 00:09:25,503 --> 00:09:29,506 Ali. Come here. 78 00:09:29,674 --> 00:09:32,009 Do the boys need anything? 79 00:09:32,177 --> 00:09:37,014 - Clothes, anything? - No, they're good. 80 00:09:37,182 --> 00:09:40,559 - Nobody's bothering them? - No. 81 00:09:43,980 --> 00:09:46,106 Zakaria is brave. 82 00:09:48,651 --> 00:09:53,739 - I want you to take care of him. - I will. 83 00:09:57,493 --> 00:09:59,661 Hello. 84 00:10:00,955 --> 00:10:03,916 - Hello. - Hello. 85 00:11:09,899 --> 00:11:12,734 - You're making a racket. - Nope. 86 00:11:12,902 --> 00:11:16,530 Yes. Come over here. 87 00:11:17,615 --> 00:11:20,242 Come over here. 88 00:11:23,538 --> 00:11:26,039 Hey. 89 00:11:29,627 --> 00:11:34,006 Come on. See? You're cheating too. 90 00:11:34,132 --> 00:11:36,758 This is your punishment. 91 00:11:36,926 --> 00:11:40,637 What are you doing? Sit still. 92 00:12:24,224 --> 00:12:26,433 - Hello, Mum. - Good morning. 93 00:12:26,601 --> 00:12:29,102 - How have you been? - Good. 94 00:12:29,270 --> 00:12:33,607 - Let me try that. - Get away. Go. 95 00:12:35,276 --> 00:12:39,905 Give it to me. It's not good for you. Go. 96 00:12:45,328 --> 00:12:49,039 - Here you go, sweetie. - Thank you. 97 00:12:51,000 --> 00:12:55,337 - Why did you come home late? - I went for a walk. 98 00:12:55,505 --> 00:12:59,216 - With who? - With a friend. 99 00:12:59,384 --> 00:13:01,760 Don't you care that I worry? 100 00:13:01,928 --> 00:13:05,097 What? Don't you care that I worry about you? 101 00:13:06,891 --> 00:13:10,644 Be responsible. What are you going to do? 102 00:13:10,812 --> 00:13:15,482 - Find a job or go to school? - I'll work. 103 00:13:16,943 --> 00:13:20,821 Try to be more at home. Your brother misses you. 104 00:13:23,950 --> 00:13:27,578 Do you know what's happening around here? 105 00:13:27,745 --> 00:13:33,250 People here seem distressed. There's more police here. 106 00:13:33,418 --> 00:13:38,463 - They don't look at us the same. - You know what they're like. 107 00:13:38,631 --> 00:13:45,679 They don't like Arabs. They look like they haven't seen a human being before. 108 00:13:45,847 --> 00:13:50,642 Don't worry so much about what they say. 109 00:13:52,687 --> 00:13:55,689 But I'm afraid. 110 00:14:01,571 --> 00:14:04,323 Don't worry. I'm here for you. 111 00:14:04,490 --> 00:14:06,658 Okay? 112 00:14:31,351 --> 00:14:35,187 - None of us ever noticed them. - None at all. 113 00:14:35,355 --> 00:14:37,648 - Hello. - How are you doing? 114 00:14:39,400 --> 00:14:44,279 Honestly, they have no honour, no respect. 115 00:14:44,447 --> 00:14:49,076 - We have to do something. - Let's hear what Hassan has to say. 116 00:14:52,580 --> 00:14:57,459 We've heard enough talk of their free speech and human rights. 117 00:14:58,878 --> 00:15:01,922 They say they create peace in our nations - 118 00:15:02,090 --> 00:15:07,177 - but they don't see that their dirty wars spawn hatred. 119 00:15:07,345 --> 00:15:10,097 You know that already. 120 00:15:10,265 --> 00:15:13,851 We can stay silent no longer. 121 00:15:15,395 --> 00:15:21,358 Families who've lived here for 20 years are treated like cattle. 122 00:15:23,403 --> 00:15:26,947 And all we see is more racism, and more racism. 123 00:15:30,368 --> 00:15:34,788 They're blind to what happens in the world. 124 00:15:40,128 --> 00:15:45,841 First, it was pigs' heads and pigs' blood. Next, it's our blood. 125 00:15:50,430 --> 00:15:54,641 They call themselves Sons of Denmark. 126 00:15:54,809 --> 00:15:57,686 To me, they're the filth of Denmark. 127 00:16:04,277 --> 00:16:06,445 What are you doing? 128 00:16:20,752 --> 00:16:23,003 We can stay silent no longer. 129 00:16:24,797 --> 00:16:26,715 We're not unworthy. 130 00:16:33,097 --> 00:16:35,724 Today, they need to know we exist. 131 00:17:19,310 --> 00:17:23,438 This evening, a group of men of foreign ethnicities - 132 00:17:23,606 --> 00:17:29,069 - vandalised a clubhouse belonging to the nationalist group Sons of Denmark. 133 00:17:29,237 --> 00:17:33,949 Police suspect a conflict has arisen between the two groups - 134 00:17:34,117 --> 00:17:37,578 - but no arrests have yet been made. 135 00:17:47,213 --> 00:17:52,801 The budding politician Martin Nordahl, with suspected ties to Sons of Denmark - 136 00:17:52,969 --> 00:18:00,475 - has denounced the incident, but still won't comment on his involvement. 137 00:18:00,643 --> 00:18:04,313 It has nothing to do with the National Movement. 138 00:18:04,480 --> 00:18:09,484 - Do you disavow Sons of Denmark? - I disavow mass immigration. 139 00:18:09,652 --> 00:18:14,323 Look at our welfare state. It's falling to pieces. 140 00:18:14,490 --> 00:18:19,077 Why should foreigners work when we pamper them? 141 00:18:19,245 --> 00:18:25,125 They come with their filth, cheating, killing, raping and savaging Denmark - 142 00:18:25,293 --> 00:18:28,212 - while Mum and Dad fight in Parliament. 143 00:18:28,379 --> 00:18:33,133 And when they're sent home, they say they won't - 144 00:18:33,301 --> 00:18:35,802 - that they have the right to stay. 145 00:18:35,970 --> 00:18:39,556 That's going to change when we come to power. 146 00:18:39,724 --> 00:18:42,601 What are we going to do? 147 00:18:46,105 --> 00:18:50,692 They've always hated us and talked down to us. 148 00:18:51,736 --> 00:18:56,114 Do they think we'll just run away like our families did? 149 00:18:56,282 --> 00:19:00,369 Do you think I fled to be humiliated? 150 00:19:03,748 --> 00:19:05,916 We need to be smart, to plan. 151 00:19:06,084 --> 00:19:09,127 - My mother is afraid. - So am I! 152 00:19:10,296 --> 00:19:12,673 The world is falling to pieces. 153 00:19:12,841 --> 00:19:19,137 We must do something, but we must think, not act like chaotic Arabs. 154 00:19:21,015 --> 00:19:26,270 That never led to anything. It made us run from country to country. 155 00:19:40,952 --> 00:19:43,203 That's Nordahl's house. 156 00:19:44,998 --> 00:19:49,710 We've been watching him, the leader of the National Movement. 157 00:19:50,837 --> 00:19:53,589 He was a little dog in Sons of Denmark - 158 00:19:53,756 --> 00:19:58,760 - and now his party is becoming the largest in Denmark. 159 00:19:58,928 --> 00:20:01,096 But he's not in charge yet. 160 00:20:03,016 --> 00:20:08,103 Maybe he won't come to power. So why go through with this? 161 00:20:08,271 --> 00:20:13,150 To send a message, loud and clear - 162 00:20:13,318 --> 00:20:15,527 - to this country and Europe: 163 00:20:16,654 --> 00:20:19,448 We will not be led by idiots. 164 00:20:19,616 --> 00:20:23,202 He doesn't have a security detail. 165 00:20:25,163 --> 00:20:28,498 He comes home at roughly the same time every night. 166 00:20:28,666 --> 00:20:30,834 If you're with us... 167 00:20:31,836 --> 00:20:34,796 ... you tell your mum you work for me... 168 00:20:36,633 --> 00:20:39,551 ... and go practise with Ali. 169 00:20:49,145 --> 00:20:51,313 Think about it. 170 00:21:09,457 --> 00:21:11,917 What are you doing? 171 00:21:12,085 --> 00:21:15,045 - I'm going away for a while. - Where? 172 00:21:16,089 --> 00:21:18,966 Hassan got some work for me. 173 00:21:19,133 --> 00:21:21,885 - It's not in the café? - No. 174 00:21:23,471 --> 00:21:26,807 - What kind of work is it? - I work with Ali. 175 00:21:26,975 --> 00:21:29,977 We're demolishing houses. 176 00:21:30,144 --> 00:21:33,480 Won't you say where or for how long you're going? 177 00:21:33,648 --> 00:21:37,568 - Why are you going away? - I'm not a child, Mum. 178 00:21:38,820 --> 00:21:43,282 You told me to find a job and do something with my life. 179 00:21:43,449 --> 00:21:45,868 This is what they offered me. 180 00:21:46,953 --> 00:21:49,705 Please respect that I'm your mother. 181 00:21:49,873 --> 00:21:55,878 I wanted you to make a future for yourself, not leave me and your brother. 182 00:21:56,045 --> 00:22:01,717 Don't you hear what's happening here? I hear it every day. 183 00:22:03,052 --> 00:22:06,263 Do we need you or don't we? 184 00:22:07,390 --> 00:22:11,226 Why did you change? Tell me what's happened. 185 00:22:16,149 --> 00:22:19,860 Your brother has been very afraid and upset. 186 00:22:20,028 --> 00:22:26,700 He won't talk to me. Shouldn't I know? You have to talk to him. 187 00:22:28,119 --> 00:22:33,332 Don't you care about us? You just want to leave, and that's it? 188 00:23:09,577 --> 00:23:12,579 - You still can't fix it? - No. 189 00:23:19,546 --> 00:23:22,631 Don't tell Mum you're afraid, okay? 190 00:23:23,758 --> 00:23:27,469 You're a big, strong man now. Am I right? 191 00:23:29,097 --> 00:23:34,893 Stand up and flex. Come on. 192 00:23:39,440 --> 00:23:41,441 Flex. 193 00:23:41,609 --> 00:23:43,777 No smiling. 194 00:23:46,698 --> 00:23:49,157 You want to see how it's done? 195 00:23:49,325 --> 00:23:54,288 Okay. Hands down. Let's start with this guy. 196 00:23:55,874 --> 00:24:01,670 And this guy. And you say, "This way or that way?" 197 00:24:01,838 --> 00:24:04,006 And we go... 198 00:24:19,981 --> 00:24:22,608 I don't need a lunch bag, Mum. 199 00:24:22,775 --> 00:24:26,695 It's done. You're too thin. You should eat more. 200 00:24:26,863 --> 00:24:30,115 - I want you to eat it. - You're embarrassing me. 201 00:24:30,283 --> 00:24:37,164 - They have food over there. - I know, but please eat this too. 202 00:24:37,332 --> 00:24:39,750 Don't argue. Just take it. 203 00:24:46,132 --> 00:24:49,051 - Bye, Mum. - Bye, sweetie. Take care. 204 00:25:21,584 --> 00:25:28,048 ... another harsh and controversial statement from Martin Nordahl. 205 00:25:28,216 --> 00:25:31,927 And now for something completely different: 206 00:25:32,095 --> 00:25:34,930 "The Whole World's Gone Nuts" by tv2. 207 00:25:44,732 --> 00:25:48,110 - You like it? - Yeah, it's great. 208 00:25:49,153 --> 00:25:52,531 My ex listened to it a lot. I memorised it. 209 00:27:17,033 --> 00:27:19,326 Put the bag over here. 210 00:27:21,287 --> 00:27:23,455 Here we go. 211 00:28:27,604 --> 00:28:30,606 Calm down. Breathe. 212 00:28:46,956 --> 00:28:49,124 Are you afraid? 213 00:28:50,293 --> 00:28:52,461 I'm not afraid of anything. 214 00:28:53,838 --> 00:28:56,006 It's all right. 215 00:28:57,091 --> 00:28:59,259 Allah is on your side. 216 00:28:59,427 --> 00:29:01,595 This isn't about Allah. 217 00:29:04,516 --> 00:29:07,059 One million Iraqis slaughtered. 218 00:29:08,228 --> 00:29:13,148 People die every day in Syria. They don't give a shit about us. 219 00:29:13,316 --> 00:29:17,027 One person dies here, and the world is up in arms. 220 00:29:18,112 --> 00:29:20,989 They're ail a bunch of murderers. 221 00:29:22,033 --> 00:29:25,536 Don't talk about Allah. Look at the world. 222 00:29:52,063 --> 00:29:54,273 What's that? 223 00:29:54,440 --> 00:29:56,692 My mum packed a lunch bag. 224 00:30:07,287 --> 00:30:10,914 - No thanks. - Come on. 225 00:30:19,299 --> 00:30:21,300 That's a good idea. 226 00:30:29,767 --> 00:30:33,187 - It's great, right? - It is. 227 00:30:40,236 --> 00:30:42,446 Come on. 228 00:30:42,614 --> 00:30:44,781 Try something new. 229 00:30:47,785 --> 00:30:51,997 - I'm not going to jump in. - Come on. 230 00:30:52,165 --> 00:30:54,791 Do it. Be a man. 231 00:30:54,959 --> 00:30:57,377 Look at it. It's freezing. 232 00:30:57,545 --> 00:31:00,714 Don't be afraid. Just get in. 233 00:31:00,882 --> 00:31:03,050 It's fun. Come on. 234 00:31:15,271 --> 00:31:18,565 - Should I go with you? - Yes. Let me see it. 235 00:31:18,733 --> 00:31:21,026 - I'll go with you. - Come on. 236 00:31:21,194 --> 00:31:23,487 - Come on. - Come on. 237 00:31:23,655 --> 00:31:27,032 - Come on. - I'm waiting for you. 238 00:31:27,200 --> 00:31:30,702 - Come on. I'm waiting for you. - No, you first. 239 00:31:30,870 --> 00:31:34,915 - Do it first, if it's so easy. - Let's go together. 240 00:31:51,516 --> 00:31:54,560 - You're doing good! - Come on. 241 00:31:54,727 --> 00:31:57,521 I'm bloody freezing! 242 00:32:03,736 --> 00:32:07,030 Breathe in. Ready? 243 00:32:07,198 --> 00:32:09,366 One, two, three, go. 244 00:32:56,372 --> 00:33:01,376 - Hello. You're good? - Yes, thank you. 245 00:33:01,544 --> 00:33:04,213 Let's go inside. 246 00:33:07,091 --> 00:33:13,180 Here's the entrance. You go upstairs. His room is on your right, first floor. 247 00:33:14,140 --> 00:33:17,226 Who's your source? 248 00:33:17,393 --> 00:33:23,273 We're working hard, just like you. Have you been practising? 249 00:33:24,359 --> 00:33:27,069 - Yes. - Yes. 250 00:33:32,200 --> 00:33:34,535 What will happen afterwards? 251 00:33:36,996 --> 00:33:41,542 Don't worry about that. Nobody knows who you are. 252 00:33:43,628 --> 00:33:46,713 Nobody will know who was behind it. 253 00:33:46,881 --> 00:33:49,508 And we have a flight for you. 254 00:33:50,802 --> 00:33:56,056 You'll go away until it calms down. Then you can come back. 255 00:33:57,350 --> 00:33:59,518 I'll take care of your family. 256 00:34:01,104 --> 00:34:03,647 I'm leaving now. I'm driving alone. 257 00:34:06,609 --> 00:34:09,361 Take care of him. 258 00:34:09,529 --> 00:34:11,446 I will. 259 00:34:44,898 --> 00:34:51,737 Be ready in a few hours. We'll meet Hassan at the café, get the details. 260 00:34:53,239 --> 00:34:59,745 Just act normal. Don't let your family suspect anything. Okay? 261 00:35:01,414 --> 00:35:06,502 All right. Do you have a family? 262 00:35:06,669 --> 00:35:08,837 No. 263 00:35:11,508 --> 00:35:16,094 If something happens, will you take care of mine? 264 00:35:18,848 --> 00:35:21,475 Sure. Of course. 265 00:35:23,561 --> 00:35:25,729 Would you like to meet them? 266 00:35:33,571 --> 00:35:35,447 Take off your jacket. 267 00:35:47,794 --> 00:35:52,172 - Hi, Mum. - Hi, sweetie. How are you? 268 00:35:53,424 --> 00:35:55,592 How are you doing? 269 00:35:57,095 --> 00:35:59,263 - I've missed you. - Me too. 270 00:35:59,430 --> 00:36:02,683 How are you? Come on. Sit down. 271 00:36:02,851 --> 00:36:06,103 - Ali. This is my friend, Ali. - Welcome. 272 00:36:06,271 --> 00:36:09,273 - Hello. - Hello. 273 00:36:10,149 --> 00:36:13,652 - Welcome. - I have to go in a minute. 274 00:36:13,820 --> 00:36:17,447 Please come in. Our home is your home. 275 00:36:17,615 --> 00:36:20,742 Welcome. 276 00:36:20,910 --> 00:36:24,454 He doesn't have many friends over. Take a seat. 277 00:36:28,334 --> 00:36:31,628 - Are you hungry? - No, thank you. 278 00:36:31,796 --> 00:36:35,966 I'll heat up some food. Let's eat together, okay? 279 00:36:42,056 --> 00:36:46,518 - So how are you doing in school? - Don't. 280 00:36:48,479 --> 00:36:50,647 I've got something for you. 281 00:36:58,865 --> 00:37:03,202 He looks just like your little brother, am I right? 282 00:37:04,871 --> 00:37:08,081 Thank you so much. 283 00:37:08,249 --> 00:37:11,960 - More. Give him more. - No, it's enough for me. 284 00:37:12,128 --> 00:37:16,089 - Give him more, Mum. - No, this is too much. 285 00:37:16,257 --> 00:37:20,302 - What's wrong with you? - Please eat. 286 00:37:20,470 --> 00:37:23,555 I'll get some more. 287 00:37:23,723 --> 00:37:27,392 - He needs more. - No. 288 00:37:27,560 --> 00:37:31,230 - How is he doing at work? - Zakaria? 289 00:37:31,397 --> 00:37:36,235 He's such a moron. He can't even do an honest day's work. 290 00:37:40,865 --> 00:37:46,703 No, I'm kidding. He's smart. He works very hard. 291 00:37:46,871 --> 00:37:49,748 As long as he likes his job. 292 00:37:49,916 --> 00:37:54,795 - He's a good boy. - He is. 293 00:37:57,006 --> 00:38:01,260 It's important that you show him the right path. 294 00:38:01,427 --> 00:38:05,722 I'm glad that he's got to know you and work with you. 295 00:38:05,890 --> 00:38:12,104 Young people can be tough to deal with. I'm lucky he got to know you. 296 00:38:17,110 --> 00:38:20,487 Do you have a family, Ali? 297 00:38:20,655 --> 00:38:23,073 No, they died. 298 00:38:23,241 --> 00:38:26,451 - Your mum and dad? - Yeah. 299 00:38:26,619 --> 00:38:30,497 My mum was Danish. She died when I was little. 300 00:38:30,665 --> 00:38:36,170 And my dad died from cancer a few years ago. 301 00:38:37,213 --> 00:38:40,299 - I'm so sorry to hear that. - Thank you. 302 00:38:41,342 --> 00:38:44,303 No wife and kids either? 303 00:38:44,470 --> 00:38:46,638 No. 304 00:38:47,891 --> 00:38:50,851 - No siblings? - Not that either. 305 00:38:52,770 --> 00:38:57,399 Ali, this can be your home too. You're always welcome here. 306 00:38:57,567 --> 00:39:00,277 Thank you very much. 307 00:39:01,362 --> 00:39:07,367 - I have to go to work, sweetie. - Won't you stay a little longer? 308 00:39:08,786 --> 00:39:10,954 You know I can't. 309 00:39:12,999 --> 00:39:20,214 - We haven't been together for so long. - I know, sweetie, but I have to work. 310 00:39:22,592 --> 00:39:24,927 Is something the matter? 311 00:39:30,266 --> 00:39:33,268 - Did something happen? - No. 312 00:39:33,436 --> 00:39:38,106 I'm late. I have to go now. Goodbye, sweetie. 313 00:39:38,274 --> 00:39:41,485 Take care. 314 00:39:42,987 --> 00:39:49,076 - It was so nice meeting you. - You too. Goodbye. 315 00:39:54,832 --> 00:39:57,000 Mum? 316 00:39:58,670 --> 00:40:00,838 Please wait. 317 00:40:23,945 --> 00:40:28,365 Is everything all right with you? 318 00:40:31,494 --> 00:40:34,913 - Take care of yourself. - You too, sweetie. 319 00:40:35,081 --> 00:40:37,249 I'll see you. 320 00:40:41,087 --> 00:40:43,505 - Goodbye. - Bye, Mum. 321 00:41:06,529 --> 00:41:10,782 - Who's that? - That's my dad. 322 00:41:12,035 --> 00:41:14,203 What happened? 323 00:41:15,330 --> 00:41:20,501 He died in Iraq. My mum and I fled. 324 00:41:21,878 --> 00:41:24,755 She doesn't talk about it. 325 00:41:30,929 --> 00:41:34,431 Listen. You're doing something else with your life. 326 00:41:34,599 --> 00:41:36,767 You need to get out of this. 327 00:41:39,479 --> 00:41:43,565 - Out how? - Say you don't want to. 328 00:41:43,733 --> 00:41:47,027 Nobody hurt you or your family. 329 00:41:49,322 --> 00:41:52,199 You're making a mistake. 330 00:41:53,618 --> 00:41:55,994 You don't get it. 331 00:41:56,162 --> 00:42:00,833 We're trash to them. We mean nothing to them. 332 00:42:01,876 --> 00:42:06,004 One day, they'll destroy what doesn't matter. 333 00:42:10,385 --> 00:42:15,848 - I have to go. I'll see you. - See you. 334 00:44:40,618 --> 00:44:42,786 You're here early. 335 00:44:44,289 --> 00:44:46,456 Yes, a little. 336 00:44:49,836 --> 00:44:53,172 - Do you need anything? - No, thank you. 337 00:44:54,632 --> 00:44:59,011 - What's going on? - It's getting worse. 338 00:44:59,179 --> 00:45:02,472 I'm doing everything I can to help. 339 00:45:09,564 --> 00:45:11,440 We need to talk. 340 00:45:17,030 --> 00:45:19,198 A way out? 341 00:45:22,327 --> 00:45:26,830 - Yes. - The only way out is to unite us. 342 00:45:27,874 --> 00:45:30,334 The world needs to see us united. 343 00:45:31,544 --> 00:45:36,131 The world is exploding. You've only seen a fraction of it. 344 00:45:37,967 --> 00:45:40,552 Did Ali tell you this? 345 00:45:48,520 --> 00:45:52,481 What's going on? What is this? 346 00:45:52,649 --> 00:45:56,276 Calm down. Come in. 347 00:46:00,907 --> 00:46:03,075 Why are they searching me? 348 00:46:04,202 --> 00:46:06,453 Why did he come here first? 349 00:46:06,621 --> 00:46:11,583 - You're asking too many questions. - I ask too many questions? 350 00:46:12,710 --> 00:46:15,128 Who's searching me? 351 00:46:15,296 --> 00:46:19,049 Who are you? Who the hell are you? 352 00:46:19,217 --> 00:46:24,888 You don't decide if they search you. Did you forget? 353 00:46:25,056 --> 00:46:28,267 You came to me, knocked on my door. 354 00:46:28,434 --> 00:46:31,895 You said you wanted to help me fight. 355 00:46:33,565 --> 00:46:36,483 Zakaria says you said there's a way out. 356 00:46:37,819 --> 00:46:40,153 Is that true? 357 00:46:40,321 --> 00:46:42,489 Yes. 358 00:46:47,620 --> 00:46:50,998 - Are you a traitor? - Watch your mouth. 359 00:46:51,165 --> 00:46:53,417 Listen to me! 360 00:46:56,713 --> 00:47:02,092 What way out? If you're a traitor, I'll cut you open. 361 00:47:02,260 --> 00:47:04,761 Tell me! 362 00:47:04,929 --> 00:47:07,097 What way out? 363 00:47:08,391 --> 00:47:11,059 I'll kill him. 364 00:47:11,227 --> 00:47:13,896 I wanted to make sure he was ready. 365 00:47:15,023 --> 00:47:18,400 If he's not ready, everything falls apart. 366 00:47:19,527 --> 00:47:21,695 Because I'm afraid. 367 00:47:26,034 --> 00:47:30,412 Ali, you're my right hand. 368 00:47:31,664 --> 00:47:34,249 You have nothing to fear. 369 00:47:35,335 --> 00:47:39,004 Don't let fear eat at you like a parasite. 370 00:47:39,172 --> 00:47:41,673 We did everything right. 371 00:47:43,843 --> 00:47:48,222 You'll drive him. Stick together, and watch him. 372 00:47:48,389 --> 00:47:51,183 If something goes wrong... 373 00:47:52,352 --> 00:47:56,063 ... I'll show you fear. Understood? 374 00:48:00,568 --> 00:48:03,028 You have three minutes. 375 00:48:03,988 --> 00:48:08,242 You go to the first floor without being noticed. 376 00:48:08,409 --> 00:48:10,869 - How long? - Three minutes. 377 00:48:11,037 --> 00:48:16,250 If anything goes wrong, Ali will follow you. 378 00:48:16,417 --> 00:48:20,754 If he's not out in three minutes, you go after him. 379 00:48:20,922 --> 00:48:26,176 - You'll help him. Understood? - Understood. 380 00:48:28,221 --> 00:48:29,972 Understood. 381 00:48:33,184 --> 00:48:36,061 I've got your back. 382 00:48:36,229 --> 00:48:38,480 Don't be afraid. 383 00:48:52,453 --> 00:48:55,289 I'll wait for you here. 384 00:48:56,541 --> 00:49:00,752 In ten seconds, you'll be inside, and it'll all be over. 385 00:49:43,129 --> 00:49:45,297 Ten. 386 00:49:47,967 --> 00:49:51,011 Nine. 387 00:49:53,723 --> 00:49:55,891 Eight. 388 00:49:59,729 --> 00:50:02,689 Seven. 389 00:50:04,943 --> 00:50:07,110 Six. 390 00:50:10,156 --> 00:50:12,324 Five. 391 00:50:14,786 --> 00:50:17,746 Four. 392 00:50:19,749 --> 00:50:21,917 Three. 393 00:50:23,753 --> 00:50:26,547 Two. 394 00:50:28,216 --> 00:50:30,342 One. 395 00:51:03,668 --> 00:51:07,212 Zakaria! This is the police. You're surrounded. 396 00:51:24,647 --> 00:51:30,694 Down on the ground! 397 00:51:30,862 --> 00:51:33,447 Get down on the ground. 398 00:51:35,033 --> 00:51:37,910 Hands behind your back. 399 00:52:17,575 --> 00:52:21,328 Debriefing of agent Malik Amin, cover Ali. 400 00:52:21,496 --> 00:52:25,332 This information may be used in the court of law - 401 00:52:25,500 --> 00:52:29,628 - against Hassan Mahmoud and Zakaria Ayub. 402 00:52:29,796 --> 00:52:35,425 I've summoned our legal counsel, so this will be a formal hearing. 403 00:52:35,593 --> 00:52:40,430 For ten months, under the name Ali, you've infiltrated the cell - 404 00:52:40,598 --> 00:52:43,809 - and participated in its dealings. 405 00:52:43,977 --> 00:52:49,690 You've supplied Danish intelligence with information on its targets. 406 00:52:49,858 --> 00:52:52,067 Correct. 407 00:52:52,235 --> 00:52:58,907 - Your job was to provide weapons. - Correct. 408 00:52:59,075 --> 00:53:06,331 You witnessed a plot against leader of the National Movement Martin Nordahl. 409 00:53:06,499 --> 00:53:09,001 Correct. 410 00:53:09,169 --> 00:53:14,840 According to your report, the head of the group is Hassan Mahmoud - 411 00:53:15,008 --> 00:53:19,803 - while Zakaria Ayub was tasked with executing the assault. 412 00:53:20,847 --> 00:53:22,723 Correct. 413 00:53:22,891 --> 00:53:25,475 According to your assessment - 414 00:53:25,643 --> 00:53:30,230 - was Zakaria aware of the consequences of his actions? 415 00:53:38,156 --> 00:53:42,034 Malik, would you like to say something? 416 00:53:51,461 --> 00:53:53,629 No. 417 00:53:54,964 --> 00:53:57,382 Okay, then let's continue. 418 00:53:59,260 --> 00:54:04,932 In your assessment, was Zakaria aware of the consequences of his actions? 419 00:54:05,975 --> 00:54:07,851 Yes. 420 00:54:08,019 --> 00:54:12,981 And what you've reported in connection hereto is truthful? 421 00:54:13,149 --> 00:54:16,026 - Yes, it is. - Good. 422 00:54:16,194 --> 00:54:21,573 Debriefing of agent Malik Amin, cover Ali, concluded. 423 00:54:23,284 --> 00:54:27,579 You did good work. Welcome back. 424 00:54:27,747 --> 00:54:29,957 Thank you. 425 00:54:33,378 --> 00:54:39,007 - So what now? - You'll have time with your family. 426 00:54:39,175 --> 00:54:41,927 The relocation is tomorrow. 427 00:54:48,434 --> 00:54:54,523 By the way, Malik, Martin Nordahl would like to thank you personally. 428 00:54:57,151 --> 00:54:59,319 All right. 429 00:55:36,691 --> 00:55:39,526 I missed you, Dad. 430 00:55:42,405 --> 00:55:45,657 I missed you. 431 00:55:45,825 --> 00:55:48,202 - Can I have a hug? - Yeah. 432 00:55:48,369 --> 00:55:50,537 Thank you. 433 00:56:10,141 --> 00:56:12,309 Hello. 434 00:56:13,686 --> 00:56:15,854 Yes, send him up. 435 00:56:31,579 --> 00:56:34,831 - Martin Nordahl. - Malik. 436 00:56:37,168 --> 00:56:40,671 - Can I come in? - Sure. Be my guest. 437 00:56:51,182 --> 00:56:54,351 - They're asleep. - Yeah, they are. 438 00:56:54,519 --> 00:57:01,316 - How many do you have? - A five-year-old son and my wife. 439 00:57:01,484 --> 00:57:06,655 - And you? - A ten-year-old son and my wife. 440 00:57:08,908 --> 00:57:12,661 I came to say thank you. 441 00:57:13,705 --> 00:57:19,835 - I just did my job. - It meant a lot to me and my family. 442 00:57:20,003 --> 00:57:23,213 You should know that. Thank you. 443 00:57:23,381 --> 00:57:26,341 Thank you. 444 00:57:26,509 --> 00:57:33,765 - What will happen now? - I'll be transferred away from here. 445 00:57:35,935 --> 00:57:40,939 - How about you? - More work. I have an election to win. 446 00:57:41,107 --> 00:57:44,610 And now I have a security detail. 447 00:57:44,777 --> 00:57:48,822 - To think you can't speak your mind. - Right. 448 00:57:49,866 --> 00:57:54,745 What you think means something. People take it to heart. 449 00:57:54,913 --> 00:57:57,581 Yes. That's how it is. 450 00:57:58,625 --> 00:58:01,543 It's for the common good. 451 00:58:01,711 --> 00:58:04,087 The common good? 452 00:58:04,255 --> 00:58:11,595 I want to save this country. Don't take it personally. You're not like them. 453 00:58:12,972 --> 00:58:15,140 It's not you I'm after. 454 00:58:18,603 --> 00:58:23,649 MaIik, you have to be here for your family. 455 00:58:24,692 --> 00:58:29,780 Then I'll be there for mine. And I thank you... 456 00:58:31,824 --> 00:58:33,992 ... for what you did. 457 00:58:34,160 --> 00:58:39,164 If there's ever anything I can do for you, tell me. 458 00:58:41,668 --> 00:58:45,879 - I will. - Promise me. Thank you. 459 00:59:21,374 --> 00:59:27,671 - Can I have a cupcake? - Not yet. First, drink your tea. 460 00:59:27,839 --> 00:59:30,257 - That's my cup? - Yes. 461 00:59:30,425 --> 00:59:34,094 - Would you like some milk? - Yes, please. 462 00:59:36,472 --> 00:59:39,391 Here it is. 463 00:59:39,559 --> 00:59:41,727 Wow. 464 00:59:45,565 --> 00:59:49,735 Show me. Spread them out and show them. 465 00:59:54,490 --> 00:59:57,159 Hey, you've got bunny ears. 466 01:00:00,455 --> 01:00:03,874 My bunny ears are bigger. 467 01:00:16,554 --> 01:00:20,140 There has been a series of acid attacks. 468 01:00:20,308 --> 01:00:25,437 It seems these attacks target people of other ethnicities. 469 01:00:25,605 --> 01:00:30,067 Once again, the group Sons of Denmark is under suspicion. 470 01:00:34,781 --> 01:00:40,744 With three weeks to the election, the question is: Will this impact voters? 471 01:00:40,912 --> 01:00:46,416 The anti-immigration National Movement is still soaring in the polls. 472 01:00:59,430 --> 01:01:01,598 Good morning. 473 01:01:17,740 --> 01:01:22,286 Malik. How are you doing? 474 01:01:22,453 --> 01:01:26,874 Are you getting used to it all, the house, the office? 475 01:01:28,001 --> 01:01:31,420 It's all right, a bit boring. 476 01:01:33,381 --> 01:01:37,676 Do you have a minute? I have a new assignment for you. 477 01:01:45,185 --> 01:01:48,353 We have an agent inside Sons of Denmark. 478 01:01:49,564 --> 01:01:55,444 They seem increasingly organised. We suspect an imminent threat. 479 01:01:56,946 --> 01:01:59,114 Please sit. 480 01:02:01,743 --> 01:02:06,955 You'll listen through the audio and meet with the agent today. 481 01:02:07,123 --> 01:02:11,627 As soon as you find something, you report it to me. 482 01:02:11,794 --> 01:02:14,796 Back to work. 483 01:02:27,477 --> 01:02:30,979 - Hi. This is Tobias. - Hi, Tobias. 484 01:02:31,147 --> 01:02:36,068 He won't be robbed of his own country. He wants to set things straight. 485 01:02:36,236 --> 01:02:40,447 - We're your family. You can trust us. - Thank you. 486 01:02:40,615 --> 01:02:45,077 Remember to always stand ready. They're like dogs. 487 01:02:45,245 --> 01:02:48,997 If you stand tall, they'll run off in an instant. 488 01:02:49,165 --> 01:02:52,125 You're right. An eye for an eye. 489 01:03:19,153 --> 01:03:22,906 This is Christian, a.k.a. Tobias. 490 01:03:23,992 --> 01:03:29,454 Malik will listen through your material. He's your contact. 491 01:03:31,541 --> 01:03:37,045 - Why did you choose this spot? - It's secure. Nobody's watching. 492 01:03:37,213 --> 01:03:39,381 - Are you stupid? - Malik. 493 01:03:39,549 --> 01:03:45,095 He is stupid. If anyone sees you here, your cover is blown. 494 01:03:45,263 --> 01:03:47,848 - Choose neutral spots. - It is. 495 01:03:48,016 --> 01:03:52,060 If they see me in a church, they'll look twice. 496 01:03:55,064 --> 01:04:00,277 I'm sorry. They don't suspect me. I've only seen the clubhouse. 497 01:04:00,445 --> 01:04:03,405 - It's safe. - It doesn't matter. 498 01:04:03,573 --> 01:04:08,827 If you've got the right people, they know more than you think. 499 01:04:08,995 --> 01:04:13,373 - Don't let them see you nervous or... - I'm not. 500 01:04:20,048 --> 01:04:22,216 There. 501 01:04:25,720 --> 01:04:28,597 - Show me your hand. - Huh? 502 01:04:28,765 --> 01:04:30,933 Take out your hand. 503 01:04:40,276 --> 01:04:42,778 Sit down, Malik. Sit down! 504 01:04:45,865 --> 01:04:49,034 What the hell is wrong with you? 505 01:04:51,579 --> 01:04:53,747 Show me your hand. 506 01:04:55,458 --> 01:04:58,377 Show it to me. Take it out. 507 01:05:06,553 --> 01:05:11,682 Stay in control. Do what you have to do. Say what you have to... 508 01:05:11,850 --> 01:05:19,147 Look at me. Gain their trust, and be ready to break it when the time comes. 509 01:05:30,159 --> 01:05:34,872 You'll hear from us. Get close. Record as much as possible. 510 01:05:35,039 --> 01:05:37,207 Right. 511 01:06:00,315 --> 01:06:03,901 - Are you all right? - Yeah. 512 01:06:04,068 --> 01:06:06,904 He should understand the consequences. 513 01:06:08,865 --> 01:06:15,204 - Well, you really showed him, huh? - You told me to advise him. 514 01:06:16,331 --> 01:06:20,334 - Was it too much? - No, it's fine. 515 01:06:29,552 --> 01:06:34,306 Martin Nordahl, leader of the National Movement, welcome to Night Time. 516 01:06:34,474 --> 01:06:38,060 - Thanks for inviting me. - I didn't do that. 517 01:06:38,228 --> 01:06:42,064 But we're meeting with ail the party candidates - 518 01:06:42,232 --> 01:06:46,318 - leaders of all our political parties. 519 01:06:46,486 --> 01:06:50,906 You're doing unbelievably well at the moment. 520 01:06:51,074 --> 01:06:53,408 We're not complaining. 521 01:06:53,576 --> 01:06:59,122 - Why do you think that is? - Voters understand what we're saying. 522 01:06:59,290 --> 01:07:02,835 What do you hand out? Some parties hand out roses. 523 01:07:03,002 --> 01:07:09,633 We bring balloons for the kids, take the time to talk, and there's always coffee. 524 01:07:09,801 --> 01:07:15,681 How do people greet you in the so-called "ghettos"? Have you been there? 525 01:07:16,724 --> 01:07:21,019 Some places we avoid for strategic reasons - 526 01:07:21,187 --> 01:07:26,733 - but we're all across the nation and meet our voters wherever they might be. 527 01:07:26,901 --> 01:07:32,823 Martin, I've been to your ghetto, to Klampenborg where you live - 528 01:07:32,991 --> 01:07:35,367 - a closed, comfortable community. 529 01:07:35,535 --> 01:07:39,371 You live there with your lovely wife, Silje. 530 01:07:39,539 --> 01:07:44,084 She's part Norwegian? Not one hundred percent Danish. 531 01:07:44,252 --> 01:07:49,882 - No, she's a lovely Scandinavian. - She was admitted across the border? 532 01:07:50,049 --> 01:07:53,719 - She won't be stopped in the future? - She won't. 533 01:07:53,887 --> 01:07:59,099 Before we watch the clip, what do you think she wanted to show us? 534 01:07:59,267 --> 01:08:02,227 It could be many things. Surprise me. 535 01:08:02,395 --> 01:08:07,566 - But not role-playing in the basement? - No. 536 01:08:07,734 --> 01:08:10,736 Actually, when I went to see your place - 537 01:08:10,904 --> 01:08:15,365 - your son showed me a picture from your childhood. 538 01:08:15,533 --> 01:08:19,661 That's Martin as a child. As you can see - 539 01:08:19,829 --> 01:08:23,415 - there are two now. He has his father's eyes. 540 01:08:23,583 --> 01:08:27,836 But your hair looks better. That was Grandma's work. 541 01:08:28,922 --> 01:08:31,215 Oh God. 542 01:08:31,382 --> 01:08:36,929 I can't compliment your looks back then. That's one of the ugliest kids. 543 01:08:37,096 --> 01:08:40,849 - Thank you. I aged well. - Right. 544 01:08:41,893 --> 01:08:44,061 What's up? 545 01:08:45,647 --> 01:08:48,899 You think it's funny? 546 01:08:49,067 --> 01:08:51,818 Yes, it's entertaining. 547 01:08:52,862 --> 01:08:55,239 - Sure, it's funny. - Malik... 548 01:08:55,406 --> 01:08:57,824 - No, it's very funny. - Come on. 549 01:09:01,287 --> 01:09:03,455 Thank you. 550 01:09:05,124 --> 01:09:09,878 - You're doing well? - Sure, more or less. 551 01:09:10,046 --> 01:09:12,214 And the recordings? 552 01:09:14,133 --> 01:09:19,555 It's fine. It's more intense than I imagined. 553 01:09:19,722 --> 01:09:23,100 I heard your recordings too. It's intense. 554 01:09:23,268 --> 01:09:26,395 - But you did well. - Thank you. 555 01:09:26,563 --> 01:09:31,775 I've been thinking, why do you call each other "brother"? 556 01:09:33,820 --> 01:09:36,989 I don't know. I think it's... 557 01:09:37,156 --> 01:09:43,996 It creates a sense of being in a family, one big family. 558 01:09:44,163 --> 01:09:48,500 You did well. You almost convinced me sometimes. 559 01:09:49,544 --> 01:09:54,006 - Like how? - That you were one of them. Good job. 560 01:09:56,885 --> 01:09:59,052 Back to work, brother. 561 01:10:04,392 --> 01:10:07,728 Why do we have to think of them? 562 01:10:07,896 --> 01:10:13,400 They demand so much, but show no respect. We want them out of our Europe. 563 01:10:13,568 --> 01:10:17,112 - Yes! - Now we're preparing for war. 564 01:10:17,280 --> 01:10:20,490 We're preparing for war! 565 01:10:23,494 --> 01:10:26,288 We will take over. 566 01:10:26,456 --> 01:10:29,958 The election will be our fate. This is our country! 567 01:10:30,126 --> 01:10:35,214 Get them out. Denmark is our country. Soon, we will be in charge! 568 01:10:35,423 --> 01:10:38,759 Out! Out! ... 569 01:11:31,938 --> 01:11:34,106 Do you want bread? 570 01:11:36,276 --> 01:11:39,862 You're going to finish the track? 571 01:11:40,029 --> 01:11:42,030 - Yes. - Then eat up. 572 01:11:45,618 --> 01:11:47,786 Daddy's driving. 573 01:11:52,083 --> 01:11:57,713 Look at these sunglasses. Put them on. 574 01:11:59,549 --> 01:12:02,301 - Everything's dark. - You look cool. 575 01:12:02,510 --> 01:12:07,139 - But everything's dark. - Because there's no sunshine. 576 01:12:17,734 --> 01:12:20,402 Let's pick one. 577 01:12:20,570 --> 01:12:23,572 - This is for me. - No, I want one too. 578 01:12:23,740 --> 01:12:27,492 - No, it's just for me. - Then I want one too. 579 01:12:27,660 --> 01:12:33,123 One each? Don't step on the lettuce. So we'll pick one each? 580 01:12:33,291 --> 01:12:35,751 - You can't have mine. - Okay. 581 01:12:35,919 --> 01:12:38,879 Then pick one. 582 01:12:39,047 --> 01:12:42,216 It's the same. I want the same. 583 01:12:42,342 --> 01:12:47,304 - This is my side, and that's yours. - Sure. We have our own food. 584 01:12:47,472 --> 01:12:50,182 Don't step on it. 585 01:12:58,483 --> 01:13:04,363 Can't you drive faster? 586 01:13:04,531 --> 01:13:06,698 Please drive faster. 587 01:13:44,112 --> 01:13:46,905 Come on. 588 01:14:04,591 --> 01:14:08,385 Come on. Get in the car. 589 01:14:10,680 --> 01:14:12,848 In your seat. 590 01:14:23,443 --> 01:14:25,652 What's up? Do I know you? 591 01:14:25,820 --> 01:14:27,988 - Calm down. - Do I know you? 592 01:14:28,156 --> 01:14:32,117 - What are you looking at? - I'm waiting for my girlfriend. 593 01:14:32,285 --> 01:14:35,370 - Don't look at me! - Just calm down. 594 01:14:35,538 --> 01:14:38,165 Fucking chill. Calm down. 595 01:15:05,485 --> 01:15:10,781 Come on. Sit down. Put your seat belt on now. 596 01:15:12,617 --> 01:15:15,202 - What happened? - Nothing. 597 01:15:27,173 --> 01:15:33,136 That's right. We'll solve the shit they're creating, right? 598 01:15:33,304 --> 01:15:36,640 They don't clean up after themselves in Nørrebro, right? 599 01:15:36,808 --> 01:15:41,353 - Or in Tingbjerg or Vollsmose, right? - No! 600 01:15:41,521 --> 01:15:45,440 No. They're raping and killing us... 601 01:15:45,608 --> 01:15:49,152 And I see politicians slowly awakening. 602 01:15:49,320 --> 01:15:56,660 I know it takes time, but there's especially one who sees the problem - 603 01:15:56,828 --> 01:16:00,747 - and that's Martin Nordahl, am I right? 604 01:16:02,375 --> 01:16:05,544 Malik. You got a minute? 605 01:16:11,092 --> 01:16:14,678 We're closing the operation temporarily. 606 01:16:17,140 --> 01:16:20,475 We need to focus on Islamic terror. 607 01:16:21,978 --> 01:16:27,024 - That's not the threat anymore. - I'm sorry, Malik, but it is. 608 01:16:27,192 --> 01:16:29,484 You of all people should know. 609 01:16:33,948 --> 01:16:37,451 I want you to speak with Zakaria again. 610 01:16:39,704 --> 01:16:42,039 - I can't. - What? 611 01:16:42,207 --> 01:16:44,374 - I can't. - You have to. 612 01:16:45,543 --> 01:16:51,924 He's been radicalised in prison. We suspect he might be part of a new cell. 613 01:16:53,134 --> 01:16:57,930 He won't speak to our other agents. Maybe he'll speak with you. 614 01:16:59,182 --> 01:17:02,684 I wouldn't ask you unless it was important. 615 01:17:03,853 --> 01:17:09,107 We might be able to avert an attack. He may have heard something. 616 01:17:11,236 --> 01:17:14,905 Offer him a chance to see his family. 617 01:17:17,617 --> 01:17:20,285 And Christian? 618 01:17:23,748 --> 01:17:28,001 If you speak to Zakaria, you two can keep at it for a while. 619 01:17:28,169 --> 01:17:34,967 I'll keep you updated on him. Do we have a deal? 620 01:17:35,134 --> 01:17:37,386 - Deal. - Good. 621 01:17:38,429 --> 01:17:41,014 Get ready. I'll set up the meeting. 622 01:18:34,402 --> 01:18:38,697 LIBERTY 623 01:18:56,382 --> 01:19:00,552 Hello. Is your mum home? 624 01:19:17,362 --> 01:19:20,447 - Why did you come here? - Hello. 625 01:19:20,615 --> 01:19:23,283 - Why come back? - I want to... 626 01:19:23,451 --> 01:19:26,036 - Get out. - I want to speak to you. 627 01:19:26,204 --> 01:19:29,206 - I don't want to speak to you. - Please. 628 01:19:29,374 --> 01:19:32,751 - Won't you please leave? - Just one moment. 629 01:19:32,919 --> 01:19:35,546 - Just one moment. - What is it? 630 01:19:35,713 --> 01:19:39,341 I wanted to see that you were getting on... 631 01:19:41,135 --> 01:19:43,887 ... that you were all right. 632 01:19:44,055 --> 01:19:49,059 All right? They won't let me see my son, and you think I'm all right? 633 01:19:50,144 --> 01:19:54,648 - I tried to save him. - I wish he'd never met you. 634 01:19:55,775 --> 01:19:59,403 He's my son. Do you understand that? 635 01:20:00,446 --> 01:20:05,868 I tried to raise my family in peace, and then this is what happens. 636 01:20:06,035 --> 01:20:08,787 Our lives are in danger. 637 01:20:08,997 --> 01:20:11,164 I'm sorry. 638 01:20:12,208 --> 01:20:14,543 You're sorry? 639 01:20:14,711 --> 01:20:17,129 We're alone. 640 01:20:18,214 --> 01:20:24,094 I haven't seen my son for a year. I miss my son. 641 01:20:26,556 --> 01:20:32,269 You can see your son today. That's why I came here. 642 01:21:09,432 --> 01:21:11,308 Bags, please. 643 01:21:13,728 --> 01:21:16,313 Raise up your arms. 644 01:22:11,244 --> 01:22:13,495 How are you doing? 645 01:22:15,164 --> 01:22:19,668 What are you doing here, you rat? Don't you feel any shame? 646 01:22:39,856 --> 01:22:42,024 Have you heard anything? 647 01:22:45,153 --> 01:22:49,364 Anything at all that I can report back? 648 01:22:50,617 --> 01:22:57,080 You can see your family once in a while. You don't have to be alone all the time. 649 01:22:59,959 --> 01:23:02,753 You still keep doing this? 650 01:23:02,921 --> 01:23:05,422 Who are you? 651 01:23:06,591 --> 01:23:09,343 Just leave me be, all right? 652 01:23:14,516 --> 01:23:17,893 You even said you'd take care of my family. 653 01:23:20,230 --> 01:23:22,397 I'm trying to... 654 01:25:04,209 --> 01:25:07,169 - Thank you. - You're welcome. 655 01:25:43,790 --> 01:25:46,458 - What happened? - I don't know. 656 01:25:55,426 --> 01:25:57,553 I'll protect you. 657 01:25:57,720 --> 01:25:59,137 GO HOME 658 01:25:59,347 --> 01:26:05,143 I'm sorry for calling you, Jon, but somebody's been at my house. 659 01:26:05,311 --> 01:26:10,983 - Is anybody there right now? A car? - I don't know. 660 01:26:11,150 --> 01:26:16,405 - Stay indoors. I'll send someone. - Thank you. 661 01:26:26,457 --> 01:26:31,086 Bloody hell. Are you ail right? 662 01:26:31,254 --> 01:26:33,797 No, I'm not. 663 01:26:37,385 --> 01:26:42,181 We've searched the area. There are no people, no cars, nothing. 664 01:26:42,390 --> 01:26:46,435 Nothing? Are you sure? 665 01:26:46,603 --> 01:26:48,770 I'm sure. 666 01:26:51,900 --> 01:26:55,027 I'll leave a patrol here for the night. 667 01:26:56,362 --> 01:26:59,198 Right. Thank you. 668 01:27:03,494 --> 01:27:06,496 - Call me if there's anything. - Right. 669 01:27:06,664 --> 01:27:09,374 Okay? I'll see you. 670 01:28:17,902 --> 01:28:24,700 The asylum ban, tightened sentencing laws and closed borders haven't helped. 671 01:28:24,868 --> 01:28:27,786 - We need to look inside. - Inside? 672 01:28:27,954 --> 01:28:32,541 We want to withdraw citizenship from non-Danes. 673 01:28:32,709 --> 01:28:37,588 They came here because of wars that are now over - 674 01:28:37,755 --> 01:28:40,632 - so we'll send them back again. 675 01:28:40,800 --> 01:28:44,428 No matter how long they were here, they were guests. 676 01:28:44,596 --> 01:28:48,473 I don't understand why they don't show gratitude. 677 01:28:48,641 --> 01:28:51,852 We will not welcome them anymore. 678 01:28:53,563 --> 01:28:57,816 We gave them citizenship, and we can take it away. 679 01:28:57,984 --> 01:29:02,654 It's simple. It's the right solution. We must protect ourselves. 680 01:30:28,616 --> 01:30:30,993 It's the last day of practice. 681 01:30:31,160 --> 01:30:33,245 - For what? - It's going down. 682 01:30:33,413 --> 01:30:37,541 - When should we be ready? - When Martin Nordahl takes over. 683 01:30:37,709 --> 01:30:39,585 Right. 684 01:30:39,752 --> 01:30:43,338 - ... ready? - When Martin Nordahl takes over. 685 01:30:43,506 --> 01:30:45,424 Right. 686 01:30:47,010 --> 01:30:49,178 Malik? 687 01:30:50,263 --> 01:30:53,599 - We have a briefing. - Right now? 688 01:30:53,766 --> 01:30:55,642 Right now. 689 01:31:00,565 --> 01:31:03,150 Good. We're all here? 690 01:31:05,904 --> 01:31:10,449 Last night, unknown offenders stole this lorry. 691 01:31:11,451 --> 01:31:14,453 We've now identified one of them. 692 01:31:14,621 --> 01:31:19,082 We suspect they might be part of an organisation spanning Europe. 693 01:31:19,250 --> 01:31:21,793 Suspect? 694 01:31:21,961 --> 01:31:25,088 - This is because of a suspicion? - Not now. 695 01:31:25,256 --> 01:31:28,342 I know when Sons of Denmark will strike! 696 01:31:28,468 --> 01:31:30,677 You have to stop now. 697 01:31:33,932 --> 01:31:37,726 Because of the general election, we focus on this. 698 01:31:37,894 --> 01:31:43,398 We need informants, surveillance and phone tapping. 699 01:31:43,566 --> 01:31:46,485 We start at once. 700 01:31:46,694 --> 01:31:48,862 Malik. 701 01:31:52,200 --> 01:31:55,994 - Why am I wasting my time here? - What's going on? 702 01:31:56,162 --> 01:32:01,041 - I know when they'll strike. - Case closed. 703 01:32:01,209 --> 01:32:05,295 - Didn't we have a deal? - Did you hear me? Case closed. 704 01:32:10,677 --> 01:32:13,470 Did you get anything from Zakaria? 705 01:32:15,431 --> 01:32:18,308 Zakaria is a little boy. 706 01:32:19,727 --> 01:32:22,062 He doesn't know anything. 707 01:32:23,606 --> 01:32:29,987 Don't you get it? If this goes wrong, it's on me and my family. 708 01:32:34,742 --> 01:32:36,910 Can I show you something? 709 01:32:50,216 --> 01:32:53,510 - That's Martin Nordahl. - That guy? 710 01:32:53,678 --> 01:32:55,846 Don't you see it? 711 01:32:57,849 --> 01:33:03,395 - No, actually I don't. - My God. Listen to this. 712 01:33:04,647 --> 01:33:09,151 - When should we be ready? - When Martin Nordahl takes over. 713 01:33:10,236 --> 01:33:12,571 When Martin Nordahl takes over. 714 01:33:13,990 --> 01:33:18,702 - So they mention him? - Don't you see the connection, Jon? 715 01:33:21,247 --> 01:33:24,082 When Martin Nordahl takes over. 716 01:33:24,250 --> 01:33:26,585 Jon, you have to help me. 717 01:33:26,753 --> 01:33:32,508 - Where is your evidence? You have no... - Look at it! Just look at it. 718 01:33:32,675 --> 01:33:34,843 Please calm down. 719 01:33:36,304 --> 01:33:43,894 I need concrete evidence that links them to Martin Nordahl. Do you understand? 720 01:33:45,021 --> 01:33:48,815 Did they talk about a place, a code, anything? 721 01:33:48,983 --> 01:33:51,527 Look for that. We can move on that. 722 01:33:51,694 --> 01:33:56,114 I want to get the Denmark I leave for my son back on track. 723 01:33:56,282 --> 01:33:59,618 I want it to become the country we had. 724 01:33:59,786 --> 01:34:03,747 - What will happen in that country? - Great changes. 725 01:34:03,915 --> 01:34:08,126 What we've promised in this election will come true. 726 01:34:08,294 --> 01:34:12,464 The world has changed dramatically, and we need to adapt. 727 01:34:12,632 --> 01:34:19,346 Of course, some people can't be here, because they don't contribute. 728 01:34:19,514 --> 01:34:25,811 Religious Muslims are hurtful to our society and our democracy. 729 01:34:25,979 --> 01:34:29,565 We need to take care of that. Converts are the worst. 730 01:34:29,732 --> 01:34:33,485 They're extremely damaging to our society. 731 01:34:33,653 --> 01:34:40,742 So we need to give Parliament the power to draw up emergency laws. 732 01:34:40,910 --> 01:34:45,205 The police will need more authority. 733 01:34:46,249 --> 01:34:53,297 Go against the police, firefighters or ambulances, and you get shot. 734 01:34:53,464 --> 01:34:56,300 You want to authorise killing? 735 01:34:56,467 --> 01:34:59,511 I want to authorise strong legislation - 736 01:34:59,679 --> 01:35:04,308 - that acts against the people who don't oblige by our laws. 737 01:35:15,653 --> 01:35:21,450 For a common goal, and for a common country. 738 01:35:23,119 --> 01:35:25,287 Our country! Am I right? 739 01:35:25,455 --> 01:35:28,707 - It's why we're here. - Yes. 740 01:35:37,592 --> 01:35:40,802 You have to come. We can't find Christian. 741 01:35:42,180 --> 01:35:45,057 What's going on? 742 01:35:45,225 --> 01:35:48,519 - Jon, what's going on? - We can't find Christian. 743 01:35:50,104 --> 01:35:53,565 - His residence? - It's cleared out. 744 01:35:53,733 --> 01:35:55,859 - The campsite? - Empty. 745 01:35:56,027 --> 01:35:59,655 We only found his bugging equipment. 746 01:36:02,992 --> 01:36:06,995 How is that possible? We had eyes on them yesterday. 747 01:36:07,163 --> 01:36:10,082 He can't just disappear. 748 01:36:14,879 --> 01:36:20,592 We need to contact everyone he's been around, everyone in Sons of Denmark - 749 01:36:20,760 --> 01:36:23,762 - family, friends, everything. 750 01:36:23,972 --> 01:36:26,139 Now. 751 01:36:32,438 --> 01:36:39,194 Tonight, Martin Nordahl takes over. Tonight, we will all take over. 752 01:36:44,033 --> 01:36:47,327 But before that, let's clear our own ranks. 753 01:36:47,495 --> 01:36:52,457 Traitors are everywhere, and sometimes they look just like us. 754 01:36:52,625 --> 01:36:56,336 - I need to go to the loo. - No, you sit down! 755 01:36:56,504 --> 01:36:58,755 - I have to pee. - Get him. 756 01:36:58,923 --> 01:37:02,217 - I haven't done anything! - Sit down! 757 01:37:02,385 --> 01:37:06,889 - This, ladies and gentlemen... - Let me go! 758 01:37:07,056 --> 01:37:10,309 - This is a vile animal! - Don't touch me! 759 01:37:11,561 --> 01:37:14,980 - He's going to stay here. - Get away from me! 760 01:37:15,148 --> 01:37:17,983 - What are you? - This isn't funny. 761 01:37:18,151 --> 01:37:20,611 - Tell us what you are. - No! 762 01:37:20,778 --> 01:37:23,113 - Let me go. - Take off his clothes. 763 01:37:23,281 --> 01:37:25,449 Leave me alone. 764 01:37:35,585 --> 01:37:38,128 There's more. 765 01:37:47,722 --> 01:37:49,848 I... 766 01:37:53,603 --> 01:37:57,064 - I have... - Huh? Say it. 767 01:37:58,983 --> 01:38:05,447 I have betrayed my country. It has to stop now. 768 01:38:05,615 --> 01:38:08,158 And why did you do that? 769 01:38:08,326 --> 01:38:12,955 - Quit whining! Tell us. - I'm a traitor. 770 01:38:13,122 --> 01:38:18,252 Because our country is being overrun by Pakis and Muslims. 771 01:38:18,419 --> 01:38:22,297 - What did you say? - I'm a traitor. 772 01:38:24,968 --> 01:38:27,886 Are you a traitor, Tobias? 773 01:38:30,598 --> 01:38:33,976 - I am... - Louder! 774 01:38:34,143 --> 01:38:36,770 I'm a traitor! 775 01:38:36,896 --> 01:38:40,482 I'm a fucking traitor, okay? 776 01:38:44,487 --> 01:38:48,198 Easy now. Easy. 777 01:38:52,370 --> 01:38:56,748 - I hate pigs like you. - Cut off his tongue. 778 01:38:56,916 --> 01:38:59,209 - Open up. - Leave me alone! 779 01:38:59,377 --> 01:39:03,005 - Leave me alone! - Cut off his tongue! 780 01:39:03,173 --> 01:39:07,217 Leave me alone! No, don't.... 781 01:39:22,066 --> 01:39:24,234 Jon, listen. 782 01:39:26,070 --> 01:39:28,238 We've lost control. 783 01:39:30,325 --> 01:39:34,328 - We have to do something. - We're already doing it. 784 01:39:34,495 --> 01:39:38,081 No, it's not enough. 785 01:39:39,709 --> 01:39:42,503 We need to contact Martin Nordahl. 786 01:39:42,670 --> 01:39:47,758 - What's he going to do? - Didn't you hear them talk about him? 787 01:39:49,719 --> 01:39:55,974 - Martin Nordahl can't be part of this. - Martin Nordahl is already part of it. 788 01:39:56,184 --> 01:40:01,104 If nothing else, he can calm the waters with his victory speech. 789 01:40:04,734 --> 01:40:08,320 Come on, Jon! Now! 790 01:40:08,488 --> 01:40:11,615 - I'll go talk to him. - I'm going with you. 791 01:40:11,783 --> 01:40:14,576 - Please go home to your family. - No. 792 01:40:14,744 --> 01:40:18,288 Send a patrol to my family. I'll go with you. 793 01:40:18,456 --> 01:40:22,793 It looks like a historical win for the National Movement. 794 01:40:22,961 --> 01:40:28,423 With 70 percent of votes counted, they're poised to be the largest party - 795 01:40:28,591 --> 01:40:34,763 - with a result far better than the polls projected before the election. 796 01:40:34,931 --> 01:40:39,351 We're awaiting party leader Martin Nordahl - 797 01:40:39,519 --> 01:40:45,816 - excited to hear how he'll implement his controversial promises to voters. 798 01:40:48,862 --> 01:40:52,948 Hi, honey, it's me. I was hoping to get you on the phone. 799 01:40:53,116 --> 01:40:59,246 I just wanted to say, I'm fine. I'll be home late. I'll see you. 800 01:40:59,414 --> 01:41:03,041 The National Movement endorsed no candidate - 801 01:41:03,251 --> 01:41:09,214 - but after their impressive result, it seems their leader, Martin Nordahl - 802 01:41:09,382 --> 01:41:12,718 - will take the seat as prime minister. 803 01:41:12,886 --> 01:41:16,305 We'll find out more in a short while - 804 01:41:16,472 --> 01:41:20,976 - when he addresses the party at the election celebration. 805 01:41:32,363 --> 01:41:35,699 We're awaiting party leader Martin Nordahl - 806 01:41:35,867 --> 01:41:41,330 - excited to hear how he'll implement the now imminent law changes - 807 01:41:41,497 --> 01:41:45,667 - due to the party's impressive election victory. 808 01:41:49,172 --> 01:41:54,801 We're running a great risk, Malik. You need to let me do the talking. 809 01:41:54,969 --> 01:41:58,514 - Do you understand? - Yes, I understand. 810 01:42:24,749 --> 01:42:28,210 - To all the people... - Is the PM in danger? 811 01:42:28,378 --> 01:42:31,004 This is a quite common situation. 812 01:42:31,130 --> 01:42:36,301 It's standard procedure to brief a potential prime minister. 813 01:42:36,469 --> 01:42:38,887 Jon Frederiksen? 814 01:42:46,312 --> 01:42:48,939 Jon is here. 815 01:42:49,107 --> 01:42:51,900 - Come on in. - Thank you. 816 01:42:53,486 --> 01:42:57,531 Good evening. 817 01:42:57,699 --> 01:43:01,702 Tell your dad he's got company. 818 01:43:01,870 --> 01:43:04,913 - Dad, you've got company. - I see that. 819 01:43:05,081 --> 01:43:09,126 Dad has to work. We'll go to the big party afterwards. 820 01:43:09,294 --> 01:43:10,961 - Are you excited? - Yes. 821 01:43:11,129 --> 01:43:17,092 Martin NordahI will become the Prime Minister of Denmark. 822 01:43:17,260 --> 01:43:20,804 We're sorry to intrude, but it's important. 823 01:43:20,972 --> 01:43:23,348 I see. 824 01:43:23,516 --> 01:43:27,936 Last time I met you, you'd just saved my life. 825 01:43:28,104 --> 01:43:31,815 Now there's more trouble? 826 01:43:31,983 --> 01:43:34,193 Come on in. Sit down. 827 01:43:36,362 --> 01:43:40,282 - How can I help you? - We lost an agent. 828 01:43:41,326 --> 01:43:45,746 He infiltrated Sons of Denmark, and now we've lost contact. 829 01:43:45,914 --> 01:43:53,504 All these acid attacks on minorities that have been going on lately - 830 01:43:53,671 --> 01:43:56,673 - have been coordinated by Sons of Denmark. 831 01:43:56,841 --> 01:44:02,095 We believe they intend to carry out several large-scale attacks - 832 01:44:02,222 --> 01:44:05,015 - against several targets tonight. 833 01:44:05,183 --> 01:44:10,312 - What targets? - We don't know. We're looking into it. 834 01:44:10,480 --> 01:44:16,401 Immigrants, Muslim targets. It doesn't matter, as long as they're hurt. 835 01:44:16,569 --> 01:44:18,946 What's that got to do with me? 836 01:44:19,113 --> 01:44:23,158 - Everything. - Everything? 837 01:44:23,326 --> 01:44:30,624 What Malik is saying is that, according to our intel and our agent - 838 01:44:30,792 --> 01:44:34,461 - Sons of Denmark mention you as their ideal. 839 01:44:34,629 --> 01:44:37,214 If Denmark is waking up... 840 01:44:37,382 --> 01:44:42,511 Cut the bullshit. People will die while you sleep comfortably. 841 01:44:42,679 --> 01:44:46,807 - Malik. - It's all right. I like you. 842 01:44:46,975 --> 01:44:49,643 You're not like the rest. 843 01:44:49,811 --> 01:44:54,857 But what fanatical neo-Nazis believe has nothing to do with me. 844 01:44:55,024 --> 01:45:00,279 So let's conclude this conversation before you overreach. 845 01:45:00,488 --> 01:45:06,368 I know you've been part of it, that you participated in violent campaigns. 846 01:45:06,536 --> 01:45:10,789 That's speculation. I'm very sorry. 847 01:45:11,666 --> 01:45:14,084 Don't be. 848 01:45:15,837 --> 01:45:18,213 It's true. 849 01:45:18,381 --> 01:45:21,508 Yes. I did. 850 01:45:23,469 --> 01:45:26,388 But I was young and stupid. 851 01:45:27,682 --> 01:45:32,728 As most of us once were, and we all learned a few things. 852 01:45:34,439 --> 01:45:36,982 Do you think it means anything? 853 01:45:40,653 --> 01:45:45,115 Look at me now. I'm protecting my country. 854 01:45:45,283 --> 01:45:48,619 You have to stop them. Please. 855 01:45:48,786 --> 01:45:52,956 All we're asking is that you tone down your rhetoric. 856 01:45:53,124 --> 01:45:58,128 You need to calm them, not incite them to carry out the attacks. 857 01:45:58,296 --> 01:46:04,593 My issue is not with these people. They're a symptom of something bigger. 858 01:46:06,930 --> 01:46:10,057 You want me to stop them? You have to stop. 859 01:46:10,225 --> 01:46:15,562 The issue is the number of immigrants, of Muslims, going up. 860 01:46:15,730 --> 01:46:19,858 Look around you. Look at the problems that causes. 861 01:46:20,026 --> 01:46:23,779 We're in battle. We need to defend ourselves. 862 01:46:23,947 --> 01:46:28,200 Those people will never be part of our society. 863 01:46:28,368 --> 01:46:32,704 We've defended them, protected them, pampered them, and for what? 864 01:46:32,872 --> 01:46:35,624 You owe me your life. 865 01:46:38,378 --> 01:46:41,004 I owe you nothing. 866 01:46:43,883 --> 01:46:46,385 Can you show yourselves out? 867 01:46:54,394 --> 01:46:57,729 - Can you tell us... - I have no comments. 868 01:47:00,567 --> 01:47:03,402 Malik? 869 01:47:03,611 --> 01:47:07,531 - Get some sleep. - There must be something we can do. 870 01:47:07,699 --> 01:47:11,201 - We must stop that speech. - We can't do that. 871 01:47:11,369 --> 01:47:14,746 This is about national security. 872 01:47:14,914 --> 01:47:17,416 My family's safety. 873 01:47:17,584 --> 01:47:19,751 Go home to your family. 874 01:47:21,129 --> 01:47:23,297 You can't do more right now. 875 01:47:25,091 --> 01:47:27,843 I'll keep you informed. 876 01:47:28,887 --> 01:47:31,054 Malik, look at me. 877 01:47:32,098 --> 01:47:35,767 You need to go home. Okay? 878 01:47:36,978 --> 01:47:39,146 Right. 879 01:47:39,314 --> 01:47:41,440 I'll see you. 880 01:48:28,238 --> 01:48:30,197 - Come on. - Let me go! 881 01:48:30,365 --> 01:48:33,492 Grab her legs! 882 01:48:37,872 --> 01:48:40,290 Come on! 883 01:48:54,889 --> 01:48:57,808 Leave me alone! 884 01:49:43,146 --> 01:49:48,567 - Stop right there. - Hey! Go away. I live here. 885 01:49:48,735 --> 01:49:55,449 - What's happened to her? - Her face has corroded. She's hurt. 886 01:49:55,575 --> 01:49:59,286 - Honey! Look at me. - We have an ambulance and... 887 01:49:59,454 --> 01:50:03,248 - Get your fucking hands off me! - We're helping her. 888 01:50:03,416 --> 01:50:07,169 - Please talk to the police. - Where's my son? 889 01:50:07,337 --> 01:50:10,672 She's in shock and in pain. 890 01:50:10,840 --> 01:50:14,968 - Where's my son? - Breathe in. 891 01:50:15,136 --> 01:50:18,514 Please calm down. 892 01:52:29,604 --> 01:52:31,730 Where's my son? 893 01:52:39,405 --> 01:52:44,993 I'm sorry. 894 01:53:35,670 --> 01:53:39,548 I'm pretty sure Martin Nordahl is on his way. 895 01:53:39,716 --> 01:53:45,095 I see the car arriving with Nordahl - 896 01:53:45,263 --> 01:53:52,436 - the winner of this election. Some were surprised. 897 01:53:52,604 --> 01:53:56,023 Thank you. Thank you so much. 898 01:53:57,692 --> 01:54:00,319 A comment on the election result? 899 01:54:00,486 --> 01:54:07,659 I'm a proud and happy man, who has heard the voice of the Danish people. 900 01:54:07,827 --> 01:54:10,746 - And the coming PM? - It would seem so. 901 01:54:10,914 --> 01:54:14,833 How will you carry out your controversial proposals? 902 01:54:15,001 --> 01:54:17,836 Not controversial, necessary. 903 01:54:18,046 --> 01:54:22,633 - How will they be carried out? - Let's just enjoy the party. 904 01:54:22,800 --> 01:54:26,470 I'll have more details for you tomorrow. 905 01:54:26,638 --> 01:54:28,805 - Enjoy. - Thank you. 906 01:54:38,274 --> 01:54:40,150 Thank you. 907 01:55:08,847 --> 01:55:14,518 Thank you. Thank you so much. 908 01:55:15,395 --> 01:55:20,482 Denmark is a small, simple country that we're all a part of. 909 01:55:20,650 --> 01:55:24,903 So is it too much to insist that it's our country? 910 01:55:25,071 --> 01:55:29,783 Is it too much to insist that Denmark belongs to the Danes? 911 01:55:29,909 --> 01:55:36,123 Why should Denmark carry the weight and burdens of the world? 912 01:55:36,291 --> 01:55:42,379 Today is a historical day for Denmark. Many didn't believe in us. 913 01:55:42,547 --> 01:55:48,051 Some thought we were a problem that would blow over. 914 01:55:48,219 --> 01:55:55,559 But now we're here. We're not gone. We're not a problem. We're the solution. 915 01:55:55,727 --> 01:56:02,149 We need to face facts: For too long, in the name of compassion - 916 01:56:02,317 --> 01:56:05,277 - we have accepted atrocities. 917 01:56:05,445 --> 01:56:07,613 That ends now. 918 01:56:11,284 --> 01:56:15,287 As a nation, we suffered through terror - 919 01:56:15,455 --> 01:56:18,415 - because we let the wrong people stay here. 920 01:56:18,583 --> 01:56:22,920 As our last resort, we need to use ail means available. 921 01:56:23,087 --> 01:56:28,133 So that we will not again watch innocent people die. 922 01:56:28,301 --> 01:56:30,469 Today, we bring back our pride. 923 01:56:30,637 --> 01:56:36,767 Today, we fight a necessary battle to bring Denmark back on track. 924 01:56:36,935 --> 01:56:44,441 Tonight, we show that the Danes are in charge in Denmark! 925 01:56:45,985 --> 01:56:52,282 Tonight, we show them that we're taking back Denmark! 926 01:56:52,450 --> 01:56:55,661 There's only one civilisation. 927 01:56:55,828 --> 01:56:57,704 And it is ours. 928 01:56:57,872 --> 01:57:00,123 Five. 929 01:57:03,169 --> 01:57:05,337 Four. 930 01:57:07,799 --> 01:57:10,509 Three. 931 01:57:12,220 --> 01:57:14,179 Two. 932 01:57:16,099 --> 01:57:19,393 One. 72172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.