All language subtitles for Rare.Beasts.2021.WEB-DL.x264-FGT-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,825 --> 00:01:03,908 Mm. 2 00:01:06,325 --> 00:01:08,033 Weed. 3 00:01:09,658 --> 00:01:10,867 Why did I do that? 4 00:01:10,950 --> 00:01:14,283 I was being bold, that's why my mouth is... 5 00:01:15,867 --> 00:01:17,283 dry. Water. 6 00:01:21,533 --> 00:01:24,158 I always worry that weed will make me idle, you know? 7 00:01:24,242 --> 00:01:26,950 Indecisive, or less ambitious, which would be awful. 8 00:01:27,033 --> 00:01:28,533 Well, you seem happy. 9 00:01:28,658 --> 00:01:29,742 Happier. 10 00:01:29,825 --> 00:01:31,367 Relaxed. 11 00:01:31,450 --> 00:01:32,658 No, I'm just tired really. 12 00:01:32,742 --> 00:01:33,742 Spirited. 13 00:01:34,617 --> 00:01:37,033 Self-conscious. 14 00:01:37,325 --> 00:01:39,033 Go on, then. Eat it. 15 00:01:39,450 --> 00:01:41,033 Eat to your heart's content. 16 00:01:41,242 --> 00:01:42,825 Eat till your hands swell so much 17 00:01:42,908 --> 00:01:44,408 you can't handle the cutlery. 18 00:01:44,617 --> 00:01:45,908 Another bread basket? 19 00:01:46,200 --> 00:01:47,325 Yes, please. 20 00:01:51,908 --> 00:01:53,492 So why are you single, Pete? 21 00:01:54,867 --> 00:01:57,867 What's not to love about Pete? 22 00:01:57,950 --> 00:01:59,867 Uh, well, I'm just gonna be plain with you. 23 00:01:59,950 --> 00:02:02,575 I find women, in the main, intolerable. 24 00:02:02,700 --> 00:02:04,992 But I realised that I can't live without one. 25 00:02:05,075 --> 00:02:06,658 No, I won't live without one. 26 00:02:07,075 --> 00:02:08,158 Right. 27 00:02:11,908 --> 00:02:15,742 My parents, I mean, it's hard to find a love like that. 28 00:02:16,242 --> 00:02:17,408 You know, well hung. 29 00:02:17,492 --> 00:02:19,658 I wanna feel lonesome when my woman leaves the room... 30 00:02:19,742 --> 00:02:21,367 - No, you don't. - He does that, my dad 31 00:02:21,408 --> 00:02:23,783 he sort of hovers by the door while my mother takes a moment. 32 00:02:23,867 --> 00:02:26,075 - God, how stifling. - Or just lovely? 33 00:02:26,158 --> 00:02:27,200 No. 34 00:02:32,825 --> 00:02:36,408 Mandy, uh, I ought to be straight with you. 35 00:02:36,492 --> 00:02:37,367 Um... 36 00:02:38,283 --> 00:02:39,617 I'm a man of faith. 37 00:02:39,700 --> 00:02:40,867 You're fucking joking. 38 00:02:40,950 --> 00:02:43,033 No, I am a religious enthusiast. 39 00:02:43,117 --> 00:02:45,117 W-what a strange thing to say. 40 00:02:45,200 --> 00:02:46,617 Come on, it's nice. I live with hope. 41 00:02:46,658 --> 00:02:47,700 - Do you? - I'm just saying 42 00:02:47,742 --> 00:02:49,117 - I'm a believer. - Well, I'm... 43 00:02:55,950 --> 00:02:57,158 Let's just be honest here... 44 00:02:57,242 --> 00:02:58,617 That seems to be the measure of things. 45 00:02:58,700 --> 00:03:01,825 I have no reason to appeal to you. 46 00:03:01,908 --> 00:03:03,325 - Then why are you here? - I dunno, Pete 47 00:03:03,408 --> 00:03:05,867 - cos I found you interesting. - Not enough to suck me off? 48 00:03:32,825 --> 00:03:34,783 In the spirit of honesty, Pete 49 00:03:34,867 --> 00:03:38,617 you should know I give really bad blowjobs. 50 00:03:38,742 --> 00:03:40,950 - You do have a lot of teeth. - No, my... 51 00:03:41,325 --> 00:03:42,992 my teeth are just big. It's deceiving. 52 00:03:43,075 --> 00:03:45,700 I actually have the correct number of teeth in my head. 32. 53 00:03:45,783 --> 00:03:48,492 What have you got in there, a little bag of shrapnel? 54 00:03:48,575 --> 00:03:49,950 I can see your bloody nerve endings. 55 00:03:49,992 --> 00:03:52,033 If we had a child, we might actually produce something 56 00:03:52,075 --> 00:03:53,033 with average-sized teeth. 57 00:03:53,075 --> 00:03:54,950 Well, that would be a wonderful accomplishment. 58 00:03:55,033 --> 00:03:56,950 Uh, you already have a child, right? 59 00:03:57,033 --> 00:03:58,575 - Yeah. - What are his teeth like? 60 00:04:00,158 --> 00:04:02,242 Dickensian. 61 00:04:02,325 --> 00:04:03,742 And where's the bastard's father? 62 00:04:03,825 --> 00:04:05,450 Ugh. 63 00:04:08,617 --> 00:04:11,075 You set the tone, love, with all that blowjob jive. 64 00:04:11,158 --> 00:04:12,450 When you look at my mouth 65 00:04:12,658 --> 00:04:15,075 do you think it would be anything shy of toothy? 66 00:04:15,158 --> 00:04:16,616 What do you... What do you want, Pete? 67 00:04:16,700 --> 00:04:19,616 Do you want teeth by day, gums by night? 68 00:04:19,700 --> 00:04:20,908 You want me in a set of dentures. 69 00:04:20,991 --> 00:04:22,742 L-Let's just wrap this evening up 70 00:04:22,825 --> 00:04:24,325 with the strap line "grounds for marriage." 71 00:04:24,408 --> 00:04:26,617 No, I don't wanna fucking talk about marriage. 72 00:04:26,700 --> 00:04:27,742 No, I mean, this feels like 73 00:04:27,783 --> 00:04:29,242 the beginning of some missionary shit. 74 00:04:29,325 --> 00:04:31,033 - God is love. - Religious persuasion. 75 00:04:31,158 --> 00:04:33,242 I don't wanna marry you, you'd be a shit wife. 76 00:04:33,325 --> 00:04:34,742 - Yeah, I would. - You're a modern woman. 77 00:04:34,783 --> 00:04:36,825 You want people to think what you say matters. 78 00:04:36,908 --> 00:04:38,617 You want your dinner on the table, right? 79 00:04:38,700 --> 00:04:39,700 - Yeah. - Jesus. 80 00:04:39,783 --> 00:04:42,325 Y'know, you talk of men wanting gummy blowjobs. 81 00:04:42,408 --> 00:04:43,867 Women want more head than ever. 82 00:04:43,950 --> 00:04:45,783 Y'know, less intimacy, more head. 83 00:04:45,867 --> 00:04:47,075 More head. Shit! 84 00:04:47,158 --> 00:04:49,117 Women these days have got more testosterone 85 00:04:49,200 --> 00:04:51,242 coursing through their veins than blood. 86 00:04:56,408 --> 00:04:57,492 Oh, my God. 87 00:05:02,867 --> 00:05:04,117 Mm. 88 00:05:05,325 --> 00:05:06,450 You're gonna... 89 00:05:06,533 --> 00:05:08,492 You're gonna rape me tonight, aren't you? 90 00:05:10,408 --> 00:05:14,325 I mean, those are classic rapist remarks. 91 00:05:16,950 --> 00:05:19,700 Uh... 92 00:05:22,492 --> 00:05:25,533 - I've made you uncomfortable. - No, I feel incredibly relaxed. 93 00:05:28,700 --> 00:05:32,075 Now, should I get the bill, or does that guarantee a raping? 94 00:05:32,158 --> 00:05:34,492 - I'll get the fucking bill. - OK, well, thank you. 95 00:05:43,783 --> 00:05:46,033 You'll marry me in a year. 96 00:05:46,200 --> 00:05:47,242 Unlikely. 97 00:05:47,325 --> 00:05:49,367 Oh, come on. We get on. 98 00:05:49,450 --> 00:05:51,992 I don't want this to be some three-year arrangement 99 00:05:52,075 --> 00:05:52,992 where we're... 100 00:05:53,033 --> 00:05:55,242 you're haemorrhaging your youth to no end. 101 00:05:55,325 --> 00:05:56,700 Work will do that, modern woman. 102 00:05:56,783 --> 00:05:58,825 Let's just say that if, after a year 103 00:05:58,908 --> 00:06:00,242 we're undecided about marriage 104 00:06:00,283 --> 00:06:02,117 then we'll just... we'll part company. 105 00:06:03,950 --> 00:06:06,158 I could see that coming, you ate like a pig. 106 00:06:06,283 --> 00:06:07,325 Come on, please. 107 00:06:08,242 --> 00:06:10,492 Just think about me all night. I pretty much adore you. 108 00:06:10,575 --> 00:06:11,575 Taxi! 109 00:06:11,700 --> 00:06:14,492 I'm gonna go home and wank over your Instagram pictures, OK? 110 00:06:14,617 --> 00:06:16,408 But only the ones with your mouth closed. 111 00:06:16,825 --> 00:06:18,992 Well, I'll look into dentures in the morning. 112 00:06:19,075 --> 00:06:20,117 It's a deal-breaker. 113 00:07:16,242 --> 00:07:17,492 - Mum. - Mandy. 114 00:07:24,408 --> 00:07:25,575 What time did he go to bed? 115 00:07:25,658 --> 00:07:28,242 7pm on the dot. No fuckin' around. 116 00:07:28,408 --> 00:07:29,492 Dad called. 117 00:07:30,367 --> 00:07:31,408 What did he say? 118 00:07:31,492 --> 00:07:32,908 A loan was unlikely. 119 00:07:33,825 --> 00:07:34,950 Are you drunk? 120 00:07:35,075 --> 00:07:36,992 It's the HRT. It makes me slur. 121 00:07:38,158 --> 00:07:40,533 Anyway, I'm off to see the solicitor on Friday. 122 00:07:40,617 --> 00:07:42,700 So, I'll know once and for all. 123 00:07:43,325 --> 00:07:46,075 Be good to know one way or another, do I get a house? 124 00:07:46,492 --> 00:07:49,075 This Pete, are his parents still together? 125 00:07:49,158 --> 00:07:50,825 Oh, I assume so. They're religious. 126 00:07:50,908 --> 00:07:52,200 No, they're not! 127 00:07:54,492 --> 00:07:57,033 - Catholics? - Unclear. 128 00:07:59,783 --> 00:08:01,117 Will he practise safe sex? 129 00:08:01,200 --> 00:08:02,325 We're not having sex. 130 00:08:02,408 --> 00:08:04,950 Oh, God. You don't want another fucking kid. 131 00:08:05,033 --> 00:08:06,158 It's platonic. 132 00:08:06,783 --> 00:08:07,867 You know, I don't... 133 00:08:09,075 --> 00:08:11,658 I've never used a condom. Never ever. 134 00:08:13,033 --> 00:08:13,992 Nope. Not once. 135 00:08:14,033 --> 00:08:15,783 Well, you should probably get tested, Mum. 136 00:08:15,867 --> 00:08:17,283 I mean, Dad... fuckin' hell. 137 00:08:19,117 --> 00:08:21,658 Right, I'm gonna go to bed. 138 00:08:22,158 --> 00:08:23,242 I love you, Mum. 139 00:08:25,617 --> 00:08:26,908 I got stoned tonight. 140 00:08:27,825 --> 00:08:30,450 Was it fun? You deserve it, love. You're lovely. 141 00:08:54,992 --> 00:08:56,700 Even though I feel scared 142 00:08:57,658 --> 00:08:58,908 and angry... 143 00:09:02,950 --> 00:09:04,742 Even though I feel scared and angry 144 00:09:04,825 --> 00:09:06,158 I still love... 145 00:09:07,908 --> 00:09:11,492 I still love and respect myself. 146 00:09:13,242 --> 00:09:15,492 Love and accept myself. 147 00:09:41,742 --> 00:09:43,117 OK, come on. Listen. 148 00:09:43,200 --> 00:09:45,658 You listening? This is gonna be a great day... 149 00:09:45,742 --> 00:09:48,033 La-la, la-la... 150 00:09:48,075 --> 00:09:49,117 Are you listening? 151 00:09:55,742 --> 00:09:56,783 Larch. 152 00:09:58,450 --> 00:09:59,533 I love you. 153 00:09:59,825 --> 00:10:00,742 Yeah. 154 00:10:01,825 --> 00:10:03,283 I love you. 155 00:10:03,533 --> 00:10:04,575 Give me a kiss. 156 00:10:11,533 --> 00:10:12,617 Bye! 157 00:10:29,075 --> 00:10:31,075 You look like the Joker, love. 158 00:10:31,158 --> 00:10:32,325 I'm just really happy. 159 00:10:33,325 --> 00:10:34,492 You fuck. 160 00:10:38,408 --> 00:10:39,742 Handy! 161 00:10:39,825 --> 00:10:41,283 - It's Mandy. - Yeah. 162 00:10:41,575 --> 00:10:43,283 Tall triple-shot soya latte. 163 00:10:43,367 --> 00:10:45,367 - "No fucking foam." - Is there coffee in that? 164 00:10:45,450 --> 00:10:47,658 - That coffee is almost illegal. - It's important to me. 165 00:10:47,742 --> 00:10:48,783 Gloria! 166 00:10:49,658 --> 00:10:51,825 - Oh. - Ah! Shit! Ah... 167 00:10:52,158 --> 00:10:53,492 - Fuck! - Did you not see me? 168 00:10:53,575 --> 00:10:55,950 - No, I was turned the other way. - Right, yeah. 169 00:10:56,867 --> 00:10:58,825 - I'm fucking burnt, you know? - You're fine. 170 00:10:59,117 --> 00:11:00,200 Ugh! 171 00:11:01,492 --> 00:11:02,492 Sorry! 172 00:11:03,533 --> 00:11:05,367 Even though I'm spineless and tired 173 00:11:05,450 --> 00:11:06,617 I still love and respect myself. 174 00:11:06,700 --> 00:11:08,617 ...so old. Even though I'm old. I'm so old... 175 00:11:08,658 --> 00:11:11,367 Even though I'm shy, I still love and respect myself. 176 00:11:13,200 --> 00:11:15,200 - ...love and respect myself. - Even though I ate the cake 177 00:11:15,283 --> 00:11:17,117 - I still love and respect myself. - Ah! 178 00:11:18,783 --> 00:11:20,283 Even though I'm clumsy 179 00:11:21,158 --> 00:11:23,700 even though I'm fucking clumsy and late 180 00:11:24,992 --> 00:11:27,575 I still love and respect myself. 181 00:11:28,950 --> 00:11:30,408 Love and respect myself. 182 00:11:30,492 --> 00:11:32,242 ...money, cock, promotion... 183 00:11:32,325 --> 00:11:34,783 I still love and respect myself. 184 00:11:34,867 --> 00:11:36,742 Success, achievements, progression 185 00:11:36,783 --> 00:11:38,117 money, cock, promotion. 186 00:11:39,992 --> 00:11:41,033 Mandy. 187 00:11:44,117 --> 00:11:45,575 How big do you dream? 188 00:11:46,575 --> 00:11:48,575 The biggest. You know that. 189 00:11:53,617 --> 00:11:56,117 But are you dreaming as big as those cats out there? 190 00:11:56,200 --> 00:11:57,408 I like to think so. 191 00:12:02,200 --> 00:12:04,367 Look, I know you have a kid. 192 00:12:04,450 --> 00:12:07,325 We all do, and we know that's both 193 00:12:07,408 --> 00:12:08,700 an enormous advantage 194 00:12:08,783 --> 00:12:11,367 - and a crippling disadvantage. - It has its moments. 195 00:12:11,450 --> 00:12:14,158 - You're late. Every day. - Except today. 196 00:12:14,242 --> 00:12:16,283 Your work, your manner. 197 00:12:16,367 --> 00:12:19,325 You're angry, seething. You know people are calling you Scottish? 198 00:12:19,450 --> 00:12:21,200 - I'm not Scottish. - You seem it. 199 00:12:22,117 --> 00:12:26,992 But the material... nobody wants to read about miserable women 200 00:12:27,075 --> 00:12:28,533 because they don't exist. 201 00:12:28,617 --> 00:12:30,283 Nobody cares for old-age saga 202 00:12:30,367 --> 00:12:32,450 because it's terrifying and vulgar. 203 00:12:32,533 --> 00:12:35,533 It feels... Yeah, it feels like you're sinking Chardonnay 204 00:12:35,617 --> 00:12:37,825 and running at twilight, and it's not hot. 205 00:12:37,908 --> 00:12:40,242 And, uh... and you're hot. 206 00:12:40,950 --> 00:12:41,992 Thank you. 207 00:12:42,325 --> 00:12:43,367 Look at me. 208 00:12:44,658 --> 00:12:47,283 No more late arrivals, no more sad women 209 00:12:47,367 --> 00:12:49,158 - no more miserable conduct. - OK. 210 00:12:59,242 --> 00:13:00,742 I bet you're great in bed. 211 00:13:00,950 --> 00:13:02,867 Define "letting herself go." 212 00:13:02,950 --> 00:13:04,492 Define "letting herself go." 213 00:13:04,575 --> 00:13:07,825 You get married to a total babe, yeah? 214 00:13:07,950 --> 00:13:09,825 Perky breasts, a nice firm arse 215 00:13:09,908 --> 00:13:11,242 but she's not perfect, y'know? 216 00:13:11,325 --> 00:13:13,700 Maybe she has a face shaped like a crescent moon. 217 00:13:13,783 --> 00:13:16,867 - Like a Punch & Judy puppet. - But she's loyal and spirited. 218 00:13:16,950 --> 00:13:18,908 - Like a collie. - Yeah, so, it's fine. 219 00:13:18,992 --> 00:13:21,825 Y'know, she's got nice teeth, she's got, y'know, thick hair 220 00:13:21,908 --> 00:13:24,117 but maybe just a slight haunch, like. 221 00:13:24,242 --> 00:13:26,908 But whatever, she's pretty fucking perfect, minus the back. 222 00:13:26,992 --> 00:13:29,867 But, you know, she's got a high sex drive. 223 00:13:29,950 --> 00:13:31,533 I'm not comfortable with this tone. 224 00:13:31,617 --> 00:13:34,325 This is a creative space. A place for confession. 225 00:13:34,408 --> 00:13:35,992 Let's air our grievances. 226 00:13:36,075 --> 00:13:38,158 Men want someone they can laugh with. 227 00:13:38,242 --> 00:13:40,325 Someone they can sit in silence with. 228 00:13:40,408 --> 00:13:42,075 Someone they can shit in front of. 229 00:13:42,200 --> 00:13:45,117 You know, you wanna revel in their brilliance 230 00:13:45,242 --> 00:13:49,242 and have them remind you that you are a fuckin' man. 231 00:13:49,533 --> 00:13:51,533 Pete. You're late. 232 00:13:53,200 --> 00:13:54,992 - Uh... - It's fine. 233 00:13:55,492 --> 00:13:57,158 Uh, big stuff emerging here 234 00:13:57,242 --> 00:13:59,867 can we overlook aesthetic holes in long-term relationships? 235 00:14:00,033 --> 00:14:01,367 - No. - Thank you. 236 00:14:01,450 --> 00:14:02,992 We're all getting uglier and uglier 237 00:14:03,075 --> 00:14:05,242 that's why everything should be done at the height of romance. 238 00:14:05,450 --> 00:14:06,533 Within reason. 239 00:14:07,367 --> 00:14:08,408 No, without. 240 00:14:09,408 --> 00:14:10,742 Marriage, babies... 241 00:14:11,783 --> 00:14:14,700 babies should be born in love and thrust 242 00:14:14,950 --> 00:14:15,950 and immediacy. 243 00:14:16,283 --> 00:14:18,367 You know, these days, we wait and wait 244 00:14:18,450 --> 00:14:20,325 for everything to align with the stars 245 00:14:20,408 --> 00:14:22,908 and it just... it doesn't happen. 246 00:14:22,992 --> 00:14:25,575 And you're not in love anymore, and you're both uglier now 247 00:14:25,658 --> 00:14:27,450 and guess what? She's infertile. 248 00:14:27,533 --> 00:14:29,200 And you can't help but lose respect for her 249 00:14:29,283 --> 00:14:30,825 cos that was her thing. 250 00:14:30,867 --> 00:14:32,242 Fundamentally, that was the one thing 251 00:14:32,367 --> 00:14:34,908 she could do ahead of me... ahead of us 252 00:14:34,992 --> 00:14:36,367 and that's what made her special. 253 00:14:36,450 --> 00:14:38,908 And now I can't smell the... 254 00:14:40,033 --> 00:14:42,367 I-I-I can't see the... 255 00:14:44,658 --> 00:14:45,700 smile. 256 00:15:20,950 --> 00:15:22,408 Yeah, they've commissioned it. 257 00:15:22,492 --> 00:15:25,158 I mean, it's one of the dreams. As you know, I have many. 258 00:15:25,242 --> 00:15:27,492 I mean, it's a chain around my neck if I'm honest 259 00:15:27,575 --> 00:15:28,783 but a welcome one. 260 00:15:29,617 --> 00:15:31,158 You saw that in The Guardian? 261 00:15:31,700 --> 00:15:32,950 In The Guardian? 262 00:15:33,033 --> 00:15:34,700 Didn't know it was in The Guardian. 263 00:15:34,867 --> 00:15:36,075 Googlealert? 264 00:15:36,533 --> 00:15:38,242 Come on, Dad. That's gross. 265 00:15:39,367 --> 00:15:41,658 I didn't know what it means to be on the board. 266 00:15:41,742 --> 00:15:42,867 My name on a chair. 267 00:15:42,950 --> 00:15:44,200 Wouldn't that be amazing? 268 00:15:44,575 --> 00:15:45,700 Yeah, Larch is fine. 269 00:15:45,783 --> 00:15:47,658 Larch is fine. I love him. 270 00:15:47,950 --> 00:15:49,533 I think he'll be into aviation, you know 271 00:15:49,617 --> 00:15:52,408 he just loves things with wings. 272 00:15:52,492 --> 00:15:55,117 I dunno, I think we all worry we're raising psychopaths. 273 00:15:55,367 --> 00:15:57,658 Plane-spotting? 274 00:15:58,033 --> 00:16:00,283 Plane-spotting. That would be amazing, Dad. 275 00:16:01,242 --> 00:16:04,658 I mean, that would... that would really be something. 276 00:16:16,617 --> 00:16:17,658 Yeah. 277 00:16:17,992 --> 00:16:18,992 So... 278 00:16:19,992 --> 00:16:22,575 we're lying there and things are progressing 279 00:16:22,658 --> 00:16:25,867 and his head is moving its way down my torso 280 00:16:25,992 --> 00:16:27,867 and I feel anxious. 281 00:16:27,992 --> 00:16:29,450 - Naturally. - Naturally. 282 00:16:29,700 --> 00:16:32,408 And out of the blue, I feel like I have to comment 283 00:16:32,492 --> 00:16:34,075 on the good state of my vagina. 284 00:16:34,200 --> 00:16:36,367 - Because he knows I have a baby. - Of eight months. 285 00:16:36,492 --> 00:16:37,533 Of eight mon... 286 00:16:38,325 --> 00:16:39,325 - Of eight months. - Yeah. 287 00:16:39,408 --> 00:16:41,575 So he might be curious, y'know 288 00:16:41,658 --> 00:16:46,158 and his ex had third-degree lacerations. 289 00:16:46,242 --> 00:16:48,242 - Fuck. - Literally front to back. 290 00:16:48,325 --> 00:16:50,158 That's just a big hole. 291 00:16:50,283 --> 00:16:52,283 There's no coming back from that. 292 00:16:52,367 --> 00:16:53,950 - No. - Just a hole. 293 00:16:54,033 --> 00:16:55,992 - Vaginal prolapse... - Anyway, uh. 294 00:16:56,075 --> 00:16:59,867 I say, "My vagina's really tight." 295 00:17:00,242 --> 00:17:01,825 Informative. Reassuring. 296 00:17:02,325 --> 00:17:04,200 - It's in really good nick. - Like a car? 297 00:17:05,575 --> 00:17:07,158 - I go on. - Mm. 298 00:17:07,491 --> 00:17:09,158 "I had a C-section, see?" 299 00:17:09,283 --> 00:17:12,033 And he's like, "Oh, cool. Show me." 300 00:17:12,825 --> 00:17:13,991 - Mm? - Shh. 301 00:17:19,533 --> 00:17:21,575 - So I show him my scar, right? - Yeah. 302 00:17:21,658 --> 00:17:22,783 And he starts kissing it. 303 00:17:22,866 --> 00:17:25,283 And he starts licking it, and I'm like... 304 00:17:25,366 --> 00:17:26,866 It's still raw down there, y'know? 305 00:17:26,950 --> 00:17:28,408 I have very little sensation. 306 00:17:28,533 --> 00:17:31,367 And he carries on, he's like, "Oh, I love this scar. 307 00:17:31,492 --> 00:17:33,825 Oh, you brought life into the world through this 308 00:17:33,908 --> 00:17:35,992 it's so natural. So yummy." 309 00:17:36,075 --> 00:17:38,242 - It's barbaric. - And I just wanna say to him 310 00:17:38,325 --> 00:17:39,950 "Yeah, it wasn't your fucking child 311 00:17:40,033 --> 00:17:41,950 that came out of this wall, it was Nick's." 312 00:17:42,033 --> 00:17:43,950 He was there to witness it. 313 00:17:44,033 --> 00:17:46,533 And this bloke is getting over-sentimental 314 00:17:46,575 --> 00:17:49,575 about some other man's child during our sex. 315 00:17:49,658 --> 00:17:52,075 - Yeah. - And it makes me feel sick. 316 00:17:52,617 --> 00:17:55,783 And sad. Because I miss Nick. 317 00:17:55,867 --> 00:17:57,950 - Really? - And I can't believe... 318 00:17:58,033 --> 00:17:59,117 Fuck Nick. 319 00:17:59,575 --> 00:18:02,242 Who cries on coke! 320 00:18:02,450 --> 00:18:03,492 Come on. 321 00:18:03,700 --> 00:18:04,783 Thank you. 322 00:18:21,950 --> 00:18:22,992 Stop it. 323 00:18:23,825 --> 00:18:24,908 Stop it. 324 00:18:24,992 --> 00:18:26,617 Just try and stop blinking. 325 00:18:29,200 --> 00:18:30,200 Sorry. 326 00:18:33,200 --> 00:18:34,575 I love you. 327 00:18:34,950 --> 00:18:36,658 I missed you today. 328 00:18:36,867 --> 00:18:38,117 Your breath smells. 329 00:18:40,325 --> 00:18:43,033 Why don't they just put the fucker down? 330 00:18:43,242 --> 00:18:45,367 Vic's here. 331 00:18:54,283 --> 00:18:56,575 - Alright, Mand? - Alright, Dad. 332 00:18:58,783 --> 00:18:59,825 New van? 333 00:19:01,033 --> 00:19:02,033 No. 334 00:19:02,492 --> 00:19:04,158 - Lager? - No, not for me. 335 00:19:05,658 --> 00:19:06,783 Suit yourself. 336 00:19:07,908 --> 00:19:09,242 It's a right fucking mess in here. 337 00:19:09,283 --> 00:19:11,825 - He made it, then. - Yeah. He's going to Thailand. 338 00:19:11,908 --> 00:19:14,242 - Is he? - I hope he fucks a ladyboy. 339 00:19:14,908 --> 00:19:18,033 Larch had a good day at school. No kicking chickens. 340 00:19:18,742 --> 00:19:19,908 Small breakthroughs. 341 00:19:21,658 --> 00:19:24,575 - I got chips and curry sauce! - Oh, I hate curry... 342 00:19:33,075 --> 00:19:35,200 Alright, Larchy, that's great. Come on, get to bed. 343 00:19:36,117 --> 00:19:38,908 - Stop that. - Dad, you'll make it worse. 344 00:19:45,242 --> 00:19:48,575 - Let's go. Off. - Go on, Larchy, get outta here. 345 00:19:59,158 --> 00:20:01,408 - Vic... - Vic, I need somewhere to live. 346 00:20:02,325 --> 00:20:05,075 - She needs somewhere to live. - It's been six years. 347 00:20:05,158 --> 00:20:06,658 She raised your fucking family. 348 00:20:06,742 --> 00:20:08,742 She left me. 349 00:20:10,325 --> 00:20:12,450 - It was a good life. - It was a shit life. 350 00:20:12,533 --> 00:20:14,908 - It was a tribute to your life. - I never kept you, Marion 351 00:20:14,992 --> 00:20:17,033 I never limited you, I gave you a mile 352 00:20:17,075 --> 00:20:18,200 you never took an inch. 353 00:20:18,242 --> 00:20:20,450 You had no initiative, you had no great ambition. 354 00:20:20,533 --> 00:20:21,783 I had dreams. 355 00:20:21,950 --> 00:20:24,367 - No, I had no ambition. No. - Tell you what I'll do 356 00:20:24,575 --> 00:20:26,617 I'll give you all my money 357 00:20:26,700 --> 00:20:27,742 and my house 358 00:20:27,783 --> 00:20:29,617 and I'll lodge with you, and I'll pay you 359 00:20:29,658 --> 00:20:30,658 to cook and clean. 360 00:20:30,742 --> 00:20:33,492 It'll be just like the old days, won't it? Eh? 361 00:20:39,408 --> 00:20:40,450 It's lit. 362 00:20:41,742 --> 00:20:43,075 It's lit. 363 00:20:47,408 --> 00:20:49,700 When the house is sold, you can have your half 364 00:20:49,783 --> 00:20:51,950 the better half, the larger fucking half 365 00:20:51,992 --> 00:20:54,075 you'll have something to show for the fruits of your labour. 366 00:20:54,158 --> 00:20:55,783 I'm sorry you were so miserable, by the way. 367 00:20:55,825 --> 00:20:57,075 I'm sorry it was so fucking awful. 368 00:20:57,158 --> 00:20:58,908 I would've stayed if you hadn't made me believe 369 00:20:58,992 --> 00:21:00,950 - I was losing my mind. - Bollocks! 370 00:21:02,408 --> 00:21:04,325 Now, I'll give you an advance on the house 371 00:21:04,408 --> 00:21:06,283 when I can scrape something together. 372 00:21:07,117 --> 00:21:09,450 The balance from your trip to Asia 373 00:21:09,617 --> 00:21:11,950 oh, you fucking soul seeker. 374 00:21:12,117 --> 00:21:14,575 Self-improvement, Marion. Self-improvement. 375 00:21:14,658 --> 00:21:16,533 Enlightenment. Guarantees happiness. 376 00:21:16,575 --> 00:21:17,825 Ask her. Ask Mandy. 377 00:21:17,908 --> 00:21:19,617 - Mm. - You're happy, ain't ya? 378 00:21:20,658 --> 00:21:21,992 - Mm. - There you go. 379 00:21:25,492 --> 00:21:28,867 - Where's Vic going? - Back to his fucking castle! 380 00:21:33,325 --> 00:21:34,742 He's crazy. 381 00:21:48,075 --> 00:21:49,242 Are you stressed? 382 00:21:49,325 --> 00:21:52,533 I'm just hot, and my bloody hands are swelling 383 00:21:52,617 --> 00:21:54,283 like I've got gout or something. 384 00:21:54,783 --> 00:21:56,117 Why are you doing scary make-up? 385 00:21:56,200 --> 00:21:58,825 Does it look scary? It's supposed to look smoky. 386 00:21:59,158 --> 00:22:00,992 - Like a witch? - Do I look like a witch? 387 00:22:01,075 --> 00:22:02,367 - Yeah. - Right, well... 388 00:22:03,450 --> 00:22:04,825 I'll just take it off, then. 389 00:22:05,992 --> 00:22:07,742 Right, come on. This is our next stop. 390 00:22:08,908 --> 00:22:10,783 - Can you put your hair up? - Can I just wear it down? 391 00:22:10,867 --> 00:22:12,533 I just wanna... I just wanna wear it down. 392 00:22:13,867 --> 00:22:16,117 Let's go. Come on. 393 00:22:20,158 --> 00:22:21,200 Come on. Quick, quick! 394 00:22:30,867 --> 00:22:32,992 - Here we are. - Here we are. 395 00:22:34,492 --> 00:22:35,700 Welcome to my life. 396 00:22:40,367 --> 00:22:41,408 Be yourself. 397 00:22:42,242 --> 00:22:43,825 Stop... stop that, Larch. 398 00:22:44,033 --> 00:22:46,575 He... Don't, just... He's fine. 399 00:22:47,992 --> 00:22:50,658 You shouldn't hurt them, Larch, they won't wanna be your friend. 400 00:22:51,575 --> 00:22:54,825 Oh, er... I'm Pete. 401 00:22:55,283 --> 00:22:58,283 And I love being around your mum. 402 00:23:00,075 --> 00:23:02,283 Bit strange, that. Bit assertive. 403 00:23:02,408 --> 00:23:04,575 He responds to more gentle teachings. 404 00:23:06,367 --> 00:23:08,783 Well, I'm a man, so he's unlikely to get that from me. 405 00:23:08,825 --> 00:23:10,533 - Don't be contrary. - Don't be controlling. 406 00:23:10,617 --> 00:23:12,658 Are we about to have a row in front of my son? 407 00:23:13,325 --> 00:23:14,658 He doesn't give a fuck. 408 00:23:14,742 --> 00:23:16,450 Look, he's off kicking pigeons. 409 00:23:16,533 --> 00:23:18,658 Maybe we should focus on that. What's he doing that for? 410 00:23:18,742 --> 00:23:20,658 Letting off some seven-year-old steam? 411 00:23:21,033 --> 00:23:22,742 And treat that twitching thing. 412 00:23:26,617 --> 00:23:28,408 - What's wrong? Are you crying? - No. 413 00:23:30,117 --> 00:23:32,992 How to comfort a crying woman, uh, should I... 414 00:23:33,992 --> 00:23:35,492 I dunno, show you some money? 415 00:23:35,783 --> 00:23:38,367 Or business card with your name on it? Do you need 416 00:23:38,450 --> 00:23:40,575 - to make yourself come? - I cry once a month. 417 00:23:41,200 --> 00:23:43,033 Oh, God, are we talking about bleeding? 418 00:23:44,075 --> 00:23:45,200 You're a bleeder? 419 00:23:46,492 --> 00:23:47,742 That's rare. 420 00:24:03,950 --> 00:24:05,575 - Does that hurt? - No. 421 00:24:07,450 --> 00:24:09,492 - It's actually quite nice. - OK. 422 00:24:13,783 --> 00:24:15,533 Have I got make-up all over my face? 423 00:24:15,617 --> 00:24:17,658 I've never seen you wear so much makeup. 424 00:24:17,742 --> 00:24:19,533 I like it. Your face can take it. 425 00:24:19,783 --> 00:24:20,783 Thanks. 426 00:24:57,950 --> 00:25:00,450 Is it on you? Oh, it's all in your hair. 427 00:25:01,242 --> 00:25:03,033 - Come on, just say "Hi" to them. - Go on. 428 00:25:03,117 --> 00:25:04,908 - Come on. - It's OK. 429 00:25:05,117 --> 00:25:06,908 - Brilliant, aren't they? - See? Yay. 430 00:25:06,992 --> 00:25:08,700 - They're awesome, I love them. - Why're you scared? 431 00:25:08,783 --> 00:25:10,200 Come on, just get in there. 432 00:25:10,283 --> 00:25:12,200 - Come on! - OK, maybe don't push him. 433 00:25:12,283 --> 00:25:13,658 - Hi. - See? Yay. 434 00:25:13,700 --> 00:25:15,117 Hey. Oh, look, they've got one of those... 435 00:25:15,200 --> 00:25:17,200 See? Mum's not scared. Yay. 436 00:25:17,283 --> 00:25:18,825 Oh, my God! 437 00:25:19,200 --> 00:25:20,408 Pick a card! 438 00:25:20,492 --> 00:25:21,658 Go on. 439 00:25:23,283 --> 00:25:25,200 Let's have a look? What's that one, Pete? 440 00:25:25,325 --> 00:25:27,242 - It's a spade. - Is this your card? 441 00:25:30,033 --> 00:25:32,867 Oh, Larch. Sorry. I'm so sorry. 442 00:25:33,283 --> 00:25:34,908 - I'm sorry. - Sorry. 443 00:25:35,033 --> 00:25:36,033 Sorry. 444 00:25:40,283 --> 00:25:41,533 What a great hat. 445 00:25:42,617 --> 00:25:43,825 The doughnut! 446 00:25:44,408 --> 00:25:45,992 - Mum! - Thank you so much. 447 00:25:46,075 --> 00:25:47,450 - The doughnut, Mum! - What doughnut? 448 00:25:47,533 --> 00:25:49,950 - Mum, the bloody doughnut! - What doughnut? 449 00:25:50,492 --> 00:25:52,950 - Doughnut! - I'll just get you one of these. 450 00:25:54,367 --> 00:25:56,242 - Larch, have another. Look. - We'll get a different one. 451 00:25:56,325 --> 00:25:58,533 - We'll get one of them. - Who's that? It's an alligator. 452 00:25:58,617 --> 00:26:00,492 Have a rocket, or something. 453 00:26:00,783 --> 00:26:02,492 Larch, get off the floor. What're you doing? 454 00:26:02,658 --> 00:26:04,658 - Off the floor. - Mandy, he can have a rock... 455 00:26:04,700 --> 00:26:06,408 - No, get up. - Look, will you get up? 456 00:26:06,492 --> 00:26:08,908 Larch! 457 00:26:09,658 --> 00:26:12,075 - I'll get you another. - They're all rubbish. 458 00:26:12,158 --> 00:26:14,575 Can you do something? This is embarrassing. 459 00:26:14,658 --> 00:26:15,742 You're embarrassing yourself. 460 00:26:18,325 --> 00:26:19,825 Put your fucking phone away. 461 00:26:19,908 --> 00:26:22,200 - Stop filming me! - Fucking paedophile. 462 00:26:22,283 --> 00:26:23,658 - What are you looking at? - Mandy! 463 00:26:23,742 --> 00:26:25,242 - Get up. - Stop filming me! 464 00:26:25,408 --> 00:26:27,367 - Larch, that's enough. - It's none of your business! 465 00:26:27,450 --> 00:26:29,200 Go away. Go away. 466 00:26:29,367 --> 00:26:30,533 Go away, Pete... 467 00:26:30,783 --> 00:26:32,200 You're embarrassing yourself. 468 00:26:32,242 --> 00:26:33,783 - You're embarrassing us. - I don't care! 469 00:26:33,867 --> 00:26:35,992 I care. 470 00:26:36,075 --> 00:26:38,033 Don't you laugh at me. He's laughing at me. 471 00:26:38,533 --> 00:26:40,867 - I hate you! - Can you help me, please? 472 00:27:16,575 --> 00:27:17,950 What a great day. 473 00:27:18,200 --> 00:27:20,242 Sorry about the screaming. 474 00:27:21,033 --> 00:27:22,658 Pete seemed so stressed 475 00:27:22,742 --> 00:27:24,700 but I got my twitching down by 10%. 476 00:27:24,783 --> 00:27:26,575 - What twitching? - Yeah. 477 00:27:27,075 --> 00:27:29,825 Don't forget to charge the iPad. 478 00:27:31,200 --> 00:27:32,200 Alright. 479 00:27:42,450 --> 00:27:44,992 Goodnight, my darling. Such a good boy. 480 00:27:46,742 --> 00:27:48,492 I love you so much it hurts. 481 00:27:48,575 --> 00:27:50,408 I don't like it when you say that. 482 00:27:53,283 --> 00:27:56,033 Yeah, sorry, I always... I always forget that. 483 00:28:11,033 --> 00:28:12,242 Goodnight, my darling. 484 00:28:12,325 --> 00:28:13,408 Love you. 485 00:28:21,325 --> 00:28:23,533 I found some booze. 486 00:28:23,617 --> 00:28:24,742 Brilliant. 487 00:28:25,533 --> 00:28:27,158 You have a lot of condiments in your fridge. 488 00:28:27,242 --> 00:28:28,492 Yeah. We like sauce. 489 00:28:28,950 --> 00:28:30,658 End of terrace, cul-de-sac salad cream. 490 00:28:30,742 --> 00:28:31,700 Sure. 491 00:28:32,658 --> 00:28:33,700 You alright? 492 00:28:36,658 --> 00:28:37,992 Yeah, I mean... 493 00:28:40,658 --> 00:28:43,950 I was confident that you were not the paedophile 494 00:28:44,033 --> 00:28:45,158 I once imagined 495 00:28:45,242 --> 00:28:48,158 and that you would leave our company swooning with love 496 00:28:48,242 --> 00:28:49,742 and then I would reject that love 497 00:28:49,783 --> 00:28:51,033 and be on top of the world... 498 00:28:51,117 --> 00:28:52,575 Stop talking. Show me your body. 499 00:28:53,158 --> 00:28:55,283 Oh, right, I'll just apologise for my son's behaviour 500 00:28:55,367 --> 00:28:56,742 by sucking you off, shall I? 501 00:28:56,825 --> 00:28:58,117 No, I'm OK, thank you. 502 00:28:58,867 --> 00:29:00,242 I'm hideous, I warn you. 503 00:29:00,450 --> 00:29:02,742 - Oh, please. - Mm! Alright. 504 00:29:03,492 --> 00:29:05,658 Just let me do it for you, OK? 505 00:29:05,742 --> 00:29:06,825 Don't come at me 506 00:29:06,908 --> 00:29:09,742 like some fucking smooth, shiny dolphin. 507 00:29:09,825 --> 00:29:12,117 - None of that. - OK, OK. Fucking hell. 508 00:29:15,283 --> 00:29:19,492 I want to unveil myself to you one piece at a time, OK? 509 00:29:19,575 --> 00:29:21,533 So I can get used to you seeing me naked 510 00:29:21,575 --> 00:29:23,158 and so that I can talk you through 511 00:29:23,242 --> 00:29:25,408 what I physically hate about myself. 512 00:29:25,908 --> 00:29:27,408 I don't know what to say. 513 00:29:29,950 --> 00:29:30,950 Woo! 514 00:29:31,492 --> 00:29:32,533 OK. 515 00:29:39,950 --> 00:29:41,492 These are my breasts. 516 00:29:41,575 --> 00:29:43,575 And this is what they look like when I'm, like 517 00:29:44,200 --> 00:29:45,200 posing and stuff. 518 00:29:45,283 --> 00:29:47,200 And then, this is what they look like 519 00:29:47,242 --> 00:29:49,117 when I'm, like, writing, or just, like 520 00:29:49,617 --> 00:29:51,242 eating a sandwich or something. 521 00:29:51,283 --> 00:29:52,783 You look like you've swallowed a square. 522 00:29:52,867 --> 00:29:54,658 And those boobs should definitely be bigger 523 00:29:54,700 --> 00:29:56,117 to make sense of that back of yours. 524 00:29:56,200 --> 00:29:58,242 Exactly. That's exactly what I think. 525 00:30:03,367 --> 00:30:04,533 OK, these are my... 526 00:30:06,033 --> 00:30:07,408 These are my thighs. 527 00:30:08,367 --> 00:30:11,117 The problem is actually my femurs, you know. 528 00:30:11,200 --> 00:30:12,283 They're just too long. 529 00:30:12,367 --> 00:30:14,950 Just too much femur, not enough tibia. 530 00:30:16,450 --> 00:30:17,492 My feet. 531 00:30:18,575 --> 00:30:20,408 Fuck, that's nail-thickening disease. 532 00:30:20,492 --> 00:30:21,992 You should get all those nails removed. 533 00:30:22,033 --> 00:30:23,533 Just take off all my toenails? 534 00:30:23,617 --> 00:30:25,325 So it's just nail bed. 535 00:30:28,742 --> 00:30:30,200 This is my caesarean scar. 536 00:30:30,325 --> 00:30:31,825 Ah! 537 00:30:31,908 --> 00:30:32,992 Argh! 538 00:30:33,325 --> 00:30:34,950 It's actually, uh... 539 00:30:35,158 --> 00:30:38,283 - it's not that bad. - Please never, never touch it. 540 00:30:38,367 --> 00:30:41,075 I would never touch that. It still looks a bit angry. 541 00:30:41,200 --> 00:30:42,825 Well, I could make it up for you. 542 00:30:42,908 --> 00:30:45,325 Yeah, something that counteracts the red and purple. 543 00:30:47,575 --> 00:30:50,533 OK, I'm gonna show you something really special, alright? 544 00:30:52,367 --> 00:30:55,033 It's in... It's in really good shape 545 00:30:55,117 --> 00:30:56,992 and I feel like once I've shown you this 546 00:30:57,200 --> 00:30:59,908 there will be no flies on me, OK? 547 00:30:59,992 --> 00:31:03,033 I will have totally and physically exposed myself to you 548 00:31:03,117 --> 00:31:04,450 and I will have owned it. 549 00:31:15,200 --> 00:31:16,700 This is my arsehole. 550 00:31:23,242 --> 00:31:24,325 Do you like it? 551 00:31:26,408 --> 00:31:28,075 I mean, me. Do you like me? 552 00:31:40,117 --> 00:31:41,283 Fucking bags! 553 00:31:41,617 --> 00:31:43,700 Angry bags, all over me. 554 00:31:44,867 --> 00:31:46,825 - You alright, Mum? - I'm sad. 555 00:31:47,825 --> 00:31:48,825 And mad. 556 00:31:51,283 --> 00:31:52,325 Pete's here. 557 00:31:58,867 --> 00:31:59,950 Pete. 558 00:32:01,867 --> 00:32:02,908 Marion. 559 00:32:03,325 --> 00:32:04,575 Just came back for my HRT. 560 00:32:04,617 --> 00:32:06,325 - I'll be gone in... - It's alright, Mum. 561 00:32:06,700 --> 00:32:08,200 - You stayed? - Yes. 562 00:32:08,283 --> 00:32:09,783 How long? How long you staying for? 563 00:32:09,867 --> 00:32:11,825 - Indefinitely. - He's joking. He'll be off soon. 564 00:32:11,908 --> 00:32:14,950 - I'll have breakfast first. - We don't eat breakfast here. 565 00:32:22,617 --> 00:32:24,200 I hear you're religious? 566 00:32:24,283 --> 00:32:25,408 Nothing to be scared of. 567 00:32:25,533 --> 00:32:28,825 Well, we're atheists here, Pete. It's put us in good stead. 568 00:32:28,908 --> 00:32:29,950 Has it? 569 00:32:51,283 --> 00:32:52,742 - I wanna take her away. - No. 570 00:32:52,825 --> 00:32:54,367 - Hrm. - I mean yes. 571 00:32:54,450 --> 00:32:56,075 - What about work? - What about Larch? 572 00:32:57,158 --> 00:32:58,700 - Larch too. - Really? 573 00:32:58,783 --> 00:33:01,325 My friend, Cressida, you know, Cressida from Development? 574 00:33:01,658 --> 00:33:02,617 Not by face. 575 00:33:04,033 --> 00:33:05,367 She's an old family friend. 576 00:33:05,450 --> 00:33:07,200 She's getting married. She's very likeable. 577 00:33:07,283 --> 00:33:08,367 I think we should go. 578 00:33:08,450 --> 00:33:11,283 We should go and watch people being happy. 579 00:33:18,075 --> 00:33:19,617 How long will it take us? 580 00:33:19,700 --> 00:33:21,867 - Watch it. Out the way. - Will the airport be busy? 581 00:33:21,950 --> 00:33:24,117 You never tell me! I won't sit next to other children 582 00:33:24,200 --> 00:33:25,283 you know that. 583 00:33:25,575 --> 00:33:26,533 What? 584 00:33:28,533 --> 00:33:29,742 Ugh. OK, alright. 585 00:33:29,825 --> 00:33:30,992 Is there wi-fi? 586 00:33:33,408 --> 00:33:35,367 I'm talking to you, you know! 587 00:33:36,992 --> 00:33:38,992 - Right, that's it. I'm not going. - Larch! 588 00:33:39,992 --> 00:33:41,033 Urgh! 589 00:33:41,825 --> 00:33:43,450 - Larch, come on! - I'm not going! 590 00:33:43,950 --> 00:33:46,117 - No, no, no. - Out the house. Come on. 591 00:33:47,200 --> 00:33:49,033 - Come on. - You're hurting me, Mum. 592 00:33:49,117 --> 00:33:50,450 You're being violent. 593 00:33:51,867 --> 00:33:54,325 - You're hurting me, Mum. - I'm not hurting you. 594 00:33:54,783 --> 00:33:55,742 Fuck! 595 00:34:00,700 --> 00:34:01,742 Can we go? 596 00:34:02,367 --> 00:34:03,450 Can we go? 597 00:34:04,033 --> 00:34:05,658 It's not the end of the world, Mum. 598 00:34:05,742 --> 00:34:08,408 It is the end of the world. Actually, it is. 599 00:34:15,492 --> 00:34:17,075 Did you remember my iPad? 600 00:34:17,200 --> 00:34:18,950 Did you remember my iPad, Mum? 601 00:34:19,742 --> 00:34:20,950 Answer the question. 602 00:34:22,158 --> 00:34:23,283 Answer the question. 603 00:34:23,367 --> 00:34:24,908 - I think... - Not think. 604 00:34:24,992 --> 00:34:26,742 - I'm sure... - How sure? How sure? 605 00:34:26,908 --> 00:34:28,117 Um, 48%? 606 00:34:28,200 --> 00:34:29,908 - Oh, God. - Oh, God. 607 00:34:33,367 --> 00:34:34,408 Hi. 608 00:34:40,075 --> 00:34:41,033 No. 609 00:34:41,117 --> 00:34:42,742 No, no, no. We are not going back. 610 00:34:42,825 --> 00:34:43,908 We're not going back. 611 00:34:43,992 --> 00:34:45,283 Look, Pete's got one. 612 00:34:45,367 --> 00:34:46,492 Pete's got one. 613 00:34:51,117 --> 00:34:52,658 It's 32% charged. 614 00:34:54,283 --> 00:34:55,408 It's the wrong model. 615 00:34:55,450 --> 00:34:57,783 - Does it have augmented reality? - No, no. None of that. 616 00:34:57,867 --> 00:34:59,283 OK. Can we go, please? 617 00:35:15,117 --> 00:35:17,033 - Say, "Thank you." - It's fine. 618 00:35:19,700 --> 00:35:20,950 I'm freezing. 619 00:35:21,033 --> 00:35:22,783 It's fucking fine. Jesus. 620 00:35:51,117 --> 00:35:53,242 Just so you know, you'll be the only atheist in there. 621 00:35:53,325 --> 00:35:54,367 Don't let it unnerve you. 622 00:35:54,408 --> 00:35:56,617 It's fine. It's very hard to feel anything but sorry 623 00:35:56,658 --> 00:35:58,075 for the clinically insane. 624 00:35:58,408 --> 00:35:59,492 You seem anxious. 625 00:35:59,950 --> 00:36:00,992 I'm anxious. 626 00:36:01,533 --> 00:36:04,617 Well bloody done! You made it. 627 00:36:05,117 --> 00:36:07,908 Lovers in transit. Awfully testing. 628 00:36:08,658 --> 00:36:10,283 Pete, you look awful. 629 00:36:10,450 --> 00:36:12,283 - You look ill. - Let there be wine. 630 00:36:12,367 --> 00:36:13,367 Mandy. 631 00:36:13,492 --> 00:36:15,283 Mandy, you are stunning. 632 00:36:15,367 --> 00:36:16,783 He said that you were, and you are. 633 00:36:16,867 --> 00:36:17,950 Thank you. 634 00:36:18,033 --> 00:36:19,242 I love your hair. 635 00:36:19,325 --> 00:36:20,950 It's very hard to work the pixie 636 00:36:21,033 --> 00:36:22,825 but you have the most gifted jaw. 637 00:36:22,908 --> 00:36:23,867 I'm Vanessa. 638 00:36:23,950 --> 00:36:25,492 And this is Evelyn, and Becky. 639 00:36:25,575 --> 00:36:26,867 - Hi, nice to meet you. - Hey. Hi. 640 00:36:26,950 --> 00:36:28,658 - This must be Larch. - Little sister. 641 00:36:28,742 --> 00:36:30,575 You're at death's door. An eating disorder for sure. 642 00:36:30,617 --> 00:36:32,908 Mum, it's time for an intervention. You'll die, Pete. 643 00:36:32,992 --> 00:36:34,867 You'll die on the street under a flickering light. 644 00:36:34,950 --> 00:36:35,992 - Mumma. - Hi. 645 00:36:36,075 --> 00:36:38,117 Was it awful? How are you, darling? 646 00:36:38,242 --> 00:36:40,825 Mandy, lovely to meet you. We've heard a lot about you 647 00:36:40,908 --> 00:36:42,492 and your full-bodied plans. 648 00:36:42,575 --> 00:36:44,242 - Plans? - Marital plans. 649 00:36:44,325 --> 00:36:45,325 OK. 650 00:36:45,783 --> 00:36:47,575 Is that your son over there, kicking our dog? 651 00:36:47,658 --> 00:36:50,117 - Oh, my God. I'm so sorry. - He's an angry little thing. 652 00:36:50,200 --> 00:36:52,158 Mandy, I'm Bertie. Short for "Richard." 653 00:36:52,283 --> 00:36:53,533 Thrilled to have you here. 654 00:36:53,617 --> 00:36:55,450 And Pete is very happy. 655 00:36:56,200 --> 00:36:57,283 Let's eat and talk. 656 00:36:57,367 --> 00:36:58,533 - Do you like to talk? - Yes. 657 00:36:58,575 --> 00:36:59,492 Come on. 658 00:37:06,992 --> 00:37:08,200 Shall we? 659 00:37:09,742 --> 00:37:11,242 Let us... 660 00:37:12,408 --> 00:37:15,367 Let us give thanks for these great gifts 661 00:37:15,450 --> 00:37:16,992 of delicious food and wine. 662 00:37:18,533 --> 00:37:20,742 Let us remember how fortunate we are 663 00:37:21,200 --> 00:37:22,408 to enjoy them 664 00:37:22,783 --> 00:37:25,658 and how blessed we are 665 00:37:26,575 --> 00:37:28,533 to share in the great love 666 00:37:29,617 --> 00:37:30,908 around this table. 667 00:37:31,700 --> 00:37:34,283 For all this, we give great thanks. 668 00:37:34,825 --> 00:37:36,617 - Amen. - Amen. 669 00:37:37,117 --> 00:37:38,533 So your mother lives with you? 670 00:37:38,950 --> 00:37:41,283 - Yeah. - Inspiring. 671 00:37:42,492 --> 00:37:44,617 - You know, the Jews... - Don't mention the Jews. 672 00:37:44,742 --> 00:37:46,700 The Jews got it right. 673 00:37:46,867 --> 00:37:48,825 We all need a kibbutz situation 674 00:37:48,992 --> 00:37:50,742 put the children in separate houses 675 00:37:50,825 --> 00:37:53,617 and let us go about our work and honour our husbands. 676 00:37:55,242 --> 00:37:57,075 So, what do you make of Pete? 677 00:37:57,158 --> 00:37:58,742 Do you want to settle with him? 678 00:37:59,075 --> 00:38:00,617 Make him your owner? 679 00:38:01,033 --> 00:38:03,408 "Owner" feels a bit strong. 680 00:38:03,492 --> 00:38:04,742 I barely know Pete. 681 00:38:04,825 --> 00:38:07,367 Larch's father, does he make an appearance? 682 00:38:08,492 --> 00:38:11,158 You don't need time to know Pete. 683 00:38:11,242 --> 00:38:13,575 - Pete's a boring cunt. - Everything you see today 684 00:38:13,658 --> 00:38:14,908 is everything he is. 685 00:38:15,742 --> 00:38:17,408 It's a strength and a weakness. 686 00:38:17,533 --> 00:38:18,908 I'll never be surprised by him. 687 00:38:18,992 --> 00:38:20,658 Surprises can be devastating. 688 00:38:20,742 --> 00:38:21,783 Mandy? 689 00:38:21,867 --> 00:38:23,158 Yeah, sorry, um... 690 00:38:23,742 --> 00:38:26,200 Well, his father had, like... 691 00:38:26,367 --> 00:38:29,783 Sorry, it's just really hard to talk with him over there. 692 00:38:29,867 --> 00:38:31,700 Great that Larch is here today. 693 00:38:32,158 --> 00:38:33,533 Blinking away over there. 694 00:38:33,700 --> 00:38:36,117 - What is that? - Well, when he's anxious... 695 00:38:36,200 --> 00:38:37,533 Which is all the time, so... 696 00:38:37,617 --> 00:38:39,367 Well, Pete's a mess. 697 00:38:39,450 --> 00:38:42,117 - Shut up. - Oh, right. Well, me too. 698 00:38:42,492 --> 00:38:44,450 Me too. And I'm angry. 699 00:38:45,117 --> 00:38:48,408 I'm organised, but I'm fucking furious. 700 00:38:49,158 --> 00:38:51,658 Do you know, I have to get high 701 00:38:52,450 --> 00:38:54,117 just to talk to my husband? 702 00:38:54,492 --> 00:38:55,992 Really high. 703 00:38:56,617 --> 00:38:58,325 It's like therapy for us. 704 00:38:58,575 --> 00:39:00,700 - Well, what about God? - Oh, God? 705 00:39:01,700 --> 00:39:02,992 - Yes. Of course. - Mandy. 706 00:39:03,117 --> 00:39:04,367 I mean, he's harder to access 707 00:39:04,450 --> 00:39:05,658 - than a bag of coke. - Mandy. 708 00:39:05,742 --> 00:39:07,867 - But I couldn't do a thing... - Mandy, the boy. Is he... 709 00:39:07,950 --> 00:39:10,242 - Alright in the head? - He means "a mistake." 710 00:39:11,325 --> 00:39:13,742 - Well, I wasn't gonna abort him. - No, no. Horrible. 711 00:39:13,908 --> 00:39:16,158 Not after two terminations prior. 712 00:39:17,617 --> 00:39:19,617 That's three terminations between you. 713 00:39:19,742 --> 00:39:21,908 - They deserve each other. - Live on an island 714 00:39:21,992 --> 00:39:23,825 dancing around my flag. 715 00:39:23,908 --> 00:39:25,950 Who would I have to thank for life? 716 00:39:26,033 --> 00:39:27,033 Myself? 717 00:39:27,117 --> 00:39:28,783 That's an awful lot... 718 00:39:28,867 --> 00:39:30,492 Self-congratulating. 719 00:39:30,825 --> 00:39:33,367 I can't love Mike without God. 720 00:39:33,950 --> 00:39:36,200 I can't live every day without thinking 721 00:39:36,283 --> 00:39:37,992 somebody had a plan. 722 00:39:43,450 --> 00:39:45,158 Sorry. Sorry. 723 00:39:47,783 --> 00:39:49,117 I didn't know about... 724 00:39:49,408 --> 00:39:50,450 What? 725 00:39:51,033 --> 00:39:52,200 The abortion. 726 00:39:53,617 --> 00:39:55,867 Well, nor did I until afterwards, so... 727 00:39:56,950 --> 00:39:58,533 - Sorry. - Classic Pete. 728 00:39:58,658 --> 00:40:00,908 Mindless Pete, hopelessly thumbing it in 729 00:40:01,033 --> 00:40:02,742 impregnating some old sow. 730 00:40:02,867 --> 00:40:04,867 Some 50-year-old... 731 00:40:07,492 --> 00:40:08,533 Oh, God! 732 00:40:09,033 --> 00:40:10,242 Oh, darling... 733 00:40:10,533 --> 00:40:11,867 Well done, Pete. 734 00:40:11,992 --> 00:40:13,617 Every single dinner... 735 00:40:17,242 --> 00:40:19,950 - Should we go after him? - No, just ignore him. 736 00:40:50,992 --> 00:40:54,033 Husbands should love their wives 737 00:40:54,158 --> 00:40:56,783 just as Christ loved his church 738 00:40:57,200 --> 00:40:58,825 and sacrificed himself 739 00:40:59,492 --> 00:41:00,617 to keep her holy. 740 00:41:01,325 --> 00:41:04,283 He made her clean by washing her in water 741 00:41:04,367 --> 00:41:05,617 with a form of words. 742 00:41:06,408 --> 00:41:08,658 So that when he took her for himself 743 00:41:08,950 --> 00:41:10,283 she would be glorious. 744 00:41:10,408 --> 00:41:14,450 With no speck or wrinkle, or anything like that 745 00:41:14,825 --> 00:41:16,575 but holy and faultless. 746 00:41:17,408 --> 00:41:20,992 In the same way, a husband should love his wife 747 00:41:21,283 --> 00:41:23,908 as much as he loves his own body. 748 00:41:24,658 --> 00:41:26,492 For a man to love his wife 749 00:41:26,825 --> 00:41:29,075 is for him to love himself. 750 00:41:29,867 --> 00:41:31,908 A man must never hate his own body 751 00:41:32,700 --> 00:41:35,617 but must feed it and look after it 752 00:41:35,783 --> 00:41:37,575 as Christ treats his church 753 00:41:37,700 --> 00:41:39,492 because it is his body 754 00:41:39,575 --> 00:41:41,450 and we are all living parts! 755 00:41:43,117 --> 00:41:44,908 When man and woman wed 756 00:41:45,533 --> 00:41:47,783 they become one body. 757 00:41:50,283 --> 00:41:51,408 In summary 758 00:41:51,908 --> 00:41:55,075 let every one of you love your wives 759 00:41:55,158 --> 00:41:57,200 as much as you love yourself. 760 00:41:58,158 --> 00:41:59,867 And let every wife 761 00:42:00,617 --> 00:42:03,742 respect your husband! 762 00:42:14,408 --> 00:42:16,450 Well, you chose it, so you're stuck with it. 763 00:42:16,533 --> 00:42:18,117 - So, it is what it is. - Alright. 764 00:42:19,533 --> 00:42:20,533 It's fine. 765 00:42:21,533 --> 00:42:22,617 Call that a dress? 766 00:42:22,950 --> 00:42:24,200 Built for the bedroom, no? 767 00:42:24,283 --> 00:42:25,450 She's very sexy. 768 00:42:25,742 --> 00:42:27,450 Kinda woman you wanna breed with. 769 00:42:27,533 --> 00:42:30,033 Look at Cressida, and all you can see is milk. 770 00:42:30,200 --> 00:42:31,617 Why don't you fuck her, then? 771 00:42:32,783 --> 00:42:33,950 Sorry. Sorry. 772 00:42:34,367 --> 00:42:36,367 - Oh, you fruits! - You fruits! 773 00:42:36,908 --> 00:42:37,992 Welcome. 774 00:42:39,700 --> 00:42:41,033 - Hi. - Hi. 775 00:42:42,908 --> 00:42:44,658 Stealing our light. We're rotting here. 776 00:42:44,742 --> 00:42:45,700 You're a vision. 777 00:42:45,783 --> 00:42:47,117 Hm. Suspicious dress, darling. 778 00:42:47,200 --> 00:42:48,742 Not as suspicious as that sermon. 779 00:42:48,825 --> 00:42:50,325 Ruffled a few feathers, I'm sure. 780 00:42:50,450 --> 00:42:51,867 - Who chose that? - Oh, me. 781 00:42:51,950 --> 00:42:52,950 Oh! 782 00:42:52,992 --> 00:42:56,325 I know. I'm what you call a post-post-post-feminist. 783 00:42:56,408 --> 00:42:58,700 - Just an original women. - Oh, Mandy. 784 00:42:58,783 --> 00:43:00,200 How do you find the smothering? 785 00:43:00,283 --> 00:43:01,992 Not as bad as the hateful honesty. 786 00:43:02,408 --> 00:43:05,075 Mandy, this guy... these guys... this guy 787 00:43:05,533 --> 00:43:06,617 hellbent on love. 788 00:43:06,700 --> 00:43:08,825 I hope his penis is as big as his heart. 789 00:43:08,992 --> 00:43:10,075 Oh, perfect! 790 00:43:10,950 --> 00:43:12,408 Y'know, take care of him, Mandy 791 00:43:12,450 --> 00:43:15,158 - he's a delicate flower, really. - You're making her sick now. 792 00:43:15,242 --> 00:43:17,367 It's hard to see that sometimes, I know 793 00:43:17,450 --> 00:43:19,908 but that... that's our gift as women 794 00:43:20,033 --> 00:43:22,783 we can see through all that arrogance and rage. 795 00:43:22,950 --> 00:43:25,700 But don't love light 796 00:43:25,867 --> 00:43:27,367 and weaken our brand. 797 00:45:35,533 --> 00:45:36,867 There's nothing else! 798 00:45:37,492 --> 00:45:38,533 There's nothing else! 799 00:45:39,367 --> 00:45:40,408 There's nothing else! 800 00:45:41,283 --> 00:45:42,367 There's nothing else! 801 00:45:43,325 --> 00:45:44,408 There's nothing else! 802 00:45:45,158 --> 00:45:46,117 There's nothing else! 803 00:45:47,117 --> 00:45:48,200 There's nothing else! 804 00:45:48,950 --> 00:45:50,075 There's nothing else! 805 00:46:45,992 --> 00:46:47,825 You should choose the heavy one. 806 00:46:47,908 --> 00:46:49,492 No, no, not the fat one. 807 00:46:49,575 --> 00:46:50,867 Fat one won't go anywhere. 808 00:46:50,992 --> 00:46:52,700 Always thin. Thin is best. 809 00:46:53,658 --> 00:46:54,658 Yes. 810 00:46:59,533 --> 00:47:01,408 Mandy? 811 00:47:05,158 --> 00:47:07,742 Ugh. You look drunk! 812 00:47:08,617 --> 00:47:10,783 - What're you doing here? - What're you doing here? 813 00:47:10,867 --> 00:47:12,242 It's not a competition. 814 00:47:13,075 --> 00:47:15,408 I'm working with Cressida. We're in a co-pro situation. 815 00:47:15,492 --> 00:47:16,533 Wasteful piece of shit. 816 00:47:16,617 --> 00:47:18,992 I'm based in LA now. Did you know that? 817 00:47:19,075 --> 00:47:20,117 Yeah, the accent. 818 00:47:20,200 --> 00:47:23,158 Between you and I, we used to fuck, Cressida and I. 819 00:47:23,242 --> 00:47:24,992 ...fucking die, Mum? Mum! 820 00:47:25,742 --> 00:47:26,825 Your son? 821 00:47:26,908 --> 00:47:28,075 The son of a fishwife. 822 00:47:28,158 --> 00:47:30,283 Boy, do you kiss your mother with that mouth? 823 00:47:37,575 --> 00:47:39,450 Mandy, Larch, let's dance. 824 00:47:44,825 --> 00:47:45,950 Uh... 825 00:47:47,033 --> 00:47:48,075 Ah. 826 00:47:52,408 --> 00:47:54,033 You look like a monkey. 827 00:47:55,283 --> 00:47:56,742 So everybody says. 828 00:47:58,075 --> 00:48:01,617 Your eyes are too close together. Like Granddad's. 829 00:48:02,825 --> 00:48:04,492 - Like an owl? - Like an owl. 830 00:48:04,950 --> 00:48:06,867 Exactly. A predatory bird. 831 00:48:06,950 --> 00:48:07,992 Cool. 832 00:48:08,075 --> 00:48:09,075 Ooh! 833 00:48:12,575 --> 00:48:13,825 What do you think, Larch? 834 00:48:14,200 --> 00:48:15,992 Should we marry, me and your mum? 835 00:48:16,117 --> 00:48:18,117 She's sad. Too sad for a man. 836 00:48:18,200 --> 00:48:20,158 - Do you like me, Larch? - Yeah. 837 00:48:20,242 --> 00:48:21,367 Yeah, I like you. 838 00:48:21,533 --> 00:48:23,492 You're certainly strange, but it's a strength 839 00:48:23,533 --> 00:48:26,367 - that will set you aside. - Well, you have many strengths. 840 00:48:26,450 --> 00:48:28,158 Mandy, you're sending this boy out into the world. 841 00:48:28,200 --> 00:48:29,992 It's more important now than it's ever been 842 00:48:30,033 --> 00:48:32,283 - for him to be a hero. - Or just a nice guy. 843 00:48:32,367 --> 00:48:34,367 Just what this world needs, another nice guy. 844 00:48:34,450 --> 00:48:36,908 - I really like you. - They fare so well, nice guys. 845 00:48:36,950 --> 00:48:39,075 You should know, I don't wanna spend my life 846 00:48:39,158 --> 00:48:41,783 convincing you that what's going on here is gold. 847 00:48:43,325 --> 00:48:46,658 Especially when you're wandering around, brimming with secrets 848 00:48:47,033 --> 00:48:48,783 then burning up like stars. 849 00:48:48,867 --> 00:48:51,408 - Fucking women. - It's my right to... 850 00:48:51,492 --> 00:48:55,367 You would rather have your son wandering around 851 00:48:55,450 --> 00:48:57,992 believing that all his tics and anxieties 852 00:48:58,075 --> 00:48:59,825 are just his bad luck. 853 00:48:59,908 --> 00:49:02,325 And not because of his cunt dad! 854 00:49:02,408 --> 00:49:03,742 I was protecting him. 855 00:49:03,825 --> 00:49:07,408 From what? From... from what? 856 00:49:08,117 --> 00:49:10,492 A-a man who makes mistakes? 857 00:49:11,117 --> 00:49:13,283 You were protecting yourself. 858 00:49:13,950 --> 00:49:14,950 Fuck! 859 00:49:15,908 --> 00:49:17,950 You know, it's like, it's like 860 00:49:18,033 --> 00:49:21,492 women live in this world that's seen nuclear warfare. 861 00:49:21,575 --> 00:49:23,575 - Yeah. It's been tough. - And nobody lives there 862 00:49:23,658 --> 00:49:24,700 but you guys. 863 00:49:24,783 --> 00:49:27,408 Scratching around for crumbs and daylight 864 00:49:27,533 --> 00:49:30,325 your only comfort being that you saw it all coming... 865 00:49:30,408 --> 00:49:31,700 He would've made me mad. 866 00:49:31,783 --> 00:49:33,908 Oh, you're already mad. You're all mad. 867 00:49:33,992 --> 00:49:36,908 - And getting madder. - Or just better and better. 868 00:49:36,992 --> 00:49:38,992 - No, you're spineless. - Fucking hell. My God. 869 00:49:39,075 --> 00:49:41,242 - Well, go on, say it. - What is going on here? 870 00:49:41,325 --> 00:49:43,200 Like, what is going... It's like, it's like 871 00:49:43,283 --> 00:49:45,283 you've all been living under some fucking rock. 872 00:49:45,367 --> 00:49:47,533 Louder, Mandy, like you fucking mean it. 873 00:49:47,617 --> 00:49:50,492 I said, what is going on here? 874 00:49:50,617 --> 00:49:51,825 I said... 875 00:49:52,158 --> 00:49:56,533 Hey! Oi! Hey, fucking religious people. 876 00:49:56,658 --> 00:49:58,825 Guess what? People love cautiously now 877 00:49:58,908 --> 00:50:00,367 or not at all 878 00:50:00,450 --> 00:50:02,783 and sometimes, Pete, sometimes people live alone. 879 00:50:02,867 --> 00:50:04,867 Twice divorced, and gay as fuck 880 00:50:04,950 --> 00:50:08,242 and fucking richer for it. It's so fucking cultish here. 881 00:50:08,408 --> 00:50:10,908 It's like a fucking intervention every time you open your mouth. 882 00:50:10,992 --> 00:50:12,700 Stop being so impressed by it! 883 00:50:17,950 --> 00:50:19,658 You're a sad and hopeless woman. 884 00:50:24,200 --> 00:50:26,408 Your dad fucks arses. 885 00:50:37,158 --> 00:50:38,242 Sorry. 886 00:51:11,450 --> 00:51:12,450 Oi! 887 00:51:26,367 --> 00:51:27,908 Is that your real face? 888 00:51:29,117 --> 00:51:32,825 Those freckles... they're a gift from God. 889 00:52:24,242 --> 00:52:25,325 Dad. 890 00:52:26,992 --> 00:52:28,117 Oh, God. 891 00:52:32,283 --> 00:52:33,658 I want you to know 892 00:52:34,783 --> 00:52:35,992 I hate you, Dad. 893 00:52:37,117 --> 00:52:39,450 You've made me unusable, I'm a scrap heap. 894 00:52:41,992 --> 00:52:43,867 - You're a gift. - For who? 895 00:52:44,408 --> 00:52:46,700 - Whose gift am I? - You're my gift. 896 00:52:50,908 --> 00:52:52,533 A man wants to marry me, Dad. 897 00:52:54,367 --> 00:52:56,700 - Why wouldn't he? Like I say... - Look at me, Dad. 898 00:52:58,533 --> 00:52:59,658 Stop that. 899 00:53:00,117 --> 00:53:01,325 Stop that. 900 00:53:01,367 --> 00:53:02,867 You know it's calculating 901 00:53:02,950 --> 00:53:04,700 to watch the way somebody moves their mouth. 902 00:53:04,783 --> 00:53:06,617 - It's untrusting. - Well, I am untrusting. 903 00:53:06,700 --> 00:53:09,367 That my fault? Are you gonna help me grow? 904 00:53:09,450 --> 00:53:10,783 Fuck no. I don't want you to grow. 905 00:53:10,867 --> 00:53:12,408 We're all the same, Mandy, all the same 906 00:53:12,492 --> 00:53:14,033 because I'm... I'm missing a bit. 907 00:53:14,117 --> 00:53:16,283 No, you're missing a fucking chunk, Dad. 908 00:53:16,825 --> 00:53:19,742 Mandy. People want to move through life 909 00:53:19,825 --> 00:53:22,242 with their finger on someone. It's comforting. 910 00:53:22,325 --> 00:53:25,492 I don't wanna feel comfortable, I wanna shed skin. 911 00:53:25,575 --> 00:53:26,617 Like a snake. 912 00:53:26,700 --> 00:53:27,992 I wanna feel the effect of every minute 913 00:53:28,075 --> 00:53:29,450 and I wanna feel grateful for it 914 00:53:29,492 --> 00:53:32,408 and I wanna fuckin'... I wanna fuckin' wake up! 915 00:53:33,867 --> 00:53:35,325 I wanna wake up and live! 916 00:53:37,867 --> 00:53:39,450 Understand what I'm getting at? 917 00:53:40,533 --> 00:53:42,367 I want an elaborate family tree 918 00:53:42,450 --> 00:53:45,867 and for our family of followers to look over it and say, "Wow! 919 00:53:46,158 --> 00:53:48,283 That Vic was a cad!" 920 00:53:48,367 --> 00:53:49,408 Or just a cunt. 921 00:53:49,450 --> 00:53:51,575 - "He lived, didn't he?" - Before he died of AIDS. 922 00:54:10,325 --> 00:54:12,200 Do you remember when you were little 923 00:54:12,950 --> 00:54:15,117 and I poured that yoghurt over your head? 924 00:54:19,492 --> 00:54:20,533 Yeah. 925 00:54:20,867 --> 00:54:21,908 Yeah. 926 00:54:22,492 --> 00:54:25,450 Or when you refused to wear your lovely new clothes 927 00:54:25,533 --> 00:54:27,408 and I made you wear a bin liner? 928 00:54:29,075 --> 00:54:30,075 Mm-hmm. 929 00:54:31,533 --> 00:54:32,908 And if I died 930 00:54:34,242 --> 00:54:36,575 you'd think about those things all the time. 931 00:54:42,033 --> 00:54:43,325 If you died, Dad 932 00:54:45,700 --> 00:54:49,075 I'd feel sad that you lived such a full and colourful life 933 00:54:49,158 --> 00:54:51,450 but were unable to appreciate any of it. 934 00:55:10,658 --> 00:55:12,117 I'm sorry about your mum. 935 00:55:12,950 --> 00:55:14,117 Yeah. Me too. 936 00:55:14,867 --> 00:55:15,908 It's awful. 937 00:55:19,742 --> 00:55:20,742 I can't believe it. 938 00:55:20,825 --> 00:55:23,325 Really? We've joked about it for years. 939 00:55:23,450 --> 00:55:24,533 Yeah. 940 00:55:25,242 --> 00:55:26,533 Maybe we shouldn't have. 941 00:55:26,700 --> 00:55:27,783 No. 942 00:55:28,617 --> 00:55:30,325 Can't believe you told him first. 943 00:55:30,492 --> 00:55:32,200 I tell him everything first. 944 00:55:32,742 --> 00:55:34,158 Why couldn't it be him? 945 00:55:35,242 --> 00:55:36,325 Why is he even here? 946 00:55:37,075 --> 00:55:38,242 He wants to help. 947 00:55:47,075 --> 00:55:48,617 How can you smoke? 948 00:55:48,700 --> 00:55:49,783 Because I love it. 949 00:55:50,450 --> 00:55:51,700 I'm not scared, Mandy. 950 00:55:52,742 --> 00:55:54,533 There's no point screaming into the wind 951 00:55:54,617 --> 00:55:56,742 asking God for an explanation. 952 00:55:56,825 --> 00:55:59,450 I've never asked him before. It seems silly. 953 00:55:59,825 --> 00:56:00,867 How's Pete? 954 00:56:02,492 --> 00:56:03,783 - Fuck Pete. - Oi. 955 00:56:09,325 --> 00:56:10,658 He's sunshine... 956 00:56:11,575 --> 00:56:12,825 and showers, I don't know 957 00:56:12,908 --> 00:56:15,783 I can't really speak cleverly about him. 958 00:56:16,658 --> 00:56:18,783 Start with his eyes. 959 00:56:19,992 --> 00:56:20,992 Er... 960 00:56:22,658 --> 00:56:24,117 He... Um, they're... 961 00:56:26,492 --> 00:56:29,367 Blue-grey with... 962 00:56:30,908 --> 00:56:32,492 pinprick pupils. 963 00:56:33,783 --> 00:56:35,158 That's a sign of autism. 964 00:56:35,783 --> 00:56:36,783 Is it? 965 00:56:37,033 --> 00:56:39,283 That and walking on your toes, does he do that? 966 00:56:39,408 --> 00:56:40,408 No. 967 00:56:40,742 --> 00:56:42,617 Sure I would've noticed that one. 968 00:56:42,742 --> 00:56:45,075 Well, you'd love him anyway. 969 00:56:46,492 --> 00:56:48,908 Yeah, but with a heavy heart. 970 00:56:55,200 --> 00:56:56,158 Fuck. 971 00:56:59,700 --> 00:57:01,450 I don't know what sun was rising 972 00:57:01,492 --> 00:57:03,200 the day that child was conceived 973 00:57:03,283 --> 00:57:07,158 but it was obviously very bad and very hot. 974 00:57:09,825 --> 00:57:12,533 You know she came out back first, like a shrimp? 975 00:57:13,242 --> 00:57:15,075 Nearly killed her mother. She tell you that? 976 00:57:15,158 --> 00:57:16,158 No. 977 00:57:16,408 --> 00:57:17,450 Yeah. 978 00:57:19,950 --> 00:57:21,158 Is it symbolic? 979 00:57:21,367 --> 00:57:22,575 Nah, she isn't interested... 980 00:57:23,492 --> 00:57:24,492 Fuck! 981 00:57:37,825 --> 00:57:39,908 She used to be such a funny child. 982 00:57:40,075 --> 00:57:41,617 She used to write these little letters 983 00:57:41,700 --> 00:57:43,242 and slip 'em into our pockets. 984 00:57:43,825 --> 00:57:45,950 Little love letters, little requests for money 985 00:57:46,033 --> 00:57:48,117 and then, often, little death threats. 986 00:57:49,242 --> 00:57:50,575 Really? That's amazing. 987 00:57:51,200 --> 00:57:53,033 What, uh... What kind of threats? 988 00:57:53,200 --> 00:57:54,783 Horrible ones, you know. 989 00:57:54,992 --> 00:57:56,367 Ones that'd have you thinking. 990 00:57:56,658 --> 00:57:57,742 Ha. 991 00:57:57,867 --> 00:58:00,200 You seen the way she sleeps, with that smile? 992 00:58:00,283 --> 00:58:02,825 Yup. I love that about her. 993 00:58:03,700 --> 00:58:05,283 What, that manic little smile? 994 00:58:08,033 --> 00:58:08,992 Yes. 995 00:58:10,617 --> 00:58:12,325 Suppose she's gotta smile at something. 996 00:58:15,492 --> 00:58:16,867 God, it's bloody sad. 997 00:58:19,450 --> 00:58:20,450 Mind... 998 00:58:21,908 --> 00:58:23,367 I know what I need to do now. 999 00:58:25,242 --> 00:58:26,242 Pray. 1000 00:58:41,242 --> 00:58:42,325 Dear Lord. 1001 00:58:43,283 --> 00:58:44,450 When I am afraid 1002 00:58:45,158 --> 00:58:46,533 I put my trust in you. 1003 00:58:48,242 --> 00:58:51,033 May Marion be wrapped up in your love. 1004 00:58:52,408 --> 00:58:54,742 Found deep within your everlasting wings. 1005 00:58:55,533 --> 00:58:57,617 Do not let her sins dissua... Um... 1006 00:58:58,075 --> 00:58:59,158 no, uh... 1007 00:59:00,783 --> 00:59:02,075 D-Deprive. Deprive. 1008 00:59:02,367 --> 00:59:05,950 Do... do not let her sins deprive her of your mercy. 1009 00:59:06,492 --> 00:59:08,700 Let the healing power of Christ... 1010 00:59:10,742 --> 00:59:12,325 help her. Amen. 1011 00:59:37,492 --> 00:59:38,533 What? 1012 00:59:39,617 --> 00:59:41,325 Will you marry me? 1013 00:59:43,658 --> 00:59:45,242 Yes. I'll marry you. 1014 01:00:15,283 --> 01:00:16,658 It's mental up here. 1015 01:00:17,700 --> 01:00:19,117 You know I've got vertigo? 1016 01:00:19,200 --> 01:00:21,533 - Yeah. - So this is quite full-on. 1017 01:00:22,283 --> 01:00:24,658 - Sorry about that. - No, it's fine. 1018 01:00:26,242 --> 01:00:27,700 I've got cancer. 1019 01:00:29,950 --> 01:00:31,033 Yeah. 1020 01:00:31,117 --> 01:00:32,742 Mandy asked me the other day 1021 01:00:32,825 --> 01:00:35,450 what colour your eyes were and I said I couldn't remember. 1022 01:00:35,533 --> 01:00:36,575 Bit sad. 1023 01:00:36,658 --> 01:00:40,450 I realised I hadn't looked right at you for almost 17 years. 1024 01:00:41,408 --> 01:00:42,700 Yours are hazel. 1025 01:00:45,200 --> 01:00:46,283 Well done. 1026 01:00:46,575 --> 01:00:49,950 Yours are milky. Misty. Like you've got glaucoma. 1027 01:00:54,117 --> 01:00:56,992 Larch says he wants to keep everything I've ever worn. 1028 01:00:57,075 --> 01:00:58,533 Bit creepy. 1029 01:00:58,617 --> 01:00:59,742 I think it's sweet. 1030 01:01:06,867 --> 01:01:08,617 I punished you, Marion, I... 1031 01:01:10,408 --> 01:01:12,617 I couldn't believe you did it, you little bitch. 1032 01:01:13,033 --> 01:01:14,450 You showed me right up. 1033 01:01:16,242 --> 01:01:18,200 You were such a ray of light when I met you 1034 01:01:18,283 --> 01:01:20,450 and I just stole from you every day. 1035 01:01:20,533 --> 01:01:21,575 Well, that's marriage. 1036 01:01:21,658 --> 01:01:22,867 Well, I never said thanks 1037 01:01:22,950 --> 01:01:25,533 I just ran away and gave it to other people. 1038 01:01:50,367 --> 01:01:52,658 I want yours to be the last face I see 1039 01:01:52,742 --> 01:01:54,033 before I die. 1040 01:02:09,783 --> 01:02:10,783 Meet Alice. 1041 01:02:10,867 --> 01:02:13,242 - She's 22, with a crooked smile. - No. 1042 01:02:13,325 --> 01:02:15,617 She gets a fucking whole new mouth 1043 01:02:15,700 --> 01:02:16,950 by the end of the episode. 1044 01:02:17,033 --> 01:02:19,658 Her mouth wins wars in the company of men. 1045 01:02:19,742 --> 01:02:21,492 - Intimacy? - God, no. No. 1046 01:02:21,575 --> 01:02:22,783 Alice doesn't need a man. 1047 01:02:22,867 --> 01:02:23,867 Better. 1048 01:02:23,950 --> 01:02:25,783 - Would it be animation? - Puppets. 1049 01:02:25,867 --> 01:02:27,617 Puppetry. Puppeteering. 1050 01:02:27,700 --> 01:02:29,992 - Christ. - My heart. I'm excited. 1051 01:02:30,617 --> 01:02:32,783 Mandy? What have you got for me, Mandy? 1052 01:02:34,242 --> 01:02:35,242 Mandy. 1053 01:02:35,325 --> 01:02:37,075 Mandy! 1054 01:02:38,117 --> 01:02:40,158 The room is bathed in southern light. 1055 01:02:41,325 --> 01:02:43,700 We hear the scratching sound of pen on paper. 1056 01:02:44,950 --> 01:02:48,408 We follow a trail of sequins and broken afro. 1057 01:02:49,283 --> 01:02:50,992 And we find a woman on her knees. 1058 01:02:51,075 --> 01:02:52,242 Back to the camera. 1059 01:02:53,117 --> 01:02:54,200 She's black. 1060 01:02:55,408 --> 01:02:58,742 Her arse, once a peach, now sits sadly. 1061 01:03:00,158 --> 01:03:02,408 We track up her spine to her neck. 1062 01:03:03,075 --> 01:03:06,450 And we recognise the most remarkable vocal hum. 1063 01:03:07,700 --> 01:03:09,950 With her afro in disarray and madness in her eyes 1064 01:03:10,033 --> 01:03:11,367 she turns to the camera. 1065 01:03:14,242 --> 01:03:15,575 This is Beyoncé. 1066 01:03:16,408 --> 01:03:18,033 And this is her suicide note. 1067 01:03:22,117 --> 01:03:23,117 Out. 1068 01:03:24,658 --> 01:03:26,075 Everyone out. 1069 01:03:28,783 --> 01:03:29,950 But not you. 1070 01:03:32,783 --> 01:03:33,992 What, I mean... 1071 01:03:36,158 --> 01:03:37,700 what a horrible suggestion. 1072 01:03:38,242 --> 01:03:39,242 What... 1073 01:03:40,575 --> 01:03:42,492 What do you want me to do, uh, Mandy? 1074 01:03:42,617 --> 01:03:46,242 You want me to submit some fucking suicide note 1075 01:03:46,325 --> 01:03:48,117 to the BBC and call it "dramedy?" 1076 01:03:48,200 --> 01:03:50,575 I mean, it's absurd. It's absurd! 1077 01:03:51,783 --> 01:03:53,325 And it's the most unlikely outcome. 1078 01:03:53,408 --> 01:03:55,533 I mean, it doesn't even ring true. 1079 01:03:55,617 --> 01:03:56,575 Just... 1080 01:03:58,033 --> 01:03:59,158 Beyoncé... 1081 01:03:59,825 --> 01:04:01,492 has her fucking head in the game. 1082 01:04:01,867 --> 01:04:03,158 It will end badly. 1083 01:04:03,408 --> 01:04:04,950 You have terrible energy. 1084 01:04:06,325 --> 01:04:08,200 I'll overlook that cos your mother's dying 1085 01:04:08,283 --> 01:04:10,117 but fuck, I warned you. 1086 01:04:13,783 --> 01:04:15,200 And you're so pretty. 1087 01:04:16,742 --> 01:04:18,742 Why do you do this to me? To yourself? 1088 01:04:20,033 --> 01:04:22,075 OK, what... What're you doing? 1089 01:04:22,908 --> 01:04:24,325 Where... Where are you going? 1090 01:04:24,908 --> 01:04:27,783 Oh. Oh! Oh, I see. You're fired. 1091 01:04:28,075 --> 01:04:29,200 You're fired. 1092 01:04:29,283 --> 01:04:31,075 You're fucking fired! 1093 01:04:32,950 --> 01:04:33,992 OK, can... 1094 01:04:34,367 --> 01:04:36,700 Can we get you all... Can we get you back in here? 1095 01:04:36,783 --> 01:04:37,742 Please? 1096 01:05:22,992 --> 01:05:25,367 It wouldn't help. It wasn't for you. 1097 01:05:25,867 --> 01:05:26,908 Don't. 1098 01:05:27,617 --> 01:05:29,450 I'm gonna ask you some questions 1099 01:05:29,617 --> 01:05:31,367 - and I want some... - Jesus. 1100 01:05:33,992 --> 01:05:35,492 That's your gift to me. 1101 01:05:36,408 --> 01:05:37,575 Alright, go on then. 1102 01:05:38,742 --> 01:05:41,242 Did you spend that money, from my mum 1103 01:05:41,908 --> 01:05:43,825 on that dirty brown Merc? 1104 01:05:44,825 --> 01:05:45,825 Yeah. 1105 01:05:47,325 --> 01:05:49,700 Did you sleep with Carla behind my back? 1106 01:05:49,825 --> 01:05:51,825 That's one of Mandy's little fantasies. 1107 01:05:51,950 --> 01:05:55,283 Did you have an affair with Rebecca Staines? 1108 01:05:55,783 --> 01:05:57,867 You and me hadn't had sex for months. 1109 01:05:57,950 --> 01:06:03,075 Did you have an affair with Rebecca Staines? 1110 01:06:04,033 --> 01:06:06,742 - I'm confused. - I'm dying, Vic. 1111 01:06:16,492 --> 01:06:17,658 No, Marion. 1112 01:06:18,742 --> 01:06:21,408 I did not have an affair with Rebecca Staines. 1113 01:06:26,158 --> 01:06:27,200 Thank you. 1114 01:06:41,325 --> 01:06:42,408 Fuckin' hell. 1115 01:06:51,158 --> 01:06:52,492 Fuck. 1116 01:06:52,617 --> 01:06:53,742 You're not hard. 1117 01:06:53,825 --> 01:06:54,992 I'm not into it. 1118 01:06:55,283 --> 01:06:57,242 My mum's dying in the room next door 1119 01:06:57,325 --> 01:06:58,742 I'm on the bed about to suck your cock 1120 01:06:58,825 --> 01:07:00,408 can you just get into it, please? 1121 01:07:00,992 --> 01:07:02,575 Shall I talk some filth in your ear? 1122 01:07:02,658 --> 01:07:03,700 Alright. 1123 01:07:03,867 --> 01:07:05,742 I fucked someone else last night. 1124 01:07:05,825 --> 01:07:06,908 Yeah? 1125 01:07:07,200 --> 01:07:09,783 I didn't want to, but you'd made me sad. 1126 01:07:10,408 --> 01:07:11,575 Then he touched my leg 1127 01:07:11,658 --> 01:07:13,825 and didn't ask me for anything and that was a relief. 1128 01:07:13,908 --> 01:07:15,450 Where did you meet this stranger? 1129 01:07:15,533 --> 01:07:16,658 In a coffee shop. 1130 01:07:16,742 --> 01:07:18,450 What man drinks coffee late at night? 1131 01:07:18,533 --> 01:07:20,992 A sober man. A kind man. 1132 01:07:21,825 --> 01:07:23,825 He told me I was the prettiest girl in London. 1133 01:07:23,908 --> 01:07:24,992 Oh, Christ! 1134 01:07:25,200 --> 01:07:27,033 And I loved that. 1135 01:07:27,117 --> 01:07:29,700 And I thought, "I want this kind of encounter for life." 1136 01:07:31,033 --> 01:07:32,700 Are you... Are you crying? 1137 01:07:32,783 --> 01:07:34,450 No, just... 1138 01:07:35,658 --> 01:07:37,450 He promised to never love me 1139 01:07:37,533 --> 01:07:39,783 - but to always fuck me. - Oh, I'm cumming! 1140 01:07:40,492 --> 01:07:41,992 I told him to cum inside of me. 1141 01:07:42,075 --> 01:07:43,325 Oh, yes. I'm cumming! 1142 01:07:43,408 --> 01:07:44,700 - And he did. - Oh, fuck. 1143 01:07:44,783 --> 01:07:46,575 - He came inside my pussy. - Oh, God! Fuck! 1144 01:07:46,658 --> 01:07:47,783 Fuck... 1145 01:07:50,325 --> 01:07:51,408 Fuckin' hell. 1146 01:07:51,492 --> 01:07:52,658 Fuck sake. 1147 01:08:09,533 --> 01:08:11,950 When Nan dies, will she... 1148 01:08:12,575 --> 01:08:14,450 Nan says when she dies 1149 01:08:14,533 --> 01:08:16,075 she'll just be bones in the ground 1150 01:08:16,157 --> 01:08:17,950 and that she'll be eaten by insects. 1151 01:08:18,992 --> 01:08:20,117 Nan said that? 1152 01:08:20,407 --> 01:08:22,075 Why won't she go to heaven? 1153 01:08:22,742 --> 01:08:24,282 She doesn't believe in heaven. 1154 01:08:24,367 --> 01:08:25,450 Why not? 1155 01:08:25,532 --> 01:08:27,075 People believe in different things. 1156 01:08:27,157 --> 01:08:28,492 I wanna go to heaven. 1157 01:08:28,617 --> 01:08:29,617 Why? 1158 01:08:29,700 --> 01:08:32,117 Because it's warm and better than Earth, of course. 1159 01:08:33,075 --> 01:08:35,450 Mum! You'll be there, won't you? 1160 01:08:35,575 --> 01:08:37,200 - You'll be there, won't you? - Larch. 1161 01:08:37,282 --> 01:08:38,950 - You'll be there in Heaven! - Stop it. 1162 01:08:39,032 --> 01:08:41,075 - Stop it. Larch. - You're scaring me, Mum. 1163 01:08:41,242 --> 01:08:43,742 Do you not wanna be in Heaven with me? 1164 01:08:44,282 --> 01:08:46,992 Course you do! Of course you believe in Heaven. 1165 01:08:47,117 --> 01:08:48,532 That's idiotic if you don't. 1166 01:08:48,700 --> 01:08:49,825 Don't you? Don't you? 1167 01:08:50,325 --> 01:08:52,450 Don't you? You believe in Heaven! 1168 01:08:52,867 --> 01:08:54,867 You do. You believe in Heaven! 1169 01:08:56,367 --> 01:08:59,282 Don't you? Don't you? Don't you? 1170 01:09:02,450 --> 01:09:04,867 Course you do. Don't you? Don't you? 1171 01:09:05,200 --> 01:09:06,950 Of course you believe in Heaven. 1172 01:09:07,825 --> 01:09:09,242 Don't you? Don't you? 1173 01:09:31,825 --> 01:09:32,825 Hey. 1174 01:09:40,992 --> 01:09:41,950 Oh! 1175 01:10:42,325 --> 01:10:43,742 Oh, Lord, help me. 1176 01:10:44,033 --> 01:10:45,283 Help me, Lord. 1177 01:10:45,992 --> 01:10:47,450 She's a woman in a crisis. 1178 01:10:48,033 --> 01:10:49,492 She's a woman without boundaries. 1179 01:10:49,575 --> 01:10:51,992 Something we share, perhaps. Should be fun, shouldn't it? 1180 01:10:52,075 --> 01:10:53,492 Should be hot, shouldn't it? 1181 01:10:55,158 --> 01:10:56,450 Oh, I'm exhausted. 1182 01:10:57,658 --> 01:10:59,117 You've tried me, Lord. 1183 01:10:59,742 --> 01:11:02,117 You've led me here, you've delivered this anarchist 1184 01:11:02,200 --> 01:11:04,242 and I know, "Suffer, suffer. Grow, grow." 1185 01:11:04,325 --> 01:11:06,950 But I just wanna suffer in a corner 1186 01:11:07,033 --> 01:11:08,367 till she shows me forever. 1187 01:11:08,658 --> 01:11:10,575 And what of this man she's fucking in grief? 1188 01:11:10,658 --> 01:11:11,950 This coffee shop predator? 1189 01:11:12,033 --> 01:11:13,825 Is this my future, or is this a test? 1190 01:11:14,575 --> 01:11:15,617 I can't know. 1191 01:11:15,742 --> 01:11:17,492 Maybe she was comforting me with this filth. 1192 01:11:17,575 --> 01:11:19,742 It worked. She's fucking perverse. 1193 01:11:20,658 --> 01:11:22,908 I hate how small my penis looks in her hands. 1194 01:11:23,075 --> 01:11:25,575 What are big hands good for, anyway? Building walls? 1195 01:11:25,825 --> 01:11:27,658 I just wanna hold a normal hand. 1196 01:11:28,617 --> 01:11:30,492 A slight and manageable palm 1197 01:11:30,575 --> 01:11:32,617 that willingly joins me on this journey. 1198 01:11:33,533 --> 01:11:34,700 I wanna hold a hand. 1199 01:11:37,158 --> 01:11:38,783 I'm going to hold a hand. 1200 01:12:46,492 --> 01:12:47,908 Are you not in love with me anymore? 1201 01:12:47,950 --> 01:12:49,117 What? 1202 01:12:49,450 --> 01:12:51,992 Am I not shiny enough? 1203 01:12:53,075 --> 01:12:54,533 Just tell me about your day. 1204 01:12:57,492 --> 01:12:58,658 Well... 1205 01:12:59,825 --> 01:13:02,700 I woke up, I saw you 1206 01:13:02,783 --> 01:13:04,075 I felt guilty 1207 01:13:04,158 --> 01:13:06,325 I thought about having a wank 1208 01:13:06,700 --> 01:13:09,117 but then I decided to do some work on the wedding 1209 01:13:09,200 --> 01:13:11,075 and then I'd reward myself with a wank. 1210 01:13:11,158 --> 01:13:12,575 Well, we could've just had sex. 1211 01:13:12,658 --> 01:13:13,742 Nah. 1212 01:13:14,033 --> 01:13:15,450 Let's go home and make a baby. 1213 01:13:15,533 --> 01:13:18,158 I only produce strange children. You said so yourself. 1214 01:13:25,200 --> 01:13:26,617 Why are you being like this? 1215 01:13:27,867 --> 01:13:29,950 Why are you placating me? I'm fucking giving you nothing. 1216 01:13:30,033 --> 01:13:32,117 - Just be a fucking man. - Just trying to be respectful. 1217 01:13:32,200 --> 01:13:33,533 Why? Just be yourself, Pete. 1218 01:13:33,617 --> 01:13:35,533 Just tell me I'm stupid, or damaged. 1219 01:13:35,617 --> 01:13:37,450 You... you fucking... you just smack of guilt. 1220 01:13:37,533 --> 01:13:39,742 You fucking reek of it. What did you do, Pete? 1221 01:13:40,700 --> 01:13:43,283 - What did you do, Pete? - Fucked someone else. 1222 01:13:44,950 --> 01:13:45,992 Hm? 1223 01:13:47,242 --> 01:13:51,242 I took myself and all that rejection 1224 01:13:51,742 --> 01:13:53,117 and headed into town. 1225 01:13:53,200 --> 01:13:55,908 Right, I wasn't looking at you for longer than five minutes? 1226 01:13:56,617 --> 01:13:58,117 I got fired, is that it? 1227 01:13:58,200 --> 01:14:01,117 No, I was happy when you were fired. 1228 01:14:01,283 --> 01:14:02,283 You were happy? 1229 01:14:02,367 --> 01:14:04,075 It made you vulnerable for once. 1230 01:14:04,158 --> 01:14:06,617 And don't talk to me about my indiscretions, darlin' 1231 01:14:06,700 --> 01:14:09,283 I think we're both enjoying something progressive here. 1232 01:14:09,867 --> 01:14:11,033 Yeah. 1233 01:14:11,658 --> 01:14:13,242 Yeah, you know what I'm talking about. 1234 01:14:14,533 --> 01:14:15,825 - Slag. - What? 1235 01:14:16,950 --> 01:14:18,742 Y'know, I-I want you to know 1236 01:14:19,950 --> 01:14:21,117 I couldn't get it up. 1237 01:14:22,033 --> 01:14:23,158 Alright? I couldn't. 1238 01:14:32,283 --> 01:14:34,450 Did you fuck that coffee shop gigolo? 1239 01:14:34,533 --> 01:14:36,575 The man from the other night. 1240 01:14:36,658 --> 01:14:37,950 The night of tall tales. 1241 01:14:40,908 --> 01:14:44,033 What? What? I'm just being a man. 1242 01:14:45,450 --> 01:14:46,825 Be a fucking hero. 1243 01:14:47,200 --> 01:14:48,492 Rise above it. 1244 01:15:51,033 --> 01:15:52,283 Hi! 1245 01:16:21,658 --> 01:16:23,492 ...you are a fucking fool, Marion. 1246 01:16:23,575 --> 01:16:25,325 Sometimes you behave like a fool. 1247 01:16:25,742 --> 01:16:28,242 I've had it up to here with you all this fucking year... 1248 01:16:38,867 --> 01:16:39,992 ...I hate that jumper 1249 01:16:40,075 --> 01:16:41,908 I've hated that jumper for fucking years! 1250 01:17:32,325 --> 01:17:37,825 ♪ La, la, la ♪ 1251 01:17:38,908 --> 01:17:42,533 ♪ La, la, la ♪ 1252 01:17:44,242 --> 01:17:47,075 A man will always send you mad, Mand. 1253 01:17:50,283 --> 01:17:52,908 Always squirrel a bit of yourself away. 1254 01:17:56,242 --> 01:17:59,450 Never ever fully disclose yourself to anybody. 1255 01:18:02,033 --> 01:18:04,325 I don't want you to forgive your father 1256 01:18:04,408 --> 01:18:07,200 but, I dunno, maybe you should. 1257 01:18:10,742 --> 01:18:11,825 Got a light? 1258 01:18:34,867 --> 01:18:36,117 I'm scared. 1259 01:19:40,492 --> 01:19:41,533 Thank you. 1260 01:19:48,617 --> 01:19:49,658 Mandy... 1261 01:19:49,867 --> 01:19:51,242 Knowing Man... Mandy... 1262 01:20:08,908 --> 01:20:11,117 I love and I respect myself... 1263 01:20:13,283 --> 01:20:15,825 ...even though I'm a failure, I love and respect myself. 1264 01:20:15,950 --> 01:20:17,325 Even though I'm a failure... 1265 01:20:17,658 --> 01:20:20,408 Even though I'm a fraud, even though I'm scared 1266 01:20:20,492 --> 01:20:21,992 I still love and respect myself... 1267 01:20:44,617 --> 01:20:45,950 Thanks for seeing me. 1268 01:20:47,575 --> 01:20:48,992 Did I break up a party? 1269 01:20:50,825 --> 01:20:51,950 Not this time. 1270 01:20:52,700 --> 01:20:55,367 You look, um... well, you look lighter. 1271 01:20:55,492 --> 01:20:56,783 Since the funeral, I mean. 1272 01:20:58,158 --> 01:20:59,617 I'm sorry about the speech that day. 1273 01:20:59,700 --> 01:21:00,742 Oh, it's fine. 1274 01:21:08,200 --> 01:21:09,700 Why are you here, Pete? 1275 01:21:11,533 --> 01:21:13,450 Holding my massive hand? 1276 01:21:20,242 --> 01:21:21,450 I found my girl. 1277 01:21:26,742 --> 01:21:28,033 Yeah, just when, uh 1278 01:21:28,450 --> 01:21:30,575 I was about to turn my back on God, Meredith arrived. 1279 01:21:30,658 --> 01:21:32,200 - Out of the blue. - Or the red. 1280 01:21:35,033 --> 01:21:36,617 Like you, she's had a rough time 1281 01:21:36,700 --> 01:21:38,242 but she's young, so... 1282 01:21:41,950 --> 01:21:43,492 You know, I'd never thought about 1283 01:21:43,575 --> 01:21:45,200 how much I hated God until I met you. 1284 01:21:46,325 --> 01:21:47,367 Sorry. 1285 01:21:47,908 --> 01:21:50,242 Why? You don't believe in anything. 1286 01:21:51,492 --> 01:21:52,658 Maybe I do. 1287 01:21:59,283 --> 01:22:00,408 I miss your misery. 1288 01:22:03,325 --> 01:22:04,575 Meredith is beautiful 1289 01:22:04,658 --> 01:22:07,575 but she is impressed by everything. 1290 01:22:07,658 --> 01:22:09,200 Well, that's youth. 1291 01:22:09,617 --> 01:22:11,742 I suppose it works in my favour, she thinks I'm great. 1292 01:22:11,992 --> 01:22:13,492 That's what you wanted. 1293 01:22:15,450 --> 01:22:16,492 Yeah. 1294 01:22:17,908 --> 01:22:18,992 I needed that. 1295 01:22:25,408 --> 01:22:27,867 - My ticking's back. - No, it isn't. 1296 01:22:28,825 --> 01:22:29,867 Yeah, it is. 1297 01:22:31,242 --> 01:22:32,283 Come here. 1298 01:22:42,825 --> 01:22:44,533 Listen, if I marry Meredith 1299 01:22:44,783 --> 01:22:47,700 I'll never divorce her, so this is... 1300 01:23:07,575 --> 01:23:08,617 Mandy? 1301 01:23:09,658 --> 01:23:10,658 Mandy! 1302 01:23:11,575 --> 01:23:12,617 Mandy! 1303 01:23:14,325 --> 01:23:17,117 Every day I spent with you, a little piece of me died. 1304 01:23:17,408 --> 01:23:19,283 It's called a relationship, you fuckin' idiot. 1305 01:23:19,367 --> 01:23:21,200 Classic male bullshit. 1306 01:23:21,783 --> 01:23:23,783 I felt like you sat 1307 01:23:23,950 --> 01:23:26,075 right in the way of what made me strong. 1308 01:23:26,242 --> 01:23:28,283 And it was a relief. 1309 01:23:28,367 --> 01:23:30,742 What do you want, religious man? 1310 01:23:31,950 --> 01:23:33,283 I-I wanna feel... 1311 01:23:33,367 --> 01:23:34,783 - Ugh. - Ugh. 1312 01:23:35,492 --> 01:23:38,575 I-I wanna feel... I wanna feel hopeful. 1313 01:23:39,242 --> 01:23:40,575 I wanna feel hopeful 1314 01:23:40,658 --> 01:23:42,492 that if this woman walks away from me right now 1315 01:23:42,533 --> 01:23:44,450 she's gonna be alright, but I don't know if she will. 1316 01:23:44,492 --> 01:23:46,325 Oh, she will! 1317 01:23:46,408 --> 01:23:47,783 You swine! 1318 01:23:48,117 --> 01:23:49,450 - Fuck off! - Yes, I will! 1319 01:23:53,950 --> 01:23:55,367 W-What do you want? 1320 01:23:55,450 --> 01:23:58,492 What do you want? 1321 01:23:58,700 --> 01:24:00,075 What do you want? 1322 01:24:17,867 --> 01:24:19,450 I want a five-hour day. 1323 01:24:21,408 --> 01:24:23,742 And I want a fuck-off promotion. 1324 01:24:24,450 --> 01:24:27,867 I wanna make... stew that keeps. 1325 01:24:27,950 --> 01:24:29,950 - You don't need to make stew. - I wanna have time 1326 01:24:30,033 --> 01:24:31,492 to share it with my son. 1327 01:24:31,575 --> 01:24:34,575 I wanna masturbate less. 1328 01:24:34,658 --> 01:24:36,408 What? I love masturbating... 1329 01:24:36,492 --> 01:24:38,492 I wanna like myself more. 1330 01:24:41,908 --> 01:24:42,992 I want a man. 1331 01:24:47,033 --> 01:24:48,075 No! 1332 01:24:49,408 --> 01:24:51,575 I told you this. Come on, Mand. 1333 01:24:53,783 --> 01:24:54,783 Fuck this. 1334 01:24:55,158 --> 01:24:56,325 I'd like a man. 1335 01:24:58,492 --> 01:24:59,658 A kind man. 1336 01:25:01,158 --> 01:25:02,700 But you're not the one, Pete. 1337 01:25:04,242 --> 01:25:05,700 You're your mother's ruin. 1338 01:25:06,492 --> 01:25:08,908 The problem with you, Pete, is you're mean when you're hurt 1339 01:25:08,992 --> 01:25:10,992 but you're hurt all the time. 1340 01:25:11,742 --> 01:25:13,367 You're broken, Mandy. 1341 01:25:16,367 --> 01:25:17,658 I know. 1342 01:25:17,783 --> 01:25:20,450 Just, just... just think about your son. 1343 01:25:23,867 --> 01:25:24,908 I am. 1344 01:25:44,408 --> 01:25:45,617 I love you. 1345 01:25:45,908 --> 01:25:47,033 I love you too. 89039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.