All language subtitles for La Vie AA 2000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,933 --> 00:02:20,236 LlFE AFTER LOVE 2 00:02:39,592 --> 00:02:43,289 Will you take Sophie foryourwife and love herfaithfully, 3 00:02:43,463 --> 00:02:48,127 through good and bad times, forthe rest of your life? 4 00:02:56,342 --> 00:02:58,867 Excuse me? -We're waiting impatiently 5 00:02:59,045 --> 00:03:00,603 foryour answer, Mr. Gervais. 6 00:03:02,048 --> 00:03:04,642 Yes, l want her... l mean, l do, l will... 7 00:03:04,817 --> 00:03:06,478 Yes, l will, too. 8 00:03:10,857 --> 00:03:14,122 Sophie will you take Gilles and love him faithfully, 9 00:03:14,294 --> 00:03:17,525 through good and bad times forthe rest of your life? 10 00:03:17,697 --> 00:03:18,459 Yes. 11 00:03:19,799 --> 00:03:21,391 The commitment you just made, 12 00:03:21,568 --> 00:03:23,729 in word and gesture, 13 00:03:23,903 --> 00:03:25,894 we witnessed forthe Church. 14 00:03:26,072 --> 00:03:29,235 May the Lord confirm it and bless it 15 00:03:29,776 --> 00:03:31,266 l love you, Gilles! 16 00:03:31,978 --> 00:03:33,343 l love you, Sophie! 17 00:03:33,980 --> 00:03:38,849 May the Lord bless the symbol of your love and trust... 18 00:03:41,988 --> 00:03:42,784 The rings! 19 00:03:43,323 --> 00:03:45,814 The rings... - l don't have them. 20 00:03:48,661 --> 00:03:49,821 Give me that! 21 00:03:51,564 --> 00:03:53,930 Bless them, O Lord, in your name. 22 00:03:54,100 --> 00:03:59,037 May those who wearthem always remain faithful. 23 00:04:00,106 --> 00:04:02,472 May they live in peace, respectful of Yourwill, 24 00:04:02,742 --> 00:04:05,233 and in their love of each other. 25 00:04:05,411 --> 00:04:09,142 ln the name ofJesus Christ, Our Lord. Amen. 26 00:04:09,515 --> 00:04:10,914 You're married. 27 00:04:13,119 --> 00:04:14,609 We're married. 28 00:04:17,123 --> 00:04:18,147 We're married! 29 00:05:33,032 --> 00:05:34,021 Surprise! 30 00:05:35,468 --> 00:05:36,867 Surprise! 31 00:05:40,206 --> 00:05:42,800 Gotcha, Gilles! Happy birthday! 32 00:05:44,210 --> 00:05:46,007 Happy birthday, my love. 33 00:05:46,179 --> 00:05:47,806 You scared me, darling. 34 00:05:47,980 --> 00:05:52,314 Let's nevertake our love for granted and renew it each day. 35 00:05:53,453 --> 00:05:54,818 Dad! 36 00:05:58,391 --> 00:05:59,983 A photo, Gilles. 37 00:06:29,288 --> 00:06:30,915 Do you love me? 38 00:06:31,290 --> 00:06:33,258 lnsanely! 39 00:06:36,696 --> 00:06:38,755 How can l be sure ofit? 40 00:06:40,867 --> 00:06:43,529 Watch! Read my lips. 41 00:06:47,240 --> 00:06:49,299 l want proof ofit. 42 00:06:50,710 --> 00:06:52,644 Proof? l dunno... 43 00:06:53,246 --> 00:06:55,305 You'll have to take my word. 44 00:06:55,481 --> 00:06:57,346 l've taken yourword for 11 years. 45 00:06:59,519 --> 00:07:04,013 l need proof you love me more than anything in the world! 46 00:07:04,457 --> 00:07:07,483 l need a proof that'd show me 47 00:07:08,361 --> 00:07:09,828 that you love me 48 00:07:09,996 --> 00:07:13,454 more than anything or anyone! 49 00:07:14,834 --> 00:07:15,664 Like what? 50 00:07:15,902 --> 00:07:19,167 l need proof of your love... 51 00:07:19,539 --> 00:07:20,904 l married you. 52 00:07:21,307 --> 00:07:22,239 So what? 53 00:07:25,645 --> 00:07:27,909 Gilles, l can't go on this way. 54 00:07:29,482 --> 00:07:30,471 Sophie? 55 00:07:31,384 --> 00:07:32,442 Good-bye. 56 00:07:39,258 --> 00:07:40,316 Smile! 57 00:07:48,367 --> 00:07:49,425 You OK? 58 00:07:51,804 --> 00:07:53,294 l thought l'd lost you. 59 00:07:53,473 --> 00:07:55,907 Gilles, you really do love me. 60 00:07:56,142 --> 00:07:57,803 l love you, Sophie. 61 00:07:58,678 --> 00:08:02,444 You hadn't said it in ages! - l say it every day. 62 00:08:02,615 --> 00:08:03,877 Not that way. 63 00:08:07,920 --> 00:08:09,820 Look at the camera! 64 00:08:35,748 --> 00:08:36,737 Darling? 65 00:08:38,317 --> 00:08:39,648 l'm home! 66 00:08:41,654 --> 00:08:43,986 How come? - l finished early. 67 00:08:44,156 --> 00:08:46,283 What are you doing? - l'm leaving you. 68 00:08:48,861 --> 00:08:50,852 No, l'm leaving us. 69 00:08:51,163 --> 00:08:53,324 lt's not you, it's the situation. 70 00:08:53,499 --> 00:08:54,557 What situation? 71 00:08:54,767 --> 00:08:58,203 l'm 40... We're in our detached cottage... 72 00:08:58,371 --> 00:09:01,135 We've had 20 years of marriage! 73 00:09:01,641 --> 00:09:03,609 You knew it's our anniversary? 74 00:09:03,910 --> 00:09:05,502 Yes, l bought you... 75 00:09:07,013 --> 00:09:08,503 ...some presents. 76 00:09:09,181 --> 00:09:10,546 Congratulations! 77 00:09:10,716 --> 00:09:13,207 You said, " lt's been 20 years..." 78 00:09:13,386 --> 00:09:14,512 How brilliant! 79 00:09:15,054 --> 00:09:17,420 What about the rest of the year? 80 00:09:17,990 --> 00:09:19,252 What goes on? 81 00:09:19,425 --> 00:09:21,154 l bought you Xmas gifts... 82 00:09:22,295 --> 00:09:23,091 Right... 83 00:09:24,063 --> 00:09:25,894 l can't breathe any more. 84 00:09:28,501 --> 00:09:31,163 Your Valentine was a silver bracelet. 85 00:09:31,337 --> 00:09:33,669 Think l'm surprised by your gifts? 86 00:09:33,839 --> 00:09:35,932 Chocolate ducks for Easter... 87 00:09:36,108 --> 00:09:37,700 Did l look surprised? Do l now? 88 00:09:39,345 --> 00:09:41,245 The blue cooking utensils... 89 00:09:41,414 --> 00:09:42,403 were a spontaneous gift. 90 00:09:42,582 --> 00:09:44,345 Think l'm surprised by those flowers, 91 00:09:44,517 --> 00:09:46,485 orthose chocolates? 92 00:09:46,819 --> 00:09:50,186 Here's foryour goddam chocolates and flowers! 93 00:10:01,534 --> 00:10:02,523 Pearls... 94 00:10:03,035 --> 00:10:03,558 What 95 00:10:04,036 --> 00:10:07,870 Goddam flowers and...pearls! 96 00:10:09,442 --> 00:10:11,103 Pearls? -Yes. 97 00:10:13,879 --> 00:10:15,403 Pearls and flowers. 98 00:10:17,950 --> 00:10:19,850 You bought me pearls? 99 00:10:22,822 --> 00:10:24,255 Flowers and pearls. 100 00:10:26,559 --> 00:10:27,548 Thanks. 101 00:10:27,727 --> 00:10:29,217 Don't mention it. 102 00:10:30,296 --> 00:10:33,823 lt's not you l don't love. lt's our 20 years! 103 00:10:34,233 --> 00:10:38,135 You don't love me. - That's too mild forwhat l feel. 104 00:10:38,537 --> 00:10:40,095 l hate us! 105 00:10:41,273 --> 00:10:42,535 Sure... 106 00:10:42,708 --> 00:10:44,676 you've quit loving me. 107 00:10:44,844 --> 00:10:47,005 Please don't cry. 108 00:10:47,313 --> 00:10:48,644 l'm not crying. 109 00:10:50,883 --> 00:10:54,114 What'll we do with Patrick? 110 00:10:54,420 --> 00:10:57,287 l told him to stay here with you for now. 111 00:10:57,456 --> 00:10:59,924 You told Patrick before me? 112 00:11:00,226 --> 00:11:01,386 l'm leaving. 113 00:11:03,295 --> 00:11:05,729 You leaving with anyone? 114 00:11:06,365 --> 00:11:07,764 ls there someone else? 115 00:11:07,933 --> 00:11:09,457 Sophie Lavergne! 116 00:11:10,970 --> 00:11:13,234 You leaving with someone? 117 00:11:15,875 --> 00:11:17,035 Who is it? 118 00:11:18,778 --> 00:11:21,042 lt's unimportant. -Who is it? 119 00:11:21,213 --> 00:11:22,077 Philippe. 120 00:11:22,715 --> 00:11:23,773 Philippe! 121 00:11:23,949 --> 00:11:26,110 Not Philippe? 122 00:11:26,986 --> 00:11:30,319 Take anyone...But not Philippe! - Philippe's very nice. 123 00:11:30,489 --> 00:11:33,720 He's the most depraved, misogynous, 124 00:11:33,893 --> 00:11:36,293 unloving person l've ever met! 125 00:11:36,462 --> 00:11:39,989 Leaving me's bad enough. But with Philippe Ducas... 126 00:11:40,166 --> 00:11:41,929 That's totally inconceivable! 127 00:11:42,101 --> 00:11:43,500 You stupid? -What? 128 00:11:43,669 --> 00:11:46,570 You are stupid. lt's not him, it's Philippe Paradis. 129 00:11:52,611 --> 00:11:54,545 lsn't he gay? - No way! 130 00:11:54,714 --> 00:11:56,909 He's handsome and talented like you. 131 00:11:57,149 --> 00:12:00,346 But he hasn't been my husband for 20 years! 132 00:12:07,927 --> 00:12:10,418 OK, l get it. 133 00:12:11,163 --> 00:12:14,655 You're putting me on. You want another photo. 134 00:12:15,134 --> 00:12:17,068 You don't understand, Gilles. 135 00:12:17,436 --> 00:12:20,371 So take the photo, where's your camera? 136 00:12:20,539 --> 00:12:23,667 We'll take it inside. Quit fooling around. 137 00:12:23,843 --> 00:12:25,970 l prepared this. Read it. 138 00:12:26,145 --> 00:12:28,045 What is it? An anniversary card? 139 00:12:28,214 --> 00:12:29,806 lt's your big chance... 140 00:12:29,982 --> 00:12:33,975 Gilles, l'm sorry. - Philippe's in on this gag? 141 00:12:34,987 --> 00:12:36,784 No, l'm sorry. 142 00:12:37,356 --> 00:12:38,448 You nut! 143 00:12:38,624 --> 00:12:39,818 l'm coming! 144 00:12:40,092 --> 00:12:41,582 Sophie phoned me. 145 00:12:42,394 --> 00:12:45,989 l was surprised... - Sure, a surprise... 146 00:12:47,299 --> 00:12:49,358 You're all nuts! 147 00:12:50,269 --> 00:12:51,759 No, really... 148 00:12:51,937 --> 00:12:55,236 Go ahead, take the photo! 149 00:12:56,142 --> 00:13:00,044 Come on out, you all, forthe photo! 150 00:13:06,152 --> 00:13:08,086 You know, the photo? 151 00:13:22,201 --> 00:13:23,862 Hi, Gilles. - Hi, son! 152 00:13:24,804 --> 00:13:26,203 Why are you out here? 153 00:13:26,372 --> 00:13:27,862 For one of your mom's 154 00:13:28,040 --> 00:13:30,372 emotional roller coaster rides. 155 00:13:31,410 --> 00:13:32,502 Listen, Gilles... 156 00:13:32,678 --> 00:13:35,545 You know l can play games, too. 157 00:13:35,981 --> 00:13:40,213 When she gets back l'll tell her. l'm splitting with a Thai chick. 158 00:13:41,387 --> 00:13:42,684 You got a girlfriend? -Yes, sir. 159 00:13:42,855 --> 00:13:44,686 Had one for 5 years! 160 00:13:45,157 --> 00:13:46,055 Who is she? 161 00:13:46,358 --> 00:13:47,450 Ming Fu. 162 00:13:47,626 --> 00:13:50,094 Sylvie, leave my man alone. l send 163 00:13:50,262 --> 00:13:52,924 triads to kill you! 164 00:13:53,098 --> 00:13:54,429 Not yet... 165 00:13:55,034 --> 00:13:56,501 You say my name! 166 00:13:56,735 --> 00:13:59,727 l know but... Come out when l say her name. 167 00:14:01,307 --> 00:14:02,467 You say my name... 168 00:14:02,842 --> 00:14:07,006 That's fine, my love. Just stay in the bushes. 169 00:14:07,179 --> 00:14:10,205 Come out when l say: Sophie. 170 00:14:10,583 --> 00:14:11,572 Soflie... 171 00:14:13,886 --> 00:14:15,513 No, it's Sophie! 172 00:14:15,688 --> 00:14:17,417 So-fi! 173 00:14:17,690 --> 00:14:18,486 Soflie. 174 00:14:20,693 --> 00:14:24,527 That's fine, my love. Go back in the hedge. 175 00:14:25,297 --> 00:14:26,264 Hi! 176 00:14:27,700 --> 00:14:32,364 Patrick, l'm nuts about this Thai chick. 177 00:14:32,538 --> 00:14:34,836 lt'll drive your mom nuts. 178 00:14:36,041 --> 00:14:37,269 That's for sure... 179 00:14:37,443 --> 00:14:40,879 She'll flip when l say l'm running off with Ming Fu. 180 00:14:41,046 --> 00:14:42,104 To Tu Pat Pung. 181 00:14:43,148 --> 00:14:43,876 Where's that? 182 00:14:44,183 --> 00:14:46,651 Dunno, but it's a long canoe ride. 183 00:14:48,053 --> 00:14:50,544 l'm going indoors. 184 00:14:50,723 --> 00:14:53,658 Yeah, so you won't see your mom cry. 185 00:14:54,994 --> 00:14:58,157 Your mom'll be sorry. l'll show Sophie! 186 00:14:58,330 --> 00:15:01,163 Sophie, stay away from my man. 187 00:15:01,901 --> 00:15:03,391 Or l send triads 188 00:15:03,569 --> 00:15:05,560 to kill you! 189 00:15:18,784 --> 00:15:19,808 Ming? 190 00:15:20,519 --> 00:15:21,543 Ming Fu? 191 00:15:21,720 --> 00:15:23,711 Sophie, don't touch Gilles. 192 00:15:24,423 --> 00:15:25,447 Blitch! 193 00:15:26,258 --> 00:15:27,657 l kill you... 194 00:15:27,826 --> 00:15:30,420 if triads...Come here... 195 00:15:30,596 --> 00:15:32,928 OK, it's over... 196 00:16:24,283 --> 00:16:25,272 Hi! 197 00:16:27,553 --> 00:16:32,217 l'm about to tell your mom l'm leaving with Rachel to Rimouski. 198 00:16:32,424 --> 00:16:33,857 Hi, handsome! 199 00:16:34,259 --> 00:16:37,558 Your mom won't get over it. 200 00:16:38,564 --> 00:16:40,259 Who's Rachel? -A hooker. 201 00:16:41,300 --> 00:16:44,963 Your mom'll flip. l'm off to Rimouski 202 00:16:45,137 --> 00:16:47,332 with a hooker! 203 00:16:47,740 --> 00:16:50,402 Go do your homework. Stay out ofit. 204 00:16:51,110 --> 00:16:53,806 Will you be OK? - l'm fine. 205 00:17:06,792 --> 00:17:07,850 Thanks. 206 00:17:09,328 --> 00:17:11,455 Sure you don't want a blow-job? 207 00:17:14,099 --> 00:17:15,361 No, thanks. 208 00:17:25,577 --> 00:17:26,737 Good luck. 209 00:17:33,218 --> 00:17:34,549 You still there? 210 00:17:34,787 --> 00:17:37,984 Say a prayerforyour mom. 211 00:17:38,724 --> 00:17:43,991 When she hears l've gone to Frisco with your pal Bob... 212 00:17:45,230 --> 00:17:47,130 Bob? You, here? 213 00:17:48,067 --> 00:17:50,035 $50 is $50! 214 00:17:50,736 --> 00:17:53,000 Bob, come here. 215 00:17:54,973 --> 00:17:56,406 She'll flip out! 216 00:17:58,310 --> 00:18:01,973 She'll flip out. She really will! 217 00:18:16,095 --> 00:18:17,027 Heartbreak? 218 00:18:18,931 --> 00:18:19,829 Yes. 219 00:18:20,632 --> 00:18:23,465 l'll never get used to it. - Me, neither. 220 00:18:23,635 --> 00:18:24,897 Grab your end. 221 00:19:12,251 --> 00:19:13,582 According to you, 222 00:19:14,353 --> 00:19:15,843 what's your problem? 223 00:19:16,622 --> 00:19:18,021 My wife left me. 224 00:19:20,092 --> 00:19:21,218 Very good. 225 00:19:22,227 --> 00:19:24,195 Excellent, great! 226 00:19:24,930 --> 00:19:27,490 Some people take months to admit it. 227 00:19:27,666 --> 00:19:29,531 You're fast and concise. Good. 228 00:19:29,701 --> 00:19:30,690 Thanks. 229 00:19:31,470 --> 00:19:32,494 Now, 230 00:19:33,238 --> 00:19:36,230 according to you, what's the solution? 231 00:19:37,743 --> 00:19:39,040 She comes back. 232 00:19:40,112 --> 00:19:42,046 That's one solution... 233 00:19:43,015 --> 00:19:47,281 But yourfile says Sophie was adamant: 234 00:19:49,054 --> 00:19:50,715 she won't come back. 235 00:19:52,658 --> 00:19:54,592 Got any other solution? 236 00:19:56,128 --> 00:19:58,494 She never spoke of divorce. 237 00:19:59,398 --> 00:20:02,265 She never mentioned that word. 238 00:20:02,601 --> 00:20:04,592 So l have hopes that... 239 00:20:05,704 --> 00:20:08,172 The " S.S. Sophie Lavergne" just sank! 240 00:20:10,943 --> 00:20:14,106 You're drowning, you need a life buoy. 241 00:20:16,648 --> 00:20:19,242 Forget happiness, for now. 242 00:20:21,153 --> 00:20:24,452 Think survival. Find something to latch on to. 243 00:20:26,325 --> 00:20:28,657 We'll start with an exercise. 244 00:20:30,062 --> 00:20:32,428 l favortherapy without medication. 245 00:20:33,599 --> 00:20:36,067 Step 1: this bag represents 246 00:20:36,235 --> 00:20:41,901 your problems. Release your hostility to find life buoys. 247 00:20:43,008 --> 00:20:46,842 lt's simple: shout what you feel as you punch it. 248 00:20:53,852 --> 00:20:55,114 You serious? 249 00:20:55,287 --> 00:20:57,050 lt's normal to feel hostility. 250 00:21:01,193 --> 00:21:03,661 l'm not a very hostile guy. 251 00:21:03,895 --> 00:21:05,487 Fine. Go ahead. 252 00:21:10,168 --> 00:21:11,294 l'm not angry. 253 00:21:11,470 --> 00:21:13,870 Fine, but l'd still like you to try. 254 00:21:14,039 --> 00:21:16,837 Shout the sounds that cross your mind. 255 00:21:24,883 --> 00:21:28,546 Feeling better? - l think l'm letting go. 256 00:21:30,822 --> 00:21:32,551 Keep at it. 257 00:21:34,960 --> 00:21:37,690 ls this right? -Yes, that's fine. 258 00:21:39,364 --> 00:21:42,162 A lot of people repress theirfeelings. 259 00:21:42,334 --> 00:21:44,598 When did Sophie leave? 260 00:21:46,104 --> 00:21:48,038 5 days ago... 261 00:21:48,907 --> 00:21:51,205 So she's been gone... 262 00:21:51,376 --> 00:21:52,502 5 days. 263 00:21:53,312 --> 00:21:56,008 How many years did you give to her? 264 00:21:56,181 --> 00:21:58,672 20 years! 265 00:21:59,885 --> 00:22:02,547 20 years. Any sexual hang-ups? 266 00:22:03,689 --> 00:22:05,680 l don't think so. 267 00:22:06,024 --> 00:22:07,491 Doesn't know. 268 00:22:10,162 --> 00:22:11,686 You're doing fine. 269 00:22:15,600 --> 00:22:18,091 Yourwife left with a Mr. Paradis... 270 00:22:18,270 --> 00:22:20,067 What's his first name? 271 00:22:20,238 --> 00:22:22,172 Philippe! 272 00:22:27,879 --> 00:22:31,315 l assure you: most people who come to my office 273 00:22:31,483 --> 00:22:33,644 get a new lease on life and become 274 00:22:33,819 --> 00:22:36,253 very happy, within a few years. 275 00:22:40,025 --> 00:22:41,890 l'll write you a prescription. 276 00:22:42,894 --> 00:22:45,089 Since l've been seeing a psychologist, 277 00:22:45,297 --> 00:22:46,525 Dr. Bilodeau, 278 00:22:48,033 --> 00:22:50,001 l feel much better. 279 00:22:50,635 --> 00:22:55,004 He prescribed very effective medication. 280 00:22:55,574 --> 00:22:56,836 Now then... 281 00:23:02,214 --> 00:23:04,307 lt's strange: my wife replaced me 282 00:23:04,483 --> 00:23:07,247 with a man just like me. 283 00:23:08,453 --> 00:23:10,785 People say that. l find him ugly. 284 00:23:11,156 --> 00:23:13,920 Not real ugly, but not handsome. 285 00:23:14,559 --> 00:23:17,084 On a scale of 10, l'm 9.2... 286 00:23:17,329 --> 00:23:18,887 He's 6.8... 287 00:23:19,064 --> 00:23:22,329 certainly not a 7. She's the big loser. 288 00:23:22,501 --> 00:23:23,627 You find me handsome? 289 00:23:26,238 --> 00:23:27,762 lt's funny because 290 00:23:27,939 --> 00:23:30,840 some men can't admit another man's handsome. 291 00:23:30,942 --> 00:23:32,500 That's not my problem. 292 00:23:32,944 --> 00:23:35,037 l can admire a mountain 293 00:23:35,414 --> 00:23:36,779 and not make love to it. 294 00:23:37,182 --> 00:23:38,615 Same goes for a man. 295 00:23:38,884 --> 00:23:43,617 That's why l can say impartially that Philippe Paradis is ugly. 296 00:23:43,789 --> 00:23:45,484 Anyway, less handsome than me. 297 00:23:45,657 --> 00:23:46,885 Get it? 298 00:23:47,793 --> 00:23:50,853 Sophie Lavergne... 299 00:23:51,096 --> 00:23:53,564 My Sophie...My wife... 300 00:23:54,166 --> 00:23:55,224 My ex-wife... 301 00:23:56,835 --> 00:23:57,859 still loves me. 302 00:23:58,437 --> 00:24:00,496 lt's all the time we shared 303 00:24:00,672 --> 00:24:02,469 that has now made her 304 00:24:02,741 --> 00:24:06,233 hate me...Time, damn time! 305 00:24:06,912 --> 00:24:11,508 You see l'm not fighting a man, l'm fighting the nature of all men. 306 00:24:11,683 --> 00:24:14,550 l'm fighting the irrefutable nature 307 00:24:14,719 --> 00:24:17,347 of the temporal universe. 308 00:24:17,589 --> 00:24:19,318 l'm not a fatalist, but time 309 00:24:19,491 --> 00:24:20,822 is against us. 310 00:24:22,127 --> 00:24:24,186 Time destroys everything. 311 00:24:24,830 --> 00:24:29,392 Not just human beings, not just men, 312 00:24:29,568 --> 00:24:32,366 but their relationships. You follow me? 313 00:24:33,505 --> 00:24:35,302 Well spoken! 314 00:24:36,908 --> 00:24:40,867 The olderyou get, the more it gets to you. At your age 315 00:24:41,046 --> 00:24:43,344 anything can let you down: 316 00:24:43,515 --> 00:24:45,915 yourwife, your heart, kidneys, eyes, 317 00:24:46,084 --> 00:24:48,279 teeth...Yourteeth are disgusting! 318 00:24:48,453 --> 00:24:50,512 All yourwarranties have expired. 319 00:24:50,722 --> 00:24:54,158 l'm telling you, we're done for. 320 00:24:54,326 --> 00:24:56,453 We all are. l am, too! 321 00:24:56,628 --> 00:24:59,062 We've had it! 322 00:25:00,432 --> 00:25:01,694 My leg! 323 00:25:03,235 --> 00:25:04,827 l'd bettertake... 324 00:25:06,605 --> 00:25:07,469 Have a few. 325 00:25:08,740 --> 00:25:10,071 They'll calm you. 326 00:25:15,146 --> 00:25:16,374 l gave you a shot? 327 00:25:17,449 --> 00:25:18,643 5 times is fine. 328 00:25:18,950 --> 00:25:20,076 Excuse me. 329 00:25:36,968 --> 00:25:38,230 Sorry, rinse. 330 00:25:55,287 --> 00:25:56,447 Chantal! 331 00:25:56,621 --> 00:25:59,112 How long have we played elevator music here? 332 00:25:59,891 --> 00:26:01,688 Since we opened. 333 00:26:02,060 --> 00:26:05,120 Are we in an elevator? l see no buttons. 334 00:26:05,297 --> 00:26:07,458 Do our doors chime as they open? 335 00:26:12,070 --> 00:26:14,197 That was no chime! 336 00:26:14,372 --> 00:26:18,638 Am l our DJ? lt wasn't on my job description. 337 00:26:18,810 --> 00:26:21,643 What's a job description? 338 00:26:21,913 --> 00:26:27,545 A list you consult to see if your boss is abusing you! 339 00:26:27,852 --> 00:26:31,310 Like making you buy flowers for his ex-wife, 340 00:26:31,489 --> 00:26:34,219 or get his pills since his divorce... 341 00:26:34,392 --> 00:26:36,690 We are not divorced! 342 00:26:37,028 --> 00:26:40,191 ...since his wife left him, and he has headaches... 343 00:26:40,532 --> 00:26:42,363 Those things wouldn't be 344 00:26:42,534 --> 00:26:46,197 on my job description, ifl'd ever gotten one! 345 00:26:46,371 --> 00:26:49,568 ls answering phones part of them? 346 00:26:50,008 --> 00:26:51,475 lf our patients 347 00:26:51,643 --> 00:26:55,977 are keeping you from yourtrashy magazine... 348 00:26:57,649 --> 00:27:00,015 l've had it! l'm leaving! 349 00:27:00,185 --> 00:27:03,018 You're leaving, she thinks she can do without me, 350 00:27:03,421 --> 00:27:05,548 you want to leave? Go! 351 00:27:05,757 --> 00:27:07,349 Go join your Philippe! 352 00:27:07,792 --> 00:27:10,090 l can't take it! Good-bye! 353 00:27:10,695 --> 00:27:11,593 Sure! 354 00:27:16,167 --> 00:27:17,828 My leg, my leg! 355 00:27:20,605 --> 00:27:21,833 What did you do to my husband? 356 00:27:22,073 --> 00:27:23,404 Calm down! 357 00:27:23,642 --> 00:27:25,166 This is outrageous! 358 00:27:25,844 --> 00:27:28,404 Calm down or l'll novocaine you! 359 00:27:29,147 --> 00:27:30,944 l can replace you easily! 360 00:27:31,816 --> 00:27:32,840 ln this very room! 361 00:27:33,652 --> 00:27:35,210 Anyone for receptionist? 362 00:27:39,090 --> 00:27:40,022 You? 363 00:27:40,325 --> 00:27:42,350 How about you? 364 00:27:45,797 --> 00:27:47,094 Yes, l'm very happy! 365 00:27:47,699 --> 00:27:49,030 OK, what's your name? 366 00:27:49,200 --> 00:27:50,428 Sandhu. 367 00:27:50,902 --> 00:27:52,199 You got a work permit? 368 00:27:52,404 --> 00:27:53,598 Of course! 369 00:27:53,772 --> 00:27:57,333 Come, you're in charge of music. 370 00:27:57,509 --> 00:27:59,374 Yes, music very important! 371 00:27:59,644 --> 00:28:01,874 Always play happy music, huh? 372 00:28:02,247 --> 00:28:04,977 Yes, lively. -Yes, very lively! 373 00:28:08,186 --> 00:28:10,620 Gilles, what's going on? 374 00:28:10,789 --> 00:28:12,848 He fired me. 375 00:28:13,024 --> 00:28:15,424 For no reason! - That's what you say! 376 00:28:15,660 --> 00:28:18,823 l've had enough. Let's go, Lucien. 377 00:28:19,097 --> 00:28:20,064 l'm leaving, too. 378 00:28:20,432 --> 00:28:21,262 Mrs. Dutoit! 379 00:28:22,434 --> 00:28:23,332 Chantal! 380 00:28:31,876 --> 00:28:33,639 2nd stage of the therapy: 381 00:28:33,912 --> 00:28:36,506 l represent your problems. 382 00:28:37,649 --> 00:28:39,617 You're my problems? 383 00:28:40,819 --> 00:28:41,808 Right. 384 00:28:45,590 --> 00:28:47,148 You wear gloves too? 385 00:28:47,592 --> 00:28:50,823 Like your problems, l'll put up a fight. 386 00:28:52,063 --> 00:28:53,462 Makes sense. 387 00:28:56,201 --> 00:28:57,327 Now settle your problems. 388 00:28:58,737 --> 00:29:01,297 Don't hold back: say what you feel. 389 00:29:03,007 --> 00:29:03,996 Go on! 390 00:29:05,443 --> 00:29:07,001 Come and get me. 391 00:29:15,820 --> 00:29:19,881 You move well, that's fine. Now let go, express yourself. 392 00:29:24,429 --> 00:29:27,023 l want my Sophie 393 00:29:27,999 --> 00:29:28,795 to come back. 394 00:29:33,805 --> 00:29:35,432 What? Did l say the wrong thing? 395 00:29:35,607 --> 00:29:36,904 l want my Sophie to come back. 396 00:29:37,275 --> 00:29:40,574 That's too cerebral. l need blows, sounds, words... 397 00:29:40,812 --> 00:29:43,110 Don't think, just let go. 398 00:29:46,951 --> 00:29:48,213 Goddam Philippe! 399 00:29:48,386 --> 00:29:51,844 Good! l'm Philippe Paradis. 400 00:30:06,704 --> 00:30:08,069 Now don't forget Sophie. 401 00:30:08,540 --> 00:30:10,064 What do you mean? 402 00:30:10,208 --> 00:30:11,698 l'm Sophie Lavergne. 403 00:30:21,686 --> 00:30:23,779 l love you, Sophie... 404 00:30:24,055 --> 00:30:25,647 l love you... 405 00:30:41,706 --> 00:30:42,730 Sophie? 406 00:30:44,309 --> 00:30:46,903 lt's 2.45 AM. What do you want? 407 00:30:47,912 --> 00:30:50,904 To know how things are? 408 00:30:51,082 --> 00:30:52,413 l'm fine. 409 00:30:52,650 --> 00:30:54,584 Extremely well. 410 00:30:54,819 --> 00:30:59,483 l'm an insomniac, on pills, my shrink thinks he's Mohammed Ali. 411 00:30:59,724 --> 00:31:02,022 lfired my secretary, my son thinks l'm nuts... 412 00:31:02,193 --> 00:31:05,959 since you left. 413 00:31:06,130 --> 00:31:10,260 Life's one big party, day and night. 414 00:31:14,472 --> 00:31:15,598 You crying? 415 00:31:17,041 --> 00:31:18,736 Why you crying? 416 00:31:21,279 --> 00:31:23,110 You made a mistake? 417 00:31:25,316 --> 00:31:26,305 Right... 418 00:31:28,953 --> 00:31:32,889 But you mustn't tease me like this... 419 00:31:34,759 --> 00:31:38,490 You got some nerve calling me at 3AM! 420 00:31:40,598 --> 00:31:42,361 Why do you do it? 421 00:31:42,600 --> 00:31:44,898 Why? 422 00:31:46,571 --> 00:31:48,562 You want to finish me off? 423 00:31:55,914 --> 00:31:57,905 l love you too... 424 00:32:00,018 --> 00:32:01,610 My honeybun... 425 00:32:23,708 --> 00:32:25,733 lt's 6AM, what are you up to? 426 00:32:29,213 --> 00:32:31,374 Your mom's coming back! 427 00:32:32,717 --> 00:32:33,684 She's coming back! 428 00:32:40,425 --> 00:32:42,256 l have to talk to you. 429 00:32:42,560 --> 00:32:45,324 You hired Sandhu without asking me... 430 00:32:45,496 --> 00:32:49,865 Which reminds me, you fired Chantal without asking me. 431 00:32:50,034 --> 00:32:53,128 You also want to wreck my practice? 432 00:32:53,738 --> 00:32:54,898 Sophie's back! 433 00:32:55,139 --> 00:32:56,197 Sophie's back? 434 00:32:56,374 --> 00:32:57,341 Yes. 435 00:32:57,508 --> 00:32:58,668 Congratulations. 436 00:32:59,477 --> 00:33:00,910 When did it happen? 437 00:33:02,914 --> 00:33:04,848 Mr. Gervais insists on seeing you. 438 00:33:05,016 --> 00:33:07,917 Thanks for everything. - My pleasure. 439 00:33:08,086 --> 00:33:09,212 Sophie's back. 440 00:33:09,620 --> 00:33:12,680 She made a mistake. 40 is tough for a woman. 441 00:33:12,857 --> 00:33:14,757 Gilles, l'm in a session. 442 00:33:16,561 --> 00:33:18,358 l'm so sorry. 443 00:33:18,529 --> 00:33:20,963 He'll do wonders foryou. He's so good. 444 00:33:21,132 --> 00:33:24,067 His boxing therapy works. lt's fantastic. 445 00:33:24,235 --> 00:33:26,066 Look, l won the fight. 446 00:33:26,904 --> 00:33:28,599 Thanks again, doc. 447 00:33:31,376 --> 00:33:32,968 When we gonna box? 448 00:33:35,713 --> 00:33:38,011 Tell me more about your cat. 449 00:33:39,283 --> 00:33:43,811 After our ordeal, we can cope with anything. 450 00:33:44,756 --> 00:33:49,557 lt's odd: l got that phone call from Sophie 451 00:33:49,727 --> 00:33:53,424 just when l'd settled for life without her. 452 00:33:57,335 --> 00:33:58,893 Tell him, darling. 453 00:34:07,211 --> 00:34:08,644 She's too much, huh? 454 00:34:11,482 --> 00:34:13,814 This is fun, but we must leave. 455 00:34:14,218 --> 00:34:16,880 No, let's open another bottle of wine. 456 00:34:17,455 --> 00:34:18,945 l'll do it, darling. 457 00:34:19,123 --> 00:34:20,715 l'll get it. 458 00:34:21,959 --> 00:34:24,018 We're leaving. - Nicole, he's my friend. 459 00:34:24,195 --> 00:34:28,325 You pal's nuts. There's no one there! 460 00:34:28,499 --> 00:34:30,023 Gilles is heartbroken. 461 00:34:30,201 --> 00:34:33,967 Big deal! But he fell forthe lnvisible Woman! 462 00:34:34,138 --> 00:34:35,833 She's just hard to find. 463 00:34:37,642 --> 00:34:40,008 That's a joke? l'm supposed to laugh? 464 00:34:40,178 --> 00:34:41,304 That's funny? 465 00:34:41,479 --> 00:34:45,848 Calm down. Gilles is not himself. Once we make him face reality... 466 00:34:46,017 --> 00:34:49,384 No, he could blow a fuse any moment! 467 00:34:49,554 --> 00:34:52,523 Don't contradict him. He own a gun? 468 00:34:53,891 --> 00:34:57,258 Look, he really scares me. 469 00:34:59,397 --> 00:35:00,830 Champagne! 470 00:35:05,937 --> 00:35:07,370 My darling... 471 00:35:12,910 --> 00:35:14,241 Cheers! 472 00:35:14,645 --> 00:35:16,840 Cheers! - To your health! 473 00:35:17,949 --> 00:35:19,280 Cheers, my love. 474 00:35:21,185 --> 00:35:22,550 Yeah, cheers. 475 00:35:28,626 --> 00:35:29,718 Gilles... 476 00:35:30,795 --> 00:35:34,595 l've been through your ordeal. You'll get over it. 477 00:35:38,436 --> 00:35:40,495 That's how l met Nicole. 478 00:35:50,915 --> 00:35:52,849 Sophie, it was so delicious... 479 00:35:53,017 --> 00:35:54,006 Nicole. 480 00:35:54,652 --> 00:35:57,644 l told you, it's time you met someone. 481 00:35:58,089 --> 00:36:00,785 We're off on vacation. Without Patrick. 482 00:36:00,892 --> 00:36:02,826 Yes, that's so relaxing... 483 00:36:03,361 --> 00:36:04,885 Sophie, you know the island? 484 00:36:06,531 --> 00:36:10,194 l said, it's time you met someone. 485 00:36:10,501 --> 00:36:14,733 Make the most of yourfreedom. - Sophie, what are these spices? 486 00:36:15,039 --> 00:36:16,472 Cut it out! 487 00:36:16,641 --> 00:36:17,903 Don't despair! 488 00:36:18,476 --> 00:36:19,807 Eat up, darling! 489 00:36:22,313 --> 00:36:24,645 She's watching herfigure! 490 00:36:25,483 --> 00:36:28,941 Don't overdo it, oryou'll disappearfrom sight! 491 00:36:29,120 --> 00:36:30,314 We'd better be off. 492 00:36:30,488 --> 00:36:31,477 Already? 493 00:36:31,656 --> 00:36:33,920 See you soon, Sophie. 494 00:36:34,091 --> 00:36:36,184 Wait for me in the car. -All right. 495 00:36:36,360 --> 00:36:38,294 Thanks, goodbye. 496 00:36:38,462 --> 00:36:39,451 Thanks. 497 00:36:41,866 --> 00:36:43,094 About tennis, Sophie can't ... 498 00:36:43,568 --> 00:36:44,432 Cut it out, Gilles! 499 00:36:45,303 --> 00:36:46,793 There's no one. 500 00:36:47,738 --> 00:36:48,636 No one there. 501 00:36:48,806 --> 00:36:51,866 Sophie's not there! She's not there! 502 00:36:52,176 --> 00:36:54,144 Just you, being an ass! 503 00:36:58,416 --> 00:37:01,852 What is it? Aren't you and Nicole getting on? 504 00:37:02,019 --> 00:37:03,680 Jealous of our happiness? 505 00:37:04,555 --> 00:37:07,422 No, darling. This is between Robert and me. 506 00:37:07,758 --> 00:37:09,089 Stay out ofit. 507 00:37:09,827 --> 00:37:11,658 l gotta show you something. 508 00:37:11,829 --> 00:37:12,853 What? 509 00:37:13,431 --> 00:37:15,831 A surprise. l'll take you somewhere. 510 00:37:16,067 --> 00:37:18,467 Sophie, go get a sweater. 511 00:37:22,139 --> 00:37:23,197 That's fine. 512 00:37:24,575 --> 00:37:25,507 Come. 513 00:37:25,676 --> 00:37:28,270 Wait in the car. l'll wait for Sophie. 514 00:37:42,827 --> 00:37:43,816 Come, Sophie. 515 00:37:52,870 --> 00:37:54,462 What you gonna show us? 516 00:37:54,805 --> 00:37:56,466 See that apartment? 517 00:38:03,114 --> 00:38:04,172 Hello! 518 00:38:05,483 --> 00:38:06,916 Anyone there? 519 00:38:07,551 --> 00:38:08,882 Who is it? 520 00:38:35,179 --> 00:38:36,111 You... 521 00:38:37,248 --> 00:38:41,116 You're my best friend. 522 00:38:51,028 --> 00:38:54,259 lt hurts, but it does you good! 523 00:38:54,598 --> 00:38:58,659 Fine, we'll go home. There's champagne on ice. 524 00:38:59,236 --> 00:39:02,296 No booze for me, l need some fresh air. 525 00:39:02,473 --> 00:39:04,373 l'll go for a short walk. 526 00:39:04,575 --> 00:39:05,735 You sure? 527 00:39:06,844 --> 00:39:08,334 Don't worry. 528 00:39:09,714 --> 00:39:11,511 You'll be OK? - Thanks. 529 00:39:11,682 --> 00:39:13,809 l'lljust go for a walk. 530 00:39:14,652 --> 00:39:15,482 Unlock the door. 531 00:39:48,886 --> 00:39:50,080 Philippe, is that you? 532 00:39:53,224 --> 00:39:54,191 Yes... 533 00:39:57,928 --> 00:39:59,589 You're back early. 534 00:40:00,831 --> 00:40:02,196 Tired... 535 00:40:04,835 --> 00:40:06,268 What are you doing? 536 00:40:08,906 --> 00:40:11,898 Glad you're back. l wanted to talk. 537 00:40:13,310 --> 00:40:15,437 Sophie, we gotta talk. 538 00:40:28,626 --> 00:40:30,560 l hope you're not mad... 539 00:40:33,297 --> 00:40:35,458 Philippe, you mad at me? 540 00:40:36,367 --> 00:40:39,165 Philippe, l asked if you're mad at me? 541 00:40:41,939 --> 00:40:42,997 Yes. 542 00:40:46,243 --> 00:40:49,337 You shouldn't be. l only love you. 543 00:40:49,747 --> 00:40:51,339 l'm happy with you. 544 00:40:51,882 --> 00:40:54,373 l love making love with you. 545 00:40:55,486 --> 00:40:58,148 l don't know why l screamed " Gilles" yesterday? 546 00:41:03,060 --> 00:41:03,924 You OK? 547 00:41:05,329 --> 00:41:06,353 Yes... 548 00:41:06,597 --> 00:41:08,690 You don't have to worry. 549 00:41:08,866 --> 00:41:12,199 l told you about the last years with Gilles. 550 00:41:16,273 --> 00:41:19,106 Remind me... 551 00:41:19,477 --> 00:41:21,206 l've told you so often. 552 00:41:22,246 --> 00:41:24,578 Philippe, let me in. l have to go... 553 00:41:25,716 --> 00:41:27,707 Let me in, l have to go. 554 00:41:31,622 --> 00:41:32,850 lt's urgent! 555 00:41:34,692 --> 00:41:35,954 Hurry! 556 00:41:38,095 --> 00:41:39,562 You took a shower? 557 00:41:41,932 --> 00:41:45,834 l'll give you a massage, so you forgive me. 558 00:41:46,337 --> 00:41:48,498 l'll go get the love-oil... 559 00:42:15,299 --> 00:42:17,631 You overdid the after-shave! 560 00:42:21,138 --> 00:42:22,969 You kept on your robe? 561 00:42:23,207 --> 00:42:25,266 l'm cold.... 562 00:42:26,477 --> 00:42:30,607 Right, your voice is hoarse. Come closer, l'll warm you. 563 00:42:43,894 --> 00:42:47,227 Philippe, what's come overyou! 564 00:42:52,937 --> 00:42:54,495 You hearthat? 565 00:42:56,073 --> 00:42:57,199 No... 566 00:42:58,809 --> 00:43:01,175 There's someone in the house! 567 00:43:02,479 --> 00:43:03,468 No... 568 00:43:04,148 --> 00:43:04,910 Philippe, go look! 569 00:43:06,050 --> 00:43:06,914 No.. 570 00:43:07,217 --> 00:43:08,844 Call the police! 571 00:43:12,389 --> 00:43:13,754 He's coming here... 572 00:43:13,857 --> 00:43:15,154 lnto our room... 573 00:43:20,331 --> 00:43:21,389 Philippe? 574 00:43:23,500 --> 00:43:26,162 Gilles! What are you doing here? 575 00:43:27,137 --> 00:43:29,332 l came to see you 576 00:43:30,274 --> 00:43:32,333 You've gone back to Gilles? 577 00:43:32,610 --> 00:43:34,544 No, l thought he was you. 578 00:43:34,712 --> 00:43:36,077 l'm so let down... 579 00:43:36,246 --> 00:43:40,239 l swear! l thought Gilles was you. lt's the truth. 580 00:43:40,684 --> 00:43:42,015 Tell him, it's the truth. 581 00:43:42,553 --> 00:43:45,351 Don't treat Philippe like an idiot... 582 00:43:46,724 --> 00:43:48,988 Stop it! He's doing it on purpose! 583 00:43:49,159 --> 00:43:51,753 You knew l'd come home and you'd get caught! 584 00:43:52,396 --> 00:43:54,261 You enjoy seeing me suffer? 585 00:43:54,798 --> 00:43:58,359 lt's some twisted fantasy. How long's it gone on? 586 00:43:58,669 --> 00:44:00,034 lt never happened... 587 00:44:00,137 --> 00:44:01,502 So what was this? 588 00:44:01,672 --> 00:44:02,866 lt's the first time. 589 00:44:03,407 --> 00:44:04,567 The first time? 590 00:44:04,742 --> 00:44:07,404 No, never since l've been with you. 591 00:44:07,711 --> 00:44:10,509 You're such a disappointment. 592 00:44:11,815 --> 00:44:13,339 He imitated your voice. 593 00:44:14,652 --> 00:44:17,587 Show him how you imitated him. 594 00:44:19,423 --> 00:44:20,754 lmitate him! 595 00:44:22,593 --> 00:44:25,756 Does it excite you to see me suffer? 596 00:44:26,530 --> 00:44:27,462 Nice work, Gilles! 597 00:44:27,665 --> 00:44:29,860 He did better before. 598 00:44:30,534 --> 00:44:32,593 Anyway, we'd just got into bed. 599 00:44:32,770 --> 00:44:34,362 We had no time to... 600 00:44:35,773 --> 00:44:36,740 What's that? 601 00:44:40,077 --> 00:44:41,874 Why is he doing that here? 602 00:44:42,046 --> 00:44:45,607 Usually it happens elsewhere? - No, nowhere... 603 00:44:46,250 --> 00:44:47,979 Gilles, put that away! 604 00:44:48,819 --> 00:44:50,582 Where shall l put it? 605 00:44:50,754 --> 00:44:55,657 Don't do it in my home. l won't stand for it! 606 00:44:55,926 --> 00:44:59,794 l was with my wife, and it's here to stay! 607 00:44:59,897 --> 00:45:04,061 Get that...tent pole out ofhere! 608 00:45:04,234 --> 00:45:07,567 lt's not a tent pole, it's a totem pole! 609 00:45:07,771 --> 00:45:10,433 Gilles, stop that! - Try and stop me! 610 00:45:10,774 --> 00:45:12,571 Don't touch me with it! 611 00:45:13,577 --> 00:45:16,546 Sophie, call the police. - Stop it, that's enough! 612 00:45:16,714 --> 00:45:18,181 Call the police! 613 00:45:19,416 --> 00:45:21,782 We're not divorced. 614 00:45:21,952 --> 00:45:25,149 Just separated. So legally... -You're still together. 615 00:45:26,223 --> 00:45:29,192 But why would Paradis do this to you? 616 00:45:29,359 --> 00:45:33,853 l don't know. He wants to ruin my life. 617 00:45:34,465 --> 00:45:36,524 ls he the bastard who stole yourwife? 618 00:45:36,667 --> 00:45:37,793 Exactly! 619 00:45:38,001 --> 00:45:40,435 The same thing happened to me. 620 00:45:41,672 --> 00:45:43,333 l know about guys like that. 621 00:45:44,241 --> 00:45:45,469 A vulture... 622 00:45:46,243 --> 00:45:48,711 who preys on other men's wives. 623 00:45:49,046 --> 00:45:50,206 A doughnut? 624 00:45:50,380 --> 00:45:51,847 Maple flavored. 625 00:45:53,083 --> 00:45:54,550 Chocolate chip for me! 626 00:45:54,718 --> 00:45:56,845 That one? - No, the one with sugar on it. 627 00:45:57,521 --> 00:45:59,887 He stalks them like an evil beast. 628 00:46:00,390 --> 00:46:01,652 Hypocrite... 629 00:46:02,626 --> 00:46:04,491 Don't worry, l know his type... 630 00:46:04,661 --> 00:46:06,151 Napkin? - No thanks! 631 00:46:08,999 --> 00:46:10,159 A liar... 632 00:46:11,301 --> 00:46:16,830 who waits for a weak moment to steal everything we have. 633 00:46:17,341 --> 00:46:19,741 You just described Philippe Paradis. 634 00:46:20,544 --> 00:46:22,205 We know that type. 635 00:46:22,780 --> 00:46:25,840 Can l talk to you a second? - Sure. 636 00:46:26,617 --> 00:46:28,244 Won't take long, Gilles. 637 00:46:28,418 --> 00:46:30,579 Help yourself, if you want. 638 00:46:31,054 --> 00:46:32,783 No problem, fellas. 639 00:46:34,858 --> 00:46:36,849 DETECTlVES ROOM 640 00:46:38,562 --> 00:46:41,190 What are you up to? -What are you up to? 641 00:46:41,365 --> 00:46:43,230 l'm the good cop, you're the bad cop. 642 00:46:43,400 --> 00:46:45,994 No, it's my turn. l played bad cop this morning. 643 00:46:46,103 --> 00:46:48,833 You wrote a ticket. That doesn't count. 644 00:46:49,006 --> 00:46:50,496 lt doesn't count? 645 00:46:50,674 --> 00:46:52,039 Since when? 646 00:46:52,910 --> 00:46:55,640 Does a ticket count forthe good cop/bad cop routine? 647 00:46:55,813 --> 00:46:57,303 Any body contact? - No. 648 00:46:57,815 --> 00:46:59,146 lt still counts. 649 00:46:59,583 --> 00:47:01,016 For over 10 years we've... 650 00:47:08,192 --> 00:47:09,250 Well? 651 00:47:15,132 --> 00:47:17,259 What's your phone number? 652 00:47:30,214 --> 00:47:33,741 Don't hassle him, OK Sunsey? -Who do you think l am? 653 00:47:34,418 --> 00:47:36,443 Don't worry, l know you. 654 00:47:37,154 --> 00:47:38,781 No, l know you! 655 00:47:38,956 --> 00:47:41,117 l know you got dope in your undies. 656 00:47:41,291 --> 00:47:43,851 l know you got nothing in yours. 657 00:47:44,027 --> 00:47:47,190 You want trouble, you'll get it fast. 658 00:48:06,016 --> 00:48:07,608 They did a job on you. 659 00:48:07,885 --> 00:48:10,410 We checked some phone numbers... 660 00:48:22,599 --> 00:48:24,123 You don't smoke often, huh? 661 00:48:25,669 --> 00:48:27,159 Only in jail. 662 00:48:27,471 --> 00:48:29,234 What are you in for? 663 00:48:31,642 --> 00:48:32,870 Harassing... 664 00:48:37,915 --> 00:48:38,847 And you? 665 00:48:39,016 --> 00:48:40,347 Parking... 666 00:48:41,418 --> 00:48:43,443 You can do time forthat? 667 00:48:44,187 --> 00:48:47,122 Dope fetches twice the price inside. So every 2 months... 668 00:48:47,291 --> 00:48:50,124 l come say hi to some friends. Get it? 669 00:48:52,195 --> 00:48:53,628 Who did you harass? 670 00:48:54,665 --> 00:48:55,996 My ex-wife. 671 00:48:56,867 --> 00:48:59,028 l've been a bit obsessed, 672 00:48:59,202 --> 00:49:00,863 since she split. 673 00:49:01,538 --> 00:49:03,062 What's your racket? 674 00:49:05,275 --> 00:49:06,401 Dentist. 675 00:49:09,246 --> 00:49:10,304 What? 676 00:49:10,881 --> 00:49:14,214 l'm almost a dental hygeneist. 677 00:49:16,153 --> 00:49:17,245 What? 678 00:49:17,654 --> 00:49:21,488 Can't see you taking care of someone's hygiene. 679 00:49:25,195 --> 00:49:29,393 My chick dumped me 2 weeks before the exams. 680 00:49:29,599 --> 00:49:31,692 l freaked and quit everything. 681 00:49:32,102 --> 00:49:33,034 You serious? 682 00:49:35,138 --> 00:49:37,868 Luckily, ljoined the Brotherhood. 683 00:49:38,775 --> 00:49:40,402 The Brotherhood? 684 00:49:41,044 --> 00:49:43,239 Bunch of guys like you and me. 685 00:49:43,647 --> 00:49:47,139 We meet and spread tenderness among men. 686 00:49:52,089 --> 00:49:53,556 l get it... 687 00:49:54,157 --> 00:49:57,957 No, you don't . We're not fags. 688 00:49:58,395 --> 00:50:01,125 Sure, you're not... 689 00:50:02,632 --> 00:50:03,394 No? 690 00:50:05,969 --> 00:50:11,271 We're men who got cheated by love. We meet... 691 00:50:11,942 --> 00:50:13,432 We talk... 692 00:50:13,777 --> 00:50:16,871 We hug each other. lt's not sexual. 693 00:50:17,114 --> 00:50:18,706 Why do you do it? 694 00:50:22,152 --> 00:50:23,642 Dunno, man. 695 00:50:25,555 --> 00:50:27,386 Lack of affection. 696 00:50:32,729 --> 00:50:33,627 Wanna try? 697 00:50:34,831 --> 00:50:35,889 No...thanks! 698 00:50:36,066 --> 00:50:38,261 You'll feel better. 699 00:50:39,736 --> 00:50:41,101 We just hug each other. 700 00:50:41,571 --> 00:50:44,335 lt keeps me alive. That and dope. 701 00:50:44,708 --> 00:50:47,199 No, but thanks forthe offer. 702 00:50:47,377 --> 00:50:49,675 Shit, give it a try! 703 00:51:00,757 --> 00:51:02,418 How do you feel? 704 00:51:03,226 --> 00:51:04,284 Strange... 705 00:51:16,573 --> 00:51:19,337 Gilles Gervais! You're outta here. - Doctor Bilodeau. 706 00:51:21,978 --> 00:51:23,206 Thanks for coming. 707 00:51:23,880 --> 00:51:25,211 Only natural. 708 00:51:49,406 --> 00:51:50,464 Sunsey! 709 00:51:51,708 --> 00:51:53,699 Well, thanks. 710 00:51:54,711 --> 00:51:56,042 See you. 711 00:51:56,379 --> 00:52:00,577 Give me a call when you get out. 712 00:52:02,085 --> 00:52:03,245 Thanks, man! 713 00:52:07,824 --> 00:52:10,349 A close friend? - Right. 714 00:52:11,128 --> 00:52:13,528 You slept together? - Sure. 715 00:52:13,964 --> 00:52:16,364 lt's not what you think, not sex... 716 00:52:16,533 --> 00:52:19,366 ln jail, it doesn't mean anything. 717 00:52:22,539 --> 00:52:24,302 Everyone's close. 718 00:52:24,474 --> 00:52:26,965 You make friends. We hug each other, 719 00:52:27,144 --> 00:52:29,339 but it's not sexual. 720 00:52:29,513 --> 00:52:30,878 What are you doing? 721 00:52:31,047 --> 00:52:33,208 Nothing. Just saying good-bye. 722 00:52:33,383 --> 00:52:34,873 Sure, 'bye! 723 00:52:35,051 --> 00:52:36,541 lt's not sexual. 724 00:52:37,954 --> 00:52:41,151 lt's just tenderness, it's not sexual. 725 00:52:42,526 --> 00:52:45,859 lt really isn't sex... - l never said it was. 726 00:52:46,396 --> 00:52:48,557 l wanted to clearthat up. 727 00:52:49,599 --> 00:52:51,123 l need another prescription. 728 00:52:51,301 --> 00:52:53,667 What did you do with the other? - Used it up. 729 00:52:53,837 --> 00:52:56,499 The days were long. l needed double doses. 730 00:52:56,673 --> 00:52:57,332 Double? 731 00:52:57,507 --> 00:53:00,772 Double ortriple... Depending on the day. 732 00:53:02,145 --> 00:53:04,443 We'll try this without medication. 733 00:53:04,614 --> 00:53:06,912 No, you promised me a life buoy! 734 00:53:07,150 --> 00:53:09,710 That's my best one... my biggest one... 735 00:53:09,886 --> 00:53:12,081 lt's my raft, l'll drown without it. 736 00:53:12,255 --> 00:53:14,587 l'll sink! l'm dead! 737 00:53:19,196 --> 00:53:21,460 Monsieur Gervais? - That's me. 738 00:53:21,631 --> 00:53:23,155 That's me. 739 00:53:23,333 --> 00:53:25,096 Gilles Gervais, that's me. 740 00:53:25,335 --> 00:53:26,927 That's $84.87. 741 00:53:27,103 --> 00:53:29,594 $84.87? 742 00:53:31,575 --> 00:53:32,769 Just a moment, please. 743 00:53:33,443 --> 00:53:35,911 No, l... -Just a second. 744 00:53:36,079 --> 00:53:38,377 l'm in a rush. 745 00:53:52,495 --> 00:53:53,655 Hello, Mr. Gervais... 746 00:53:53,863 --> 00:53:54,659 Hello. 747 00:53:54,831 --> 00:53:57,629 Your prescription's for 3 months of Exaltion. 748 00:53:57,767 --> 00:53:58,859 That's it. 749 00:53:59,102 --> 00:54:01,297 A powerful anti-depressant. 750 00:54:01,504 --> 00:54:02,596 Yes. 751 00:54:03,907 --> 00:54:05,169 Prescribed by a dentist? 752 00:54:05,742 --> 00:54:06,800 Yes... 753 00:54:07,544 --> 00:54:08,704 Who is you. 754 00:54:12,882 --> 00:54:13,940 That's unusual. 755 00:54:14,584 --> 00:54:15,608 ls it? 756 00:54:16,353 --> 00:54:20,187 l prescribe tranquilizers... 757 00:54:20,323 --> 00:54:23,850 for nearly all my patients. - 3 months ahead of time? 758 00:54:24,060 --> 00:54:26,790 Yes, it happens. 759 00:54:26,896 --> 00:54:30,798 That's it, 2 or 3 months is standard. 760 00:54:31,401 --> 00:54:33,631 You need 3 months? 761 00:54:34,804 --> 00:54:38,035 l have to fill one of my own teeth. 762 00:54:38,208 --> 00:54:40,073 lt's hard to work on oneself.. 763 00:54:43,747 --> 00:54:45,806 l'm not a good dentist. 764 00:54:47,751 --> 00:54:50,049 lfit were an extraction... 765 00:54:50,220 --> 00:54:53,212 l'd need 6 months at least. 766 00:54:54,924 --> 00:54:58,121 At least 6 months for an extraction... 767 00:55:00,330 --> 00:55:01,422 Go away. 768 00:55:07,237 --> 00:55:10,138 l'm very surprised 769 00:55:10,307 --> 00:55:12,332 and deeply disappointed. 770 00:55:17,547 --> 00:55:19,378 May l have that back? 771 00:55:20,650 --> 00:55:21,878 You want to keep it? 772 00:55:30,360 --> 00:55:32,351 You ever been jilted? 773 00:55:34,497 --> 00:55:35,930 l've gotta talk to you. 774 00:55:36,166 --> 00:55:37,030 Yes... 775 00:55:37,334 --> 00:55:40,064 Patrick, when you're 16... - l'm 17. 776 00:55:41,271 --> 00:55:42,135 You're 17? 777 00:55:46,409 --> 00:55:49,606 When you're 17, and you have sex... 778 00:55:49,779 --> 00:55:53,078 We do it twice a week, with condoms and foam. 779 00:55:59,723 --> 00:56:00,917 That's great. 780 00:56:01,825 --> 00:56:03,486 Good average... 781 00:56:04,761 --> 00:56:07,321 But if you need any help... 782 00:56:08,231 --> 00:56:10,756 any questions about... 783 00:56:12,168 --> 00:56:13,430 a good foam... 784 00:56:19,542 --> 00:56:22,033 Speaking of drugs... - l don't use any. 785 00:56:22,879 --> 00:56:25,575 Don't lie to me. - l don't use any. 786 00:56:26,683 --> 00:56:28,514 l'm so disappointed. 787 00:56:29,018 --> 00:56:31,179 l thought we could talk... 788 00:56:31,721 --> 00:56:33,848 We can talk, l don't use any. 789 00:56:41,197 --> 00:56:44,792 But some kids your age use drugs. -Absolutely! 790 00:56:45,068 --> 00:56:46,126 Good... 791 00:56:46,870 --> 00:56:49,134 l'm glad you're being frank. 792 00:56:50,173 --> 00:56:52,607 l'm glad you're honest. 793 00:56:58,081 --> 00:56:59,207 l'm glad... 794 00:57:06,089 --> 00:57:08,557 Where do they get that stuff? -All kinds of places. 795 00:57:08,725 --> 00:57:10,989 Where? Be specific! 796 00:57:36,119 --> 00:57:37,950 What the fuck do you want? 797 00:57:38,321 --> 00:57:40,846 l heard you sell dope. - No! 798 00:57:46,830 --> 00:57:48,457 You're a cop? - No. 799 00:57:50,033 --> 00:57:52,263 You sure? - No...well, yes! 800 00:57:57,440 --> 00:57:58,964 You want some dope? 801 00:58:00,043 --> 00:58:01,670 Dunno. You selling? 802 00:58:01,845 --> 00:58:03,472 Dunno. You buying? 803 00:58:03,646 --> 00:58:06,274 Got any for sale? - l got none. Beat it! 804 00:58:08,485 --> 00:58:10,248 Beat it, or l'll call the cops! 805 00:58:15,425 --> 00:58:16,483 All right. 806 00:58:16,893 --> 00:58:17,985 Come in! 807 00:58:18,161 --> 00:58:19,150 Sorry? 808 00:58:19,462 --> 00:58:21,089 That was a test. 809 00:58:21,998 --> 00:58:23,226 l passed the test? 810 00:58:23,399 --> 00:58:24,627 Shut up, and come in. 811 00:58:35,178 --> 00:58:37,942 l can do you a nice tattoo. - No thanks! 812 00:58:40,683 --> 00:58:42,412 We're gonna do a deal. 813 00:58:50,059 --> 00:58:53,551 This is like the buzz you get from Exaltion. 814 00:58:53,730 --> 00:58:56,790 lt's edgier, but you can handle it. 815 00:58:57,567 --> 00:58:59,125 lt's not dangerous? 816 00:58:59,402 --> 00:59:02,530 Elvis took it. lfit was good enough forthe King, 817 00:59:02,705 --> 00:59:04,798 it's good enough foryou, right? 818 00:59:04,974 --> 00:59:07,807 You're a king, too. We all are. 819 00:59:08,378 --> 00:59:09,709 The whole gang. 820 00:59:13,283 --> 00:59:17,845 You need anything, l mean anything, come see me! 821 00:59:21,357 --> 00:59:24,793 What's the recommended dose forthis stuff? 822 00:59:24,894 --> 00:59:27,863 Wheneveryou need it, you take it. 823 01:00:04,867 --> 01:00:07,165 Hi, a nice visitor. 824 01:00:07,870 --> 01:00:09,064 You're his wife? 825 01:00:10,540 --> 01:00:11,529 No. 826 01:00:12,475 --> 01:00:14,500 Sweetheart, visiting time 827 01:00:14,677 --> 01:00:17,578 is over. Only wives are allowed now. 828 01:00:17,814 --> 01:00:18,906 Nurse! 829 01:00:19,716 --> 01:00:22,651 Sorry, l didn't know. Couldn't find the nurse. 830 01:00:23,820 --> 01:00:24,946 Just kidding. 831 01:00:27,790 --> 01:00:28,984 Anyway, 832 01:00:29,626 --> 01:00:32,254 they wouldn't come, ifl shouted my head off! 833 01:00:37,166 --> 01:00:38,497 Who are you then? 834 01:00:39,502 --> 01:00:40,833 His ex-wife. 835 01:00:42,138 --> 01:00:43,537 You came to finish him off? 836 01:00:45,308 --> 01:00:46,240 No. 837 01:00:47,777 --> 01:00:49,506 Did you poison him? 838 01:00:51,214 --> 01:00:54,513 l don't know. Perhaps, in a way... 839 01:01:05,895 --> 01:01:06,953 l gotta go. 840 01:01:14,303 --> 01:01:16,601 l heard the doctors talking. 841 01:01:19,242 --> 01:01:20,402 He'll pull through. 842 01:01:22,679 --> 01:01:23,873 Thanks. 843 01:01:26,516 --> 01:01:27,949 Good-bye, Sophie. 844 01:01:28,618 --> 01:01:29,949 You know my name? 845 01:02:15,531 --> 01:02:17,021 What are you doing? 846 01:02:17,934 --> 01:02:19,128 Leaving. 847 01:02:19,302 --> 01:02:21,896 How? Why? 848 01:02:22,071 --> 01:02:25,837 l tried to clean up, but l can't do it all. Seen the mess? 849 01:02:26,609 --> 01:02:29,305 The power and phone bills are overdue. 850 01:02:29,479 --> 01:02:32,937 There's nothing to eat, you're always gone, so l'm leaving. 851 01:02:33,182 --> 01:02:35,343 Sorry, but you're staying! 852 01:02:35,952 --> 01:02:37,476 l decided to leave. 853 01:02:38,020 --> 01:02:40,147 l'm your dad, you're only 17! 854 01:02:40,323 --> 01:02:41,688 l'm 18. 855 01:02:44,093 --> 01:02:45,117 You're 18? 856 01:02:46,195 --> 01:02:47,355 2 days ago. 857 01:02:54,504 --> 01:02:55,835 Happy birthday... 858 01:02:57,240 --> 01:02:58,229 Thanks. 859 01:02:59,642 --> 01:03:01,166 l'm sorry. 860 01:03:03,513 --> 01:03:06,448 l'll try and fix things up. l'm sorry. 861 01:03:06,883 --> 01:03:09,545 l'm in a period of transition. 862 01:03:14,056 --> 01:03:15,318 Please... 863 01:03:17,660 --> 01:03:18,718 Stay. 864 01:03:22,899 --> 01:03:23,888 Please... 865 01:03:34,410 --> 01:03:35,399 Thanks. 866 01:03:50,092 --> 01:03:51,150 Speaking. 867 01:03:52,461 --> 01:03:53,553 Who is it? 868 01:03:56,265 --> 01:03:57,197 Man... 869 01:03:58,267 --> 01:04:00,633 l don't know how to thank you. 870 01:04:00,803 --> 01:04:03,328 Nothing like a little tenderness. 871 01:04:03,506 --> 01:04:05,064 l was getting lonesome. 872 01:04:05,241 --> 01:04:10,235 Don't worry, you'll meet someone and forget your ex. 873 01:04:10,646 --> 01:04:12,477 Think so? - Sure. 874 01:04:13,115 --> 01:04:17,518 Scientists now know the basis oflove at first sight. 875 01:04:17,920 --> 01:04:19,649 lt's not to do with 876 01:04:20,356 --> 01:04:23,883 appearance, or intelligence, 877 01:04:24,060 --> 01:04:26,858 or even your sexual prowess. 878 01:04:27,763 --> 01:04:29,128 So what is it? 879 01:04:34,704 --> 01:04:36,934 Don't be disappointed: 880 01:04:38,107 --> 01:04:41,133 the key to being a successful seducer 881 01:04:41,310 --> 01:04:42,834 is your smell. 882 01:04:43,880 --> 01:04:45,848 The smell you give off... 883 01:04:46,849 --> 01:04:51,115 lt can make someone else secrete intoxicating hormones. 884 01:04:51,287 --> 01:04:55,018 So the other person gets high on your smell. 885 01:04:55,658 --> 01:04:57,751 That's love at first sight! 886 01:04:59,262 --> 01:05:00,320 Smell... 887 01:05:00,496 --> 01:05:02,430 Neverforget that, man. 888 01:05:03,199 --> 01:05:04,496 We're animals, 889 01:05:05,301 --> 01:05:07,030 thinking animals, 890 01:05:08,471 --> 01:05:10,496 but we're still animals. 891 01:05:11,274 --> 01:05:12,400 Smell... 892 01:05:12,575 --> 01:05:13,439 Yep. 893 01:05:23,085 --> 01:05:25,019 Sandhu? -Yes, boss. 894 01:05:27,156 --> 01:05:30,023 This is Sunsey, my new assistant. 895 01:05:32,528 --> 01:05:33,517 Hello. 896 01:05:33,963 --> 01:05:35,021 Hi, man. 897 01:05:47,977 --> 01:05:49,308 Gilles, we have to talk! 898 01:05:50,880 --> 01:05:52,404 This is Sunsey, 899 01:05:52,581 --> 01:05:53,980 my new assistant. 900 01:05:54,150 --> 01:05:56,345 Sunsey, this is Robert, 901 01:05:56,719 --> 01:05:57,617 my partner. 902 01:05:57,787 --> 01:05:59,880 Your assistant? -Your partner? 903 01:06:00,056 --> 01:06:02,081 The other name on your paychecks. 904 01:06:02,558 --> 01:06:03,456 Right. 905 01:06:05,928 --> 01:06:07,919 Can you leave us a moment? 906 01:06:08,097 --> 01:06:10,156 No sweat, that's cool, man. 907 01:06:16,105 --> 01:06:18,505 l have 4 patients, you have one! 908 01:06:18,674 --> 01:06:22,041 There's 15 people in the waiting room. 909 01:06:22,211 --> 01:06:23,371 Who are they? 910 01:06:24,547 --> 01:06:25,775 They like the ambiance. 911 01:06:26,082 --> 01:06:28,016 lt stops decay. What's the problem? 912 01:06:28,184 --> 01:06:32,416 They've got no money. They want to pay with lychees. 913 01:06:32,922 --> 01:06:34,287 Lychees? 914 01:06:34,590 --> 01:06:36,421 lnedible white grapes! 915 01:06:36,892 --> 01:06:39,087 One: l hate lychees. 916 01:06:39,261 --> 01:06:41,889 Two: our creditors won't take them. 917 01:06:42,131 --> 01:06:45,294 Three: lychees are cheap on the black market. 918 01:06:45,835 --> 01:06:47,097 l didn't know that. 919 01:06:47,336 --> 01:06:51,204 l'm upset that you're neglecting your patients. 920 01:06:51,874 --> 01:06:52,863 And? 921 01:06:54,176 --> 01:06:56,041 Keep an eye on Sandhu. 922 01:06:56,212 --> 01:06:59,272 Someone tried to get fake prescriptions 923 01:06:59,448 --> 01:07:01,541 filled at the drugstore. Wasn't me. 924 01:07:01,884 --> 01:07:02,908 Really? 925 01:07:03,085 --> 01:07:07,454 That's serious. Our license is at stake. 926 01:07:07,890 --> 01:07:10,825 Sorry, my patient's waiting. 927 01:07:11,260 --> 01:07:15,993 And l have to finish the teeth of...Wismanathan. 928 01:07:16,432 --> 01:07:18,627 He promised me a goat. 929 01:07:19,568 --> 01:07:22,594 You tried goat's milk in your coffee? 930 01:07:23,005 --> 01:07:24,336 lt's incredible. 931 01:07:25,274 --> 01:07:26,502 l'll try it. 932 01:07:28,110 --> 01:07:29,737 The guy's crazy. 933 01:09:54,723 --> 01:09:55,917 l'm so sorry. 934 01:09:56,458 --> 01:09:57,516 That's OK. 935 01:10:01,931 --> 01:10:03,193 l wanted to... 936 01:10:04,200 --> 01:10:05,258 l want to... 937 01:10:07,102 --> 01:10:10,367 l love your smell. l mean, your perfume. 938 01:10:10,940 --> 01:10:11,929 Thanks. 939 01:10:12,241 --> 01:10:13,606 That's very nice. 940 01:10:16,412 --> 01:10:17,709 My name's Sophie. 941 01:10:17,880 --> 01:10:19,939 My name's Sophie, too. -What? 942 01:10:20,115 --> 01:10:22,276 l mean, it's Gilles. 943 01:10:22,451 --> 01:10:23,941 My name's Gilles Gervais. 944 01:10:24,186 --> 01:10:25,881 That's fantastic. 945 01:10:26,121 --> 01:10:30,751 lt's really great that your name's Sophie. 946 01:10:31,393 --> 01:10:34,556 lt's really great that your name's Gilles. 947 01:10:40,135 --> 01:10:41,625 l'm happy foryou, man. 948 01:10:41,904 --> 01:10:43,201 Thanks. 949 01:10:45,174 --> 01:10:46,505 But be careful. 950 01:10:47,142 --> 01:10:48,666 Don't you worry. 951 01:10:50,145 --> 01:10:51,544 What's her name? 952 01:10:53,249 --> 01:10:54,443 Sophie. 953 01:10:57,286 --> 01:11:00,380 You can scream the same name during sex! 954 01:11:04,326 --> 01:11:06,123 We haven't done that yet. 955 01:11:06,829 --> 01:11:09,525 But we've had drinks, 956 01:11:10,132 --> 01:11:12,362 and been to a restaurant. 957 01:11:13,335 --> 01:11:14,859 She's perfect. 958 01:11:15,938 --> 01:11:18,168 And her smell... 959 01:11:23,812 --> 01:11:26,246 How were things at the Brotherhood? 960 01:11:26,415 --> 01:11:30,215 Awesome, we were over 200. 961 01:11:30,519 --> 01:11:33,511 And some alumni came to share things... 962 01:11:33,689 --> 01:11:36,658 l should give it a try, 963 01:11:37,960 --> 01:11:40,326 but things are just fine right now. 964 01:11:40,496 --> 01:11:44,159 l'm not a big ship, but l've got lots oflife buoys: 965 01:11:44,333 --> 01:11:47,928 my new Sophie, the doctor, you... 966 01:11:48,103 --> 01:11:51,595 Just knowing the Brotherhood exists reassures me. 967 01:11:52,708 --> 01:11:54,175 l'm almost happy. 968 01:12:00,749 --> 01:12:01,738 l see... 969 01:12:02,351 --> 01:12:03,818 You're nuts! 970 01:12:03,919 --> 01:12:05,011 No... 971 01:12:05,454 --> 01:12:08,082 Everyone else is nuts! 972 01:12:27,076 --> 01:12:28,976 lt's incredible. 973 01:12:30,145 --> 01:12:32,773 Flowers! Champagne! 974 01:12:32,948 --> 01:12:35,178 lt's too much, Gilles! 975 01:12:35,351 --> 01:12:38,013 Here...Try this on. 976 01:12:39,121 --> 01:12:40,418 A present! 977 01:12:51,633 --> 01:12:53,624 Like this? 978 01:12:56,638 --> 01:12:58,367 That's tempting! 979 01:13:17,926 --> 01:13:19,416 Once more? 980 01:13:23,599 --> 01:13:24,759 One minute... 981 01:13:25,667 --> 01:13:28,158 Where's your dress? 982 01:13:31,540 --> 01:13:32,666 What? 983 01:13:32,841 --> 01:13:34,832 You're crazy! 984 01:13:35,277 --> 01:13:36,938 What is it? -Your ass! 985 01:13:38,013 --> 01:13:39,344 lt's incredible. 986 01:13:39,782 --> 01:13:42,546 To think you did that for me! 987 01:13:44,753 --> 01:13:47,051 Thank you! 988 01:13:53,662 --> 01:13:55,493 He has my name on... 989 01:13:56,865 --> 01:13:58,332 ...his ass! 990 01:14:02,905 --> 01:14:05,499 The bag! Hit the bag! 991 01:14:09,478 --> 01:14:12,242 l've trusted you a whole month. 992 01:14:13,148 --> 01:14:15,878 l need proof l'm the love of your life. 993 01:14:16,718 --> 01:14:18,913 What can l say? 994 01:14:19,154 --> 01:14:20,849 l can't go on this way! 995 01:14:21,757 --> 01:14:22,883 Farewell! 996 01:14:32,234 --> 01:14:34,429 Want mayo in your sandwich? 997 01:15:00,996 --> 01:15:03,556 Sorry, but it feels so good. 998 01:15:04,266 --> 01:15:05,426 That's OK. 999 01:15:07,536 --> 01:15:08,833 What happened? 1000 01:15:10,038 --> 01:15:11,903 Sophie left me. 1001 01:15:13,375 --> 01:15:15,002 Yes, l know. 1002 01:15:15,277 --> 01:15:18,144 What's the problem now? 1003 01:15:18,614 --> 01:15:20,047 Sophie left me. 1004 01:15:20,916 --> 01:15:23,043 l'm aware of that. 1005 01:15:24,786 --> 01:15:26,845 Not Sophie... 1006 01:15:28,390 --> 01:15:30,415 A new Sophie. 1007 01:15:32,728 --> 01:15:33,660 Very well... 1008 01:15:33,829 --> 01:15:34,921 That's right. 1009 01:15:37,566 --> 01:15:41,764 At first, it was so intense... 1010 01:15:42,838 --> 01:15:45,636 l could draw on a fund 1011 01:15:45,807 --> 01:15:48,241 of 20 years of memories 1012 01:15:48,410 --> 01:15:50,844 that l could conjure up to be happy. 1013 01:15:51,179 --> 01:15:54,580 l feel we've known each other foryears 1014 01:15:57,719 --> 01:15:59,482 l'm so happy. 1015 01:15:59,655 --> 01:16:01,919 You make me so happy. 1016 01:16:02,357 --> 01:16:03,483 Gilles! 1017 01:16:06,428 --> 01:16:07,292 Mireille! 1018 01:16:10,933 --> 01:16:11,763 Hi, Sophie. 1019 01:16:12,601 --> 01:16:13,465 Hi. 1020 01:16:14,303 --> 01:16:15,361 Have we met? 1021 01:16:15,571 --> 01:16:19,166 l'm Mireille Beauchamp. l used to work with Gilles 1022 01:16:19,374 --> 01:16:21,001 Right, Gilles? -Yes 1023 01:16:22,244 --> 01:16:23,643 l wouldn't know... 1024 01:16:24,346 --> 01:16:27,577 Mireille, this is Sophie Taillon. 1025 01:16:29,184 --> 01:16:30,344 This is Mireille Beauchamp. 1026 01:16:32,688 --> 01:16:34,883 l'm sorry, Sophie. 1027 01:16:35,057 --> 01:16:37,287 lt's not Sophie...You split up. 1028 01:16:37,759 --> 01:16:39,818 Same first name, how funny. 1029 01:16:40,562 --> 01:16:42,189 Gilles! - Hi! 1030 01:16:43,031 --> 01:16:43,861 Hi, Sophie. 1031 01:16:44,032 --> 01:16:47,195 No, it's not her. Gilles split with the Sophi 1032 01:16:47,369 --> 01:16:49,803 that we know. Now he's with... 1033 01:16:51,006 --> 01:16:52,473 Sophie Taillon. 1034 01:16:57,980 --> 01:16:59,538 OK, we'll be off. 1035 01:17:01,450 --> 01:17:04,078 Sophie's charming. - Pretty, too. 1036 01:17:09,458 --> 01:17:11,289 Your ex-wife's called Sophie? 1037 01:17:11,460 --> 01:17:13,826 l neverthought ofit. 1038 01:17:13,996 --> 01:17:15,156 You don't say. 1039 01:17:16,765 --> 01:17:17,663 And your ass? 1040 01:17:21,103 --> 01:17:23,537 My ass is just fine. 1041 01:17:23,705 --> 01:17:25,195 l meant the tattoo! 1042 01:17:25,874 --> 01:17:27,273 The tattoo... 1043 01:17:28,877 --> 01:17:30,174 Let me explain. 1044 01:17:30,345 --> 01:17:33,212 You don't have to. l've met some sic 1045 01:17:33,382 --> 01:17:35,179 minds in my life... 1046 01:17:46,461 --> 01:17:48,725 l thought she was perfect... 1047 01:17:49,531 --> 01:17:51,863 But it was absolute proof... 1048 01:17:52,601 --> 01:17:56,662 that l could love no one else... 1049 01:17:57,506 --> 01:17:59,474 except my Sophie. 1050 01:18:29,738 --> 01:18:32,070 Sunsey, get me the 151 forceps. 1051 01:18:32,708 --> 01:18:33,640 What's that? 1052 01:18:33,875 --> 01:18:35,240 The big pliers. 1053 01:18:37,279 --> 01:18:39,247 And the scalpel. 1054 01:18:40,882 --> 01:18:42,179 lt's like a straight razor. 1055 01:18:46,288 --> 01:18:47,949 And the scaler... 1056 01:18:49,758 --> 01:18:51,419 The little crowbar. 1057 01:18:56,598 --> 01:18:57,997 Which tooth is it? 1058 01:19:02,170 --> 01:19:03,034 No. 17, man. 1059 01:19:05,540 --> 01:19:07,474 Will this hurt? 1060 01:19:07,642 --> 01:19:09,405 l'd rather it didn't . 1061 01:19:09,578 --> 01:19:11,705 Here we do legit dental care. 1062 01:19:12,848 --> 01:19:16,181 We don't tickle teeth or do gum massages. 1063 01:19:16,818 --> 01:19:19,378 l'd just rather it didn't hurt. 1064 01:19:20,188 --> 01:19:22,554 Want something to give you strength? 1065 01:19:22,724 --> 01:19:23,554 Yes. 1066 01:19:24,059 --> 01:19:25,219 Sit straight! 1067 01:19:27,596 --> 01:19:28,756 Straight! 1068 01:19:35,337 --> 01:19:37,328 Hold on, man, be brave. 1069 01:19:41,510 --> 01:19:42,909 Want some of Gilles's strength? 1070 01:19:44,346 --> 01:19:45,836 No, l'm OK. 1071 01:19:46,114 --> 01:19:48,412 Soon you won't feel a thing. 1072 01:19:48,784 --> 01:19:49,375 Really? 1073 01:19:51,520 --> 01:19:55,149 lfit hurts afterthe drilling, smoke a joint. 1074 01:19:55,323 --> 01:19:56,722 You sell the stuff? 1075 01:19:57,425 --> 01:19:58,756 Guess! 1076 01:19:59,194 --> 01:20:00,821 lt's $12 a gram. 1077 01:20:01,530 --> 01:20:03,395 Patients get a discount. 1078 01:20:03,598 --> 01:20:04,826 What you doing? 1079 01:20:05,066 --> 01:20:06,294 Servicing the patient. 1080 01:20:06,968 --> 01:20:09,528 Giving away toothbrushes and floss 1081 01:20:09,704 --> 01:20:12,434 won't keep your patients loyal, man. 1082 01:20:12,607 --> 01:20:14,472 Pass it on to your pals. 1083 01:20:14,643 --> 01:20:16,372 Afriend to see you. 1084 01:20:16,778 --> 01:20:17,608 Who is it? 1085 01:20:33,128 --> 01:20:33,958 Philippe... 1086 01:20:37,432 --> 01:20:39,627 l'm not sure he's quite under. 1087 01:20:40,268 --> 01:20:42,896 Sorry to botheryou at work... 1088 01:20:43,071 --> 01:20:45,539 You don't return our calls or letters. 1089 01:20:45,707 --> 01:20:47,732 l've been very busy. 1090 01:20:47,909 --> 01:20:49,900 l understand. 1091 01:20:50,612 --> 01:20:53,911 We left you messages: we need 1092 01:20:54,082 --> 01:20:56,710 your signature on the divorce papers. 1093 01:20:56,885 --> 01:20:57,647 Divorce? 1094 01:21:01,156 --> 01:21:02,646 Sophie asked me 1095 01:21:03,758 --> 01:21:05,885 to bring the papers. She knows 1096 01:21:06,061 --> 01:21:08,222 it's tough foryou to be around her. 1097 01:21:13,134 --> 01:21:15,796 Shut up, l'm talking! Gilles, listen.. 1098 01:21:16,204 --> 01:21:18,502 You got your diploma? 1099 01:21:18,673 --> 01:21:19,799 What were you saying? 1100 01:21:20,709 --> 01:21:22,677 Yes, the divorce papers. 1101 01:21:22,978 --> 01:21:25,879 Leave them, l'll sign them 1102 01:21:26,047 --> 01:21:27,981 next week or later. 1103 01:21:28,450 --> 01:21:30,350 We'd like you to sign them now. 1104 01:21:30,518 --> 01:21:31,314 Now... 1105 01:21:32,587 --> 01:21:33,952 l'lljust finish this. 1106 01:21:54,743 --> 01:21:55,767 Hold this. 1107 01:22:13,128 --> 01:22:16,325 Sorry to botheryou. 1108 01:22:16,498 --> 01:22:19,262 You're not. Say hi to... 1109 01:22:19,868 --> 01:22:21,130 Sophie. 1110 01:22:21,670 --> 01:22:22,602 'Bye. 1111 01:22:31,846 --> 01:22:34,041 l guess we pulled No. 17... 1112 01:22:35,951 --> 01:22:37,213 No. 17? 1113 01:22:56,705 --> 01:22:59,765 At times like this, you need company. 1114 01:23:01,543 --> 01:23:05,001 l'll neverfind someone new. 1115 01:23:08,616 --> 01:23:09,776 Statistically, 1116 01:23:09,951 --> 01:23:14,149 it takes several failures before you have a success. 1117 01:23:14,322 --> 01:23:16,847 lt's like, l dunno... 1118 01:23:17,525 --> 01:23:19,459 Let's say it's like... 1119 01:23:20,028 --> 01:23:22,792 encyclopedia salesmen, OK? 1120 01:23:23,531 --> 01:23:24,759 Those guys, 1121 01:23:25,166 --> 01:23:29,933 they have to try 45 doors to make 1122 01:23:30,171 --> 01:23:32,139 a sale. 1123 01:23:32,841 --> 01:23:35,742 They get the door slammed in theirface 1124 01:23:35,910 --> 01:23:39,346 45 times before making a sale. 1125 01:23:39,714 --> 01:23:42,615 lt's like that in every field. 1126 01:23:42,784 --> 01:23:45,275 Take actors... Guy's got to go to 1127 01:23:45,453 --> 01:23:48,752 30 auditions before he gets a good part. 1128 01:23:49,424 --> 01:23:50,914 Sometimes 1129 01:23:51,092 --> 01:23:53,492 an actor goes to 30 auditions 1130 01:23:53,661 --> 01:23:56,459 and winds up an encyclopedia salesman. 1131 01:23:57,766 --> 01:23:59,893 True, but usually 1132 01:24:00,602 --> 01:24:03,594 you need a lot of failures 1133 01:24:03,772 --> 01:24:08,038 to get statistically close to success. 1134 01:24:08,777 --> 01:24:11,610 lt's the same with love, dammit. 1135 01:24:17,218 --> 01:24:20,654 Roughly, what l'm trying to say is 1136 01:24:22,157 --> 01:24:26,924 the longer it's been feeling bad, 1137 01:24:27,829 --> 01:24:30,821 the closer it is to feeling good. 1138 01:24:34,936 --> 01:24:37,404 Then l should be 1139 01:24:37,672 --> 01:24:40,539 goddam close to it feeling good... 1140 01:24:49,451 --> 01:24:51,009 How's your love life? 1141 01:24:54,456 --> 01:24:55,787 Forget it. 1142 01:24:56,724 --> 01:24:58,453 What do you mean, forget it? 1143 01:25:00,128 --> 01:25:03,791 l know it won't work from the start. 1144 01:25:04,299 --> 01:25:05,630 Come offit. 1145 01:25:07,569 --> 01:25:09,230 That's not like you. 1146 01:25:10,171 --> 01:25:12,036 Go for it! 1147 01:25:13,274 --> 01:25:15,105 What you got to lose? 1148 01:25:17,278 --> 01:25:20,008 What's the worst that could happen? 1149 01:25:22,317 --> 01:25:24,308 You've got the Brotherhood. 1150 01:25:39,267 --> 01:25:41,030 True, it is a help. 1151 01:25:42,137 --> 01:25:45,265 Calms me down, relaxes me, 1152 01:25:45,440 --> 01:25:47,806 l feel secure. 1153 01:25:48,843 --> 01:25:53,007 l should go check out the Brotherhood. 1154 01:25:57,218 --> 01:25:58,150 What? 1155 01:25:59,721 --> 01:26:01,518 The Brotherhood doesn't exist. 1156 01:26:30,685 --> 01:26:33,381 Shit, fuckin' shit! 1157 01:26:33,688 --> 01:26:35,417 Sophie Taillon's a pile of shit! 1158 01:26:35,590 --> 01:26:37,785 Dr. Bilodeau's a pile of shit! 1159 01:26:37,992 --> 01:26:39,391 The stairs are shit! 1160 01:26:39,561 --> 01:26:42,655 The Brotherhood's a giant pile of shit! 1161 01:26:42,830 --> 01:26:45,162 The clinic's a pile of shit. 1162 01:26:45,733 --> 01:26:47,064 The door's shit. 1163 01:26:47,368 --> 01:26:49,199 This universe is shit, 1164 01:26:49,370 --> 01:26:51,964 everything's full of shit. 1165 01:26:59,447 --> 01:27:01,381 When's she getting married? 1166 01:27:01,549 --> 01:27:02,538 Saturday. 1167 01:27:06,221 --> 01:27:08,212 You going to call him " Dad" ? 1168 01:27:08,389 --> 01:27:09,378 Come on... 1169 01:27:10,725 --> 01:27:14,491 You going to call him " Dad" ? - l don't call you " Dad" . 1170 01:27:19,601 --> 01:27:21,432 You saved it for him. 1171 01:27:25,807 --> 01:27:27,468 Which do you suggest? 1172 01:27:27,642 --> 01:27:31,772 Depends. Wanna hold up a bank, a grocer, take hostages. 1173 01:27:32,480 --> 01:27:33,674 l don't know. 1174 01:27:35,216 --> 01:27:36,547 You don't know? 1175 01:27:37,051 --> 01:27:37,983 No. 1176 01:27:39,087 --> 01:27:42,545 l think you don't want to tell me. 1177 01:27:42,757 --> 01:27:44,281 No, that's not it. 1178 01:27:44,525 --> 01:27:45,685 You think l'm a stoolie. 1179 01:27:46,628 --> 01:27:47,686 You think l'm a stoolie. 1180 01:27:49,130 --> 01:27:51,621 l sell you dope, show you my guns. 1181 01:27:51,799 --> 01:27:54,359 l do a great tattoo on you... 1182 01:27:54,535 --> 01:27:56,093 That's not what l said. 1183 01:27:56,271 --> 01:27:57,670 l won't sell you the gun. 1184 01:27:58,106 --> 01:28:00,540 Take your business elsewhere. We're through! 1185 01:28:00,708 --> 01:28:02,505 No more gun or dope foryou! 1186 01:28:04,145 --> 01:28:05,737 l want to kill someone. 1187 01:28:06,481 --> 01:28:08,312 That's better. 1188 01:28:09,550 --> 01:28:13,042 That wasn't so hard. You want to kill someone.. 1189 01:28:13,888 --> 01:28:17,551 lf you're going to kill someone, use a big caliber. 1190 01:28:17,725 --> 01:28:20,694 You can do it with a small one. 1191 01:28:20,895 --> 01:28:24,023 But a big one's better! Use a big one. 1192 01:28:24,198 --> 01:28:26,564 Then l'll take the biggest! 1193 01:28:26,734 --> 01:28:29,430 Fine, that'll cost you $400. 1194 01:28:31,372 --> 01:28:34,364 lf this can't kill him, get some Kryptonite 1195 01:28:34,542 --> 01:28:36,009 cause he's Superman! 1196 01:28:36,177 --> 01:28:40,136 He's just an ordinary guy, but l don't want to miss him. 1197 01:28:40,315 --> 01:28:42,840 lf your aim's off, you'll still kill him. Makes hole 1198 01:28:43,017 --> 01:28:44,177 this size. 1199 01:28:44,952 --> 01:28:46,715 That must hurt. 1200 01:28:49,123 --> 01:28:51,114 Know any guns that don't ? 1201 01:28:51,592 --> 01:28:54,959 Got one that makes smaller holes? 1202 01:28:57,031 --> 01:28:58,555 You'll be close to him? 1203 01:28:58,866 --> 01:29:00,197 Quite close. 1204 01:29:02,036 --> 01:29:03,628 He won't run away? 1205 01:29:07,475 --> 01:29:08,806 Take the .380. 1206 01:29:09,477 --> 01:29:12,446 Fine, the .380. How much is it? - $600. 1207 01:29:12,613 --> 01:29:13,978 More expensive? 1208 01:29:15,983 --> 01:29:17,541 The drawback is 1209 01:29:17,719 --> 01:29:21,280 it may take 7 or 8 bullets to finish him off. 1210 01:29:21,823 --> 01:29:22,687 7 or 8...? 1211 01:29:23,391 --> 01:29:26,121 lf you want him to suffer a bit... 1212 01:29:26,928 --> 01:29:29,226 l think he's suffered enough. 1213 01:29:29,397 --> 01:29:31,228 This one'll hurt him. 1214 01:29:31,399 --> 01:29:34,732 And ifhe keeps screaming, you gotta keep shooting. 1215 01:29:38,439 --> 01:29:41,067 Got anything in between? 1216 01:29:41,242 --> 01:29:42,402 ln between. 1217 01:29:46,147 --> 01:29:47,114 .38 Special. 1218 01:29:47,515 --> 01:29:50,507 Fine, the .38 Special. - $800. 1219 01:30:50,678 --> 01:30:51,906 Father... 1220 01:30:52,513 --> 01:30:55,346 Father, do you recognize me? 1221 01:30:57,718 --> 01:30:59,276 Fernand? - Right.. 1222 01:30:59,320 --> 01:31:00,548 No, Gilles Gervais. 1223 01:31:03,191 --> 01:31:04,488 Mr. Gervais... 1224 01:31:04,826 --> 01:31:06,384 We're going for a ride. 1225 01:31:16,337 --> 01:31:17,565 Are we there? 1226 01:31:26,247 --> 01:31:28,909 Lord, l feel close to You! 1227 01:31:35,356 --> 01:31:36,755 Stop! 1228 01:31:39,160 --> 01:31:40,718 Where you going? 1229 01:31:40,895 --> 01:31:42,556 Leave me alone! 1230 01:31:42,830 --> 01:31:44,092 You've got nothing left! 1231 01:31:44,499 --> 01:31:48,458 You've wrecked all you had! 1232 01:31:49,270 --> 01:31:51,864 lf you have any pride, 1233 01:31:52,373 --> 01:31:56,434 an ounce of dignity left, don't go in there. 1234 01:32:04,185 --> 01:32:05,777 Excuse me. 1235 01:32:12,660 --> 01:32:13,820 Move over! 1236 01:32:16,964 --> 01:32:18,522 Can we start? 1237 01:32:22,069 --> 01:32:24,367 Please sit down. 1238 01:32:24,539 --> 01:32:26,404 We'll begin the ceremony. 1239 01:32:27,575 --> 01:32:30,100 Why are we here? -Won't take long. 1240 01:32:30,845 --> 01:32:32,870 Sophie Lavergne and 1241 01:32:33,047 --> 01:32:35,345 Philippe Paradis, before joining you 1242 01:32:35,516 --> 01:32:37,677 in matrimony, 1243 01:32:38,119 --> 01:32:39,814 l have to read you 1244 01:32:39,987 --> 01:32:42,182 certain articles of the civil code 1245 01:32:42,356 --> 01:32:44,415 of Qu,bec that lay out 1246 01:32:44,592 --> 01:32:47,288 the rights and duties of the spouses. 1247 01:32:48,462 --> 01:32:50,521 Gilles, why are you here? 1248 01:32:51,299 --> 01:32:54,632 Forthe buffet. They got a great caterer. 1249 01:32:55,069 --> 01:32:56,366 You'll oppose the marriage. 1250 01:32:58,339 --> 01:32:59,465 Then why are you here? 1251 01:33:03,878 --> 01:33:06,346 "The spouses togethertake in hand 1252 01:33:06,514 --> 01:33:10,109 "the moral and material direction of the family... 1253 01:33:12,353 --> 01:33:15,186 "exercise parental authority, assume the task 1254 01:33:15,356 --> 01:33:16,914 "resulting therefrom..." 1255 01:33:17,525 --> 01:33:19,152 You'll oppose the marriage? 1256 01:33:19,427 --> 01:33:20,451 l won't . 1257 01:33:20,661 --> 01:33:21,821 Then who will? 1258 01:33:22,330 --> 01:33:24,355 God! -You're nuts. 1259 01:33:24,532 --> 01:33:26,625 "...carrying on their principal activities. 1260 01:33:28,235 --> 01:33:30,169 Let's go! - Leave me alone! 1261 01:33:30,338 --> 01:33:31,805 They're looking at us. - Let go! 1262 01:33:32,707 --> 01:33:34,072 "The spouses 1263 01:33:35,276 --> 01:33:37,471 "may make their contributions 1264 01:33:37,945 --> 01:33:40,413 "by their activities in the home..." - lt's Gilles. 1265 01:33:41,449 --> 01:33:44,316 Does anyone oppose this union? 1266 01:33:53,427 --> 01:33:54,189 Right... 1267 01:33:55,229 --> 01:33:56,924 Here we go. 1268 01:33:58,399 --> 01:34:01,493 Why are you here? - ls there a bailiff present. 1269 01:34:02,069 --> 01:34:04,037 l don't oppose the marriage. 1270 01:34:04,271 --> 01:34:06,171 Then why did you stand up? 1271 01:34:07,008 --> 01:34:10,705 Sophie, we got married 20 years ago, 1272 01:34:11,078 --> 01:34:12,875 before God. And that's ... 1273 01:34:13,047 --> 01:34:14,844 a very serious matter. 1274 01:34:15,016 --> 01:34:18,076 That's why l brought the priest 1275 01:34:18,819 --> 01:34:22,915 who joined us, to explain the consequences to you. 1276 01:34:23,090 --> 01:34:24,580 Go ahead, Father! 1277 01:34:25,660 --> 01:34:27,184 The marriage vows. 1278 01:34:29,230 --> 01:34:32,358 The marriage vows are for life. 1279 01:34:32,600 --> 01:34:34,192 They must be respected. 1280 01:34:34,368 --> 01:34:35,835 Must be respected! 1281 01:34:35,936 --> 01:34:37,335 As much as possible! 1282 01:34:37,505 --> 01:34:40,565 As much as poss... What do you mean? 1283 01:34:41,042 --> 01:34:44,443 lsn't not respecting them a serious matter. 1284 01:34:44,578 --> 01:34:47,103 So many people get divorced nowadays. 1285 01:34:47,314 --> 01:34:50,010 What is this? lsn't that a sin 1286 01:34:50,184 --> 01:34:52,209 one can never repent? 1287 01:34:53,020 --> 01:34:55,045 One can repent most things... 1288 01:34:55,222 --> 01:34:58,214 But people who divorce... 1289 01:34:59,026 --> 01:35:01,654 don't they burn in hell? 1290 01:35:02,563 --> 01:35:04,224 l can't really say... 1291 01:35:04,398 --> 01:35:05,729 But it is a sin! 1292 01:35:05,900 --> 01:35:08,027 lt's definitely a sin. 1293 01:35:08,703 --> 01:35:10,136 Sophie, you heard that? 1294 01:35:10,571 --> 01:35:14,234 You're about to commit a sin! 1295 01:35:15,710 --> 01:35:19,612 You're lucky: the Father says 1296 01:35:19,780 --> 01:35:22,146 you can still be saved. 1297 01:35:23,918 --> 01:35:27,319 Gilles, please take note, l'm getting married. 1298 01:35:27,488 --> 01:35:30,924 The priest is voicing the Lord's words. 1299 01:35:31,092 --> 01:35:34,118 His mouth speaks the Lord's words! 1300 01:35:35,763 --> 01:35:38,425 You through? Can we go on? 1301 01:35:42,103 --> 01:35:43,297 l'm through. 1302 01:35:44,004 --> 01:35:47,303 ljust wanted you to know. 1303 01:35:47,908 --> 01:35:51,571 l wanted to warn you it's a sin... 1304 01:35:53,881 --> 01:35:56,008 So go ahead and sin. 1305 01:35:58,486 --> 01:36:00,010 The show's up here! 1306 01:36:02,890 --> 01:36:04,050 Go on. 1307 01:36:05,359 --> 01:36:06,348 Right... 1308 01:36:06,894 --> 01:36:10,853 Philippe Paradis do you take Sophie Lavergne.. 1309 01:36:30,885 --> 01:36:32,648 Gilles, they've understood... 1310 01:36:32,820 --> 01:36:34,811 the meaning of your gesture... 1311 01:36:36,490 --> 01:36:37,821 You can get up. 1312 01:36:39,460 --> 01:36:40,722 Let's go on. 1313 01:36:41,195 --> 01:36:42,628 He'll be fine. 1314 01:36:43,664 --> 01:36:45,188 Gilles, your little ploy 1315 01:36:45,366 --> 01:36:46,697 is quite ridiculous. 1316 01:36:51,806 --> 01:36:53,330 Philippe Paradis, 1317 01:36:53,507 --> 01:36:54,974 do you take 1318 01:36:55,142 --> 01:36:58,441 Sophie Lavergne as yourwife... 1319 01:36:58,712 --> 01:37:00,043 l've got a gun! 1320 01:37:01,081 --> 01:37:01,877 My God! 1321 01:37:03,484 --> 01:37:05,748 He won't shoot. -Are you sure? 1322 01:37:05,886 --> 01:37:08,446 We can postpone this... - No, keep going. 1323 01:37:17,464 --> 01:37:18,362 Keep going! 1324 01:37:20,668 --> 01:37:22,260 Will you take... 1325 01:37:23,404 --> 01:37:25,929 Sing along with me, or else! 1326 01:37:26,574 --> 01:37:27,939 Yes, l do! 1327 01:37:28,108 --> 01:37:29,803 Well, l don't ! 1328 01:37:29,910 --> 01:37:32,037 "Somewhere in Alaska..." 1329 01:37:32,279 --> 01:37:34,270 Finish up! 1330 01:37:37,184 --> 01:37:38,151 Louder! 1331 01:37:38,319 --> 01:37:41,584 Would you like to take what's his name... 1332 01:37:41,755 --> 01:37:44,656 Do you take Philippe Paradis... 1333 01:37:46,026 --> 01:37:46,993 Silence! 1334 01:37:54,068 --> 01:37:56,764 Look what you did! Look at my dress! 1335 01:38:00,608 --> 01:38:02,200 What do you want? 1336 01:38:04,812 --> 01:38:06,211 l want you. 1337 01:38:07,882 --> 01:38:10,544 l'm trying to start a new life. 1338 01:38:18,158 --> 01:38:19,147 l warn you, 1339 01:38:20,594 --> 01:38:22,357 l'll call the police! 1340 01:38:25,633 --> 01:38:28,864 l love you, Sophie. l will my whole life. 1341 01:38:32,339 --> 01:38:36,776 l'll neverfind anotheryou, and l'll neverforget you. 1342 01:38:37,912 --> 01:38:39,641 l love you so much. 1343 01:38:42,483 --> 01:38:43,609 Even if... 1344 01:38:48,856 --> 01:38:51,381 it's unbearable for me... 1345 01:38:54,862 --> 01:38:56,124 l'll let go of you... 1346 01:39:08,375 --> 01:39:10,400 l wish you great happiness. 1347 01:39:29,997 --> 01:39:30,691 Dad! 1348 01:39:34,868 --> 01:39:35,857 You OK? 1349 01:39:49,049 --> 01:39:51,381 Did someone call the police? 1350 01:39:51,919 --> 01:39:53,853 What do we do now? 1351 01:39:54,488 --> 01:39:55,819 l don't know... 1352 01:39:55,923 --> 01:39:58,949 We finish it...You OK, darling? 1353 01:40:00,761 --> 01:40:04,925 Don't worry. You won't experience such madness with me. 1354 01:40:05,099 --> 01:40:07,397 Never again. l promise. 1355 01:40:25,486 --> 01:40:26,612 You're insane! 1356 01:40:40,200 --> 01:40:41,326 You OK? 1357 01:40:50,644 --> 01:40:52,635 l love you! 1358 01:40:53,647 --> 01:40:55,308 Sophie... 1359 01:44:05,739 --> 01:44:08,503 Subtitles: A. Whitelaw for Kinograph 87683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.