Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,960
Ted! He is losing it a bit.
He has no money.
2
00:00:02,960 --> 00:00:05,240
It's gone, all of it, on a woman.
3
00:00:05,240 --> 00:00:09,200
Lives in a foster home.
Runs off, lives in sheds.
4
00:00:10,400 --> 00:00:13,560
How did they escape? Folk coming to
gawp at the daub, leaving gate open.
5
00:00:13,560 --> 00:00:16,400
Two of 'em are dead.
So, it's not a Banksy, then?
6
00:00:16,400 --> 00:00:18,520
I'm thinking I might sell up.
You can't do that.
7
00:00:18,520 --> 00:00:20,480
You had ulterior motives.
8
00:00:20,480 --> 00:00:23,120
Well, she asked me to leave,
so I wasn't going to hang around.
9
00:00:23,120 --> 00:00:26,520
You wouldn't like to go out
for dinner with me, would you?
10
00:00:26,520 --> 00:00:30,120
We think he's gone bust. Martin.
He's disappeared.
11
00:01:41,560 --> 00:01:43,480
VEHICLE HORN BEEPS
12
00:01:43,480 --> 00:01:45,360
VEHICLE APPROACHES
13
00:01:51,280 --> 00:01:52,480
How are you feeling?
14
00:01:52,480 --> 00:01:53,880
Just the same.
15
00:01:53,880 --> 00:01:56,000
Oh, Mum, I am sorry.
16
00:01:56,000 --> 00:01:59,440
Mm. A week on,
and we're still no closer to knowing
17
00:01:59,440 --> 00:02:02,040
if we're ever going to get
any of our money back
18
00:02:02,040 --> 00:02:04,120
or a kitchen or anything.
19
00:02:04,120 --> 00:02:06,560
Rick's here now.
Rick, is he the one that's, um...?
20
00:02:06,560 --> 00:02:07,920
No, he's the one...
21
00:02:07,920 --> 00:02:10,640
..Morning, love.
..he's the kind soul
22
00:02:10,640 --> 00:02:13,240
that came and told us what
has happened
23
00:02:13,240 --> 00:02:15,160
and then offered to come round
24
00:02:15,160 --> 00:02:18,960
and reinstate the old kitchen
free of charge.
25
00:02:18,960 --> 00:02:21,480
Which he's starting doing this
morning,
26
00:02:21,480 --> 00:02:24,560
but we will give him something
for his trouble.
27
00:02:24,560 --> 00:02:26,000
No, we will, love.
28
00:02:26,000 --> 00:02:27,520
So, is... Is that it, then?
29
00:02:27,520 --> 00:02:29,520
So, you're just going to
put the old kitchen back?
30
00:02:29,520 --> 00:02:32,560
Well, no, I'm still hoping
it's a temporary measure.
31
00:02:32,560 --> 00:02:33,960
But we just don't know.
32
00:02:33,960 --> 00:02:37,120
Well, if there's anything I can do,
you know where I am.
33
00:02:37,120 --> 00:02:38,720
What about your little problem?
34
00:02:38,720 --> 00:02:40,280
Is it still with you?
35
00:02:40,280 --> 00:02:44,040
Yep. I don't know why you don't just
tell him to beggar off.
36
00:02:44,040 --> 00:02:46,400
Yeah. Yeah. Yeah.
37
00:02:46,400 --> 00:02:48,600
Er, except it's actually quite handy
38
00:02:48,600 --> 00:02:51,560
with him picking Flora and Calamity
up from school in the afternoons,
39
00:02:51,560 --> 00:02:53,240
so, um... Oh, right.
40
00:02:53,240 --> 00:02:55,000
Well, I'd better get on.
41
00:02:55,000 --> 00:02:57,240
I've said I'll drive Alan
to the supermarket
42
00:02:57,240 --> 00:02:58,840
and I've not put me face on.
43
00:02:58,840 --> 00:03:00,920
OK. Chin up.
44
00:03:00,920 --> 00:03:02,400
And you. Ta-ta.
45
00:03:02,400 --> 00:03:03,720
Bye. Bye. Bye-bye.
46
00:03:03,720 --> 00:03:07,440
Do you think we should
become vegans, Mummy?
47
00:03:07,440 --> 00:03:08,960
No.
48
00:03:08,960 --> 00:03:11,080
I've just got to put a bit
of lipstick on.
49
00:03:11,080 --> 00:03:12,480
..Well, if you've got time.
50
00:03:12,480 --> 00:03:13,840
HE MOUTHS
51
00:03:13,840 --> 00:03:16,640
Yeah, yeah, I can come and wield
a screwdriver for an hour later on.
52
00:03:16,640 --> 00:03:17,720
If he tells me what to do.
53
00:03:17,720 --> 00:03:21,080
Hey, our Gillian says she's going to
try and pop in and help you.
54
00:03:21,080 --> 00:03:25,000
Great. Hey, how did you get on
yesterday with that fella?
55
00:03:25,000 --> 00:03:27,440
Did he come?
Yeah. Yeah, he did. Thanks.
56
00:03:27,440 --> 00:03:30,760
He reckons, er, 500 grand, all in.
57
00:03:30,760 --> 00:03:33,920
All 35 acres, the house,
everything. Is that what it's worth?
58
00:03:33,920 --> 00:03:37,280
Well, I'm getting
a couple of quotes, but...yeah.
59
00:03:37,280 --> 00:03:39,120
Yeah, I assume
he knows what he's talking about.
60
00:03:39,120 --> 00:03:40,680
Has she brushed her teeth?
61
00:03:40,680 --> 00:03:42,680
Have you brushed your teeth?
I'll do it tonight.
62
00:03:42,680 --> 00:03:44,720
I'm worried you're going to
regret it.
63
00:03:44,720 --> 00:03:46,720
She hasn't brushed her teeth!
It's too late now!
64
00:03:46,720 --> 00:03:50,000
Oh, yeah. So am I.
I'm worried I'll regret it, too,
65
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
but it's like my mum used to say,
66
00:03:51,000 --> 00:03:52,760
"You can't have what you can't
afford," so...
67
00:03:52,760 --> 00:03:54,080
Come on! You come on!
68
00:03:54,080 --> 00:03:56,040
Outside, stop dawdling! Right.
69
00:03:56,040 --> 00:03:58,000
Morning. Morning.
70
00:03:58,000 --> 00:03:59,720
Listen, I'll... I'll have to go.
71
00:03:59,720 --> 00:04:02,560
Um, can we talk again later,
properly?
72
00:04:02,560 --> 00:04:04,640
Before you make any commitments.
Sure.
73
00:04:04,640 --> 00:04:05,720
Right, ta-ta.
74
00:04:05,720 --> 00:04:07,440
Bye.
75
00:04:07,440 --> 00:04:09,120
See ya, Mum. Ta-ra, love.
76
00:04:14,400 --> 00:04:16,880
What?
She's not brushed her teeth again!
77
00:04:16,880 --> 00:04:19,840
You'll have to get dressed.
You're taking me to work.
78
00:04:19,840 --> 00:04:21,480
Who is? You. You and Celia.
79
00:04:21,480 --> 00:04:24,440
I'm not going to "wander off again",
as you like to call it.
80
00:04:24,440 --> 00:04:28,160
Look, I wish you'd trust me...
just once!
81
00:04:28,160 --> 00:04:32,080
And then you'd know. And you'd make
life a lot easier for yourselves.
82
00:04:35,520 --> 00:04:37,480
Seat-belt on, kid.
83
00:04:37,480 --> 00:04:40,000
She can double-brush tonight.
84
00:04:43,960 --> 00:04:45,560
You know that Cheryl,
85
00:04:45,560 --> 00:04:48,840
that copper that went out with
Robbie before he married your mum?
86
00:04:48,840 --> 00:04:52,440
Yeah. You know I told you she were
in the store the other day,
87
00:04:52,440 --> 00:04:54,880
being useless as usual?
88
00:04:54,880 --> 00:04:55,920
Yeah.
89
00:04:55,920 --> 00:04:59,200
Well, she said summat...weird.
90
00:05:00,240 --> 00:05:01,440
About your mum.
91
00:05:01,440 --> 00:05:03,040
What?
92
00:05:03,040 --> 00:05:06,200
She said that she murdered
your dad.
93
00:05:06,200 --> 00:05:07,960
Your mum did. Yeah.
94
00:05:07,960 --> 00:05:10,000
But she didn't.
95
00:05:10,000 --> 00:05:12,800
There was an inquest. It was an
accident. Did you say that?
96
00:05:12,800 --> 00:05:14,520
Yeah, but she said coppers
know stuff.
97
00:05:14,520 --> 00:05:18,120
You realise Cheryl's got
a massive grudge against me mum
98
00:05:18,120 --> 00:05:21,160
because Robbie dumped her. Yeah,
but it's just the way she said it.
99
00:05:21,160 --> 00:05:23,360
So matter-of-fact, like,
"We all know,
100
00:05:23,360 --> 00:05:25,520
"everybody knows,
we just don't say it."
101
00:05:25,520 --> 00:05:28,080
Robbie was me dad's brother,
and a copper.
102
00:05:28,080 --> 00:05:30,200
D'you think he'd have married her
if he thought that?
103
00:05:30,200 --> 00:05:32,440
Did you never think it were odd,
though?
104
00:05:32,440 --> 00:05:35,320
The way Robbie disappeared off
to Canada like that,
105
00:05:35,320 --> 00:05:38,280
without saying owt proper,
to you, about why?
106
00:05:38,280 --> 00:05:40,800
Fancy saying that to you
of all people.
107
00:05:40,800 --> 00:05:42,560
What a bitch!
108
00:05:42,560 --> 00:05:44,880
Yeah, but why is your mum
so funny about that barn?
109
00:05:44,880 --> 00:05:47,040
Seriously, do you want to make
something of this?
110
00:05:47,040 --> 00:05:48,520
No! It... It...
111
00:05:48,520 --> 00:05:51,480
Brr, it just made me feel weird!
112
00:05:51,480 --> 00:05:53,880
It was all complicated
with me mum and Robbie,
113
00:05:53,880 --> 00:05:55,560
cos he was me dad's brother.
114
00:05:55,560 --> 00:05:58,920
And she's funny about that barn
cos it's where he died.
115
00:05:58,920 --> 00:06:02,040
It's not rocket science.
It doesn't mean she murdered him.
116
00:06:02,040 --> 00:06:05,520
It made me think we need to get out
of there and get our own house.
117
00:06:05,520 --> 00:06:08,240
And sooner rather than later.
118
00:06:08,240 --> 00:06:11,320
We'll have to anyway, if she's
selling up. She's not selling up!
119
00:06:12,720 --> 00:06:15,520
That isn't going to happen. Ever.
120
00:06:17,840 --> 00:06:20,720
Is that fella picking us up again?
Your Uncle John? Yeah.
121
00:06:20,720 --> 00:06:22,360
He's not me real uncle.
122
00:06:22,360 --> 00:06:24,560
Well, no... Well, sort of, he is.
123
00:06:24,560 --> 00:06:27,040
He used to be married
to Auntie Caroline, so...
124
00:06:27,040 --> 00:06:28,320
She's gay, though.
125
00:06:28,320 --> 00:06:30,400
Yeah, she didn't used to be, though.
126
00:06:31,440 --> 00:06:32,760
Can you do that?
127
00:06:32,760 --> 00:06:36,200
Can you be not gay then start being?
128
00:06:36,200 --> 00:06:38,240
Er, not, um...
129
00:06:38,240 --> 00:06:39,400
No.
130
00:06:39,400 --> 00:06:42,400
But you can be in denial about it.
In denial?
131
00:06:42,400 --> 00:06:43,800
Yeah.
132
00:06:43,800 --> 00:06:44,880
So...
133
00:06:46,400 --> 00:06:48,480
In the olden days...
134
00:06:48,480 --> 00:06:50,000
Cos I love Flora.
135
00:06:50,000 --> 00:06:51,520
That's different.
136
00:06:51,520 --> 00:06:53,000
She... She's your cousin.
137
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
But, so, in the olden days...
138
00:06:55,000 --> 00:06:58,600
And I'm not in denial about it!
Whatever that means.
139
00:06:58,600 --> 00:07:01,760
Yeah, but you don't want to kiss her
though, do you, though? No, so...
140
00:07:01,760 --> 00:07:05,320
Yeah, but sometimes I do, though,
cos she's so adorable!
141
00:07:05,320 --> 00:07:06,360
Right.
142
00:07:08,080 --> 00:07:09,960
I've got to go now.
I've got stuff to do.
143
00:07:09,960 --> 00:07:13,320
Me, too.
I've got to sort Brendan Clark out.
144
00:07:13,320 --> 00:07:14,920
See ya!
145
00:07:14,920 --> 00:07:15,960
Here you are.
146
00:07:18,480 --> 00:07:20,520
Have a nice day! I will.
147
00:07:26,440 --> 00:07:28,200
SHE SIGHS
148
00:07:32,360 --> 00:07:34,520
Oh, nicely done, Caroline.
149
00:07:36,320 --> 00:07:37,640
Hello, Judith.
150
00:07:37,640 --> 00:07:39,160
Is this a bad time to be calling?
151
00:07:39,160 --> 00:07:42,240
Well, I... I'm just...um, yes,
dropping Flora off at school.
152
00:07:42,240 --> 00:07:43,360
I'll call later.
153
00:07:43,360 --> 00:07:45,840
Well, Judith,
I'm at work all day, so, um...
154
00:07:45,840 --> 00:07:47,800
I'll be quick, then.
Is John all right?
155
00:07:47,800 --> 00:07:51,280
He's fine. He's, um...
He's annoying. But, yes, he's fine.
156
00:07:51,280 --> 00:07:54,120
I worry about him. I shouldn't,
I know. Morning!
157
00:07:54,120 --> 00:07:58,640
He's so pathetic, clinging on to
what's familiar rather than making
158
00:07:58,640 --> 00:08:01,840
positive choices about life.
Judith.
159
00:08:01,840 --> 00:08:05,840
But it made me realise
I was doing exactly the same thing!
160
00:08:05,840 --> 00:08:07,440
Tell her to f... off!
161
00:08:07,440 --> 00:08:10,320
Do you remember when I first met
you? Er, no. What?
162
00:08:10,320 --> 00:08:12,040
It was at some do, some bash
163
00:08:12,040 --> 00:08:14,400
at the university
that John dragged you along to.
164
00:08:14,400 --> 00:08:17,240
I don't think you saw me.
Judith, I've got to go...
165
00:08:17,240 --> 00:08:19,600
And the thing is,
the thing I've realised is,
166
00:08:19,600 --> 00:08:24,880
I think I only ever went after him
because I was fascinated by you!
167
00:08:24,880 --> 00:08:27,600
I think the whole thing
was just to get your attention.
168
00:08:27,600 --> 00:08:30,000
Judith... Isn't that mad?
169
00:08:30,000 --> 00:08:31,600
I don't want to be uncharitable...
170
00:08:31,600 --> 00:08:34,040
Come on, we need to pin
this dinner date down.
171
00:08:34,040 --> 00:08:36,560
I've put myself on the line.
172
00:08:36,560 --> 00:08:38,120
I've been really frank
173
00:08:38,120 --> 00:08:43,440
and open about some quite profound
and confused emotions.
174
00:08:43,440 --> 00:08:45,800
And, you know,
that takes a lot of courage.
175
00:08:45,800 --> 00:08:48,000
As I say, I don't want to be
uncharitable...
176
00:08:48,000 --> 00:08:51,880
Tell her you're going out with me!
Um, it... It's just it's...
177
00:08:51,880 --> 00:08:53,840
Well, it's a lot of things.
178
00:08:53,840 --> 00:08:55,000
And, um...
179
00:08:55,000 --> 00:08:58,080
I am going out with you.
I've got an idea about the farm.
180
00:08:58,080 --> 00:09:00,440
Can you be more specific, Caroline?
Because I can change.
181
00:09:00,440 --> 00:09:01,960
I'll ring you later.
182
00:09:01,960 --> 00:09:04,120
I've got a mad morning,
but I'll call you when I can.
183
00:09:04,120 --> 00:09:06,760
Judith, I don't mean to be unkind,
184
00:09:06,760 --> 00:09:10,160
but you wrecked my marriage.
And, um...
185
00:09:10,160 --> 00:09:11,240
Oh, bye!
186
00:09:11,240 --> 00:09:13,880
That's Flora.
She's, um, just going to school
187
00:09:13,880 --> 00:09:17,000
and she left the door wide open.
Yeah, I know all this, Caroline...
188
00:09:17,000 --> 00:09:18,960
Also, plus...
HORN TOOTS
189
00:09:18,960 --> 00:09:21,000
Oh, for f...!
HORNS TOOT
190
00:09:21,000 --> 00:09:22,040
Ring me!
191
00:09:22,040 --> 00:09:24,360
Yeah, I need to talk to you
about Mum and Alan, as well.
192
00:09:24,360 --> 00:09:27,040
What about 'em?
No, I'll ring you.
193
00:09:27,040 --> 00:09:30,080
See, as well as all that, Judith...
194
00:09:30,080 --> 00:09:33,840
..I'm a single parent.
I have a five-year-old child.
195
00:09:33,840 --> 00:09:36,680
And starting a relationship
with an alcoholic
196
00:09:36,680 --> 00:09:39,520
is not at the top of my list
of things to do.
197
00:09:39,520 --> 00:09:43,040
But the thing is,
seeing one unsuitable man
198
00:09:43,040 --> 00:09:48,280
after the next is what's led me down
this vodka-soaked cul-de-sac.
199
00:09:48,280 --> 00:09:51,920
And of course they were all
unsuitable because I've been in...
200
00:09:51,920 --> 00:09:53,680
Well, not denial,
201
00:09:53,680 --> 00:09:56,520
because I'm too "couldn't give
a fuck about anything"
202
00:09:56,520 --> 00:09:58,280
to be in denial.
203
00:09:58,280 --> 00:10:03,280
But I think this could be me
turning a massive corner, Caroline.
204
00:10:05,040 --> 00:10:06,240
Caroline?
205
00:10:18,880 --> 00:10:21,080
How do? How do?
206
00:10:21,080 --> 00:10:25,960
Is Alan in? No. No, you've just
missed him. He's just gone to work.
207
00:10:25,960 --> 00:10:27,600
Don't I know you?
208
00:10:27,600 --> 00:10:29,560
I'm a friend of his.
209
00:10:29,560 --> 00:10:31,640
Can I have a glass of water?
210
00:10:31,640 --> 00:10:33,880
Well, if you can find a glass.
211
00:10:33,880 --> 00:10:36,520
There's a pot of tea here.
Mug over there.
212
00:10:38,120 --> 00:10:40,400
How do? Hiya.
213
00:10:45,160 --> 00:10:46,960
So which one are you again?
214
00:10:46,960 --> 00:10:48,600
Hm? I'm Ted.
215
00:10:48,600 --> 00:10:50,680
I don't think he's mentioned you.
216
00:10:50,680 --> 00:10:55,200
No, well, I'm in the doghouse,
so that's probably why.
217
00:10:55,200 --> 00:10:58,360
Are you? Why? What you done?
Oh...
218
00:11:00,480 --> 00:11:02,320
Are you the fella
that lives in the shed?
219
00:11:02,320 --> 00:11:05,280
Me? No, I live up Norland.
I were just passing.
220
00:11:05,280 --> 00:11:09,760
Oh. Well, there's toast there,
and a boiled egg, if you're hungry.
221
00:11:09,760 --> 00:11:11,360
I'm full.
222
00:11:11,360 --> 00:11:15,440
Well, I have eaten, but I don't like
to see owt go to waste.
223
00:11:15,440 --> 00:11:18,680
So, you've a fella living in
your shed?
224
00:11:18,680 --> 00:11:21,120
Well, I haven't seen him.
I could be wrong.
225
00:11:21,120 --> 00:11:23,520
But, er, I've seen smoke coming out.
226
00:11:23,520 --> 00:11:25,840
Well, I could have a look for you.
227
00:11:25,840 --> 00:11:27,640
Could be insects.
228
00:11:27,640 --> 00:11:29,720
Do insects smoke?
229
00:11:29,720 --> 00:11:32,920
Not generally,
but a bird could have got in.
230
00:11:32,920 --> 00:11:35,000
I'll sort it out for ya.
231
00:11:35,000 --> 00:11:38,160
So, how do you know Alan?
Has he not told you?
232
00:11:38,160 --> 00:11:39,640
I've not seen him since last week.
233
00:11:39,640 --> 00:11:42,120
He's my brother. Younger brother.
234
00:11:42,120 --> 00:11:45,920
I have a sister...in Sheffield.
I don't see her much.
235
00:11:45,920 --> 00:11:49,280
No, well, I'd not seen him
for long enough,
236
00:11:49,280 --> 00:11:51,640
me being in New Zealand.
237
00:11:51,640 --> 00:11:54,360
I've seen him a few times
since he married Celia.
238
00:11:54,360 --> 00:11:56,480
I came over for the wedding,
239
00:11:56,480 --> 00:12:01,160
and then they flew out to see me
just after Gillian got married.
240
00:12:01,160 --> 00:12:02,800
Gillian, yeah.
241
00:12:02,800 --> 00:12:04,280
Do you know Gillian?
242
00:12:04,280 --> 00:12:06,640
I've not met her, no.
I like Gillian.
243
00:12:06,640 --> 00:12:08,240
Is she the one that drives the Jag?
244
00:12:08,240 --> 00:12:12,240
Oh, no. Oh, hell, no.
That's Caroline.
245
00:12:12,240 --> 00:12:14,080
Celia's lass.
246
00:12:14,080 --> 00:12:16,800
So, why are you in the doghouse,
then, Ted? What's occurred?
247
00:12:16,800 --> 00:12:18,000
Oh...
248
00:12:18,000 --> 00:12:20,520
You don't have to tell me
if it's difficult.
249
00:12:20,520 --> 00:12:22,200
I'm often in the doghouse meself.
250
00:12:22,200 --> 00:12:24,320
Are you? One way and another.
251
00:12:24,320 --> 00:12:26,480
TOAST SCRAPES
252
00:12:27,640 --> 00:12:31,360
I made a mistake, that was all.
253
00:12:31,360 --> 00:12:33,280
A big one, admittedly.
254
00:12:40,960 --> 00:12:43,520
I might get a bit of stewing steak
for tea.
255
00:12:43,520 --> 00:12:46,320
Ted likes a bit of stewing steak.
Oh, does he?
256
00:12:46,320 --> 00:12:48,440
Don't be like that with him.
257
00:12:48,440 --> 00:12:50,160
Well...
258
00:12:50,160 --> 00:12:52,360
..he just breezes through it all,
259
00:12:52,360 --> 00:12:54,640
never once thinks
about the consequences
260
00:12:54,640 --> 00:12:57,600
and the effect he might have
on other people.
261
00:12:57,600 --> 00:13:01,520
And then just this blind,
arrogant assumption
262
00:13:01,520 --> 00:13:04,760
that everyone else can pick up
the pieces.
263
00:13:04,760 --> 00:13:06,360
And, of course, we do.
264
00:13:06,360 --> 00:13:07,760
You've changed your tune.
265
00:13:07,760 --> 00:13:11,200
"He's the only brother
I'll ever have,
266
00:13:11,200 --> 00:13:12,640
"I have to do what I can for him."
267
00:13:12,640 --> 00:13:16,240
No, I haven't!
I shall do what I can for him.
268
00:13:16,240 --> 00:13:18,960
Because he is the only brother
I'll ever have.
269
00:13:18,960 --> 00:13:22,320
But I'm damned if I'll do it
with a smile on my face.
270
00:13:22,320 --> 00:13:25,560
Angelina, for God's sake!
271
00:13:25,560 --> 00:13:28,160
The name in itself
should have rung alarm bells
272
00:13:28,160 --> 00:13:29,680
to anyone with any sense.
273
00:13:29,680 --> 00:13:33,640
Well, happen it's a more regular
sort of name over there.
274
00:13:33,640 --> 00:13:36,120
She might as well have had
"gold digger"
275
00:13:36,120 --> 00:13:37,800
tattooed across her forehead.
276
00:13:37,800 --> 00:13:40,160
Well, I feel sorry for him.
277
00:13:40,160 --> 00:13:43,200
I think he was vulnerable,
and they targeted him.
278
00:13:43,200 --> 00:13:47,120
And it'll be like us
with this kitchen business.
279
00:13:47,120 --> 00:13:49,320
The police won't want to know.
280
00:13:49,320 --> 00:13:53,600
They'll say it's a civil matter and
there's only so much they can do.
281
00:13:55,320 --> 00:13:58,720
I didn't think she was out
to con me.
282
00:13:58,720 --> 00:13:59,760
Initially.
283
00:14:01,120 --> 00:14:02,840
When it all kicked off...
284
00:14:04,240 --> 00:14:05,960
..it didn't occur to me.
285
00:14:05,960 --> 00:14:07,840
I thought it was all her brother.
286
00:14:09,760 --> 00:14:11,800
But now...
287
00:14:11,800 --> 00:14:12,840
Yeah.
288
00:14:12,840 --> 00:14:16,360
I think they were in it together
from the very beginning.
289
00:14:16,360 --> 00:14:17,880
Yeah.
290
00:14:19,800 --> 00:14:22,080
I keep thinking
I'd like to go to Bridlington.
291
00:14:22,080 --> 00:14:25,320
What for?
It's where we had our honeymoon.
292
00:14:25,320 --> 00:14:27,000
Alice and me.
293
00:14:27,000 --> 00:14:29,120
Such as it was.
294
00:14:29,120 --> 00:14:32,080
Where's that? Brid? East coast.
295
00:14:33,440 --> 00:14:35,600
I should get a little car.
296
00:14:35,600 --> 00:14:39,560
You can be there
in just over an hour on the M62.
297
00:14:39,560 --> 00:14:43,520
You see, the M62 hadn't been built
when Alice and me went.
298
00:14:43,520 --> 00:14:46,440
They hadn't opened it
till after we'd gone.
299
00:14:46,440 --> 00:14:48,880
We could have a stroll on the beach.
300
00:14:48,880 --> 00:14:52,080
Fish and chips,
happen a little paddle.
301
00:14:52,080 --> 00:14:53,680
Fish and chips? Can I come?
302
00:14:53,680 --> 00:14:56,280
Have you time?
303
00:14:56,280 --> 00:14:57,640
I can make time.
304
00:14:57,640 --> 00:15:02,720
I keep thinking I should
ask Alan or Celia to drive me,
305
00:15:02,720 --> 00:15:05,760
but they're always busy.
I could drive you.
306
00:15:05,760 --> 00:15:07,640
You could? How?
307
00:15:07,640 --> 00:15:10,640
I have a car. We'd have to get bus
down to Sowerby Bridge, though,
308
00:15:10,640 --> 00:15:13,240
to pick it up.
Aren't you a bit small to drive?
309
00:15:13,240 --> 00:15:15,440
No. I'm older than I look. I'm 15.
310
00:15:15,440 --> 00:15:16,840
You're not 15.
311
00:15:16,840 --> 00:15:20,120
I am, I'm 15.
Aren't you supposed to be 17?
312
00:15:20,120 --> 00:15:23,400
Normally, but I have
a special dispensation.
313
00:15:23,400 --> 00:15:24,880
From the Pope?
314
00:15:24,880 --> 00:15:26,640
No, it's nowt to do wi' the Pope.
315
00:15:26,640 --> 00:15:29,360
I have this disease that makes you
look younger than you are.
316
00:15:29,360 --> 00:15:32,240
I'm actually 35.
317
00:15:32,240 --> 00:15:34,920
Well, I will be in July.
318
00:15:38,440 --> 00:15:40,400
I used to be 35.
319
00:15:42,120 --> 00:15:45,840
There's a bus in 12 minutes
if you get your skates on.
320
00:15:45,840 --> 00:15:47,360
Morning. Morning.
321
00:15:47,360 --> 00:15:49,200
PHONE RINGS
322
00:15:52,440 --> 00:15:54,680
Hello. Grandad?
323
00:15:54,680 --> 00:15:56,480
Oh, hello, lad.
324
00:15:56,480 --> 00:15:59,440
You all right?
Yeah. Yeah, yeah, I am.
325
00:15:59,440 --> 00:16:04,040
Except, er...
I did this...stupid thing.
326
00:16:04,040 --> 00:16:06,080
Who did? You did? Yeah.
327
00:16:06,080 --> 00:16:07,880
Yeah. And I don't know...
328
00:16:08,840 --> 00:16:13,320
...how to... I don't know what to
do to make it right.
329
00:16:13,320 --> 00:16:15,360
Well, what have you done?
330
00:16:15,360 --> 00:16:18,040
Right, you know the Banksy?
The not-Banksy. Yeah.
331
00:16:18,040 --> 00:16:20,760
That's caused all the trouble
and why the sheep got out and why
332
00:16:20,760 --> 00:16:23,080
Mum's reckoning she's selling up?
Yeah.
333
00:16:23,080 --> 00:16:24,800
It was my friend Dinos.
334
00:16:24,800 --> 00:16:26,600
He was on my course at Manchester.
335
00:16:26,600 --> 00:16:32,240
He's an artist, a trainee art
teacher. It... It was a joke.
336
00:16:32,240 --> 00:16:36,360
It started as a joke.
He can do, like, Banksy,
337
00:16:36,360 --> 00:16:37,600
him and a couple of his mates.
338
00:16:37,600 --> 00:16:39,640
And I was telling him
about the woodworm
339
00:16:39,640 --> 00:16:41,640
and how me mum needed some money
340
00:16:41,640 --> 00:16:44,760
and we were joking that if she had a
Banksy suddenly on her barn,
341
00:16:44,760 --> 00:16:46,120
she'd be worth millions.
342
00:16:46,120 --> 00:16:48,760
And then it was after me mum's
birthday
343
00:16:48,760 --> 00:16:52,600
and that argument about money
with me mum and Celia.
344
00:16:52,600 --> 00:16:54,400
I rang him that night,
and said, "Do it,"
345
00:16:54,400 --> 00:16:57,160
thinking he might do it in a couple
weeks if ever but then
346
00:16:57,160 --> 00:16:59,960
he done it next day,
and there was no-one
347
00:16:59,960 --> 00:17:02,680
more amazed than me
and it was all in fun, but then
348
00:17:02,680 --> 00:17:05,240
now it's all gone to shit.
Well, then...
349
00:17:05,240 --> 00:17:07,560
It was never going to be a Banksy!
350
00:17:07,560 --> 00:17:12,880
It was never going to fetch
millions! So, what was the point?!
351
00:17:12,880 --> 00:17:15,320
I don't think we...
352
00:17:15,320 --> 00:17:18,000
We didn't think it through.
We just...
353
00:17:18,000 --> 00:17:21,240
I don't know. And I daren't tell her
354
00:17:21,240 --> 00:17:22,920
cos it's really not funny now
355
00:17:22,920 --> 00:17:25,960
and I didn't think about
how the barn...
356
00:17:28,120 --> 00:17:30,440
..does her head in.
357
00:17:30,440 --> 00:17:31,760
Cos of me dad.
358
00:17:31,760 --> 00:17:34,600
The only thing I can think of
is if I offer her our savings.
359
00:17:34,600 --> 00:17:38,320
No! Our deposit savings.
Me and Ellie's. No.
360
00:17:38,320 --> 00:17:41,800
But you know what she's like,
she won't take it.
361
00:17:41,800 --> 00:17:45,920
Oh... Ellie'll go mad
if I even suggest it.
362
00:17:45,920 --> 00:17:49,640
But I don't want her to sell up
cos of me.
363
00:18:04,080 --> 00:18:06,040
I'll just go and find it.
364
00:18:46,960 --> 00:18:48,720
IGNITION SPARKS
365
00:18:49,720 --> 00:18:51,800
ENGINE STARTS
366
00:19:42,680 --> 00:19:45,000
POWER TOOL WHIRS
367
00:19:48,840 --> 00:19:52,200
Oh! You've cracked on.
368
00:19:52,200 --> 00:19:54,840
Yep. Has Ted been all right?
369
00:19:54,840 --> 00:19:56,440
Yeah. He's been fine. Yeah.
370
00:19:56,440 --> 00:19:57,680
Ted?
371
00:20:01,640 --> 00:20:02,720
Ted?
372
00:20:04,160 --> 00:20:05,520
Ted?
373
00:20:08,960 --> 00:20:10,920
Is he in the garden?
374
00:20:10,920 --> 00:20:13,160
Oh, I, er... I don't know.
375
00:20:13,160 --> 00:20:15,480
I don't think so. Has he a mobile?
376
00:20:19,040 --> 00:20:20,840
PHONE RINGS
377
00:20:20,840 --> 00:20:22,480
Oh, bloody hell.
378
00:20:28,200 --> 00:20:33,120
I think I'm not seeing it,
the day to day, what you're saying.
379
00:20:33,120 --> 00:20:35,640
No, no, it's not...
It's not a fully formed...
380
00:20:35,640 --> 00:20:37,000
It might be nonsense.
381
00:20:37,000 --> 00:20:40,400
And I don't have an agenda here,
my only... Yes, I do have an agenda.
382
00:20:40,400 --> 00:20:43,320
Sorry. My only agenda is Flora.
I can't do it on my own.
383
00:20:43,320 --> 00:20:44,480
So?
384
00:20:44,480 --> 00:20:46,600
Well, so, you want to farm
and can't afford to.
385
00:20:46,600 --> 00:20:48,520
I earn silly money, or what a lot of
people
386
00:20:48,520 --> 00:20:50,120
might consider to be silly
money,
387
00:20:50,120 --> 00:20:53,640
but don't trust nannies and can't
manage the logistics of taking Flora
388
00:20:53,640 --> 00:20:55,040
to school week in, week out,
389
00:20:55,040 --> 00:20:58,520
so we could, could we not,
pool our resources somehow
390
00:20:58,520 --> 00:21:03,480
and be mutually...
I don't know, er, beneficial?
391
00:21:03,480 --> 00:21:07,400
Not... Not... Not in any kind of...
No. ..you know... No.
392
00:21:07,400 --> 00:21:08,800
..way, obviously. But, um...
393
00:21:08,800 --> 00:21:11,680
But live together? Mm.
394
00:21:11,680 --> 00:21:14,360
You see, Raff and Ellie and Calamity
will be moving out soon,
395
00:21:14,360 --> 00:21:16,280
and the baby, won't they?
396
00:21:16,280 --> 00:21:18,000
When they've got their deposit.
397
00:21:18,000 --> 00:21:19,320
Yep. Yep. They will.
398
00:21:19,320 --> 00:21:21,200
And there'll be you in that place
on your own,
399
00:21:21,200 --> 00:21:22,920
which will suddenly
seem very big.
400
00:21:22,920 --> 00:21:25,560
And me and Flora on our own
in our big place.
401
00:21:25,560 --> 00:21:28,160
Not that we're on our own at the
moment with John and Lawrence
402
00:21:28,160 --> 00:21:29,560
and Mia, but, er, that's not...
403
00:21:29,560 --> 00:21:31,720
No. But I couldn't come to you,
404
00:21:31,720 --> 00:21:34,440
though, cos you've not got any
acres.
405
00:21:34,440 --> 00:21:36,080
Ah, now,
406
00:21:36,080 --> 00:21:38,600
there's a 9.5-acre field for sale
adjacent to me.
407
00:21:38,600 --> 00:21:40,480
They're asking 120 grand.
408
00:21:40,480 --> 00:21:44,400
I'd need 30, minimum,
to make it viable.
409
00:21:46,360 --> 00:21:48,640
And you and Flora
couldn't come to me because...
410
00:21:48,640 --> 00:21:50,480
..you just wouldn't like it,
Caroline.
411
00:21:50,480 --> 00:21:53,440
You like everything clean and tidy
and my house is full of...
412
00:21:53,440 --> 00:21:57,240
Well, the sort of stuff
low-life trailer-trash can afford,
413
00:21:57,240 --> 00:21:59,760
or can't afford, in my case, so...
I never said that.
414
00:21:59,760 --> 00:22:02,680
No, you did. No, I didn't.
It's been obliterated
415
00:22:02,680 --> 00:22:04,840
from the face of the Earth,
that moment in time.
416
00:22:04,840 --> 00:22:06,200
Hmm. OK.
417
00:22:06,200 --> 00:22:09,400
And anyway, if I was putting money
in...
418
00:22:10,600 --> 00:22:12,120
I... Oh...
419
00:22:12,120 --> 00:22:13,880
Oh, I don't know.
420
00:22:13,880 --> 00:22:15,800
SHE MOUTHS
421
00:22:15,800 --> 00:22:17,520
It's a stupid idea, isn't it?
422
00:22:17,520 --> 00:22:19,360
No. No, it isn't.
423
00:22:21,080 --> 00:22:22,480
It's not stupid.
424
00:22:22,480 --> 00:22:24,120
It's just...
425
00:22:25,080 --> 00:22:26,960
..I might meet someone.
426
00:22:28,160 --> 00:22:29,840
You might meet someone.
427
00:22:29,840 --> 00:22:31,840
And then what? Well, I don't know.
428
00:22:31,840 --> 00:22:33,920
It's a nice idea, it's just...
429
00:22:33,920 --> 00:22:37,160
Oh, I don't know.
I know. I've got to go.
430
00:22:37,160 --> 00:22:38,320
We'll talk later.
431
00:22:38,320 --> 00:22:40,600
Yes, of course. Bye.
Bye. Bye.
432
00:22:40,600 --> 00:22:42,720
Bye-bye. Did you see it?
433
00:22:42,720 --> 00:22:46,800
Consensus in the staffroom
is that it was her husband.
434
00:22:46,800 --> 00:22:50,160
You know what a... Well, it sounds
glib saying "nutter", but...
435
00:22:50,160 --> 00:22:51,320
Is he?
436
00:22:51,320 --> 00:22:55,160
Well, controlling. Bullying.
Belittling her.
437
00:22:55,160 --> 00:22:57,400
Knowing she'd have to drive to work
with that on her car.
438
00:22:57,400 --> 00:23:01,160
Although reading between the lines,
the way she describes it,
439
00:23:01,160 --> 00:23:04,360
you sometimes get the idea
they're both as bad as each other.
440
00:23:05,680 --> 00:23:08,240
Get a message to her to come
and see me at break or lunchtime
441
00:23:08,240 --> 00:23:10,680
or whenever's convenient. OK.
442
00:23:16,240 --> 00:23:21,680
Right, we're heading for the A64
to York, once we get past Leeds.
443
00:23:21,680 --> 00:23:23,560
OK.
444
00:23:29,640 --> 00:23:32,760
Oh, you've missed it.
It was that last one!
445
00:23:45,920 --> 00:23:48,800
Alan! Oh, hello.
You'll have to get your skates on.
446
00:23:48,800 --> 00:23:50,240
Ted's gone AWOL again.
447
00:23:50,240 --> 00:23:52,120
Eh? Celia phoned me.
448
00:23:52,120 --> 00:23:54,760
She phoned you, but you're
not allowed your phone, are you?
449
00:23:54,760 --> 00:23:58,560
No. So she phoned me. She thought
I might have taken him to the pub.
450
00:23:58,560 --> 00:24:01,280
Yeah, obviously,
ten o'clock in the morning!
451
00:24:01,280 --> 00:24:04,440
So, I've been up Ladstone Rock, I've
had a scout round, couldn't see him.
452
00:24:04,440 --> 00:24:05,920
Celia wanted to stay at the house
453
00:24:05,920 --> 00:24:07,840
so she's there
chance he wanders back in.
454
00:24:07,840 --> 00:24:09,920
I'm on a shift! Well, I said that.
455
00:24:09,920 --> 00:24:11,920
She said, "It's his flamin'
brother."
456
00:24:11,920 --> 00:24:14,720
So, yeah, I don't know.
I can go looking somewhere else,
457
00:24:14,720 --> 00:24:16,240
but you'll have to tell me where.
458
00:24:16,240 --> 00:24:17,680
But he could be anywhere.
459
00:24:17,680 --> 00:24:22,200
Well, he's an adult.
He can just wander off if he wants.
460
00:24:22,200 --> 00:24:26,720
It was different before.
It was thundering, it was lightning
461
00:24:26,720 --> 00:24:30,560
and he was jet-lagged. He could have
been out there all night!
462
00:24:30,560 --> 00:24:33,880
Yeah, but... I don't know.
463
00:24:33,880 --> 00:24:37,040
He's not all there, is he? Hey...
464
00:24:37,040 --> 00:24:39,040
Come on, get your stuff.
465
00:24:39,040 --> 00:24:41,640
I can't just walk out.
I need this job.
466
00:24:41,640 --> 00:24:44,800
No, you can. You're 82,
you can do what the hell you like.
467
00:24:44,800 --> 00:24:47,560
Where's our Ellie? I'll tell her.
468
00:25:04,000 --> 00:25:06,160
I don't remember any of this.
469
00:25:23,680 --> 00:25:27,280
Right! I'd better get
a parking ticket,
470
00:25:27,280 --> 00:25:29,480
otherwise we'll be in trouble.
471
00:25:29,480 --> 00:25:32,080
Yeah, we don't want
to get into trouble, Ted.
472
00:25:32,080 --> 00:25:36,120
Well, I rang 101 rather than 999
473
00:25:36,120 --> 00:25:39,280
because I didn't know
if it was an emergency or not,
474
00:25:39,280 --> 00:25:42,840
but they seem to think it is,
because he does have dementia,
475
00:25:42,840 --> 00:25:45,240
there's no two ways about it.
476
00:25:45,240 --> 00:25:47,160
And as well as that,
477
00:25:47,160 --> 00:25:48,680
they think he's vulnerable
478
00:25:48,680 --> 00:25:52,000
because we have reason to think he's
depressed. Is he?
479
00:25:52,000 --> 00:25:54,240
Oh! Where to start?
480
00:25:54,240 --> 00:25:56,160
He's lost a lot of money.
481
00:25:56,160 --> 00:25:59,480
Well, everything.
He lost everything.
482
00:25:59,480 --> 00:26:02,160
And he's fallen out with all his
kids. It's why he's here.
483
00:26:02,160 --> 00:26:05,000
So, why does that make him
vulnerable?
484
00:26:05,000 --> 00:26:06,920
Falling out with your kids?
485
00:26:06,920 --> 00:26:10,080
I think the idea is...
Well, depression can make you...
486
00:26:11,240 --> 00:26:12,440
..suicidal.
487
00:26:12,440 --> 00:26:14,720
Oh, shit. We need to find him!
488
00:26:14,720 --> 00:26:16,960
Yes, I think that's why
we're all here.
489
00:26:16,960 --> 00:26:19,360
CAR PULLS UP
Oh, Harry's back.
490
00:26:19,360 --> 00:26:21,080
Oh, and Gillian.
491
00:26:21,080 --> 00:26:22,920
Oh, is Gillian here?
492
00:26:29,800 --> 00:26:32,760
Hey, what's happened?
Have you found him?
493
00:26:32,760 --> 00:26:35,760
Not yet. Did you know you've got
someone living in your shed?
494
00:26:35,760 --> 00:26:36,920
I...
495
00:27:00,320 --> 00:27:02,200
I'm amazed it's still here.
496
00:27:03,840 --> 00:27:05,600
It's just same as it was.
497
00:27:06,680 --> 00:27:10,120
We were only here for the two
nights, then off we went.
498
00:27:10,120 --> 00:27:11,440
New Zealand.
499
00:27:12,760 --> 00:27:14,440
1956.
500
00:27:14,440 --> 00:27:18,200
I've never been abroad.
It's nowt. I'd like to fly.
501
00:27:18,200 --> 00:27:20,880
Well, it's all right, but you've
to trail round the airport,
502
00:27:20,880 --> 00:27:23,680
and then you've got to queue up
for one thing after another.
503
00:27:23,680 --> 00:27:26,520
No, I meant fly-fly.
Like proper, like a bird.
504
00:27:26,520 --> 00:27:28,080
Riding an air current.
505
00:27:28,080 --> 00:27:31,120
If I could choose,
that's what I'd be, I'd be a bird.
506
00:27:31,120 --> 00:27:32,880
What would you be?
507
00:27:32,880 --> 00:27:34,400
Oh, I'm all right as I am.
508
00:27:34,400 --> 00:27:35,640
Are you?
509
00:27:35,640 --> 00:27:37,920
Well, I was, till this business.
510
00:27:37,920 --> 00:27:41,040
No, no, I can see the temptation.
511
00:27:41,040 --> 00:27:42,760
Being a bird.
512
00:27:42,760 --> 00:27:47,640
You could disappear over
the horizon.
513
00:27:50,600 --> 00:27:52,520
Are we going paddling this aft?
514
00:27:52,520 --> 00:27:54,360
Well, we should do,
while we're here.
515
00:27:54,360 --> 00:27:57,000
Are we having a pudding?
We can do.
516
00:27:58,400 --> 00:28:03,080
What it is, is I'd like to apologise
to her - Alice -
517
00:28:03,080 --> 00:28:06,120
for this business.
She put a lot into that house.
518
00:28:07,240 --> 00:28:08,920
She loved that house.
519
00:28:10,200 --> 00:28:12,960
And she'd want me to be happy,
520
00:28:12,960 --> 00:28:14,680
but she wouldn't want this.
521
00:28:16,080 --> 00:28:19,400
But you can't apologise
to someone who's dead, can you?
522
00:28:19,400 --> 00:28:21,840
No. I don't know.
You might be able to.
523
00:28:21,840 --> 00:28:23,240
How?
524
00:28:23,240 --> 00:28:25,000
I don't know.
525
00:28:28,640 --> 00:28:30,960
KNOCK ON DOOR
526
00:28:30,960 --> 00:28:33,800
Ruth's here, Caroline.
527
00:28:33,800 --> 00:28:35,160
Thanks. Leave the door open.
528
00:28:59,320 --> 00:29:01,600
I saw your car.
529
00:29:01,600 --> 00:29:03,360
Oh. Yeah.
530
00:29:03,360 --> 00:29:05,240
People are talking about it.
531
00:29:05,240 --> 00:29:06,680
Well, yeah. They will.
532
00:29:07,720 --> 00:29:09,840
It says "mad bitch" on it.
533
00:29:09,840 --> 00:29:12,160
I don't think I realised how...
534
00:29:14,360 --> 00:29:17,640
..bad it was for you at home
if he'll do a thing like that.
535
00:29:17,640 --> 00:29:19,920
I'm sorry. I did tell you.
536
00:29:21,640 --> 00:29:23,440
I'm apologising
537
00:29:23,440 --> 00:29:27,440
for not understanding it better,
for not listening properly.
538
00:29:28,520 --> 00:29:29,880
I have a friend.
539
00:29:29,880 --> 00:29:32,360
Well, she's my step-sister, in fact.
540
00:29:32,360 --> 00:29:33,600
Gillian.
541
00:29:35,400 --> 00:29:37,680
She was in an abusive relationship.
542
00:29:37,680 --> 00:29:41,400
Psychologically abusive,
violently abusive.
543
00:29:42,440 --> 00:29:45,680
If you'd like someone to talk to,
who'll understand and listen,
544
00:29:45,680 --> 00:29:47,160
she would.
545
00:29:47,160 --> 00:29:50,560
I haven't asked her,
but she will, I know she will.
546
00:29:50,560 --> 00:29:52,520
I can give you her number.
547
00:29:52,520 --> 00:29:54,480
In the meantime,
548
00:29:54,480 --> 00:29:58,640
you may already have arranged
something, but if not,
549
00:29:58,640 --> 00:30:02,240
Rhiannon Griffiths' father has
a body workshop down in Mirfield,
550
00:30:02,240 --> 00:30:04,400
and he owes me a favour.
551
00:30:04,400 --> 00:30:07,760
He owes me several favours,
actually, over the years,
552
00:30:07,760 --> 00:30:09,840
with her behaviour.
553
00:30:09,840 --> 00:30:14,440
I've rung him and he says
he can pick it up this afternoon,
554
00:30:14,440 --> 00:30:16,480
and bring it back on Friday.
555
00:30:16,480 --> 00:30:18,720
Helen's offered to take you home
556
00:30:18,720 --> 00:30:21,760
and bring you back
in the mornings till then.
557
00:30:21,760 --> 00:30:23,840
She lives out your way.
558
00:30:23,840 --> 00:30:25,840
But it's up to you.
559
00:30:25,840 --> 00:30:29,040
All at the risk of looking like
I care more than I should,
560
00:30:29,040 --> 00:30:32,400
but then again, it's my job
to care about my students and staff,
561
00:30:32,400 --> 00:30:36,360
so I'm between a rock
and a hard place.
562
00:30:36,360 --> 00:30:38,880
I don't want you to thank me,
it's not why I'm doing it.
563
00:30:40,360 --> 00:30:42,360
Helen's there.
564
00:30:49,880 --> 00:30:51,400
Thanks. Sorry.
565
00:30:52,680 --> 00:30:53,920
Thanks.
566
00:31:07,440 --> 00:31:10,720
THEY LAUGH
567
00:31:12,080 --> 00:31:14,080
Ted! Look I'm a crab!
568
00:31:14,080 --> 00:31:16,360
Are you? That's it.
569
00:31:23,080 --> 00:31:26,640
Come on! Come on in! Alice?
570
00:31:28,080 --> 00:31:29,920
What are you frightened of?
571
00:31:33,800 --> 00:31:35,560
I love you.
572
00:31:37,840 --> 00:31:39,760
WHISPERS: I love you.
573
00:32:04,480 --> 00:32:05,920
Can we go to Sheffield?
574
00:32:07,080 --> 00:32:09,120
When?
Now.
575
00:32:09,120 --> 00:32:10,240
See me sister.
576
00:32:11,320 --> 00:32:13,200
What's she doing in Sheffield?
577
00:32:13,200 --> 00:32:15,640
It's where she lives. Well,
how come you live up Norland?
578
00:32:15,640 --> 00:32:17,920
Dunno. It's just where they put us.
579
00:32:17,920 --> 00:32:19,760
Who?
Council.
580
00:32:19,760 --> 00:32:21,160
When me mother died.
581
00:32:22,440 --> 00:32:23,640
Well, what about your dad?
582
00:32:23,640 --> 00:32:25,040
I don't think I ever had one.
583
00:32:25,040 --> 00:32:28,880
She tells me stories about him,
our Stella does.
584
00:32:28,880 --> 00:32:30,040
But I think she makes 'em up.
585
00:32:30,040 --> 00:32:32,840
I go along with 'em, though,
cos I think it suits her.
586
00:32:32,840 --> 00:32:34,720
Which one's Stella?
Me sister.
587
00:32:34,720 --> 00:32:36,600
We see each other now and again,
588
00:32:36,600 --> 00:32:39,640
whenever her people can be bothered
to drive her over to me,
589
00:32:39,640 --> 00:32:42,560
or whenever my people can be
bothered to drive me over to hers.
590
00:32:42,560 --> 00:32:43,640
Like at Christmas.
591
00:32:43,640 --> 00:32:44,800
So, you've got people?
592
00:32:44,800 --> 00:32:45,840
Neil and Heather.
593
00:32:45,840 --> 00:32:48,000
They're like...foster parents.
594
00:32:48,000 --> 00:32:51,360
Have you got an address for her,
in Sheffield?
595
00:32:51,360 --> 00:32:53,200
We'd have to ask around
when we got there.
596
00:32:53,200 --> 00:32:54,520
Sheffield's a big place.
597
00:32:54,520 --> 00:32:55,760
Better get cracking, then.
598
00:32:56,840 --> 00:32:58,640
I think I'll stay here.
599
00:32:58,640 --> 00:33:00,000
Oh, come on, I need you to read map.
600
00:33:00,000 --> 00:33:01,080
No, I'm all right here.
601
00:33:02,160 --> 00:33:03,200
That isn't fair.
602
00:33:04,280 --> 00:33:06,120
We'll go to Sheffield another time.
603
00:33:06,120 --> 00:33:08,400
I want to go now.
Come on, I came here wi' you!
604
00:33:08,400 --> 00:33:09,880
You go, I'm not stopping you.
605
00:33:09,880 --> 00:33:11,320
That isn't fair.
606
00:33:12,440 --> 00:33:14,320
Life isn't fair.
607
00:33:14,320 --> 00:33:15,200
I hate you.
608
00:33:16,520 --> 00:33:17,640
No, you don't.
609
00:33:19,520 --> 00:33:21,800
Can't you pick me up on the way
back?
610
00:33:26,360 --> 00:33:27,400
Pig!
611
00:33:36,400 --> 00:33:38,160
IGNITION SPARKS
612
00:33:38,160 --> 00:33:40,720
ENGINE STARTS
613
00:33:53,080 --> 00:33:55,960
ALICE: Come on. Come on in.
614
00:34:03,320 --> 00:34:06,040
What are you frightened of?
615
00:34:14,720 --> 00:34:17,400
Any sign yet?
No, no, sign at all.
616
00:34:17,400 --> 00:34:19,880
We've been up and down
Elizabeth Street and Langdale Street
617
00:34:19,880 --> 00:34:21,200
and all round there.
618
00:34:21,200 --> 00:34:23,240
Cos that's where we grew up,
all of us,
619
00:34:23,240 --> 00:34:25,320
when we were kids. Aww.
620
00:34:25,320 --> 00:34:29,280
And we've been in a few shops
and asked, but, no, nothing.
621
00:34:29,280 --> 00:34:32,280
Could I just ask if you've seen this
old fella around?
622
00:34:32,280 --> 00:34:34,600
We're going to walk over
to the railway station next.
623
00:34:34,600 --> 00:34:35,880
Well, keep us informed.
624
00:34:35,880 --> 00:34:37,880
We will.
Ta-ta.
625
00:34:39,760 --> 00:34:43,080
SHE SIGHS
He's not all bad, is he, John?
626
00:34:43,080 --> 00:34:44,840
Shall we look in church?
627
00:34:44,840 --> 00:34:46,960
It's where him and Alice got wed.
628
00:34:46,960 --> 00:34:49,560
It's where me and Eileen got wed.
629
00:34:49,560 --> 00:34:52,480
Where me mum and dad got wed.
630
00:34:52,480 --> 00:34:53,560
And mine.
631
00:34:53,560 --> 00:34:55,360
Blimey, that's going back a bit.
632
00:34:55,360 --> 00:34:56,400
PHONE RINGS
633
00:34:56,400 --> 00:34:57,960
That's you.
634
00:34:57,960 --> 00:34:59,680
Oh. Hello?
635
00:34:59,680 --> 00:35:01,160
Hiya, Dad.
636
00:35:01,160 --> 00:35:02,600
So, Cheryl's rung to say -
637
00:35:02,600 --> 00:35:05,320
and she managed to speak to me
without saying anything offensive -
638
00:35:05,320 --> 00:35:08,160
she's rung round all the hospitals,
639
00:35:08,160 --> 00:35:13,760
she's put in a request to send
a helicopter to go over Norland Moor
640
00:35:13,760 --> 00:35:17,200
and she's putting a missing persons
link on social media.
641
00:35:17,200 --> 00:35:21,880
So not as completely useless and
dippy and mad and bonkers
642
00:35:21,880 --> 00:35:25,040
and irritating
and disgusting as she looks.
643
00:35:25,040 --> 00:35:26,080
Right.
644
00:35:26,080 --> 00:35:29,200
And me and Rick have cracked on,
and, er...
645
00:35:29,200 --> 00:35:31,360
..we're still here
if Ted walks through the door.
646
00:35:31,360 --> 00:35:32,760
Oh, OK.
647
00:35:32,760 --> 00:35:35,160
Well, thanks, love. Keep in touch.
Will do.
648
00:35:38,320 --> 00:35:40,040
HE SIGHS
649
00:35:41,600 --> 00:35:42,720
Are you all right?
650
00:35:42,720 --> 00:35:44,400
It was a friend of Raff's...
651
00:35:45,960 --> 00:35:47,440
..that did that Banksy.
652
00:35:47,440 --> 00:35:49,800
He rang and told me this morning.
653
00:35:49,800 --> 00:35:51,400
An art student.
654
00:35:51,400 --> 00:35:54,400
Raff put him up to it, and, of
course, now he's feeling guilty.
655
00:35:54,400 --> 00:35:56,160
He daren't tell his mum.
656
00:35:56,160 --> 00:35:57,920
I'm not sure I dare either.
657
00:35:57,920 --> 00:36:00,160
What the hell did he do that for?
658
00:36:00,160 --> 00:36:02,000
He was trying to make
some money for her.
659
00:36:02,000 --> 00:36:04,600
Well, how does that work
if it's not a real Banksy?
660
00:36:04,600 --> 00:36:07,080
They didn't think things through.
661
00:36:07,080 --> 00:36:08,720
Well, that backfired.
662
00:36:10,040 --> 00:36:11,120
Yep.
663
00:36:16,280 --> 00:36:18,360
Perhaps he shouldn't tell her.
664
00:36:18,360 --> 00:36:20,760
It's not as if it's going to do any
good, is it?
665
00:36:20,760 --> 00:36:21,800
ALAN SIGHS
666
00:36:21,800 --> 00:36:24,760
And if he's got it off his chest
by telling you,
667
00:36:24,760 --> 00:36:27,080
maybe that's as far
as it needs to go.
668
00:36:28,080 --> 00:36:32,160
It's not like him, is it?
He's generally such a sensible lad.
669
00:36:32,160 --> 00:36:34,760
Well, as I say, it was that
evening...
670
00:36:36,000 --> 00:36:39,160
..when emotions got rather heated,
so...
671
00:36:41,480 --> 00:36:46,600
It's kind of Gillian
to help put the old kitchen back in.
672
00:36:46,600 --> 00:36:48,200
You know, given what was said.
673
00:36:48,200 --> 00:36:49,240
What I said.
674
00:36:50,800 --> 00:36:53,400
It's all a bit of a mess, isn't it?
675
00:36:53,400 --> 00:36:57,320
You've lost your kitchen,
she's selling the farm,
676
00:36:57,320 --> 00:36:59,240
Ted's... Oh, God knows.
677
00:36:59,240 --> 00:37:02,240
God knows how Ted's
ended up in that pickle.
678
00:37:02,240 --> 00:37:04,680
It's OUR kitchen.
679
00:37:04,680 --> 00:37:07,240
We've lost our kitchen.
It's not MY kitchen.
680
00:37:09,080 --> 00:37:11,320
And we don't know that yet.
681
00:37:11,320 --> 00:37:13,360
I mean, if those cabinets
have been built,
682
00:37:13,360 --> 00:37:15,160
and they're in a workshop
somewhere...
683
00:37:15,160 --> 00:37:19,320
If he's not paying people, they're
not going to just hand things over.
684
00:37:19,320 --> 00:37:22,760
We'd have it all to pay for
all over again.
685
00:37:22,760 --> 00:37:23,880
Mm, I know.
686
00:37:25,080 --> 00:37:27,680
I know. I'm just clutching at
straws.
687
00:37:28,720 --> 00:37:30,720
If he's gone bust, that'll be it.
688
00:37:30,720 --> 00:37:33,000
There'll be no way
of getting any money back.
689
00:37:33,000 --> 00:37:34,400
We have to face facts.
690
00:37:36,000 --> 00:37:39,720
And you'll want it all done,
won't you, hm?
691
00:37:39,720 --> 00:37:42,840
You'll want it all spick and span.
692
00:37:42,840 --> 00:37:47,240
You'll not be happy living with it
back like it was for long.
693
00:37:47,240 --> 00:37:49,120
Well, it's very old-fashioned.
694
00:37:49,120 --> 00:37:50,760
HE SCOFFS
695
00:37:50,760 --> 00:37:53,440
And that cutlery drawer's
never shut properly.
696
00:37:55,240 --> 00:37:59,840
And the cupboard doors at the end
have always been skewwhiff.
697
00:37:59,840 --> 00:38:04,080
Then you go round to Caroline's
and everything's perfect.
698
00:38:04,080 --> 00:38:05,280
Well...!
699
00:38:05,280 --> 00:38:07,760
Well, Caroline earns a lot of money!
700
00:38:09,440 --> 00:38:14,200
I...didn't dislike the old kitchen,
if I'm being really honest.
701
00:38:15,320 --> 00:38:16,680
Well, you never said.
702
00:38:16,680 --> 00:38:21,400
No, well, I know you like
spending money on stuff, so...
703
00:38:22,640 --> 00:38:24,200
I like nice things.
704
00:38:26,760 --> 00:38:29,200
HE CHUCKLES
I do love you.
705
00:38:31,400 --> 00:38:34,680
Well, I'm encouraged to hear that.
706
00:38:34,680 --> 00:38:36,360
Cos I have wondered lately.
707
00:38:36,360 --> 00:38:38,360
We do...
708
00:38:38,360 --> 00:38:42,720
..see the world differently,
I've increasingly realised.
709
00:38:42,720 --> 00:38:45,200
I don't think we do.
710
00:38:45,200 --> 00:38:46,560
We always have a laugh.
711
00:38:47,880 --> 00:38:50,160
Less so since Brexit.
712
00:38:50,160 --> 00:38:52,520
Oh, bugger Brexit.
713
00:38:52,520 --> 00:38:55,360
Yeah, well, it's easy for you to
say.
714
00:38:56,440 --> 00:38:58,120
And if only we could.
715
00:39:00,040 --> 00:39:01,160
Well, it'd be boring
716
00:39:01,160 --> 00:39:03,840
if we all thought just the same
about everything.
717
00:39:03,840 --> 00:39:06,320
Yeah, normally I'd agree with you.
718
00:39:08,160 --> 00:39:09,480
You see, I'm worried...
719
00:39:10,680 --> 00:39:15,400
..you've got this job because you
don't like being at home with me.
720
00:39:15,400 --> 00:39:19,480
And I'm worried
that you need to spend ยฃ20,000
721
00:39:19,480 --> 00:39:24,280
on a new kitchen because you're not
getting enough excitement elsewhere.
722
00:39:25,720 --> 00:39:29,040
No, that doesn't compute.
723
00:39:29,040 --> 00:39:30,560
If you were happy with life,
724
00:39:30,560 --> 00:39:33,800
you wouldn't give a stuff about
something like a new kitchen.
725
00:39:33,800 --> 00:39:36,560
No, that's twaddle.
726
00:39:36,560 --> 00:39:39,160
You can be in a perfectly
lovely relationship
727
00:39:39,160 --> 00:39:44,120
and still not want a kitchen that's
got bacteria growing in the corners.
728
00:39:44,120 --> 00:39:45,680
That's an exaggeration.
729
00:39:45,680 --> 00:39:49,040
No, it's clinically proven -
730
00:39:49,040 --> 00:39:52,680
men don't always see muck.
731
00:39:52,680 --> 00:39:56,200
Just like they don't always see
a job that needs doing.
732
00:39:56,200 --> 00:39:58,120
The way they can pass
a pile of clothes
733
00:39:58,120 --> 00:40:02,480
without thinking of ironing it
or carrying it upstairs afterwards.
734
00:40:04,160 --> 00:40:06,280
You see, to me...
735
00:40:07,600 --> 00:40:10,760
..a kitchen that's been
put back in for you
736
00:40:10,760 --> 00:40:13,680
by a young lad with a kind heart,
737
00:40:13,680 --> 00:40:16,080
who didn't need to come
knocking on our door
738
00:40:16,080 --> 00:40:18,080
and tell us what'd happened,
739
00:40:18,080 --> 00:40:22,920
is a thing to be prized much more
highly than a thing put in -
740
00:40:22,920 --> 00:40:25,440
or not put in, in our case -
741
00:40:25,440 --> 00:40:28,360
by a fly-by-night that'll just take
your money and run.
742
00:40:29,560 --> 00:40:33,240
Oh, bless. Aren't you simple?
743
00:40:33,240 --> 00:40:35,040
Well, it's refreshing.
744
00:40:35,040 --> 00:40:36,800
"Simple"?
745
00:40:36,800 --> 00:40:41,400
It's folk that'll spend silly money
on all sorts -
746
00:40:41,400 --> 00:40:43,960
thinking somehow that'll
make them happier that are...
747
00:40:45,320 --> 00:40:48,200
Well, I hesitate to throw the word
"simple" back at you
748
00:40:48,200 --> 00:40:51,320
because I think
that's a good quality to have.
749
00:40:51,320 --> 00:40:54,800
"Deluded", I think, is the word.
750
00:40:54,800 --> 00:40:57,440
I'm not deluded.
751
00:40:57,440 --> 00:41:01,520
Nice things do make me happy.
752
00:41:01,520 --> 00:41:05,800
Nice things, like a good kitchen,
make life easier.
753
00:41:05,800 --> 00:41:09,680
It doesn't mean I'm not getting
enough excitement elsewhere.
754
00:41:09,680 --> 00:41:11,040
SHE CHUCKLES
755
00:41:11,040 --> 00:41:13,480
If I was a shameless thrill-seeker,
756
00:41:13,480 --> 00:41:17,680
I hope I'd be more imaginative than
just having a new kitchen fitted.
757
00:41:18,680 --> 00:41:24,000
When we went to New Zealand
after Gillian got wed,
758
00:41:24,000 --> 00:41:29,160
we said experiences were
more important than things.
759
00:41:29,160 --> 00:41:31,000
Can't we have a bit of both?
760
00:41:31,000 --> 00:41:32,040
Well...
761
00:41:33,520 --> 00:41:36,240
We need a holiday?
Is that it, do you think?
762
00:41:36,240 --> 00:41:37,880
Well, can we afford a holiday?
763
00:41:39,160 --> 00:41:40,200
Well...
764
00:41:41,640 --> 00:41:46,480
We've got the remaining 5,000
that we should have paid to him.
765
00:41:46,480 --> 00:41:47,840
Bloody Martin.
766
00:41:49,000 --> 00:41:51,760
We could do something with that.
767
00:41:51,760 --> 00:41:53,040
Where do you fancy?
768
00:41:53,040 --> 00:41:55,880
Have a holiday
and live with the old kitchen -
769
00:41:55,880 --> 00:41:57,360
is that what you're suggesting?
770
00:41:57,360 --> 00:42:01,400
Well, 5,000's not going to go so far
with a new kitchen.
771
00:42:01,400 --> 00:42:02,800
Not the sort we were having.
772
00:42:04,640 --> 00:42:08,480
What I'd rather do
is, er, give it to our Gillian.
773
00:42:10,480 --> 00:42:13,000
So she can get her timbers fixed
774
00:42:13,000 --> 00:42:15,080
and change her mind
about selling the farm.
775
00:42:16,640 --> 00:42:18,680
She might not take it, of course.
But...
776
00:42:20,040 --> 00:42:22,280
..could you, would you,
think about it?
777
00:42:23,280 --> 00:42:25,040
Or is that a non-starter?
778
00:42:27,840 --> 00:42:32,200
I suppose I've had my comeuppance
over this damn kitchen, haven't I?
779
00:42:32,200 --> 00:42:35,240
No, nobody's going to see it
like that.
780
00:42:35,240 --> 00:42:37,200
She will. She won't.
781
00:42:38,520 --> 00:42:39,560
She might.
782
00:42:40,880 --> 00:42:42,200
All the same...
783
00:42:42,200 --> 00:42:44,520
What if Caroline finds out?
She's going to think,
784
00:42:44,520 --> 00:42:47,000
"How come they're giving money to
her and not to me?"
785
00:42:47,000 --> 00:42:48,080
Will she heck?!
786
00:42:48,080 --> 00:42:51,680
Caroline offered to give Gillian the
money and Gillian wouldn't take it.
787
00:42:51,680 --> 00:42:53,360
Caroline did? Yeah.
788
00:42:53,360 --> 00:42:54,680
Gillian told me.
789
00:42:54,680 --> 00:42:56,080
Caroline did?
790
00:42:56,080 --> 00:42:58,480
Well, you know what they're like,
them two, these days,
791
00:42:58,480 --> 00:43:00,160
they're as thick as thieves.
792
00:43:00,160 --> 00:43:03,480
Oh, she's money to burn,
hasn't she, Caroline?
793
00:43:03,480 --> 00:43:05,960
What, and Gillian wouldn't take it?
Why not?
794
00:43:07,600 --> 00:43:09,920
Well, happen she wouldn't take it
off us.
795
00:43:11,680 --> 00:43:13,880
Well, there's only one way to find
out.
796
00:43:14,960 --> 00:43:16,480
If you're willing.
797
00:43:20,920 --> 00:43:23,760
Oh, go on, then.
798
00:43:23,760 --> 00:43:25,160
But if I say yes...
799
00:43:26,400 --> 00:43:29,360
..will you pack this bloody silly
job in?
800
00:43:29,360 --> 00:43:30,680
What? I like my job!
801
00:43:31,840 --> 00:43:34,840
How can you like wearing that
uniform?
802
00:43:34,840 --> 00:43:37,320
What's up with my uniform?
803
00:43:37,320 --> 00:43:39,240
I'm dapper.
CHUCKLES
804
00:43:39,240 --> 00:43:41,240
Do you think?
Mm.
805
00:43:41,240 --> 00:43:45,320
And who's this little lad, then,
that's been sleeping in our shed?
806
00:43:45,320 --> 00:43:47,040
Oh, him...
807
00:44:26,880 --> 00:44:29,480
SIREN WAILS
808
00:44:39,840 --> 00:44:43,000
Ted! Ted!
809
00:44:43,000 --> 00:44:45,560
Ted! Ted! Ted...
810
00:44:47,080 --> 00:44:49,000
Ted?
DOG BARKS
811
00:44:49,000 --> 00:44:50,200
Ted.
812
00:44:53,120 --> 00:44:54,160
Ted?
813
00:45:23,880 --> 00:45:26,080
Wow, poor bitch.
814
00:45:26,080 --> 00:45:28,080
Yeah, give her my phone number,
or my e-mail,
815
00:45:28,080 --> 00:45:29,440
whichever's easiest for her.
816
00:45:29,440 --> 00:45:31,240
CAROLINE OVER PHONE:
That's very kind of you.
817
00:45:31,240 --> 00:45:34,960
So, hang on, is she...?
Is she...the one that you...
818
00:45:36,000 --> 00:45:37,680
..didn't have a thing about?
819
00:45:37,680 --> 00:45:39,920
No, did. But, um...
820
00:45:39,920 --> 00:45:42,200
No, but then you were in denial,
so...
821
00:45:42,200 --> 00:45:44,560
Oh, yeah, that's right!
Yeah, didn't.
822
00:45:44,560 --> 00:45:46,760
Er, it's her, yeah.
823
00:45:46,760 --> 00:45:48,160
Wow.
824
00:45:48,160 --> 00:45:49,760
OK.
825
00:45:49,760 --> 00:45:50,920
So...?
826
00:45:50,920 --> 00:45:52,120
So, I won't advise...
827
00:45:54,000 --> 00:45:55,040
..murder.
828
00:45:55,040 --> 00:45:57,680
Yeah, that would be good not to.
Um...
829
00:45:59,080 --> 00:46:01,120
Yeah. OK.
830
00:46:01,120 --> 00:46:02,480
What was the other thing?
831
00:46:02,480 --> 00:46:05,200
The other thing you said you wanted
to talk to me about this morning,
832
00:46:05,200 --> 00:46:08,360
about your mum and me dad?
Oh, it's just, um...
833
00:46:08,360 --> 00:46:09,840
You know it's their wedding
anniversary
834
00:46:09,840 --> 00:46:11,120
in about two or three weeks' time?
835
00:46:11,120 --> 00:46:12,640
Yeah.
836
00:46:12,640 --> 00:46:15,360
Yeah, I just...
I worry that they're not as, well...
837
00:46:16,720 --> 00:46:18,480
I dunno. ..as they used to be.
838
00:46:18,480 --> 00:46:20,680
In love?
No. I think...I think they are.
839
00:46:20,680 --> 00:46:23,480
I think they are still in love.
840
00:46:23,480 --> 00:46:25,200
Well, not just as...
841
00:46:25,200 --> 00:46:28,880
...starry-eyed as they were,
that's all. And, um...
842
00:46:28,880 --> 00:46:29,920
Brexit.
843
00:46:29,920 --> 00:46:31,800
Yeah. And, er...
844
00:46:31,800 --> 00:46:34,960
Well, this isn't great timing with
you thinking about selling the farm,
845
00:46:34,960 --> 00:46:36,600
but I can pay for it anyway, so...
846
00:46:36,600 --> 00:46:38,360
..I just wondered if we should pay
847
00:46:38,360 --> 00:46:40,640
for a nice weekend away
for them somewhere.
848
00:46:40,640 --> 00:46:44,880
Like, from both of us.
Or just a nice meal somewhere.
849
00:46:44,880 --> 00:46:48,000
Aww! Aren't you romantical?
850
00:46:48,000 --> 00:46:49,120
Is that a word?
851
00:46:49,120 --> 00:46:50,720
No, I just made it up.
852
00:46:50,720 --> 00:46:53,080
It's good, though, isn't it?
Yeah, we can do that.
853
00:46:53,080 --> 00:46:55,960
Only if you come to Hebden Women's
Disco with me, though.
854
00:46:55,960 --> 00:46:58,120
I am not going to
Hebden Women's Disco.
855
00:46:58,120 --> 00:47:00,400
We need to get you down
with the lezzers.
856
00:47:02,040 --> 00:47:04,040
SHE MOUTHS
857
00:47:05,080 --> 00:47:06,920
You need to get out more.
858
00:47:06,920 --> 00:47:08,720
No, I need to stay in more.
859
00:47:08,720 --> 00:47:10,560
Oh, ey-up. Cheryl's back.
860
00:47:12,160 --> 00:47:13,600
I'd better go.
861
00:47:13,600 --> 00:47:16,600
Ring me when you've any news.
862
00:47:16,600 --> 00:47:18,040
Is your dad in?
863
00:47:26,440 --> 00:47:27,600
Do you know something?
864
00:47:28,640 --> 00:47:29,680
Yeah.
865
00:47:34,080 --> 00:47:37,440
Happen he...he'd gone to...
866
00:47:38,560 --> 00:47:40,920
..scatter Alice's ashes.
867
00:47:40,920 --> 00:47:42,680
I don't think so.
868
00:47:42,680 --> 00:47:46,640
They're on the floor in the
bathroom. I don't know why.
869
00:47:48,320 --> 00:47:50,760
Happen he was taking 'em
and then forgot.
870
00:47:50,760 --> 00:47:52,400
Mm.
He was forgetting.
871
00:47:54,000 --> 00:47:55,920
Do you want some tea?
872
00:47:58,520 --> 00:48:01,840
Er, yeah. Aye. Tea.
873
00:48:01,840 --> 00:48:02,720
I'll make it.
874
00:48:06,280 --> 00:48:08,280
Do you want some tea, Cheryl?
875
00:48:09,680 --> 00:48:11,280
No.
876
00:48:11,280 --> 00:48:12,360
We'll get off.
877
00:48:15,840 --> 00:48:18,640
I am... I am sorry, Mr Buttershaw.
878
00:48:18,640 --> 00:48:20,640
No, you've, um...
879
00:48:20,640 --> 00:48:23,840
It can't be easy,
delivering bad news.
880
00:48:23,840 --> 00:48:25,320
You've been very kind.
881
00:48:25,320 --> 00:48:28,840
I'll ring John and Harry.
They're still out looking.
882
00:48:28,840 --> 00:48:30,000
Have been all afternoon.
883
00:48:30,000 --> 00:48:31,800
Yeah, how did he get there?
884
00:48:31,800 --> 00:48:33,680
Oh! Yeah.
885
00:48:33,680 --> 00:48:35,240
He had Harrison with him.
886
00:48:35,240 --> 00:48:37,280
Harrison?!
Must have gone with him.
887
00:48:37,280 --> 00:48:39,000
On a train. Summat.
888
00:48:48,440 --> 00:48:49,920
I wonder why Bridlington?
889
00:48:49,920 --> 00:48:50,960
Mia's gone.
890
00:48:50,960 --> 00:48:52,240
What?
891
00:48:52,240 --> 00:48:54,480
All her stuff's gone.
Have you argued?
892
00:48:54,480 --> 00:48:55,760
No! Phone her.
893
00:48:55,760 --> 00:48:56,800
I have.
894
00:48:57,800 --> 00:48:58,960
She's not answering.
895
00:49:01,360 --> 00:49:03,640
You'd think
she'd have left a note, at least.
896
00:49:05,320 --> 00:49:06,400
Aww. Come here.
897
00:49:06,400 --> 00:49:07,640
Get off.
898
00:49:07,640 --> 00:49:09,600
Sorry.
899
00:49:09,600 --> 00:49:10,680
Poof. Sorry.
900
00:49:12,040 --> 00:49:15,120
God, what a bitch!
Yeah, bitch.
901
00:49:17,600 --> 00:49:19,280
I've made you some tea.
902
00:49:33,760 --> 00:49:37,960
So...are you and Mum
getting back together?
903
00:49:39,080 --> 00:49:41,040
No. No.
904
00:49:41,040 --> 00:49:43,680
I mean, I'd like to, yes.
905
00:49:43,680 --> 00:49:44,320
But no.
906
00:49:45,480 --> 00:49:46,560
I don't know.
907
00:49:48,160 --> 00:49:49,720
Possibly.
908
00:49:49,720 --> 00:49:51,000
Probably not.
909
00:49:52,120 --> 00:49:54,120
Who knows?
910
00:49:54,120 --> 00:49:55,440
No.
911
00:49:55,440 --> 00:49:56,840
Maybe.
912
00:49:56,840 --> 00:49:58,080
Yeah.
913
00:49:58,080 --> 00:49:59,960
No.
914
00:49:59,960 --> 00:50:01,000
Who knows?
915
00:50:03,240 --> 00:50:04,280
Wow.
916
00:50:05,320 --> 00:50:06,360
Yeah.
917
00:50:12,440 --> 00:50:13,640
Ta-ta.
918
00:50:22,720 --> 00:50:23,760
Fuck off.
919
00:50:23,760 --> 00:50:25,200
You fuck off.
920
00:50:28,640 --> 00:50:30,160
HE MUTTERS
Fucking mad bitch.
921
00:50:41,400 --> 00:50:43,160
BOTTLE CAP POPS
922
00:51:04,520 --> 00:51:06,080
BEER GLUGS
923
00:51:07,320 --> 00:51:10,120
Hi!
Hiya!
924
00:51:12,320 --> 00:51:16,960
ORGAN INTRO:
I Vow To Thee, My Country
925
00:51:23,120 --> 00:51:28,040
# I vow to thee, my country
926
00:51:28,040 --> 00:51:32,120
# All earthly things above
927
00:51:32,120 --> 00:51:36,200
# Entire and whole and perfect
928
00:51:36,200 --> 00:51:40,480
# The service of my love
929
00:51:40,480 --> 00:51:44,920
# The love that asks no question
930
00:51:44,920 --> 00:51:49,400
# The love that stands the test
931
00:51:49,400 --> 00:51:53,400
# That lays upon the altar
932
00:51:53,400 --> 00:51:58,560
# The dearest and the best
933
00:51:58,560 --> 00:52:02,800
# The love that never falters
934
00:52:02,800 --> 00:52:07,240
# The love that pays the price
935
00:52:07,240 --> 00:52:12,120
# The love that makes undaunted
936
00:52:12,120 --> 00:52:18,400
# The final sacrifice. #
937
00:52:21,760 --> 00:52:25,360
So, tell me about the little
fella in the shed.
938
00:52:25,360 --> 00:52:27,400
Oh, yeah. Harrison.
939
00:52:27,400 --> 00:52:30,760
Well, it turns out
that he's got a sister in Sheffield,
940
00:52:30,760 --> 00:52:32,640
they got split up
when their mother died.
941
00:52:32,640 --> 00:52:36,240
This is years ago.
Anyway, she'll, er...
942
00:52:36,240 --> 00:52:38,280
She'll be 18 in a few months
943
00:52:38,280 --> 00:52:41,840
and it seems they think that
if she puts in for a little flat,
944
00:52:41,840 --> 00:52:44,320
he'll be able to go
and live with her,
945
00:52:44,320 --> 00:52:47,320
which, it seems, is what he wants.
946
00:52:47,320 --> 00:52:49,480
I did um and ah about accepting it.
947
00:52:49,480 --> 00:52:51,240
But then I thought,
948
00:52:51,240 --> 00:52:53,400
"Fuck it. I'm not cutting my nose
off to spite my face."
949
00:52:53,400 --> 00:52:56,600
Good, I'm pleased.
I'm pleased you're not selling up.
950
00:52:56,600 --> 00:52:58,280
Really upset me.
951
00:52:58,280 --> 00:52:59,400
Aww!
952
00:52:59,400 --> 00:53:01,560
And she apologised, your mum,
953
00:53:01,560 --> 00:53:04,960
about, you know, that argument
on our birthdays.
954
00:53:04,960 --> 00:53:07,640
Oh, good. Mm.
955
00:53:07,640 --> 00:53:09,080
How's things with John?
956
00:53:09,080 --> 00:53:10,800
Impossible.
957
00:53:10,800 --> 00:53:11,920
Ridiculous.
958
00:53:12,960 --> 00:53:14,800
I think he thinks he's moved in.
959
00:53:14,800 --> 00:53:17,080
I keep saying to him, "You do know
you're not living here, don't you?
960
00:53:17,080 --> 00:53:19,960
"You do know you've not moved in?"
And he just...
961
00:53:19,960 --> 00:53:22,920
..smiles at me
and looks a bit gormless.
962
00:53:22,920 --> 00:53:25,040
He's still in love with you.
Oh, don't say that.
963
00:53:25,040 --> 00:53:28,120
You need to give him a clear signal.
Yes, I know! But what? What could be
964
00:53:28,120 --> 00:53:29,680
clearer than saying that?
965
00:53:31,280 --> 00:53:32,320
Well...
966
00:53:33,360 --> 00:53:36,920
I am not going to
Hebden Women's Disco.
967
00:53:38,520 --> 00:53:39,920
What about Harry?
968
00:53:39,920 --> 00:53:41,600
We're not calling him Harry!
969
00:53:41,600 --> 00:53:43,280
After his grandad,
his other grandad.
970
00:53:43,280 --> 00:53:48,760
Yeah. Be all right if my grandad
wasn't a prize plonker, but he is.
971
00:53:48,760 --> 00:53:52,200
I'm going to sneeze now. Achoo!
Stop it!
972
00:53:52,200 --> 00:53:54,400
What would you call him, William?
973
00:53:54,400 --> 00:53:57,880
Well, what about Alan? After Alan.
974
00:53:57,880 --> 00:54:01,560
No! Alan? It's really...
975
00:54:01,560 --> 00:54:04,600
I mean, I love me grandad,
but it's a bit...
976
00:54:04,600 --> 00:54:06,200
It's really a little bit boring.
977
00:54:08,520 --> 00:54:11,200
Can you baby-sit Flora on Saturday
night if Caz brings her over?
978
00:54:11,200 --> 00:54:12,880
Yeah! Yeah, course.
979
00:54:12,880 --> 00:54:14,600
We're going down
Hebden Women's Disco.
980
00:54:14,600 --> 00:54:16,920
Oh, cool.
981
00:54:16,920 --> 00:54:20,480
Ooh, Hebden Women's Disco.
982
00:54:20,480 --> 00:54:22,640
And the super thing is
that our cutlery drawer
983
00:54:22,640 --> 00:54:25,720
never used to pull out properly,
and he fixed it,
984
00:54:25,720 --> 00:54:29,680
and the cupboards used to be
skewwhiff, and he sorted that out.
985
00:54:29,680 --> 00:54:31,720
And then he gave everything
a really good clean
986
00:54:31,720 --> 00:54:35,120
in all the nooks and crannies
before he put it back in.
987
00:54:35,120 --> 00:54:37,480
Where are you and Alan going
for your anniversary?
988
00:54:37,480 --> 00:54:39,720
Oh, that's just a nice little hotel
989
00:54:39,720 --> 00:54:44,040
that Gillian and Caroline
booked for us in Skipton.
990
00:54:44,040 --> 00:54:45,160
Aww.
991
00:54:45,160 --> 00:54:48,160
Yeah, I know.
992
00:54:48,160 --> 00:54:51,600
They are grand, both of 'em.
993
00:54:51,600 --> 00:54:54,280
Well, they are
when they're behaving themselves.
994
00:54:54,280 --> 00:54:58,320
MUSIC: Bulletproof
by La Roux
995
00:55:01,600 --> 00:55:03,800
CHATTER
996
00:55:07,000 --> 00:55:08,600
I was thinking... Oh, yeah?
997
00:55:08,600 --> 00:55:09,960
Judith, you want to get in there.
998
00:55:09,960 --> 00:55:15,000
Do you think?
Isn't she, like, a multimillionaire?
999
00:55:15,000 --> 00:55:17,000
You could retire!
1000
00:55:17,000 --> 00:55:18,280
Yeah, she is!
1001
00:55:19,360 --> 00:55:20,880
You knock yourself out!
1002
00:55:24,720 --> 00:55:26,960
Oh, my God. I once bought
some sheep dip off her.
1003
00:55:26,960 --> 00:55:28,800
No, don't look! Don't look!
1004
00:55:28,800 --> 00:55:30,080
CLEARS THROAT
1005
00:55:31,400 --> 00:55:36,680
Bloody hell, that's Raff's
infant school teacher! Mrs...
1006
00:55:36,680 --> 00:55:37,840
Oh, er... ...Thing.
1007
00:55:40,880 --> 00:55:43,080
And she works in the chip shop
in Ripponden!
1008
00:55:43,080 --> 00:55:45,720
Jesus, they're everywhere.
1009
00:55:48,840 --> 00:55:52,120
GENTLE PIANO MUSIC
1010
00:55:58,520 --> 00:55:59,680
Thank you.
1011
00:56:03,920 --> 00:56:05,800
Happy wedding anniversary.
1012
00:56:05,800 --> 00:56:07,600
Happy wedding anniversary.
1013
00:56:07,600 --> 00:56:08,640
GLASSES CLINK
1014
00:56:12,120 --> 00:56:13,680
Is it our seventh?
1015
00:56:13,680 --> 00:56:15,880
Er, yeah. Yeah, it is.
1016
00:56:15,880 --> 00:56:17,000
Mm.
1017
00:56:17,000 --> 00:56:18,040
I think so.
1018
00:56:19,440 --> 00:56:20,480
Is it?
1019
00:56:20,480 --> 00:56:21,920
Yep.
1020
00:56:21,920 --> 00:56:24,160
2013. Seven years.
1021
00:56:25,360 --> 00:56:28,920
Oh, so that's what it was!
1022
00:56:28,920 --> 00:56:30,800
What?
1023
00:56:30,800 --> 00:56:32,240
All this business.
1024
00:56:33,440 --> 00:56:37,240
You at the supermarket,
me needing a new kitchen.
1025
00:56:37,240 --> 00:56:39,000
The seven-year itch.
1026
00:56:39,000 --> 00:56:41,200
Ah! There you go.
1027
00:56:41,200 --> 00:56:43,320
It all falls into place.
1028
00:56:43,320 --> 00:56:44,880
Yeah, we've solved it.
1029
00:56:44,880 --> 00:56:46,760
Yeah, I'm glad we sorted that out.
1030
00:56:46,760 --> 00:56:48,840
Yeah, I'm glad we've got through it.
1031
00:56:48,840 --> 00:56:50,200
So am I.
1032
00:56:50,200 --> 00:56:53,640
Unscathed.
Well, more or less.
1033
00:56:53,640 --> 00:56:55,720
Well, it could've been worse.
1034
00:56:55,720 --> 00:56:56,760
How?
1035
00:56:56,760 --> 00:56:59,000
You could have run off with milkman.
1036
00:56:59,000 --> 00:57:01,480
I could have run off with the
milkman!
1037
00:57:01,480 --> 00:57:05,040
SHE LAUGHS
I don't think so.
1038
00:57:05,040 --> 00:57:07,520
Have you seen him?
HE LAUGHS
1039
00:57:13,120 --> 00:57:15,440
Oh, poor Ted.
1040
00:57:15,440 --> 00:57:16,720
Ted.
1041
00:57:17,720 --> 00:57:18,760
Ted.
1042
00:57:23,520 --> 00:57:26,040
Oh, we've gone all sad.
1043
00:57:26,040 --> 00:57:27,760
Well, how about this -
1044
00:57:27,760 --> 00:57:30,320
here's to the next seven years.
1045
00:57:30,320 --> 00:57:32,440
I'll drink to that.
1046
00:57:32,440 --> 00:57:35,480
Well, let's be honest,
I'll drink to anything.
1047
00:57:35,480 --> 00:57:37,760
And to the next
seven years after that.
1048
00:57:37,760 --> 00:57:40,320
PIANO PLAYS: Time After Time
1049
00:57:43,720 --> 00:57:45,640
Oh, listen.
1050
00:57:45,640 --> 00:57:47,120
Time After Time.
1051
00:57:48,280 --> 00:57:50,720
# I tell myself that I'm
1052
00:57:51,960 --> 00:57:53,520
# So lucky
1053
00:57:55,200 --> 00:57:57,280
# To be loving you. #
1054
00:58:05,840 --> 00:58:07,360
Shall we?
1055
00:58:07,360 --> 00:58:09,400
People'll think we're daft.
1056
00:58:09,400 --> 00:58:10,720
Do we care?
1057
00:58:10,720 --> 00:58:12,160
SHE CHUCKLES
73111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.