Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,940 --> 00:00:23,941
What a mess.
4
00:00:24,983 --> 00:00:28,069
Every time I look down
there, it gets worse.
5
00:00:28,070 --> 00:00:29,780
Maybe I ought to stop looking down.
6
00:00:31,073 --> 00:00:34,617
Millions of planets, and that
one has always been a problem.
7
00:00:34,618 --> 00:00:37,161
Why that one? I know why.
8
00:00:37,162 --> 00:00:41,082
People. I had to put people on it.
9
00:00:41,083 --> 00:00:43,626
Maybe I ought to go down
there and look around.
10
00:00:43,627 --> 00:00:44,920
I gotta do something.
11
00:00:45,837 --> 00:00:47,338
Let's see, um...
12
00:00:49,883 --> 00:00:51,969
Please, not now, I'm thinking.
13
00:02:22,267 --> 00:02:24,561
Tracy, don't
forget to wear your hat!
14
00:02:35,489 --> 00:02:36,489
- Bye, mom!
15
00:02:43,455 --> 00:02:46,999
Tracy!
16
00:02:47,000 --> 00:02:48,460
- Mom, who wears hats?
17
00:02:49,378 --> 00:02:50,837
- Young ladies do.
18
00:02:51,755 --> 00:02:54,298
Besides, hats are coming back.
19
00:02:54,299 --> 00:02:55,133
- Oh, mother.
20
00:02:55,134 --> 00:02:56,842
- Who knows where he's gonna take you?
21
00:02:56,843 --> 00:02:59,887
- He's my father, and you
know where he's taking me,
22
00:02:59,888 --> 00:03:02,473
to a movie and a Chinese restaurant.
23
00:03:02,474 --> 00:03:04,016
He always does.
24
00:03:04,017 --> 00:03:07,603
- Well, you look terrific.
25
00:03:07,604 --> 00:03:10,107
In fact, you look fantastic.
26
00:03:11,650 --> 00:03:12,650
Have a good time.
27
00:03:35,590 --> 00:03:37,801
- Hi, shingo.
- Think fast!
28
00:03:40,137 --> 00:03:42,346
- Wanna play?
- I can't.
29
00:03:42,347 --> 00:03:44,473
I'm going with my father.
30
00:03:44,474 --> 00:03:47,435
- I like to go to the
movies and eat Chinese food.
31
00:03:47,436 --> 00:03:49,146
I wish my parents would split.
32
00:03:50,647 --> 00:03:53,232
But Japanese parents would never split.
33
00:03:53,233 --> 00:03:54,943
- Why not?
- They just don't.
34
00:03:57,863 --> 00:04:00,322
Pretty good for a girl. Wanna try again?
35
00:04:00,323 --> 00:04:01,991
- Don't press your luck.
36
00:04:10,208 --> 00:04:11,751
- Hey, how's my baby?
37
00:04:15,338 --> 00:04:16,672
- Gee, you look nice.
- Thank you.
38
00:04:16,673 --> 00:04:18,215
- Can you get the door?
- Yeah.
39
00:04:29,686 --> 00:04:31,812
So, uh, how's school?
40
00:04:31,813 --> 00:04:33,940
- Fine.
- Fine.
41
00:04:35,317 --> 00:04:36,901
- Listen, you can go
all out today, you know?
42
00:04:36,902 --> 00:04:39,195
Get a double order of egg rolls,
an extra fortune cookie,
43
00:04:39,196 --> 00:04:41,030
- whatever you want.
- Yeah?
44
00:04:41,031 --> 00:04:42,072
- Yeah, I got a new spaghetti account.
45
00:04:42,073 --> 00:04:44,325
Want to hear the slogan I came up with?
46
00:04:44,326 --> 00:04:45,326
You ready?
47
00:04:46,953 --> 00:04:48,288
"The taste of mama.“
48
00:04:49,539 --> 00:04:51,373
- that's it?
- Oh, come on.
49
00:04:51,374 --> 00:04:53,000
That's only the slogan. Now imagine it.
50
00:04:53,001 --> 00:04:57,505
There's a big pot of really
rich tomato sauce bubbling.
51
00:04:57,506 --> 00:04:58,839
All of a sudden, out of it come
52
00:04:58,840 --> 00:05:02,843
two really delicious-looking
strands of spaghetti, right?
53
00:05:02,844 --> 00:05:06,264
Then,
54
00:05:07,182 --> 00:05:09,850
They break into this wild
dance to a disco beat.
55
00:05:09,851 --> 00:05:11,394
- Dancing spaghetti?
56
00:05:13,104 --> 00:05:14,815
- Well, Mr. Tenesto likes it.
57
00:05:16,274 --> 00:05:17,983
- Then I like it, too.
58
00:05:17,984 --> 00:05:20,361
- Look, you're not even going
to ask what I brought you?
59
00:05:26,576 --> 00:05:29,370
- That's it, "thanks?"
- You're not gonna open it?
60
00:05:29,371 --> 00:05:32,123
- You open it, and a big
snake jumps out, right?
61
00:05:34,167 --> 00:05:35,376
- Right.
62
00:05:35,377 --> 00:05:37,545
0h, daddy, you and your tricks,
63
00:05:37,546 --> 00:05:40,006
you're always trying to
pull something on me.
64
00:05:46,888 --> 00:05:51,852
J“ happy birthday to you,
happy birthday to you j“
65
00:05:53,562 --> 00:05:54,479
so what do you think, baby?
66
00:05:54,480 --> 00:05:56,021
What do you want to see?
67
00:05:56,022 --> 00:05:57,982
- “Attack from the hidden planet.“
68
00:05:57,983 --> 00:06:00,901
- oh, no. Tracy, not another one of those.
69
00:06:00,902 --> 00:06:02,778
- Daddy, it's supposed to be terrific.
70
00:06:02,779 --> 00:06:03,946
- Oh, yeah, some terrific.
71
00:06:03,947 --> 00:06:05,406
You said that about the one last week.
72
00:06:05,407 --> 00:06:06,490
What a thriller that was.
73
00:06:06,491 --> 00:06:08,659
In one second, a plant
turns into a person?
74
00:06:08,660 --> 00:06:09,619
Come on, Tracy.
75
00:06:09,620 --> 00:06:10,703
- But they explained it, daddy.
76
00:06:10,704 --> 00:06:11,787
- Oh yeah?
- It was because
77
00:06:11,788 --> 00:06:14,081
- they came from another planet.
- Mm.
78
00:06:14,082 --> 00:06:16,125
- I mean, their spirits did.
79
00:06:16,126 --> 00:06:18,586
- I didn't see any spirits. What spirits?
80
00:06:18,587 --> 00:06:21,213
- Daddy, you can't see spirits.
81
00:06:21,214 --> 00:06:24,675
- Tracy, just once can't
we go see a normal movie
82
00:06:24,676 --> 00:06:28,096
with Laurence Olivier or Walter matthau?
83
00:06:28,972 --> 00:06:32,808
"Benji," I'll even go see a
movie about a cute dog, huh?
84
00:06:32,809 --> 00:06:35,060
- Daddy, just because
you can't see spirits
85
00:06:35,061 --> 00:06:37,021
doesn't mean they're not there.
86
00:06:37,022 --> 00:06:39,398
It's kind of like believing in god.
87
00:06:39,399 --> 00:06:42,611
Sometimes you just have to
believe in things you can't see.
88
00:06:46,489 --> 00:06:48,324
I gotta call Joan. I'll be right back.
89
00:06:48,325 --> 00:06:49,659
- You still going with her?
90
00:06:50,827 --> 00:06:54,246
- Yeah.
- She isn't as pretty as mom.
91
00:06:54,247 --> 00:06:57,042
- Well, she has other
qualities I find attractive.
92
00:06:58,001 --> 00:07:00,085
- Her big boobs?
- Oh, come on, Tracy.
93
00:07:00,086 --> 00:07:03,589
- Give me a break, will you?
- Mom says she has big boobs.
94
00:07:05,216 --> 00:07:07,260
I wonder what kind of boobs I'll have?
95
00:07:09,721 --> 00:07:10,764
- I'll be right back.
96
00:07:14,184 --> 00:07:18,145
You want that tea now?
97
00:08:11,783 --> 00:08:14,034
- I'll have the butterfly shrimp.
98
00:08:14,035 --> 00:08:16,537
- That's good there.
99
00:08:16,538 --> 00:08:18,789
That's a party
of three at seven o'clock.
100
00:08:18,790 --> 00:08:19,916
Okay, Mr. Jones.
101
00:08:35,223 --> 00:08:36,349
Come in, Tracy.
102
00:08:42,689 --> 00:08:44,441
It's all right. Come in.
103
00:08:54,701 --> 00:08:57,244
Tracy, I'd like to talk to you.
104
00:08:57,245 --> 00:09:00,372
- Where are you? I can't see you.
105
00:09:00,373 --> 00:09:03,752
- But you can hear me, Tracy.
- Dad?
106
00:09:04,627 --> 00:09:07,630
- I've been called “our
father," but never "dad."
107
00:09:08,548 --> 00:09:09,798
- Aw, come on, dad.
108
00:09:09,799 --> 00:09:11,759
Another one of your trick voices?
109
00:09:11,760 --> 00:09:13,302
You can't fool me.
110
00:09:13,303 --> 00:09:16,096
- Where are you?
- Tracy, I'm god.
111
00:09:16,097 --> 00:09:18,223
Yours truly from the fortune cookie.
112
00:09:18,224 --> 00:09:19,933
- Okay, so you're god.
113
00:09:19,934 --> 00:09:21,602
What can I do for you?
114
00:09:21,603 --> 00:09:23,479
Tracy, I really am god.
115
00:09:23,480 --> 00:09:24,688
I'm not your father.
116
00:09:24,689 --> 00:09:26,982
I'd like to get to know
you a little better.
117
00:09:26,983 --> 00:09:30,235
- That would be nice, but
first make up with mom.
118
00:09:30,236 --> 00:09:31,487
- All right, so why don't we meet
119
00:09:31,488 --> 00:09:33,447
in front of the store on Monday?
120
00:09:33,448 --> 00:09:34,866
- Oh, yeah. That'd be great.
121
00:09:35,992 --> 00:09:37,201
Tracy, if I'm your father,
122
00:09:37,202 --> 00:09:40,120
those girls would hear me
talking, wouldn't they?
123
00:09:40,121 --> 00:09:42,414
- Did you just hear that man's voice?
124
00:09:42,415 --> 00:09:44,458
- What voice, honey?
- Where?
125
00:09:44,459 --> 00:09:46,085
Tracy, they can't hear me.
126
00:09:46,086 --> 00:09:48,004
- There it goes again. Did you hear it?
127
00:09:50,423 --> 00:09:53,468
No.
128
00:09:57,097 --> 00:10:02,018
- But, but if you were god, why
would you bother with me?
129
00:10:03,061 --> 00:10:04,645
Tracy, it was something you said
130
00:10:04,646 --> 00:10:06,605
that sort of interested me,
131
00:10:06,606 --> 00:10:08,398
that, “sometimes you just have to believe
132
00:10:08,399 --> 00:10:10,109
in things you can't see."
133
00:10:10,110 --> 00:10:13,362
Wow! How'd you know I said that?
134
00:10:13,363 --> 00:10:15,490
I know, I see, I hear.
135
00:10:18,535 --> 00:10:19,743
This place is too busy.
136
00:10:19,744 --> 00:10:21,370
Tracy, I'll see you later.
137
00:10:21,371 --> 00:10:23,622
- Wait! Don't go yet!
138
00:10:23,623 --> 00:10:25,040
Where later? How?
139
00:10:25,041 --> 00:10:26,292
- Tracy.
- Huh?
140
00:10:28,211 --> 00:10:29,546
Oh, hi, Mrs. Manley.
141
00:10:31,089 --> 00:10:32,256
Who were you talking to?
142
00:10:32,257 --> 00:10:34,467
- I don't know. I'm not sure.
143
00:10:35,844 --> 00:10:37,886
Are you still there?
144
00:10:40,974 --> 00:10:41,974
He's gone.
145
00:11:09,836 --> 00:11:11,378
- You okay?
146
00:11:12,714 --> 00:11:15,382
You've been awful quiet
since we left the restaurant.
147
00:11:15,383 --> 00:11:16,884
- I'm fine. I've just been thinking.
148
00:11:16,885 --> 00:11:19,095
- Ah, thinking. About what?
149
00:11:21,181 --> 00:11:23,807
- Have you ever felt like
you might be dreaming
150
00:11:23,808 --> 00:11:25,643
even though you knew you were awake?
151
00:11:27,270 --> 00:11:29,813
- Would you like to run that by me again?
152
00:11:29,814 --> 00:11:31,356
- Like something happened to you,
153
00:11:31,357 --> 00:11:33,651
but it's more like a dream than real.
154
00:11:34,736 --> 00:11:36,153
- Daydreaming. Yeah, sure.
155
00:11:36,154 --> 00:11:38,823
It happens to everybody. It's okay.
156
00:11:40,909 --> 00:11:43,660
Listen, I gotta stop by the office
for a minute, pick up something.
157
00:11:43,661 --> 00:11:44,953
- Would you wait for me in the car?
158
00:11:44,954 --> 00:11:46,122
- Okay.
- All right?
159
00:12:08,311 --> 00:12:11,855
- Tracy, it's me again.
- What? What?
160
00:12:11,856 --> 00:12:15,025
- That wasn't a dream
you had. It was real.
161
00:12:15,026 --> 00:12:16,861
- Where are you?
- In the back seat.
162
00:12:23,660 --> 00:12:25,245
Well? Disappointed?
163
00:12:27,622 --> 00:12:30,832
- Oh, gosh, no, god, sir.
164
00:12:30,833 --> 00:12:32,794
Why, why would I be disappointed, sir?
165
00:12:35,046 --> 00:12:36,631
Are you really god, sir?
166
00:12:37,548 --> 00:12:41,593
- Forget the “sir." Just plain
god, the owner of the store,
167
00:12:41,594 --> 00:12:44,638
also known as the man upstairs.
168
00:12:44,639 --> 00:12:47,557
- I don't know, but somehow
I thought you'd look holier,
169
00:12:47,558 --> 00:12:49,726
and more fancy, sort of.
170
00:12:49,727 --> 00:12:53,397
I mean, like with a
crown, and a long beard,
171
00:12:53,398 --> 00:12:55,607
and a flowing white robe.
172
00:12:55,608 --> 00:12:57,776
- You're thinking of charlton heston.
173
00:12:57,777 --> 00:12:59,528
- I can't get over it.
174
00:12:59,529 --> 00:13:01,196
It's just that,
175
00:13:01,197 --> 00:13:04,908
that I guess I expected
you to look much older.
176
00:13:04,909 --> 00:13:07,744
- Thanks, Tracy. I take care of myself.
177
00:13:07,745 --> 00:13:10,205
- How old are you?
- Who knows?
178
00:13:10,206 --> 00:13:12,792
After the first 2 million
years, I stopped counting.
179
00:13:14,043 --> 00:13:15,628
It's awkward talking like this.
180
00:13:17,755 --> 00:13:20,132
- Wow! How'd you do that?
181
00:13:20,133 --> 00:13:21,300
- If I could part the red sea,
182
00:13:21,301 --> 00:13:24,177
I can certainly move
to the front of a car.
183
00:13:24,178 --> 00:13:27,180
You know, Tracy, it's refreshing talking
184
00:13:27,181 --> 00:13:29,641
to a young lady like you.
185
00:13:29,642 --> 00:13:31,810
Takes my mind off some of my problems.
186
00:13:31,811 --> 00:13:34,104
- You have problems?
- Yeah.
187
00:13:34,105 --> 00:13:36,356
I'm not always on cloud nine.
188
00:13:36,357 --> 00:13:38,692
They're still not getting my message.
189
00:13:38,693 --> 00:13:41,111
I'm just not in people's thoughts.
190
00:13:41,112 --> 00:13:43,864
They don't believe in me as
much as they should these days.
191
00:13:43,865 --> 00:13:44,865
- Well, I sure do.
192
00:13:44,866 --> 00:13:47,409
And I'm not saying that
just because you're here.
193
00:13:47,410 --> 00:13:49,119
- I know that, Tracy.
194
00:13:49,120 --> 00:13:50,412
But there are people who think of me
195
00:13:50,413 --> 00:13:51,914
only a couple of times a year.
196
00:13:52,874 --> 00:13:54,583
Then there are others
don't think of me at all
197
00:13:54,584 --> 00:13:56,668
until that very last minute.
198
00:13:56,669 --> 00:13:58,671
And then, boy, do I hear from them.
199
00:14:00,006 --> 00:14:02,924
People have to be reminded
that I'm still around.
200
00:14:02,925 --> 00:14:03,885
- Well, then why don't you come up with
201
00:14:03,886 --> 00:14:05,761
one of your big miracles.
202
00:14:05,762 --> 00:14:08,180
I bet that would really shake them up.
203
00:14:08,181 --> 00:14:12,559
- Eh. People remember the
miracle and forget why I did it.
204
00:14:12,560 --> 00:14:13,519
- I've got it!
205
00:14:13,520 --> 00:14:16,313
My dad's in that business,
you should advertise!
206
00:14:16,314 --> 00:14:20,609
Television, radio, billboards,
newspapers, get a slogan!
207
00:14:20,610 --> 00:14:23,320
A slogan?
208
00:14:23,321 --> 00:14:26,031
Tracy, I'm not a tube of toothpaste.
209
00:14:26,032 --> 00:14:27,699
- Slogans really work.
210
00:14:27,700 --> 00:14:29,202
You'll become a household word.
211
00:14:30,620 --> 00:14:32,871
- “Household word," yeah.
212
00:14:32,872 --> 00:14:35,041
That would be nice for a change.
213
00:14:36,751 --> 00:14:39,294
All right, Tracy, you've
got yourself a job.
214
00:14:39,295 --> 00:14:40,504
You think of a slogan,
215
00:14:40,505 --> 00:14:42,547
and I'll think of a way
to spread it around.
216
00:14:42,548 --> 00:14:43,424
- I'll ask my dad.
217
00:14:43,425 --> 00:14:45,384
He'll come up with a great one.
218
00:14:45,385 --> 00:14:46,260
- No, no, no.
219
00:14:46,261 --> 00:14:48,637
I haven't been doing too
well with grownups lately.
220
00:14:48,638 --> 00:14:51,515
- I'd rather it came from you.
- Me?
221
00:14:51,516 --> 00:14:55,560
I'm the world's worst writer,
and my spelling is the pits.
222
00:14:55,561 --> 00:14:57,729
- I don't take off for spelling.
223
00:14:57,730 --> 00:14:59,272
You see, Tracy, if it comes from you,
224
00:14:59,273 --> 00:15:02,609
it'll be something that
your friends can understand.
225
00:15:02,610 --> 00:15:05,237
That way, I'll have the
children on my side.
226
00:15:05,238 --> 00:15:07,906
And when they grow up,
I'll have their children.
227
00:15:07,907 --> 00:15:11,326
Once you've got the children,
that's the ball game.
228
00:15:11,327 --> 00:15:14,079
Then I'll be able to take
care of a few things,
229
00:15:14,080 --> 00:15:17,040
like all that pollution
that you've got down here.
230
00:15:17,041 --> 00:15:19,544
And have you noticed you're
running out of eagles?
231
00:15:20,461 --> 00:15:23,005
And there are a few volcanoes
that need cooling off.
232
00:15:24,048 --> 00:15:25,757
Well, what do you say, Tracy?
233
00:15:25,758 --> 00:15:27,260
Will you come up with a slogan?
234
00:15:29,137 --> 00:15:32,764
- Okay. I'll sure try.
- Good.
235
00:15:32,765 --> 00:15:34,809
- I can't believe this is happening to me.
236
00:15:35,810 --> 00:15:37,352
- Nobody else will, either.
237
00:15:37,353 --> 00:15:39,729
You're the only one
who can see or hear me.
238
00:15:39,730 --> 00:15:41,440
If you tell them about our little visits,
239
00:15:41,441 --> 00:15:44,568
- they'll think you're, uh...
- Bonkers?
240
00:15:44,569 --> 00:15:45,735
- Definitely.
241
00:15:45,736 --> 00:15:49,072
They gave some of my best
people a pretty bad time.
242
00:15:49,992 --> 00:15:51,117
Here comes your father.
243
00:15:57,874 --> 00:15:59,291
- Here you go.
244
00:15:59,292 --> 00:16:00,293
Sorry I took so long.
245
00:16:03,337 --> 00:16:07,048
Okay. Ready for your movie?
246
00:16:07,049 --> 00:16:08,049
- Yep.
247
00:16:17,351 --> 00:16:19,811
Three laser fights,
a collision of planets,
248
00:16:19,812 --> 00:16:21,271
you don't even watch.
249
00:16:21,272 --> 00:16:23,899
Halfway through the movie,
you want to go home.
250
00:16:23,900 --> 00:16:25,401
- You okay?
- Sorry, daddy.
251
00:16:27,361 --> 00:16:29,739
- You don't have to be sorry.
252
00:16:32,241 --> 00:16:33,742
- Daddy?
- Hmm?
253
00:16:33,743 --> 00:16:36,328
- Let's say you have a big new client
254
00:16:36,329 --> 00:16:38,456
and you need a real super slogan.
255
00:16:39,874 --> 00:16:40,874
Where do you start?
256
00:16:44,337 --> 00:16:48,173
Well, uh, first you examine
the product, you know?
257
00:16:48,174 --> 00:16:49,008
You try to pick out
258
00:16:49,009 --> 00:16:50,509
the single most important thing about it.
259
00:16:50,510 --> 00:16:55,055
You know, the thing that's really
gonna make it sell, like, um...
260
00:16:55,056 --> 00:16:56,806
Well, take potato chips, for example.
261
00:16:56,807 --> 00:17:00,019
- No, something bigger, more important.
262
00:17:00,978 --> 00:17:01,978
- Well, it doesn't really matter.
263
00:17:01,979 --> 00:17:05,023
You know, a product's a product,
the principle is the same.
264
00:17:05,024 --> 00:17:06,983
- Well, let's say you're selling a person.
265
00:17:06,984 --> 00:17:09,110
- Okay.
- A very important person,
266
00:17:09,111 --> 00:17:10,905
- mm-hmm.
- Like, uh, well,
267
00:17:12,907 --> 00:17:17,870
let's say, god?
268
00:17:18,871 --> 00:17:22,165
- God. I don't think
I'd handle that account.
269
00:17:22,166 --> 00:17:23,208
You know, you make a mistake
270
00:17:23,209 --> 00:17:25,085
and you got a lot of trouble there.
271
00:17:25,086 --> 00:17:26,628
- Don't try and get out of it, daddy.
272
00:17:26,629 --> 00:17:28,047
How would you sell god?
273
00:17:29,048 --> 00:17:30,758
- Okay, god.
274
00:17:32,301 --> 00:17:37,265
God, well, first I'd, uh, make a
list of his good qualities,
275
00:17:38,474 --> 00:17:39,849
you know, his most salable features.
276
00:17:39,850 --> 00:17:42,645
And then I'd, uh, come up with
a nice low-key slogan.
277
00:17:43,980 --> 00:17:46,064
And then I'd set up lunch
with him at the Polo lounge
278
00:17:46,065 --> 00:17:47,649
and pitch it to him.
279
00:17:47,650 --> 00:17:49,276
- And then?
280
00:17:49,277 --> 00:17:50,819
- Well, if he likes it,
I'll pick up the tab.
281
00:17:50,820 --> 00:17:53,154
If he doesn't like it,
I'll let him pick it up.
282
00:17:53,155 --> 00:17:54,739
What is all this stuff about god?
283
00:17:54,740 --> 00:17:57,033
Is that some kind of school project, or...
284
00:17:57,034 --> 00:17:59,369
- Sort of. It's an assignment I just got.
285
00:17:59,370 --> 00:18:00,370
- Oh, I see.
286
00:18:09,005 --> 00:18:12,173
Listen, before I drop you
off, I want to pick up Joan.
287
00:18:12,174 --> 00:18:13,593
- Is that okay?
- Okay.
288
00:18:21,851 --> 00:18:26,688
There she is.
289
00:18:26,689 --> 00:18:28,064
- Yep, there they are.
290
00:18:28,065 --> 00:18:29,899
- Tracy, would you stop
talking about her...
291
00:18:29,900 --> 00:18:31,985
- Big boobs?
- Oh, come on.
292
00:18:31,986 --> 00:18:33,612
- Would you rather I call them knockers?
293
00:18:33,613 --> 00:18:35,655
- Look, could we just
drop 'em? Uh, drop it?
294
00:18:46,208 --> 00:18:49,837
- Hi. How are you?
- Mm, you tell me. Mm.
295
00:18:52,214 --> 00:18:53,965
Hi, Stacy.
296
00:18:53,966 --> 00:18:57,719
- Tracy.
- Oh, of course.
297
00:18:57,720 --> 00:18:58,928
Oh, what's that?
298
00:18:58,929 --> 00:19:01,140
- It's a present my dad got me. Open it.
299
00:19:03,684 --> 00:19:04,809
1...
300
00:19:07,938 --> 00:19:09,357
- Cute, thank you.
301
00:19:24,706 --> 00:19:27,165
- Hi, mom.
- Hi. How was the movie?
302
00:19:27,166 --> 00:19:28,166
- Dumb.
303
00:19:29,794 --> 00:19:31,420
- How was the egg roll?
- Good.
304
00:19:32,380 --> 00:19:34,089
- And his girlfriend?
305
00:19:34,090 --> 00:19:35,090
- Big.
306
00:19:37,385 --> 00:19:39,469
Called me Stacy again.
307
00:19:39,470 --> 00:19:44,307
- Oh, well, your father's
not exactly interested
308
00:19:44,308 --> 00:19:45,434
in her brain.
309
00:19:46,560 --> 00:19:47,602
- Mom?
- Huh?
310
00:19:47,603 --> 00:19:49,396
- There's something's
on my mind and I was...
311
00:19:49,397 --> 00:19:51,064
- How can he think
she's only 28 years old?
312
00:19:51,065 --> 00:19:54,234
That man is so gullible.
313
00:19:54,235 --> 00:19:55,568
- Mom, I'd like to ask you a...
314
00:19:55,569 --> 00:19:57,404
- Did he mention where he was taking her?
315
00:19:57,405 --> 00:19:59,781
- Mom?
- Well, what was she wearing?
316
00:19:59,782 --> 00:20:00,824
- Mom, she's yucky.
317
00:20:00,825 --> 00:20:01,659
She's way over 28,
318
00:20:01,660 --> 00:20:03,911
- and you're ten times prettier.
- Oh...
319
00:20:05,746 --> 00:20:09,291
You are a brilliant child.
320
00:20:11,585 --> 00:20:12,585
- Mom?
321
00:20:14,547 --> 00:20:17,757
We know that god has a lot
of wonderful qualities,
322
00:20:17,758 --> 00:20:20,761
but what would you say are
some of his strongest points?
323
00:20:23,305 --> 00:20:25,057
- Tracy, what are you talking about?
324
00:20:25,975 --> 00:20:28,560
God.
325
00:20:28,561 --> 00:20:30,145
We're gonna have
to talk about it later.
326
00:20:30,146 --> 00:20:30,980
That's the gelmans.
327
00:20:30,980 --> 00:20:31,814
I'm showing them a house,
328
00:20:31,815 --> 00:20:33,606
and they're taking me out to dinner.
329
00:20:33,607 --> 00:20:35,400
Now, you go to bed when Rosa tells you to,
330
00:20:35,401 --> 00:20:37,318
and don't give her any trouble, okay?
331
00:20:37,319 --> 00:20:38,903
- Can I stay up a little late?
332
00:20:38,904 --> 00:20:40,865
- No school tomorrow.
- All right.
333
00:20:42,491 --> 00:20:44,201
Don't watch any horror films, okay?
334
00:21:07,391 --> 00:21:09,893
Ay, dios mio!
335
00:21:09,894 --> 00:21:11,811
Elsa! Elsa!
336
00:21:11,812 --> 00:21:13,606
- Rosa, you're missing the best part.
337
00:21:14,690 --> 00:21:16,025
- I like it better this way.
338
00:21:17,902 --> 00:21:21,071
- Rosa, do you believe in god?
339
00:21:23,866 --> 00:21:25,825
- Of course I do.
340
00:21:25,826 --> 00:21:26,826
- Ever see him?
341
00:21:27,661 --> 00:21:30,497
- No, but I talk to him.
342
00:21:30,498 --> 00:21:31,582
- You talk to god?
343
00:21:33,375 --> 00:21:35,001
- All the time.
344
00:21:35,002 --> 00:21:36,378
- Did you talk to him today?
345
00:21:39,089 --> 00:21:42,258
- You did?
- This morning when I pray.
346
00:21:42,259 --> 00:21:44,344
- And did god talk to you?
347
00:21:44,345 --> 00:21:46,180
- No, he never talks to me.
348
00:21:47,181 --> 00:21:51,059
Maybe he doesn't understand
Spanish so good.
349
00:21:51,060 --> 00:21:53,895
- Rosa?
- Yes?
350
00:21:53,896 --> 00:21:58,817
- What would you say if I
told you that I saw god today
351
00:21:58,818 --> 00:22:00,194
and we talked to each other?
352
00:22:10,204 --> 00:22:11,871
- You better go to bed.
353
00:22:11,872 --> 00:22:14,250
You're getting ioca
from these crazy movies.
354
00:22:16,836 --> 00:22:19,212
- You saw god in your dad's car?
355
00:22:19,213 --> 00:22:20,047
- That's right.
356
00:22:20,048 --> 00:22:22,674
- And you talked to him
in a Chinese restaurant?
357
00:22:22,675 --> 00:22:25,844
- Right.
- Did you get his autograph?
358
00:22:25,845 --> 00:22:29,013
- You're putting me on.
- No, you're putting me on.
359
00:22:29,014 --> 00:22:31,432
- Shingo, I really did see god.
360
00:22:31,433 --> 00:22:34,269
- Okay, okay. Well, what did god say?
361
00:22:34,270 --> 00:22:35,687
- He said if he could get us kids
362
00:22:35,688 --> 00:22:37,522
to help him spread his message,
363
00:22:37,523 --> 00:22:40,400
then there would be time
for him to do other things,
364
00:22:40,401 --> 00:22:42,319
like cool off a volcano and stuff.
365
00:22:44,822 --> 00:22:46,866
- You two had some rap session.
366
00:22:47,867 --> 00:22:50,702
- He wanted me to come
up with a slogan for him.
367
00:22:50,703 --> 00:22:52,829
- Slogan?
- Yeah, like they have
368
00:22:52,830 --> 00:22:54,330
in TV commercials.
369
00:22:54,331 --> 00:22:56,791
- Oh. What else did he say?
370
00:22:56,792 --> 00:22:58,377
- He said spelling didn't count.
371
00:22:59,503 --> 00:23:01,797
- I don't believe a word
of what you're saying.
372
00:23:03,340 --> 00:23:05,301
Spelling always counts.
373
00:23:07,177 --> 00:23:09,929
- Why do I waste time talking to you?
374
00:23:20,524 --> 00:23:22,484
- Maybe she did see god.
375
00:23:29,283 --> 00:23:34,246
Can you give me a set
containing five prime numbers?
376
00:23:35,998 --> 00:23:40,376
- 2, 3, 5, 7, and 11.
377
00:23:40,377 --> 00:23:41,962
- That's very good, Harold.
378
00:23:43,213 --> 00:23:44,548
Miss Hudson?
379
00:23:45,633 --> 00:23:46,633
Miss Hudson?
380
00:23:56,226 --> 00:23:59,395
- Can you tell me the properties of a set?
381
00:23:59,396 --> 00:24:02,357
- It's a series of whole numbers.
382
00:24:02,358 --> 00:24:04,525
- That's right. Thank you.
383
00:24:04,526 --> 00:24:05,860
Miss Hudson!
384
00:24:05,861 --> 00:24:08,988
Miss Hudson! Miss Hudson!
385
00:24:08,989 --> 00:24:10,073
I know. Miss...
386
00:24:10,074 --> 00:24:11,074
- Tracy.
387
00:24:16,956 --> 00:24:19,833
- Can you tell me the
properties of a subset?
388
00:24:23,003 --> 00:24:25,589
Tracy, I'd like to see
you after class is over.
389
00:24:27,007 --> 00:24:29,717
Tracy, you have been very
inattentive in class,
390
00:24:29,718 --> 00:24:32,471
and you haven't turned in
your homework all week.
391
00:24:33,430 --> 00:24:35,390
- I'm sorry, miss Hudson.
392
00:24:35,391 --> 00:24:37,684
- Is there anything the matter at home,
393
00:24:37,685 --> 00:24:39,269
something I should know?
394
00:24:41,021 --> 00:24:42,021
You sure?
395
00:24:44,566 --> 00:24:46,819
Well, what have you been
doing with your time?
396
00:24:48,028 --> 00:24:50,071
- I just can't explain it.
397
00:24:50,072 --> 00:24:50,906
Well, I'm going to send
398
00:24:50,907 --> 00:24:52,198
a note home to your parents.
399
00:24:52,199 --> 00:24:54,243
Maybe you can explain it to them.
400
00:24:55,202 --> 00:24:58,830
- Girls, I bought a lot
of underwear for my men,
401
00:24:58,831 --> 00:25:01,666
and every year I pick fruit of the loom.
402
00:25:01,667 --> 00:25:03,710
Surprise, Emma!
403
00:25:03,711 --> 00:25:05,003
Hiya, cuties.
404
00:25:05,004 --> 00:25:07,588
I say every time buy
fruit of the loom briefs.
405
00:25:09,091 --> 00:25:10,383
- In the long term, they don't.
406
00:25:10,384 --> 00:25:12,594
So I carry the American express card.
407
00:25:13,929 --> 00:25:14,929
- I ordered steak.
408
00:25:15,973 --> 00:25:17,098
- I don't want a movie.
409
00:25:17,099 --> 00:25:19,267
- But I wanted steak.
410
00:25:19,268 --> 00:25:21,269
- I don't think he wants the movie.
411
00:25:21,270 --> 00:25:23,271
At psa, we never lost sight
412
00:25:23,272 --> 00:25:24,689
of what an airline should be.
413
00:25:24,690 --> 00:25:28,317
So, at psa, we give you more
planes and less fancies.
414
00:25:28,318 --> 00:25:30,862
We give you low fares, not fanfares.
415
00:25:30,863 --> 00:25:32,406
- You still watching television?
416
00:25:33,323 --> 00:25:35,116
- Yeah, it's Friday night.
417
00:25:35,117 --> 00:25:36,368
- You should be in bed.
418
00:25:37,619 --> 00:25:39,037
It's almost 11:30.
419
00:25:39,038 --> 00:25:41,957
- I just want to see some
of the Johnny Carson show.
420
00:25:42,833 --> 00:25:45,710
- All right. Would you like some cocoa?
421
00:25:45,711 --> 00:25:46,711
- Yeah, great.
422
00:25:47,588 --> 00:25:49,922
- But after cocoa, you go to bed, eh?
423
00:25:55,054 --> 00:25:58,056
- From Hollywood, the tonight show,
424
00:25:58,057 --> 00:26:00,141
starring Johnny Carson.
425
00:26:00,142 --> 00:26:01,517
This is ed McMahon
426
00:26:01,518 --> 00:26:03,519
along with Tommy newsom
and the nbc orchestra
427
00:26:03,520 --> 00:26:06,606
inviting you to join Johnny and his guests
428
00:26:06,607 --> 00:26:09,025
Bob hope, Angie Dickinson,
429
00:26:09,026 --> 00:26:12,862
Melissa Manchester, and
Olympics expert bud greenspan.
430
00:26:12,863 --> 00:26:15,866
And now, ladies and
gentlemen, here's Johnny!
431
00:26:31,840 --> 00:26:34,967
- God? On the Johnny Carson show?
432
00:26:34,968 --> 00:26:38,763
- Why not? He gets everybody
else to replace him.
433
00:26:38,764 --> 00:26:40,306
- I can't believe it.
434
00:26:40,307 --> 00:26:41,682
- Don't worry, Tracy.
435
00:26:41,683 --> 00:26:43,059
Only you can see me.
436
00:26:43,060 --> 00:26:45,104
Everybody else is watching Johnny Carson.
437
00:26:47,940 --> 00:26:49,982
- Wow, you really get around!
438
00:26:49,983 --> 00:26:52,068
- When you got a territory as big as mine,
439
00:26:52,069 --> 00:26:53,069
you can't dog it.
440
00:26:54,696 --> 00:26:58,032
Well, have you got a slogan for me?
441
00:26:58,033 --> 00:26:59,242
- Yeah, I got a few.
442
00:26:59,243 --> 00:27:01,285
- Good, good. Let's, let's hear them.
443
00:27:01,286 --> 00:27:02,329
- Okay, here we go.
444
00:27:03,872 --> 00:27:06,875
"How do you spell relief? G-o-d."
445
00:27:09,837 --> 00:27:11,337
- That's nice.
446
00:27:11,338 --> 00:27:15,342
It's, it's real nice, but I
don't think it's for me.
447
00:27:16,718 --> 00:27:18,219
- How about this?
448
00:27:18,220 --> 00:27:21,139
"God is bullish on humanity."
449
00:27:21,140 --> 00:27:23,391
- That's, that's nice, too.
450
00:27:23,392 --> 00:27:24,226
You got any more?
451
00:27:24,227 --> 00:27:27,854
- Oh, sure. This one's my favorite.
452
00:27:27,855 --> 00:27:30,107
"You're in good hands with god.“
453
00:27:31,275 --> 00:27:32,275
- that's good.
454
00:27:33,152 --> 00:27:35,529
But then again, Tracy,
that's always been good.
455
00:27:37,447 --> 00:27:39,116
- I thought you'd go for that one.
456
00:27:40,075 --> 00:27:41,993
- How about, “let god put you
457
00:27:41,994 --> 00:27:44,370
in the driver's seat?“
- In the driver's seat?
458
00:27:44,371 --> 00:27:47,708
- Yeah. Look, I worked hard on these.
459
00:27:48,876 --> 00:27:49,918
- I'm sure you did.
460
00:27:51,211 --> 00:27:53,504
But, Tracy, I don't want
you to think I'm bragging,
461
00:27:53,505 --> 00:27:58,468
but let's face it, I'm an
original. The one and only.
462
00:27:58,844 --> 00:28:00,804
I made my own mold and threw it away.
463
00:28:01,889 --> 00:28:03,640
- You know, this isn't exactly easy.
464
00:28:04,766 --> 00:28:06,392
- I didn't say it would be.
465
00:28:06,393 --> 00:28:08,562
- I'll give you another week.
- Just a week?
466
00:28:09,521 --> 00:28:10,980
- That's long enough.
467
00:28:10,981 --> 00:28:13,024
Look at what I accomplished in a week.
468
00:28:13,025 --> 00:28:15,234
And I did it without computers.
469
00:28:15,235 --> 00:28:17,696
- Yeah, but you didn't
have a math test coming up.
470
00:28:18,947 --> 00:28:19,947
- One week.
471
00:28:20,782 --> 00:28:24,577
I say if you don't set
deadlines, nothing happens.
472
00:28:24,578 --> 00:28:26,829
- Can I ask my dad for help?
473
00:28:26,830 --> 00:28:28,457
- In math, sure.
474
00:28:30,626 --> 00:28:32,877
- What about shingo? Can he help me?
475
00:28:32,878 --> 00:28:34,378
- Your little friend?
476
00:28:34,379 --> 00:28:35,881
Yeah, shingo can help.
477
00:28:38,217 --> 00:28:40,051
- Well, we'll do the best we can for you.
478
00:28:40,052 --> 00:28:42,011
We'll really try.
479
00:28:42,012 --> 00:28:45,933
But a week? I don't see why
you have to have it so fast.
480
00:28:51,897 --> 00:28:52,897
- Tracy?
481
00:28:54,733 --> 00:28:57,736
- Who are you talking to?
- Nothing, um, nobody.
482
00:28:59,196 --> 00:29:01,781
- But, Tracy, you were
just talking to someone.
483
00:29:01,782 --> 00:29:04,952
- That? Oh, I was talking
back to the television.
484
00:29:07,371 --> 00:29:09,705
- Well, the set isn't even on.
485
00:29:09,706 --> 00:29:11,165
- I turned it off.
486
00:29:11,166 --> 00:29:13,167
It was some dumb commercial.
487
00:29:13,168 --> 00:29:15,295
They're always trying
to sell you something.
488
00:29:16,338 --> 00:29:19,674
How about, “you
can be sure if it's god?"
489
00:29:19,675 --> 00:29:22,134
No, I told you,
it has to be original.
490
00:29:22,135 --> 00:29:23,886
Tracy, we've
been at it for hours.
491
00:29:23,887 --> 00:29:26,097
Let's go home. I'm starved.
492
00:29:26,098 --> 00:29:28,557
- Wait! I think I'm on to something.
493
00:29:28,558 --> 00:29:29,976
- I like it. Let's go.
494
00:29:29,977 --> 00:29:32,228
- I didn't say it yet.
495
00:29:32,229 --> 00:29:36,482
How about, "buy god, b-u-y?"
496
00:29:36,483 --> 00:29:38,276
- Great. Let's go.
497
00:29:38,277 --> 00:29:39,610
- Nah, it's too commercial.
498
00:29:39,611 --> 00:29:41,028
He wouldn't like that.
499
00:29:41,029 --> 00:29:43,698
- I guess you know him better than I do.
500
00:29:43,699 --> 00:29:46,534
- How about, “try god?"
- Great.
501
00:29:46,535 --> 00:29:48,160
- "Good god!"
- That's even greater.
502
00:29:48,161 --> 00:29:50,038
- “Great god!“ - Perfect!
503
00:29:51,498 --> 00:29:52,874
- Nah, it just misses.
504
00:29:53,834 --> 00:29:55,960
- How come everything just misses?
505
00:29:55,961 --> 00:29:58,754
- I don't know. It's just a gut feeling.
506
00:29:58,755 --> 00:30:01,382
That's an advertising expression.
507
00:30:01,383 --> 00:30:03,217
- Well, I've got a gut feeling, too.
508
00:30:03,218 --> 00:30:04,760
I'm hungry. Let's go home.
509
00:30:04,761 --> 00:30:06,887
We'll think god tomorrow.
510
00:30:06,888 --> 00:30:08,597
- What did you say?
511
00:30:08,598 --> 00:30:10,349
- I said we'll think god tomorrow.
512
00:30:10,350 --> 00:30:11,809
- That's it!
- What's it?
513
00:30:11,810 --> 00:30:12,810
- "Think god!"
514
00:30:12,811 --> 00:30:15,688
"Think god!" That's a terrific slogan!
515
00:30:15,689 --> 00:30:17,773
Oh, shingo, you saved the day.
516
00:30:17,774 --> 00:30:20,109
"Think god," he'll love it!
517
00:30:26,950 --> 00:30:28,617
- I can't believe it.
518
00:30:28,618 --> 00:30:30,287
Who does she think she's talking to?
519
00:30:31,246 --> 00:30:33,957
- There's got to be something
wrong with that kid.
520
00:30:35,083 --> 00:30:37,126
You know, this is the second time
521
00:30:37,127 --> 00:30:38,247
I've seen her act like that.
522
00:30:39,171 --> 00:30:41,881
- Harriet, look at the
way she's carrying on.
523
00:30:41,882 --> 00:30:42,882
Poor Tracy.
524
00:30:43,633 --> 00:30:45,551
Poor Paula.
525
00:30:45,552 --> 00:30:47,179
I wouldn't want to be her mother.
526
00:30:50,307 --> 00:30:54,019
- “Think god," hmm, yeah.
527
00:30:55,020 --> 00:30:56,104
"Think god."
528
00:30:57,481 --> 00:31:00,317
Very interesting, it's got a message,
529
00:31:01,193 --> 00:31:02,778
it's short and tells it all.
530
00:31:04,404 --> 00:31:06,823
Tracy, I really like it.
531
00:31:08,200 --> 00:31:09,825
- Thank god.
532
00:31:09,826 --> 00:31:12,912
I like that one too, but
let's go with “think god."
533
00:31:12,913 --> 00:31:14,705
- Oh, shingo came up with that one.
534
00:31:14,706 --> 00:31:16,248
- I had a hunch he would.
535
00:31:16,249 --> 00:31:17,458
- Well, now that you like the slogan,
536
00:31:17,459 --> 00:31:19,418
how are you gonna spread it around?
537
00:31:19,419 --> 00:31:21,962
- Well, you've done
such a good job so far,
538
00:31:21,963 --> 00:31:23,547
I'm gonna have you do it.
539
00:31:23,548 --> 00:31:26,592
- Me? I wouldn't know where to start.
540
00:31:26,593 --> 00:31:28,761
- Why don't you start with your friends?
541
00:31:28,762 --> 00:31:31,263
- But a whole big advertising campaign?
542
00:31:31,264 --> 00:31:32,473
How would I do that?
543
00:31:32,474 --> 00:31:34,642
- I'm sure you'll find a way.
544
00:31:34,643 --> 00:31:36,060
- I don't think this is fair.
545
00:31:36,061 --> 00:31:37,269
Why don't you pick on somebody
546
00:31:37,270 --> 00:31:39,897
who isn't behind in her homework?
547
00:31:39,898 --> 00:31:42,900
- Tracy, I've picked on
some pretty good people.
548
00:31:42,901 --> 00:31:46,028
You should be happy to
be in their company.
549
00:31:46,029 --> 00:31:47,905
- Well, okay.
550
00:31:47,906 --> 00:31:50,409
You know, you're not
exactly easy to turn down.
551
00:31:55,038 --> 00:31:57,039
So that's what we've gotta do.
552
00:31:57,040 --> 00:31:59,417
We've got to write "think god"
all over the place,
553
00:31:59,418 --> 00:32:01,419
on walls, on sidewalks.
554
00:32:01,420 --> 00:32:04,422
We've gotta make little signs
and stick signs on trees,
555
00:32:04,423 --> 00:32:07,925
car bumpers, telephone Poles, everywhere.
556
00:32:07,926 --> 00:32:11,137
We want it all over, "think god."
557
00:32:11,138 --> 00:32:13,514
- You know what I think?
- What?
558
00:32:13,515 --> 00:32:17,476
I think you're a loony.
559
00:32:17,477 --> 00:32:19,437
- If I'm gonna write on the walls,
560
00:32:19,438 --> 00:32:21,772
I'm not writing "think god.“
561
00:32:21,773 --> 00:32:22,815
- yeah, I know you, Charlie.
562
00:32:22,816 --> 00:32:25,234
The things you write on walls
would fog up your glasses.
563
00:32:26,486 --> 00:32:29,196
- Come on, you guys. Let Tracy talk.
564
00:32:29,197 --> 00:32:32,074
- Listen. This is a good idea.
565
00:32:32,075 --> 00:32:34,452
We all take god too much for granted.
566
00:32:34,453 --> 00:32:36,996
Why shouldn't we remind
people to think about him?
567
00:32:36,997 --> 00:32:39,874
If it wasn't for him,
none of us would be here.
568
00:32:39,875 --> 00:32:42,084
- That'll sure shake up
my mother and father.
569
00:32:43,712 --> 00:32:45,713
- I think Tracy's got a neat idea.
570
00:32:45,714 --> 00:32:47,590
Let's do something good for a change.
571
00:32:47,591 --> 00:32:48,799
Let's take a vote.
572
00:32:48,800 --> 00:32:50,843
All in favor, raise your hands.
573
00:32:50,844 --> 00:32:52,928
Yay!
574
00:32:52,929 --> 00:32:53,763
- What is this?
575
00:32:53,764 --> 00:32:55,806
What are we, a bunch of religious freaks?
576
00:32:55,807 --> 00:32:58,434
Next thing, you'll have
us shaving our heads.
577
00:32:58,435 --> 00:33:00,227
I've heard some dumb ideas,
578
00:33:00,228 --> 00:33:01,979
I've heard some crazy ideas,
579
00:33:01,980 --> 00:33:04,523
but I've gotta tell ya,
this one takes the cake.
580
00:33:04,524 --> 00:33:07,276
And it should take the cake,
because it's a great idea.
581
00:33:07,277 --> 00:33:09,153
It's the greatest idea I ever heard.
582
00:33:09,154 --> 00:33:12,239
Let's all get together behind
Tracy and put this thing over.
583
00:33:14,659 --> 00:33:16,411
What made me say that?
584
00:34:18,181 --> 00:34:20,933
- Hey! Hey, what do
you think you're doing?
585
00:34:20,934 --> 00:34:23,311
Go on, go on. Get outta here.
586
00:34:44,457 --> 00:34:46,918
There. Now, that looks better.
587
00:35:53,026 --> 00:35:54,194
P Tracy? - Yes?
588
00:35:56,154 --> 00:35:58,697
- Tracy, I want to talk to you.
589
00:35:58,698 --> 00:36:00,742
- Can't it wait? I'm awful hungry.
590
00:36:01,660 --> 00:36:03,328
- I want to talk to you right now.
591
00:36:05,580 --> 00:36:07,873
- Got the note from miss Hudson, huh?
592
00:36:07,874 --> 00:36:09,333
- Sit down.
593
00:36:09,334 --> 00:36:11,585
- Mom, you don't have
to worry about a thing.
594
00:36:11,586 --> 00:36:14,171
I'm gonna catch up on all my homework.
595
00:36:14,172 --> 00:36:16,799
- Tracy, sit down.
596
00:36:16,800 --> 00:36:18,425
- When's dinner?
597
00:36:18,426 --> 00:36:19,426
- Park it.
598
00:36:24,683 --> 00:36:29,646
Tracy, Harriet stopped
by the office today,
599
00:36:32,607 --> 00:36:36,694
And she told me that
she saw you talking to yourself
600
00:36:36,695 --> 00:36:38,362
at the red dragon,
601
00:36:38,363 --> 00:36:40,781
that you were doing the
same thing at McDonald's.
602
00:36:40,782 --> 00:36:42,449
Now, what's going on?
603
00:36:42,450 --> 00:36:43,909
- I wasn't talking to myself.
604
00:36:43,910 --> 00:36:45,704
- Well then, who were you talking to?
605
00:36:49,749 --> 00:36:51,041
Was it the same person you were talking to
606
00:36:51,042 --> 00:36:52,711
the other night when I got home late?
607
00:36:56,131 --> 00:36:57,131
Tracy?
608
00:36:58,633 --> 00:37:00,551
- You won't believe me.
609
00:37:00,552 --> 00:37:01,552
I will.
610
00:37:04,264 --> 00:37:05,264
- God.
611
00:37:07,016 --> 00:37:08,518
- What's god got to do with it?
612
00:37:09,519 --> 00:37:12,188
- He's the one I've been talking to.
613
00:37:13,815 --> 00:37:14,941
- Oh, god.
614
00:37:16,693 --> 00:37:19,486
Oh, god.
615
00:37:19,487 --> 00:37:22,740
You mean you've been praying
to god, sort of out loud?
616
00:37:22,741 --> 00:37:24,951
- No. He talks to me, and I talk to him.
617
00:37:26,453 --> 00:37:29,163
- You mean, you actually heard him?
618
00:37:29,164 --> 00:37:31,708
- Sure, I heard him. He
was right there in the den.
619
00:37:39,382 --> 00:37:42,969
- You mean you saw him, too?
- Uh-huh.
620
00:37:46,639 --> 00:37:47,640
- Oh, Tracy.
621
00:37:49,392 --> 00:37:52,770
It's impossible. You're
imagining things, honey.
622
00:37:52,771 --> 00:37:56,064
I mean, people just do not
see and chat with god.
623
00:37:56,065 --> 00:37:58,859
- Mom, I saw him, lots of times.
624
00:37:58,860 --> 00:38:00,487
I knew you wouldn't believe me.
625
00:38:03,907 --> 00:38:06,658
Shingo, that's great, but
I can't talk about it.
626
00:38:06,659 --> 00:38:08,744
I'm trying to do my homework.
627
00:38:08,745 --> 00:38:10,788
- Homework? Who's doing homework?
628
00:38:10,789 --> 00:38:12,581
We're all printing, painting, and posting.
629
00:38:12,582 --> 00:38:14,792
I got my cousins doing
it over at their school.
630
00:38:14,793 --> 00:38:16,210
It's spreading all over!
631
00:38:16,211 --> 00:38:18,545
- Shingo, that's great.
- That's just fantastic.
632
00:38:18,546 --> 00:38:20,214
Keep up the good work.
633
00:38:20,215 --> 00:38:22,090
- You can take over for me.
- Tracy, you started it!
634
00:38:22,091 --> 00:38:24,009
- All right, I know I started it,
635
00:38:24,010 --> 00:38:25,844
but you can finish it for me.
636
00:38:25,845 --> 00:38:27,806
- Goodbye, shingo.
- Wait. Tracy, I...
637
00:38:35,146 --> 00:38:36,855
- Oh, hi.
638
00:38:36,856 --> 00:38:38,525
- Tracy, you can't quit.
639
00:38:39,609 --> 00:38:40,609
- I just did.
640
00:38:41,528 --> 00:38:43,737
- You're off to such a great start.
641
00:38:43,738 --> 00:38:46,865
You're doing a super
job for a great cause.
642
00:38:46,866 --> 00:38:48,493
- And getting into super trouble.
643
00:38:51,329 --> 00:38:53,163
- Welcome to the club.
644
00:38:53,164 --> 00:38:55,541
There are some heavy
hitters in that lineup.
645
00:38:55,542 --> 00:38:58,919
Socrates, Martin Luther King,
646
00:38:58,920 --> 00:39:01,630
Mahatma Gandhi, Abe Lincoln.
647
00:39:01,631 --> 00:39:03,006
- But I'm just a kid.
648
00:39:03,007 --> 00:39:04,466
I told my mom the whole thing,
649
00:39:04,467 --> 00:39:06,469
and now she thinks I'm bananas.
650
00:39:08,054 --> 00:39:09,304
- Never fails.
651
00:39:09,305 --> 00:39:11,723
- She's really uptight about it.
652
00:39:11,724 --> 00:39:14,643
- Bananas, I hate that expression.
653
00:39:14,644 --> 00:39:18,021
I make a beautiful fruit,
and people use it for crazy.
654
00:39:18,022 --> 00:39:20,190
- My teacher's on my back, too.
655
00:39:20,191 --> 00:39:21,817
I've been so busy doing your stuff,
656
00:39:21,818 --> 00:39:24,278
I haven't done any homework.
657
00:39:24,279 --> 00:39:26,530
- Let me see what you got there.
658
00:39:26,531 --> 00:39:29,074
- About a zillion problems
to make up, that's all.
659
00:39:29,075 --> 00:39:30,785
- Let me see. Maybe I can help you.
660
00:39:36,207 --> 00:39:38,751
Mathematics, that was a mistake.
661
00:39:39,794 --> 00:39:41,920
I should have made the
whole thing a little easier.
662
00:39:41,921 --> 00:39:43,214
- You make mistakes?
663
00:39:44,883 --> 00:39:46,717
- Nobody's perfect.
664
00:39:46,718 --> 00:39:48,261
I blew it with the dead sea.
665
00:39:49,178 --> 00:39:50,930
All that salt and no life in it.
666
00:39:52,015 --> 00:39:54,641
And the flamingo, beautiful bird,
667
00:39:54,642 --> 00:39:56,603
and I put the kneecaps on backwards.
668
00:39:58,354 --> 00:39:59,771
And I could have found a better way
669
00:39:59,772 --> 00:40:01,357
for a skunk to defend himself.
670
00:40:02,400 --> 00:40:04,319
- And you sure goofed with the giraffe.
671
00:40:05,987 --> 00:40:07,195
- Giraffe?
672
00:40:07,196 --> 00:40:08,865
- Why'd you make the neck so long?
673
00:40:09,824 --> 00:40:12,034
- So he could eat the
leaves off the trees.
674
00:40:12,035 --> 00:40:13,995
- Why didn't you just
make the trees shorter?
675
00:40:15,830 --> 00:40:17,498
- Where were you when I needed you?
676
00:40:19,042 --> 00:40:20,167
- I don't believe it.
677
00:40:20,168 --> 00:40:23,128
- I mean, this is incredible.
- I know, it's awful.
678
00:40:23,129 --> 00:40:25,130
You know, a couple of weeks ago,
679
00:40:25,131 --> 00:40:26,799
she was acting a little strangely. She...
680
00:40:28,176 --> 00:40:31,553
Yes, she was asking me
some questions about god,
681
00:40:31,554 --> 00:40:33,013
you know, I mean, how to handle
682
00:40:33,014 --> 00:40:34,473
an advertising campaign for him.
683
00:40:34,474 --> 00:40:36,934
I didn't think anything
about it at the time.
684
00:40:36,935 --> 00:40:39,519
- I just don't know how
a think like this happens.
685
00:40:39,520 --> 00:40:41,647
- Do you suppose maybe she's
making the whole thing up?
686
00:40:41,648 --> 00:40:43,732
You know, as a kind of a
play for attention or...
687
00:40:43,733 --> 00:40:45,776
- Oh, come on, Don.
688
00:40:45,777 --> 00:40:48,070
I mean, if there's one thing
about Tracy, she's truthful.
689
00:40:48,071 --> 00:40:49,821
I mean, I... I don't
think that child ever told
690
00:40:49,822 --> 00:40:50,949
a lie in her life.
691
00:40:54,827 --> 00:40:57,496
- I'm sorry I was so crabby before.
692
00:40:57,497 --> 00:41:00,083
- I understand. Here's your homework.
693
00:41:02,669 --> 00:41:04,295
- Wow! Thanks.
694
00:41:07,840 --> 00:41:09,092
- Who do you pray to?
695
00:41:10,885 --> 00:41:15,848
- Me? Well, sometimes I talk to myself.
696
00:41:16,015 --> 00:41:18,392
- It must be real lonesome up there.
697
00:41:18,393 --> 00:41:19,977
- Well, let me put it this way.
698
00:41:19,978 --> 00:41:22,729
When I sneeze, there's no
one around to bless me.
699
00:41:22,730 --> 00:41:25,816
- Tracy!
- Uh-oh, now it's my dad.
700
00:41:25,817 --> 00:41:26,817
I've gotta go.
701
00:41:31,280 --> 00:41:32,698
And bless you, god.
702
00:41:32,699 --> 00:41:34,033
That's for your next sneeze.
703
00:41:38,538 --> 00:41:41,374
- Maybe I should have made
the trees a little shorter.
704
00:41:43,084 --> 00:41:45,545
- Hi, daddy.
- Hi, sweetheart.
705
00:41:47,255 --> 00:41:49,382
- How's my baby?
- I'm okay.
706
00:41:57,974 --> 00:42:00,560
- So, uh...
- Mom told you, huh?
707
00:42:02,645 --> 00:42:04,564
- Look, um, sweetheart,
708
00:42:06,232 --> 00:42:10,152
you know, sometimes
people imagine things, um,
709
00:42:10,153 --> 00:42:12,154
kids in particular.
710
00:42:12,155 --> 00:42:13,280
- I didn't imagine it.
711
00:42:13,281 --> 00:42:16,283
- And, and the thing is it
seems so real, you know?
712
00:42:16,284 --> 00:42:18,035
It really seems like it happened.
713
00:42:18,036 --> 00:42:20,370
- I talked to him. He talked to me.
714
00:42:20,371 --> 00:42:23,081
- Your imagination just
runs right away from you.
715
00:42:23,082 --> 00:42:26,084
- Daddy, I know it's hard to believe.
716
00:42:26,085 --> 00:42:29,172
It's hard for me to
believe, but it happened.
717
00:42:32,717 --> 00:42:33,926
- It happened? Um...
718
00:42:36,596 --> 00:42:38,096
You know, Tracy, let,
let me get this straight.
719
00:42:38,097 --> 00:42:41,266
You're saying you, you actually saw god?
720
00:42:41,267 --> 00:42:43,310
I mean, as a real person?
721
00:42:43,311 --> 00:42:44,437
- Lots of times.
722
00:42:46,230 --> 00:42:48,440
- When was the last time you saw him?
723
00:42:48,441 --> 00:42:50,068
- He just helped me with my math.
724
00:42:51,069 --> 00:42:52,111
- Oh, my god.
725
00:42:53,321 --> 00:42:56,531
- God was upstairs helping
you with your homework?
726
00:42:56,532 --> 00:42:57,532
- Yeah. Here it is.
727
00:43:03,164 --> 00:43:05,499
- Well, his multiplication is very good,
728
00:43:05,500 --> 00:43:09,586
but, Tracy, sweetheart,
these are your numbers.
729
00:43:09,587 --> 00:43:10,962
That's your writing.
730
00:43:10,963 --> 00:43:12,507
- That was easy for him to do.
731
00:43:13,633 --> 00:43:15,426
- Yeah, I suppose it would be.
732
00:43:18,221 --> 00:43:20,555
Right. Well, um, okay.
733
00:43:20,556 --> 00:43:23,517
Well, we'll talk about
this later, all right?
734
00:43:23,518 --> 00:43:27,647
Why don't you, uh, why don't you
go back upstairs and, uh, finish your,
735
00:43:29,440 --> 00:43:30,691
your studying, okay?
736
00:43:40,576 --> 00:43:43,287
- But you both think I'm bananas!
737
00:43:45,414 --> 00:43:47,791
Oh, I shouldn't have said that.
738
00:43:47,792 --> 00:43:49,335
He hates that expression.
739
00:44:00,513 --> 00:44:04,224
- What the hell has been going
on around here since I left?
740
00:44:04,225 --> 00:44:05,308
- What the hell does that mean?
741
00:44:05,309 --> 00:44:07,352
- Maybe if you spent a
little less time peddling
742
00:44:07,353 --> 00:44:08,687
those overpriced houses,
743
00:44:08,688 --> 00:44:10,313
this probably wouldn't have happened.
744
00:44:10,314 --> 00:44:13,401
- I have never neglected
that child, and you know it.
745
00:44:14,360 --> 00:44:16,820
And damn it, I am not the
one who moved out, you are.
746
00:44:16,821 --> 00:44:18,363
- Oh, let's not get into that right now.
747
00:44:18,364 --> 00:44:19,490
That's not the problem.
748
00:44:20,491 --> 00:44:22,450
Why don't I take her to
a child psychiatrist?
749
00:44:22,451 --> 00:44:24,911
- No! No way, never.
750
00:44:24,912 --> 00:44:26,289
- Paula, she needs help.
751
00:44:30,042 --> 00:44:32,836
You take care of boobs,
752
00:44:32,837 --> 00:44:34,379
and I will take care of Tracy.
753
00:44:34,380 --> 00:44:36,047
- We're not here to argue.
754
00:44:36,048 --> 00:44:37,048
She's in trouble.
755
00:44:39,510 --> 00:44:40,386
What about a minister?
756
00:44:40,387 --> 00:44:41,928
I mean, he could at least, you know...
757
00:44:41,929 --> 00:44:44,807
- Look. Why do we have
to take her to anybody?
758
00:44:46,350 --> 00:44:50,188
I mean, maybe it's not
all that bad, you know?
759
00:44:51,772 --> 00:44:52,607
I mean, she's ours.
760
00:44:52,608 --> 00:44:56,611
Can't we... can't we just
work it out ourselves?
761
00:45:02,074 --> 00:45:03,533
- Okay. Give it a couple of days.
762
00:45:03,534 --> 00:45:05,912
I mean, maybe she'll just snap out of it.
763
00:45:08,748 --> 00:45:09,748
I'll call you.
764
00:45:13,544 --> 00:45:15,129
God helped her with her homework.
765
00:45:16,214 --> 00:45:18,007
Terrific, just terrific.
766
00:46:26,075 --> 00:46:27,617
- What the hell is going on around here?
767
00:46:27,618 --> 00:46:29,286
Everywhere I look, "think god.“
768
00:46:29,287 --> 00:46:30,662
who's responsible for this?
769
00:46:30,663 --> 00:46:32,956
- Oh, it's Tracy Richards.
- Tracy Richards?
770
00:46:32,957 --> 00:46:35,417
Who is Tracy Richards?
What grade is she in?
771
00:46:35,418 --> 00:46:37,127
- She's in miss Hudson's class.
772
00:46:37,128 --> 00:46:40,130
- Mm-hmm. Well, get her in
here and miss Hudson, too.
773
00:46:40,131 --> 00:46:41,882
I'm gonna get to the bottom of this.
774
00:46:43,718 --> 00:46:45,720
What are we running a
school or a monastery?
775
00:47:06,157 --> 00:47:07,449
Uh, now, Mr. and Mrs. Richards,
776
00:47:07,450 --> 00:47:10,201
since this is a behavior problem,
777
00:47:10,202 --> 00:47:15,166
I've asked Dr. Young, our
school psychologist, to, uh, sit in.
778
00:47:16,250 --> 00:47:18,543
- She's a little behind
in her homework, but...
779
00:47:18,544 --> 00:47:21,004
- Oh, it's way beyond that, Mrs. Richards.
780
00:47:21,005 --> 00:47:24,550
Have you seen all those
"think god“ signs around?
781
00:47:26,135 --> 00:47:29,220
Well, Tracy is responsible
for the whole thing.
782
00:47:29,221 --> 00:47:31,931
She held a meeting, she
got the kids all worked up,
783
00:47:31,932 --> 00:47:34,893
and now they're all
running around writing,
784
00:47:34,894 --> 00:47:36,187
tacking up signs.
785
00:47:37,146 --> 00:47:41,358
- What, exactly, is so awful
about writing “think god?"
786
00:47:41,359 --> 00:47:42,734
- I mean, uh...
- Yeah, I mean,
787
00:47:42,735 --> 00:47:44,694
if kids are gonna write
things on walls anyhow,
788
00:47:44,695 --> 00:47:49,032
they might as well write
something nice.
789
00:47:49,033 --> 00:47:51,576
- I agree, but the point is,
790
00:47:51,577 --> 00:47:54,621
religion in the schools
is a very sensitive area.
791
00:47:54,622 --> 00:47:56,164
It is not allowed.
792
00:47:56,165 --> 00:47:58,375
- Mm, she's got the
whole place in an uproar.
793
00:47:58,376 --> 00:48:01,419
She's disrupted the entire school.
794
00:48:01,420 --> 00:48:03,505
- She's never been a troublemaker.
795
00:48:03,506 --> 00:48:06,050
- Well, she's certainly
making up for it this time.
796
00:48:06,926 --> 00:48:08,510
I had a talk with her,
797
00:48:08,511 --> 00:48:11,262
and I told her to cut all this out,
798
00:48:11,263 --> 00:48:13,181
but she said she couldn't.
799
00:48:13,182 --> 00:48:14,475
- She couldn't?
800
00:48:15,643 --> 00:48:17,560
- That's why you're here.
801
00:48:17,561 --> 00:48:19,939
Would you bring in Tracy, please?
802
00:48:23,401 --> 00:48:24,984
Um, if you can't get her to cooperate,
803
00:48:24,985 --> 00:48:27,488
I'll simply have to
suspend her from school.
804
00:48:33,994 --> 00:48:35,286
- I'm sorry.
805
00:48:35,287 --> 00:48:37,487
Tracy,
would you sit down, please?
806
00:48:41,544 --> 00:48:44,797
Your parents would like
to talk to you.
807
00:48:55,474 --> 00:48:56,474
- Tracy,
808
00:48:59,270 --> 00:49:00,855
you really have to cooperate.
809
00:49:02,273 --> 00:49:04,315
I mean, Mr. Benson is right.
810
00:49:04,316 --> 00:49:05,942
You've disrupted the entire school.
811
00:49:05,943 --> 00:49:08,821
And, well, unless this thing stops,
812
00:49:10,990 --> 00:49:11,990
they're gonna suspend you.
813
00:49:11,991 --> 00:49:14,326
Now, you don't want that to
happen, do you, sweetheart?
814
00:49:22,251 --> 00:49:25,628
- Okay, mom. I guess you're right.
815
00:49:25,629 --> 00:49:28,173
I'll tell the kids to
call the whole thing off.
816
00:49:28,174 --> 00:49:29,091
Aw.
817
00:49:29,092 --> 00:49:31,635
- Well, now, that's all we ask.
818
00:49:33,971 --> 00:49:36,891
All right, Tracy, you
can go back to class now.
819
00:49:37,892 --> 00:49:39,350
- Thank you, Mr. Benson.
820
00:49:39,351 --> 00:49:41,352
- Bye, mommy.
- Goodbye, sweetheart.
821
00:49:41,353 --> 00:49:43,314
- See you Saturday, daddy.
- Bye, baby.
822
00:49:48,861 --> 00:49:51,614
- But before I tell the kids
to stop, I have to ask him.
823
00:49:54,200 --> 00:49:55,200
- Ask who?
824
00:49:57,411 --> 00:49:58,621
Ask who, Tracy?
825
00:50:09,215 --> 00:50:13,551
- God.
- Oh, god.
826
00:50:13,552 --> 00:50:17,138
He's the one
who told you to do this?
827
00:50:17,139 --> 00:50:20,392
- Yeah. It was part
his idea and part mine.
828
00:50:21,393 --> 00:50:22,393
- Oh.
829
00:50:23,354 --> 00:50:27,106
When you talked to him,
did he talk to you, too?
830
00:50:27,107 --> 00:50:29,360
- Well, yes. In fact,
he talked to me first.
831
00:50:30,319 --> 00:50:31,945
- I see.
832
00:50:31,946 --> 00:50:34,155
- We talked quite a few times.
833
00:50:34,156 --> 00:50:36,407
- When was the first time?
834
00:50:36,408 --> 00:50:37,659
- You mean the first time I talked to him,
835
00:50:37,660 --> 00:50:39,536
or the first time I saw him?
836
00:50:39,537 --> 00:50:42,122
- You saw him?
- Sure.
837
00:50:44,583 --> 00:50:45,751
- What did he look like?
838
00:50:46,710 --> 00:50:51,256
- Well, he wears glasses,
and he's got gray hair,
839
00:50:51,257 --> 00:50:53,133
and he's a very nice-looking man.
840
00:50:54,218 --> 00:50:55,219
- I'm sure.
841
00:50:58,013 --> 00:51:00,224
How did you first meet him?
842
00:51:02,476 --> 00:51:03,768
- In a Chinese restaurant.
843
00:51:03,769 --> 00:51:05,854
He sent me a message in a fortune cookie.
844
00:51:10,317 --> 00:51:14,321
- Tracy, would you wait
out in the hall, please?
845
00:51:25,541 --> 00:51:27,250
- Your child needs help.
846
00:51:27,251 --> 00:51:30,169
She is out of touch with reality.
847
00:51:30,170 --> 00:51:31,337
- Now, wait a minute.
848
00:51:31,338 --> 00:51:33,506
- I have my responsibility.
849
00:51:33,507 --> 00:51:36,426
I'm sorry to tell you this,
Mr. and Mrs. Richards,
850
00:51:36,427 --> 00:51:40,763
but, as of now, Tracy is
suspended from school.
851
00:51:40,764 --> 00:51:42,390
- For how long?
852
00:51:42,391 --> 00:51:43,391
- Until she's well.
853
00:51:45,603 --> 00:51:49,022
How do you
like that, suspending Tracy?
854
00:51:49,023 --> 00:51:51,649
It's not fair. She
didn't do anything wrong.
855
00:51:51,650 --> 00:51:53,109
- Yeah, if they're gonna throw her out,
856
00:51:53,110 --> 00:51:54,235
why don't they throw us out?
857
00:51:54,236 --> 00:51:55,653
We've all been writing “think god."
858
00:51:55,654 --> 00:51:56,780
- What are we gonna do?
859
00:51:57,865 --> 00:52:00,450
- Well, we're not gonna
take it lying down.
860
00:52:00,451 --> 00:52:02,036
We'll fight back. Come on!
861
00:52:08,584 --> 00:52:11,669
- And another thing, everybody
is trying to help me,
862
00:52:11,670 --> 00:52:13,630
and I don't need any help.
863
00:52:13,631 --> 00:52:16,841
I feel fine. I'm perfectly normal.
864
00:52:16,842 --> 00:52:18,926
In fact, you oughta be proud of me.
865
00:52:18,927 --> 00:52:21,929
Not everybody gets picked by god.
866
00:52:21,930 --> 00:52:24,140
You know, I'm in a pretty good club too,
867
00:52:24,141 --> 00:52:26,644
socrates and Abe Lincoln,
and people like that.
868
00:52:39,281 --> 00:52:40,281
- Mr. and Mrs. Richards,
869
00:52:40,282 --> 00:52:42,201
the doctor would like to see you first.
870
00:52:47,164 --> 00:52:49,958
- We'll be back in a minute, baby.
871
00:52:57,174 --> 00:52:58,175
- Hiya, Tracy.
872
00:52:59,760 --> 00:53:00,968
- Oh, hello.
873
00:53:00,969 --> 00:53:03,930
I was wondering when
you were gonna show up.
874
00:53:03,931 --> 00:53:04,890
- Expelled from school,
875
00:53:04,891 --> 00:53:07,892
and now you're a little
upset about this, huh?
876
00:53:07,893 --> 00:53:08,977
- No. I'm fine.
877
00:53:10,062 --> 00:53:12,231
- I thought you might be a little upset.
878
00:53:13,691 --> 00:53:15,983
- I know you've got a lot of things to do,
879
00:53:15,984 --> 00:53:17,110
but you wouldn't get so busy
880
00:53:17,111 --> 00:53:19,779
you'd forget about me, would you?
881
00:53:19,780 --> 00:53:21,949
- Well, you are a little
worried, aren't you?
882
00:53:22,908 --> 00:53:23,908
- I guess I am.
883
00:53:25,077 --> 00:53:27,204
- Let me, let me tell you a little story.
884
00:53:28,831 --> 00:53:30,998
There was this tiger in the jungle,
885
00:53:30,999 --> 00:53:35,336
and he got a Thorn in his
paw, and it was very painful.
886
00:53:35,337 --> 00:53:37,422
And there was this little
cat there who saw this,
887
00:53:37,423 --> 00:53:40,383
and she pulled the Thorn
out of the tiger's paw.
888
00:53:40,384 --> 00:53:43,094
And this made the tiger very happy.
889
00:53:43,095 --> 00:53:45,346
And the little cat says, "now
that I've done you a favor,
890
00:53:45,347 --> 00:53:47,473
you can do me a favor."
891
00:53:47,474 --> 00:53:49,642
And the tiger says, "anything."
892
00:53:49,643 --> 00:53:51,310
The cat says, “whenever I'm in the jungle,
893
00:53:51,311 --> 00:53:53,688
I'm scared of all the other animals."
894
00:53:53,689 --> 00:53:55,940
And the tiger says, "no problem.
895
00:53:55,941 --> 00:53:57,942
All you have to do when
you walk through the jungle
896
00:53:57,943 --> 00:54:01,154
is hold your head up, shake
your head, wag your tail,
897
00:54:01,155 --> 00:54:03,197
and they'll all think you're a tiger."
898
00:54:03,198 --> 00:54:04,824
And the little cat tried it
899
00:54:04,825 --> 00:54:07,493
and got away with it for three years,
900
00:54:07,494 --> 00:54:10,455
until one day, she ran
into the same tiger.
901
00:54:10,456 --> 00:54:14,250
And there she was, shaking
her head, wagging her tail.
902
00:54:14,251 --> 00:54:16,085
And the tiger says, "look kid,
903
00:54:16,086 --> 00:54:18,588
you don't have to shake your
head and wag your tail at me.
904
00:54:18,589 --> 00:54:19,840
I know you're a cat.“
905
00:54:24,803 --> 00:54:26,972
- that's it?
- That's it.
906
00:54:27,806 --> 00:54:29,891
- But what does that have to do with me?
907
00:54:29,892 --> 00:54:31,601
- Nothing, but it's such a cute story,
908
00:54:31,602 --> 00:54:33,145
I thought it might cheer you up.
909
00:54:37,107 --> 00:54:38,107
That's better.
910
00:54:39,568 --> 00:54:43,070
- You've been separated for
seven months, is that right?
911
00:54:43,071 --> 00:54:44,363
- Yes.
- I see.
912
00:54:44,364 --> 00:54:45,656
Well, from what you've told me,
913
00:54:45,657 --> 00:54:47,992
Tracy's contacts with god
914
00:54:47,993 --> 00:54:50,578
usually take place in eating areas.
915
00:54:50,579 --> 00:54:54,916
The Chinese restaurant,
McDonald's, an ice cream cart.
916
00:54:54,917 --> 00:54:58,085
And they have all taken place
since you, Mr. Richards,
917
00:54:58,086 --> 00:55:00,838
left the house following your separation.
918
00:55:00,839 --> 00:55:02,966
So, obviously,
919
00:55:04,510 --> 00:55:07,136
Tracy has created a fantasy father figure
920
00:55:07,137 --> 00:55:10,348
as a substitute, to give
her the emotional nurturing
921
00:55:10,349 --> 00:55:12,975
she craves from her missing father.
922
00:55:12,976 --> 00:55:14,143
- Are you sure?
923
00:55:14,144 --> 00:55:16,604
- Well, one is never completely sure,
924
00:55:16,605 --> 00:55:20,399
but there's something else you
said that's very intriguing.
925
00:55:20,400 --> 00:55:23,986
Tracy's fantasy father, god,
926
00:55:23,987 --> 00:55:26,614
like her real father, is
interested in advertising
927
00:55:26,615 --> 00:55:29,450
or spreading a message, so to speak.
928
00:55:29,451 --> 00:55:31,160
- Well, that's true.
929
00:55:31,161 --> 00:55:33,454
- Well, these are only theories.
930
00:55:33,455 --> 00:55:36,082
Now, I'll have to give
Tracy a series of tests
931
00:55:36,083 --> 00:55:37,667
in order to verify them.
932
00:55:37,668 --> 00:55:41,337
Bring back
Tracy! Bring back Tracy!
933
00:55:41,338 --> 00:55:43,214
Bring back Tracy!
934
00:55:43,215 --> 00:55:46,926
Bring back Tracy! Bring back Tracy!
935
00:55:46,927 --> 00:55:48,886
Bring back Tracy!
936
00:55:48,887 --> 00:55:52,515
Bring back Tracy! Bring back Tracy!
937
00:55:52,516 --> 00:55:55,561
Bring back Tracy!
938
00:56:23,463 --> 00:56:26,090
Ow.
939
00:56:26,091 --> 00:56:29,219
- What's your first
memory involving a person?
940
00:56:30,554 --> 00:56:33,932
- I can remember my dad peeling an apple.
941
00:57:32,240 --> 00:57:34,450
Now, today,
I want you to tell me
942
00:57:34,451 --> 00:57:38,830
if these are real people
or imaginary characters.
943
00:57:39,831 --> 00:57:41,667
Robert redford, he's real.
944
00:57:44,461 --> 00:57:46,170
George Washington.
945
00:57:46,171 --> 00:57:48,757
- Was he real?
- Of course.
946
00:57:52,344 --> 00:57:53,344
- Bugs bunny.
947
00:57:54,221 --> 00:57:56,263
- Real or imaginary?
948
00:57:56,264 --> 00:57:57,933
Oh, come on, doctor.
949
00:57:59,309 --> 00:58:01,102
- Now, would you mind
looking at these slides
950
00:58:01,103 --> 00:58:02,312
and tell me what you see?
951
00:58:05,857 --> 00:58:06,942
- Egg foo young.
952
00:58:12,447 --> 00:58:14,032
Okay. What about this?
953
00:58:15,200 --> 00:58:17,285
- Shrimp in lobster sauce.
954
00:58:20,372 --> 00:58:21,372
And this?
955
00:58:22,541 --> 00:58:26,002
- Spaghetti, "the taste of mama.“
956
00:58:26,003 --> 00:58:28,713
- you seem to associate
everything with food.
957
00:58:28,714 --> 00:58:30,298
That seems very significant.
958
00:58:31,299 --> 00:58:33,051
- It could also be that I'm starved.
959
00:58:37,764 --> 00:58:38,764
- Ah.
960
00:58:40,308 --> 00:58:44,228
There is no evidence of any
organic disturbance in Tracy.
961
00:58:44,229 --> 00:58:46,063
Well, that's good.
962
00:58:46,064 --> 00:58:49,817
- However, the evaluation
in the behavioral area
963
00:58:49,818 --> 00:58:51,652
is not encouraging.
964
00:58:51,653 --> 00:58:54,655
Tracy is still steadfastly insisting
965
00:58:54,656 --> 00:58:58,159
that she's actually seen
and spoken with god,
966
00:58:58,160 --> 00:59:01,662
a delusion that indicates
a real psychosis.
967
00:59:01,663 --> 00:59:03,414
- Psychosis?
968
00:59:03,415 --> 00:59:04,415
- I'm afraid so.
969
00:59:06,626 --> 00:59:09,712
What Tracy needs is
observation and treatment.
970
00:59:09,713 --> 00:59:12,590
Now, we have a fine place in Santa Barbara
971
00:59:12,591 --> 00:59:14,759
where she'll get expert
care, and before you...
972
00:59:14,760 --> 00:59:15,760
- Wait a minute.
973
00:59:15,761 --> 00:59:17,512
You're not actually suggesting that, uh,
974
00:59:19,681 --> 00:59:22,099
that she be put in an
institution, are you?
975
00:59:22,100 --> 00:59:24,393
- Mr. Richards, don't
let that word bother you.
976
00:59:24,394 --> 00:59:27,063
A bank is an institution.
977
00:59:27,064 --> 00:59:30,483
A school, a supermarket,
everything is an institution.
978
00:59:30,484 --> 00:59:31,942
The fact of the matter is,
979
00:59:31,943 --> 00:59:34,987
this is a nice, pleasant
controlled environment
980
00:59:34,988 --> 00:59:36,739
with a trained staff.
981
00:59:36,740 --> 00:59:39,451
She'll be much better off there, and,
982
00:59:40,911 --> 00:59:42,621
she has to be there, mm-hmm.
983
00:59:48,668 --> 00:59:52,379
It's a... kind of ranch
984
00:59:52,380 --> 00:59:54,299
up in Santa Barbara,
sweetheart, only, uh...
985
00:59:56,468 --> 00:59:57,635
Well, the thing is,
you won't have to go up
986
00:59:57,636 --> 00:59:59,220
for at least a couple of days.
987
00:59:59,221 --> 01:00:00,638
And you'll be
back before you know it.
988
01:00:00,639 --> 01:00:02,598
- Yeah.
- Don't be so uptight.
989
01:00:02,599 --> 01:00:04,059
I'm not worried at all.
990
01:00:05,268 --> 01:00:07,561
Well, that's
a good attitude, honey.
991
01:00:07,562 --> 01:00:09,647
You're a very
bright young lady, baby.
992
01:00:09,648 --> 01:00:12,317
- God would never let them
put me into an institution.
993
01:00:14,277 --> 01:00:16,530
I'm starved. Let's go for lunch.
994
01:00:19,449 --> 01:00:21,117
Bring back Tracy!
995
01:00:21,118 --> 01:00:24,703
Bring back Tracy! Bring back Tracy!
996
01:00:24,704 --> 01:00:26,664
Bring back Tracy!
997
01:00:26,665 --> 01:00:30,376
Bring back Tracy! Bring back Tracy!
998
01:00:30,377 --> 01:00:31,961
Bring back Tracy!
999
01:00:31,962 --> 01:00:35,214
Bring back Tracy! Bring back Tracy!
1000
01:00:35,215 --> 01:00:36,924
Bring back Tracy!
1001
01:00:36,925 --> 01:00:41,262
Bring back Tracy!
1002
01:00:41,263 --> 01:00:43,139
- Benson is right!
1003
01:00:43,140 --> 01:00:46,642
- Bring back Tracy! Bring back Tracy!
1004
01:00:46,643 --> 01:00:49,937
- Benson is right! Benson is right!
1005
01:00:49,938 --> 01:00:53,649
Bring back
Tracy! Bring back Tracy!
1006
01:01:33,732 --> 01:01:34,732
- God?
1007
01:01:36,484 --> 01:01:37,484
God?
1008
01:01:38,737 --> 01:01:41,947
Where are you? I need you.
1009
01:01:41,948 --> 01:01:43,866
It's been days.
1010
01:01:43,867 --> 01:01:46,203
Tomorrow they're putting
me into an institution.
1011
01:01:47,495 --> 01:01:49,664
I've been to three
churches and a synagogue.
1012
01:01:51,249 --> 01:01:52,959
I've been looking all over for you.
1013
01:02:21,821 --> 01:02:23,822
- From Hollywood,
1014
01:02:23,823 --> 01:02:26,909
the tonight show starring Johnny Carson.
1015
01:02:26,910 --> 01:02:27,744
This is ed McMahon
1016
01:02:27,745 --> 01:02:30,162
along with doc severinsen
and the nbc orchestra
1017
01:02:30,163 --> 01:02:32,957
inviting you to join Johnny and his guests
1018
01:02:32,958 --> 01:02:36,794
buddy hackett, Steve
Lawrence, and dizzy Gillespie.
1019
01:02:36,795 --> 01:02:41,716
And now, ladies and
gentlemen, here's Johnny!
1020
01:03:34,102 --> 01:03:35,519
- Tracy, what's wrong?
1021
01:03:35,520 --> 01:03:37,187
- I came to say goodbye.
1022
01:03:37,188 --> 01:03:38,355
I'm running away.
1023
01:03:38,356 --> 01:03:40,107
They're not gonna lock me up.
1024
01:03:40,108 --> 01:03:43,194
- Where are you going?
- I don't know, some place.
1025
01:03:45,613 --> 01:03:47,573
- I'll be right down.
- Meet me in my garage.
1026
01:03:47,574 --> 01:03:49,908
I know the perfect place for you to hide.
1027
01:04:23,651 --> 01:04:25,069
- “Dear mom and dad,
1028
01:04:25,070 --> 01:04:27,988
I'm not going to any funny farm.
1029
01:04:27,989 --> 01:04:29,156
Don't worry. I'll be okay.
1030
01:04:29,157 --> 01:04:30,157
I love you both.
1031
01:04:30,909 --> 01:04:32,535
Remember to feed my goldfish."
1032
01:04:34,704 --> 01:04:36,246
Paula, it's all right. We'll find her.
1033
01:04:36,247 --> 01:04:38,123
- Rosa.
- Rosa, are you okay?
1034
01:04:38,124 --> 01:04:39,042
- Fine.
- Listen, is there
1035
01:04:39,043 --> 01:04:41,126
- any coffee in the kitchen?
- Yes, of course.
1036
01:04:41,127 --> 01:04:42,836
- Would you bring some?
- Sure.
1037
01:04:42,837 --> 01:04:44,797
- Come on for a second.
1038
01:04:44,798 --> 01:04:47,383
Don, that poor little kid.
1039
01:04:47,384 --> 01:04:49,760
I mean, what could've happened to her?
1040
01:04:49,761 --> 01:04:51,011
- Where could she be?
- Paula, it'll be all right.
1041
01:04:51,012 --> 01:04:54,139
First thing I think we
should do is call the police.
1042
01:04:54,140 --> 01:04:55,516
- But it'll be all over the papers.
1043
01:04:55,517 --> 01:04:58,019
It already is.
1044
01:06:17,515 --> 01:06:18,849
- Shingo, where have you been?
1045
01:06:18,850 --> 01:06:20,893
I've been looking all over town for you.
1046
01:06:20,894 --> 01:06:22,728
- I've been out tacking up signs.
1047
01:06:22,729 --> 01:06:24,313
- Where's Tracy?
1048
01:06:24,314 --> 01:06:25,690
- Why, is she missing?
1049
01:06:27,901 --> 01:06:29,359
- Shingo, where's Tracy?
1050
01:06:29,360 --> 01:06:31,821
- I don't know. I
haven't seen her all day.
1051
01:06:36,326 --> 01:06:39,328
Look, pal. You and Tracy are very close.
1052
01:06:39,329 --> 01:06:40,329
She tells you everything.
1053
01:06:40,330 --> 01:06:43,166
Now, you listen to me.
This is very serious.
1054
01:06:44,667 --> 01:06:46,002
I want to know where she is.
1055
01:06:53,927 --> 01:06:54,927
- Tracy?
1056
01:07:00,892 --> 01:07:01,935
Ringo, Ringo.
1057
01:07:04,020 --> 01:07:05,563
Ding-a-ding-a-ling.
1058
01:07:07,899 --> 01:07:09,859
Shingo. Shingo talk you.
1059
01:07:11,361 --> 01:07:12,361
- Thank you.
- Uh-huh.
1060
01:07:16,074 --> 01:07:17,991
- Hi, shingo. What's up?
1061
01:07:17,992 --> 01:07:20,327
- I had to tell your father where you are.
1062
01:07:20,328 --> 01:07:22,913
- Why?
- He dragged it out of me.
1063
01:07:22,914 --> 01:07:25,290
They're on their way to pick you up.
1064
01:07:25,291 --> 01:07:26,417
- Thanks, shingo.
1065
01:07:33,091 --> 01:07:34,132
This is the last call
1066
01:07:34,133 --> 01:07:38,929
for the southwest limited,
amtrak train number 4,
1067
01:07:38,930 --> 01:07:41,098
- later on, Tommy.
- Departing for Chicago
1068
01:07:41,099 --> 01:07:42,099
on track 3.
1069
01:07:43,226 --> 01:07:44,226
All aboard!
1070
01:08:31,816 --> 01:08:32,816
- Tracy?
1071
01:08:34,235 --> 01:08:36,486
- Where have you been?
1072
01:08:36,487 --> 01:08:37,905
I've looked all over for you.
1073
01:08:39,991 --> 01:08:42,284
- Tracy, I'm a very busy man.
1074
01:08:42,285 --> 01:08:43,911
My phone never stops ringing.
1075
01:08:45,622 --> 01:08:48,207
- Running away, that's not like you.
1076
01:08:49,459 --> 01:08:51,209
- I was scared.
1077
01:08:51,210 --> 01:08:54,421
I didn't want to go into
that dumb institution.
1078
01:08:54,422 --> 01:08:56,840
It all seemed so hopeless.
1079
01:08:56,841 --> 01:08:57,841
- So you panicked.
1080
01:08:58,885 --> 01:09:01,511
- All I was doing was causing trouble.
1081
01:09:01,512 --> 01:09:03,930
My parents were so worried about me.
1082
01:09:03,931 --> 01:09:06,266
- Now they're even more worried.
1083
01:09:06,267 --> 01:09:08,644
- I guess running away isn't the answer.
1084
01:09:08,645 --> 01:09:10,187
- Never was.
1085
01:09:10,188 --> 01:09:12,981
When you know you're
right, you hang in there.
1086
01:09:12,982 --> 01:09:15,942
- I suppose I'm not a
member of the club anymore.
1087
01:09:15,943 --> 01:09:19,112
- No, no, no. The best of them
had their weak moments.
1088
01:09:19,113 --> 01:09:21,365
They all struck out a few times.
1089
01:09:21,366 --> 01:09:22,950
Don't be so hard on yourself.
1090
01:09:24,202 --> 01:09:26,079
Tracy, I'm taking you home.
1091
01:09:28,331 --> 01:09:29,374
- I want you to.
1092
01:09:31,042 --> 01:09:32,669
- You feel better now?
- Yeah.
1093
01:09:34,170 --> 01:09:37,297
- Can I ask you a question?
- Go ahead.
1094
01:09:37,298 --> 01:09:39,092
- Why do you let bad things happen?
1095
01:09:40,635 --> 01:09:42,345
- You ask very good questions.
1096
01:09:43,846 --> 01:09:45,138
You know, Tracy,
1097
01:09:45,139 --> 01:09:48,266
things that you might think
are bad are not always bad.
1098
01:09:48,267 --> 01:09:50,977
Sometimes there's a purpose
you're not aware of.
1099
01:09:50,978 --> 01:09:52,938
- But what about sickness?
1100
01:09:52,939 --> 01:09:55,816
What about kids my age
who get sick and die?
1101
01:09:55,817 --> 01:09:58,235
Those are really bad things, aren't they?
1102
01:09:58,236 --> 01:10:00,362
- Those are bad things.
1103
01:10:00,363 --> 01:10:03,907
Yes, pain and suffering,
that's a hard one to explain.
1104
01:10:03,908 --> 01:10:05,492
- I'll bet.
1105
01:10:05,493 --> 01:10:07,536
- I know this sounds like a cop-out,
1106
01:10:07,537 --> 01:10:08,954
but there's nothing I can really do
1107
01:10:08,955 --> 01:10:10,288
about pain and suffering.
1108
01:10:10,289 --> 01:10:12,290
It's built into the system.
1109
01:10:12,291 --> 01:10:14,668
- Which you invented.
- Right.
1110
01:10:14,669 --> 01:10:15,669
But my problem was,
1111
01:10:15,670 --> 01:10:17,587
I never could figure
out how to make anything
1112
01:10:17,588 --> 01:10:20,215
- with just one side to it.
- One side?
1113
01:10:20,216 --> 01:10:22,259
- You ever see a front without a back?
1114
01:10:22,260 --> 01:10:24,678
- No.
- A top without a bottom?
1115
01:10:24,679 --> 01:10:27,305
- No.
- An up without down?
1116
01:10:29,475 --> 01:10:31,727
And there can't be good without bad,
1117
01:10:31,728 --> 01:10:35,355
life without death, pleasure without pain.
1118
01:10:35,356 --> 01:10:36,940
That's how it is.
1119
01:10:36,941 --> 01:10:39,736
If I take sad away,
happy has to go with it.
1120
01:10:40,611 --> 01:10:42,320
If anyone knows another way,
1121
01:10:42,321 --> 01:10:44,574
I wish they'd put it
in the suggestion box.
1122
01:10:45,867 --> 01:10:47,826
- I guess someday I'll understand.
1123
01:10:47,827 --> 01:10:50,287
- If you do, you'll be the first.
1124
01:10:50,288 --> 01:10:52,622
Some things can't be grasped.
1125
01:10:52,623 --> 01:10:54,166
What's the end?
1126
01:10:54,167 --> 01:10:55,709
The end of time?
1127
01:10:55,710 --> 01:10:57,502
The end of the universe?
1128
01:10:57,503 --> 01:10:59,796
Even Einstein flunked that one.
1129
01:10:59,797 --> 01:11:01,673
- You talk to me like I'm grown up.
1130
01:11:01,674 --> 01:11:03,216
I like that.
1131
01:11:03,217 --> 01:11:05,677
- Good. Let's get going.
1132
01:11:05,678 --> 01:11:07,387
In a half hour, you'll be in your own bed.
1133
01:11:07,388 --> 01:11:09,181
- A half hour?
1134
01:11:09,182 --> 01:11:12,477
But you got to my room from
the Carson show in one second.
1135
01:11:13,561 --> 01:11:15,937
- Tracy, that works for me.
1136
01:11:15,938 --> 01:11:18,441
For you, I'll have to do it the hard way.
1137
01:11:19,817 --> 01:11:21,110
And there it is.
1138
01:11:26,199 --> 01:11:28,450
- Wow! I'm going to like this.
1139
01:11:28,451 --> 01:11:29,619
- Come on, let's go.
1140
01:11:38,836 --> 01:11:40,253
- Have you ever been on one of these?
1141
01:11:40,254 --> 01:11:42,673
- No.
- Neither have I, hang on.
1142
01:12:02,944 --> 01:12:05,071
- Having fun, Tracy?
- Yeah!
1143
01:12:12,161 --> 01:12:13,955
Wow, this is terrific!
1144
01:13:12,930 --> 01:13:14,640
Here come the police!
1145
01:13:44,086 --> 01:13:45,086
- Hold on!
1146
01:13:54,722 --> 01:13:57,600
Wee!
1147
01:14:07,526 --> 01:14:09,028
- Did you see what I saw?
1148
01:14:10,112 --> 01:14:12,322
- No driver, just a passenger?
1149
01:14:12,323 --> 01:14:13,907
- That's right.
1150
01:14:13,908 --> 01:14:15,868
- No report on this one.
- No way.
1151
01:14:44,855 --> 01:14:49,485
We must have just missed her.
1152
01:14:50,778 --> 01:14:51,778
Paula, it's all right.
1153
01:14:51,779 --> 01:14:53,239
The police are gonna find her.
1154
01:14:56,075 --> 01:14:58,786
Look, why don't I stay over,
in case we hear something?
1155
01:15:03,374 --> 01:15:06,711
- Don, there's a light in Tracy's room.
1156
01:15:10,297 --> 01:15:12,842
- Tracy?
- Tracy?
1157
01:15:13,843 --> 01:15:16,177
Tracy! Where were you, darling?
1158
01:15:16,178 --> 01:15:20,473
- What happened?
- Baby, are you all right?
1159
01:15:20,474 --> 01:15:23,435
- Yeah.
- Well, how did you get home?
1160
01:15:23,436 --> 01:15:25,396
- God brought me home on his motorcycle.
1161
01:15:28,733 --> 01:15:29,733
- Well, that's...
1162
01:15:30,693 --> 01:15:32,319
That's just wonderful, sweetheart.
1163
01:15:34,363 --> 01:15:36,156
- Come on, get some sleep now.
1164
01:15:43,414 --> 01:15:46,292
- Good night, button.
- Good night.
1165
01:15:50,504 --> 01:15:54,550
And don't worry, I'm not afraid
of that institution anymore.
1166
01:15:57,553 --> 01:15:58,553
- Well...
1167
01:16:00,181 --> 01:16:02,850
We'll talk about it in the
morning, Tracy. Good night.
1168
01:16:13,986 --> 01:16:15,987
- Good morning. I'm Hugh downs.
1169
01:16:15,988 --> 01:16:19,032
I've been broadcasting now for
a little over four decades,
1170
01:16:19,033 --> 01:16:21,367
and I have never seen a phenomenon
1171
01:16:21,368 --> 01:16:24,079
like the one that's going on today.
1172
01:16:24,080 --> 01:16:26,956
14 days ago, this little schoolgirl
1173
01:16:26,957 --> 01:16:29,959
from west Los Angeles,
California, Tracy Richards,
1174
01:16:29,960 --> 01:16:34,005
decided to write "think
god" on this sidewalk.
1175
01:16:34,006 --> 01:16:36,299
And she got some of her
school friends to help her out.
1176
01:16:36,300 --> 01:16:38,219
And this thing has really spread,
1177
01:16:41,180 --> 01:16:42,180
on fences,
1178
01:16:43,140 --> 01:16:44,308
on bumper stickers,
1179
01:16:46,310 --> 01:16:48,645
and look at this,
1180
01:16:56,195 --> 01:16:58,738
And if you think that's
something, there is more.
1181
01:16:58,739 --> 01:16:59,739
London...
1182
01:17:00,449 --> 01:17:02,742
From Buckingham
palace to piccadilly square,
1183
01:17:02,743 --> 01:17:04,494
everywhere londoners go today,
1184
01:17:04,495 --> 01:17:06,996
they are reminded by signs to "think god."
1185
01:17:06,997 --> 01:17:10,835
Paris...
1186
01:17:14,338 --> 01:17:18,801
Tokyo...
1187
01:17:29,520 --> 01:17:33,524
Cairo...
1188
01:17:37,319 --> 01:17:41,114
Now here is noted psychologist
Dr. Joyce brothers.
1189
01:17:41,115 --> 01:17:43,199
- I think we should keep an open mind.
1190
01:17:43,200 --> 01:17:45,702
If there isn't a god,
I'd like to point out
1191
01:17:45,703 --> 01:17:48,830
that those children who
easily engage in fantasy,
1192
01:17:48,831 --> 01:17:52,458
who've had an imaginary playmate
or an imaginary companion,
1193
01:17:52,459 --> 01:17:55,170
actually do better in dealing
with the crises of life
1194
01:17:55,171 --> 01:17:57,088
than those who didn't.
1195
01:17:57,089 --> 01:17:58,506
And if there is a god,
1196
01:17:58,507 --> 01:18:02,635
I believe Tracy Richards saw
him and actually spoke to him.
1197
01:18:02,636 --> 01:18:04,596
Strangely, children often have
1198
01:18:04,597 --> 01:18:07,932
a firmer grip on reality than most adults.
1199
01:18:07,933 --> 01:18:10,393
And, as the old testament says,
1200
01:18:10,394 --> 01:18:12,396
"and a little child shall lead them."
1201
01:18:13,522 --> 01:18:15,857
- Well, now we know the reason.
1202
01:18:15,858 --> 01:18:19,277
The churches are full, but
the classrooms are empty.
1203
01:18:19,278 --> 01:18:21,946
Yes, when Tracy Richards
was expelled from school,
1204
01:18:21,947 --> 01:18:24,866
it set off a citywide student strike.
1205
01:18:24,867 --> 01:18:27,118
It also set off bitter confrontation
1206
01:18:27,119 --> 01:18:29,787
between superintendent
of schools Jeffrey Hodges
1207
01:18:29,788 --> 01:18:31,289
and Dr. Jerome newell,
1208
01:18:31,290 --> 01:18:34,542
the psychiatrist in whose
care Tracy has been placed.
1209
01:18:34,543 --> 01:18:37,378
The superintendent wants
her back in school,
1210
01:18:37,379 --> 01:18:39,422
but Dr. Newell says no.
1211
01:18:39,423 --> 01:18:42,300
The case is being heard by
judge Thomas Miller today.
1212
01:18:42,301 --> 01:18:44,385
- Your honor, we're in a crisis.
1213
01:18:44,386 --> 01:18:46,888
As superintendent of schools,
it's my responsibility
1214
01:18:46,889 --> 01:18:49,682
to get the children back into class.
1215
01:18:49,683 --> 01:18:52,268
I want a court order to
force Dr. Newell here
1216
01:18:52,269 --> 01:18:54,354
to release Tracy Richards from his care.
1217
01:18:54,355 --> 01:18:56,564
- Superintendent Hodges
is wrong, your honor.
1218
01:18:56,565 --> 01:18:58,233
The girl does not belong in school.
1219
01:18:58,234 --> 01:19:00,151
She's suffering from delusions.
1220
01:19:00,152 --> 01:19:03,905
She belongs in a place where
she can get care and treatment.
1221
01:19:03,906 --> 01:19:07,283
- Children imagine lots of things.
1222
01:19:07,284 --> 01:19:09,369
Our whole school system is paralyzed
1223
01:19:09,370 --> 01:19:11,913
because of the personal
opinion of one man.
1224
01:19:11,914 --> 01:19:14,707
- It reduces me in saying
so, I don't intend to rely
1225
01:19:14,708 --> 01:19:18,169
on the personal opinion of one man, sir.
1226
01:19:18,170 --> 01:19:21,422
Now, before I issue a
court order, Dr. Newell,
1227
01:19:21,423 --> 01:19:22,840
I'd like you to do something for me.
1228
01:19:22,841 --> 01:19:25,677
I'd like you to convene a panel
1229
01:19:25,678 --> 01:19:28,471
of top psychiatrists in this city
1230
01:19:28,472 --> 01:19:30,098
and have them give a thorough examination
1231
01:19:30,099 --> 01:19:33,059
to this poor little girl,
Tracy Richards, is it?
1232
01:19:33,060 --> 01:19:34,269
Tracy Richards.
1233
01:19:34,270 --> 01:19:36,981
And then, when they've
made their conclusions,
1234
01:19:38,315 --> 01:19:40,109
I'll make my decision.
1235
01:19:52,579 --> 01:19:54,664
- Yes, I met him in my dad's car.
1236
01:19:54,665 --> 01:19:56,666
He came through the television set.
1237
01:19:56,667 --> 01:20:00,128
He gave me an ice
cream cone, cherry jubilee.
1238
01:20:00,129 --> 01:20:01,504
We had lunch at McDonald's.
1239
01:20:01,505 --> 01:20:02,755
And I'll say it again,
1240
01:20:02,756 --> 01:20:05,301
he brought me home on his motorcycle.
1241
01:20:07,428 --> 01:20:09,804
Dr. Whitley,
there is one question
1242
01:20:09,805 --> 01:20:10,847
I would like to ask.
1243
01:20:10,848 --> 01:20:13,475
- I think there have been
enough questions, doctor.
1244
01:20:14,852 --> 01:20:16,228
- Mr. and Mrs. Richards,
1245
01:20:17,271 --> 01:20:19,315
is there anything that you'd like to add?
1246
01:20:20,357 --> 01:20:23,484
- Well, what can we say?
1247
01:20:23,485 --> 01:20:27,740
- No. We'd like to do
whatever's best for Tracy.
1248
01:20:29,658 --> 01:20:31,451
- Would the three of you mind stepping
1249
01:20:31,452 --> 01:20:32,702
into the waiting room, please?
1250
01:20:32,703 --> 01:20:33,703
Carl...
1251
01:20:50,637 --> 01:20:54,015
Well, it's very evident what
we're dealing with here.
1252
01:20:54,016 --> 01:20:55,516
And I might add, Dr. Newell,
1253
01:20:55,517 --> 01:20:57,603
that you've done your usual thorough job.
1254
01:20:58,562 --> 01:21:00,688
- Thank you.
- May I bring up a point?
1255
01:21:00,689 --> 01:21:02,940
Before we vote, I'd like to remind you
1256
01:21:02,941 --> 01:21:06,319
that, There's a
great deal of sympathy
1257
01:21:06,320 --> 01:21:07,279
for that little girl.
1258
01:21:07,280 --> 01:21:09,113
And there are a great many
children out of school.
1259
01:21:09,114 --> 01:21:10,323
Now, our profession is gonna be
1260
01:21:10,324 --> 01:21:12,450
under a tremendous amount pressure.
1261
01:21:12,451 --> 01:21:14,202
- Well, we can't give in to that.
1262
01:21:14,203 --> 01:21:16,412
- No, we can't give in to that.
1263
01:21:16,413 --> 01:21:18,247
- No, we can't.
1264
01:21:18,248 --> 01:21:21,376
If we let her run around
with her delusions,
1265
01:21:21,377 --> 01:21:24,797
what do we do about the patient
who thinks he's Napoleon?
1266
01:21:26,006 --> 01:21:30,928
- Certainly if she's right,
then, we're all wrong.
1267
01:21:33,097 --> 01:21:36,432
No, the, uh, the girl
belongs in an institution.
1268
01:21:36,433 --> 01:21:38,726
Now, are there any objections?
1269
01:21:38,727 --> 01:21:40,812
No? Then that's settled.
1270
01:21:40,813 --> 01:21:42,898
Carl, would you bring
them back in, please?
1271
01:21:48,195 --> 01:21:49,238
They're ready.
1272
01:22:07,089 --> 01:22:12,052
- Now, Tracy, we've all
decided that you need help.
1273
01:22:12,594 --> 01:22:15,931
And, believe me, it's
in your best interest.
1274
01:22:16,890 --> 01:22:20,352
And the chances are that
you won't be there for long.
1275
01:22:21,270 --> 01:22:24,313
And if you look at it in a positive way,
1276
01:22:24,314 --> 01:22:28,443
I'm sure that you...
1277
01:22:28,444 --> 01:22:30,446
- What?
- It's him. It's god.
1278
01:22:33,240 --> 01:22:34,450
- Sorry I'm late.
1279
01:22:39,455 --> 01:22:42,915
I, um, I want to apologize to
my distinguished colleagues.
1280
01:22:42,916 --> 01:22:45,668
I would've been here sooner,
but I was held up in traffic.
1281
01:22:45,669 --> 01:22:48,088
- Excuse me, sir. Who are you?
1282
01:22:49,298 --> 01:22:50,298
- Dr. Stevens.
1283
01:22:51,300 --> 01:22:53,634
I don't
recall your being invited.
1284
01:22:53,635 --> 01:22:55,136
- If I waited to be invited,
1285
01:22:55,137 --> 01:22:57,180
I'd miss a lot of important things.
1286
01:22:57,181 --> 01:22:59,475
However, in this case,
I think you're mistaken.
1287
01:23:00,851 --> 01:23:03,270
- But your name's not
on the list. Yes, it is.
1288
01:23:07,608 --> 01:23:10,527
- Ladies and gentlemen, we're
all learned psychiatrists.
1289
01:23:11,445 --> 01:23:14,280
What did this little girl
do that was so terrible?
1290
01:23:14,281 --> 01:23:16,157
She got a lot of children together,
1291
01:23:16,158 --> 01:23:17,450
they all wrote “think god,"
1292
01:23:17,451 --> 01:23:19,869
and the whole world is thinking god.
1293
01:23:19,870 --> 01:23:21,329
Is that so bad?
1294
01:23:21,330 --> 01:23:26,251
- But, sir, as a learned psychiatrist,
1295
01:23:26,460 --> 01:23:29,003
you ought to know that
that's not the point.
1296
01:23:29,004 --> 01:23:32,048
This little girl claims that
not only did she see god
1297
01:23:32,049 --> 01:23:35,219
and speak to him, but
he spoke to her as well.
1298
01:23:36,887 --> 01:23:39,972
- Who are we in this room
to say that she didn't?
1299
01:23:39,973 --> 01:23:41,016
Maybe she did.
1300
01:23:42,100 --> 01:23:43,559
Maybe she didn't.
1301
01:23:43,560 --> 01:23:45,520
- Look, sir, we've all voted.
1302
01:23:45,521 --> 01:23:47,063
- I know that, Dr. Whitley.
1303
01:23:47,064 --> 01:23:49,525
And you said if she's
right, then we're all wrong.
1304
01:23:53,403 --> 01:23:55,530
- How did you know I said that?
1305
01:23:55,531 --> 01:23:58,366
I also read tea leaves.
1306
01:23:58,367 --> 01:24:00,201
- Look, what is all this?
1307
01:24:00,202 --> 01:24:02,328
I mean, we are competent professionals.
1308
01:24:02,329 --> 01:24:03,871
We know our business.
1309
01:24:03,872 --> 01:24:06,332
We have been over this case
backwards and forwards,
1310
01:24:06,333 --> 01:24:08,293
and we have made our decision.
1311
01:24:11,046 --> 01:24:12,755
- I wouldn't want this to get around,
1312
01:24:12,756 --> 01:24:15,174
but, if we're all so competent,
1313
01:24:15,175 --> 01:24:17,802
so right in all our methods and theories,
1314
01:24:17,803 --> 01:24:18,720
how is it that there are
1315
01:24:18,721 --> 01:24:22,306
so many people still in
institutions who never get out?
1316
01:24:22,307 --> 01:24:25,601
- But that's a situation
that is beyond our control.
1317
01:24:25,602 --> 01:24:28,145
There are many people will
never be able to distinguish
1318
01:24:28,146 --> 01:24:30,356
between reality and illusion.
1319
01:24:30,357 --> 01:24:32,984
- But we have to remember that
sometimes it's very difficult
1320
01:24:32,985 --> 01:24:35,945
to determine what is reality
and what is illusion.
1321
01:24:35,946 --> 01:24:37,823
For instance, the, uh, the chandelier...
1322
01:24:40,075 --> 01:24:41,576
Now, that's reality.
1323
01:24:41,577 --> 01:24:43,786
We all looked up, we all saw it,
1324
01:24:43,787 --> 01:24:44,913
we all know it's there.
1325
01:24:46,790 --> 01:24:47,790
But is it?
1326
01:24:52,045 --> 01:24:55,591
Where'd it
go? I can't believe...
1327
01:24:56,633 --> 01:24:57,633
- Oh, my god.
1328
01:24:59,052 --> 01:25:00,052
It is god!
1329
01:25:00,929 --> 01:25:03,181
What's the illusion,
and what's the reality?
1330
01:25:04,182 --> 01:25:06,059
Did the chandelier disappear or not?
1331
01:25:07,144 --> 01:25:08,978
We're all intelligent people.
1332
01:25:08,979 --> 01:25:10,939
Did we see it, or didn't we see it?
1333
01:25:11,940 --> 01:25:14,735
Maybe that little girl
did see and talk with god.
1334
01:25:15,944 --> 01:25:18,530
Where is it written that
Moses had an exclusive?
1335
01:25:19,948 --> 01:25:21,699
Just because we haven't spoken to god
1336
01:25:21,700 --> 01:25:23,826
doesn't mean that she hasn't.
1337
01:25:23,827 --> 01:25:25,870
Look, I don't know what
the hell is going on here!
1338
01:25:25,871 --> 01:25:27,788
I don't know who you are!
1339
01:25:27,789 --> 01:25:30,583
Maybe you're a magician or a hypnotist.
1340
01:25:30,584 --> 01:25:33,294
But there are some
things that I am sure of.
1341
01:25:33,295 --> 01:25:36,005
I know that we're all psychiatrists here.
1342
01:25:36,006 --> 01:25:38,257
I know my name is
Benjamin Charles whitley.
1343
01:25:38,258 --> 01:25:40,134
I know have four children.
1344
01:25:40,135 --> 01:25:42,637
I know pay $2,200 a month alimony.
1345
01:25:42,638 --> 01:25:45,139
I know this is the ucla medical center,
1346
01:25:45,140 --> 01:25:48,601
and I know that it is now
precisely 11:30 in the morning.
1347
01:25:48,602 --> 01:25:51,396
- Doctor, are you sure it's morning?
1348
01:26:03,784 --> 01:26:05,284
Doctor, you're right.
1349
01:26:05,285 --> 01:26:07,620
It is 11:30 in the morning.
1350
01:26:19,966 --> 01:26:22,426
I know we're all anxious to get home,
1351
01:26:22,427 --> 01:26:24,720
but before we judge Tracy,
1352
01:26:24,721 --> 01:26:28,099
shouldn't we all be a little
more sure of ourselves?
1353
01:26:28,100 --> 01:26:29,892
If we went out now and told everybody
1354
01:26:29,893 --> 01:26:33,020
that we saw day turn into
night and night turn into day,
1355
01:26:33,021 --> 01:26:34,731
they'd throw us out of school, too.
1356
01:26:35,941 --> 01:26:37,901
So maybe Tracy did see god.
1357
01:26:42,489 --> 01:26:44,533
Maybe you're seeing him right now.
1358
01:26:45,784 --> 01:26:46,784
Maybe you're not.
1359
01:26:56,670 --> 01:26:57,670
Think about it.
1360
01:26:58,755 --> 01:26:59,965
Give it some thought.
1361
01:27:26,575 --> 01:27:29,286
- If you'll excuse us, we're
gonna take Tracy home now.
1362
01:27:31,830 --> 01:27:34,665
We've got to get her ready
for school in the morning.
1363
01:27:34,666 --> 01:27:35,666
Come on, baby.
1364
01:27:52,934 --> 01:27:56,520
I,
1365
01:27:56,521 --> 01:28:00,274
I don't know whether any
of us here understand
1366
01:28:00,275 --> 01:28:03,611
what really happened here,
1367
01:28:03,612 --> 01:28:07,072
but I'm inclined to think
1368
01:28:07,073 --> 01:28:10,493
that it might be a very good idea
1369
01:28:10,494 --> 01:28:13,037
if we keep it to ourselves.
1370
01:28:13,038 --> 01:28:14,039
Yeah.
1371
01:28:14,998 --> 01:28:16,374
Very well, then.
1372
01:28:17,793 --> 01:28:20,504
The case of Tracy Richards is closed.
1373
01:28:22,339 --> 01:28:24,633
- Thank god.
- You're welcome.
1374
01:28:31,306 --> 01:28:32,641
- To the three of us.
- Ah!
1375
01:28:37,687 --> 01:28:39,231
- How about a little kiss, huh? Hmm?
1376
01:28:40,357 --> 01:28:42,399
- Thank you.
- How about one over here?
1377
01:28:42,400 --> 01:28:47,322
Oh, with pleasure.
1378
01:28:50,826 --> 01:28:52,911
- Reconciliations are
more fun than weddings.
1379
01:29:04,923 --> 01:29:07,633
- Excuse me. I'll be right back.
1380
01:29:07,634 --> 01:29:09,176
- Where you going?
1381
01:29:09,177 --> 01:29:11,554
- I'm just gonna go into
the lounge for a second.
1382
01:29:11,555 --> 01:29:12,389
- Oh.
1383
01:29:12,390 --> 01:29:13,848
- Well, don't be too long, Tracy, huh?
1384
01:29:13,849 --> 01:29:16,100
Your egg foo young will get cold.
1385
01:29:21,189 --> 01:29:22,274
Come in, Tracy.
1386
01:29:24,776 --> 01:29:27,320
- I was waiting for the
door to open by itself.
1387
01:29:28,572 --> 01:29:30,282
- I'm sorry. I forgot.
1388
01:29:31,741 --> 01:29:34,410
You see, Tracy? Everything worked out.
1389
01:29:34,411 --> 01:29:35,661
- It sure did.
1390
01:29:35,662 --> 01:29:36,496
And it's real neat
1391
01:29:36,497 --> 01:29:39,456
the way you got my parents
back together again.
1392
01:29:39,457 --> 01:29:42,042
- No, no. They did that by themselves.
1393
01:29:42,043 --> 01:29:45,963
- Aw, come on. I bet you
arranged the whole thing.
1394
01:29:45,964 --> 01:29:48,841
- Honest to me, I didn't.
1395
01:29:48,842 --> 01:29:51,343
Tracy, the reason I called you,
1396
01:29:51,344 --> 01:29:53,846
I want to thank you and all the children
1397
01:29:53,847 --> 01:29:55,515
for the wonderful job you did.
1398
01:29:56,641 --> 01:29:58,976
- Will I ever see you again?
1399
01:29:58,977 --> 01:30:02,271
- Oh, if I ever have a real big problem,
1400
01:30:02,272 --> 01:30:04,732
you'll be the first one I'll call.
1401
01:30:04,733 --> 01:30:07,110
- You don't need me, you're god.
1402
01:30:08,028 --> 01:30:09,195
You don't need anybody.
1403
01:30:10,280 --> 01:30:11,448
- God needs everyone.
1404
01:30:12,490 --> 01:30:14,159
I need all the help I can get.
1405
01:30:21,541 --> 01:30:22,667
Goodbye, Tracy.
1406
01:30:26,922 --> 01:30:28,714
Go ahead, Tracy.
1407
01:30:28,715 --> 01:30:31,759
There's nothing worse
than cold egg foo young.
97098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.