Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,015 --> 00:00:05,149
Tonio Fortebracci e la p�nd�.
�i simt respira�ia �n spate.
2
00:00:05,994 --> 00:00:08,665
Mi-ai ucis copiii �i pe Carmela.
3
00:00:08,890 --> 00:00:12,825
Ucide-m� pe mine,
dar cru�-o pe ea.
4
00:00:16,572 --> 00:00:18,849
��i jur, iubirea mea,
te r�zbun eu.
5
00:00:18,949 --> 00:00:20,430
Trebuie s� par� un accident.
6
00:00:20,530 --> 00:00:22,390
�i ocupa�i-v� �i de fiic�-sa, Giada.
7
00:00:22,490 --> 00:00:24,460
Nu �nainte ca fata mea...
8
00:00:24,560 --> 00:00:26,895
Nu �nainte de a o salva pe fata mea.
9
00:00:26,995 --> 00:00:29,683
Tu trebuie s-o duci de-aici.
Trebuie s-o �ii cu tine.
10
00:00:29,783 --> 00:00:32,106
Vreau sa fiu sigur�
c� voi fi a ta pentru totdeauna.
11
00:00:32,206 --> 00:00:34,472
- �i dv cine sunte�i?
- Gigio Lupizzo m� cheam�.
12
00:00:34,572 --> 00:00:35,767
Vin de la New York.
13
00:00:35,867 --> 00:00:39,327
Dac� te omor, pe unchiul t�u �l deranjeaz�?
Sau i se rupe?
14
00:00:39,427 --> 00:00:41,787
Eu, sunt nepotul
�efului Cosei Nostra.
15
00:00:41,887 --> 00:00:43,532
Vroiam s� fiu sigur�.
16
00:00:52,768 --> 00:00:54,033
Ernesto!
17
00:00:54,351 --> 00:00:55,450
V� rog...!
18
00:00:56,059 --> 00:00:58,459
A�i expediat toate h�rtiile alea
�n Elve�ia?
19
00:00:58,559 --> 00:01:01,617
Sigur, dle.
Nu m-a urm�rit nimeni.
20
00:01:09,559 --> 00:01:12,043
- Alo?
- Tat�! Sunt eu.
21
00:01:12,143 --> 00:01:13,617
Scumpo!
22
00:01:14,184 --> 00:01:18,138
�mi pare r�u, avem doar un minut
�nainte de a fi localizat telefonul.
23
00:01:18,238 --> 00:01:20,418
Trebuie s� ne gr�bim.
Ce faci?
24
00:01:20,518 --> 00:01:22,613
Eu sunt bine.
Dar tu, ce faci?
25
00:01:22,713 --> 00:01:24,533
Sunt bine, sunt bine...
26
00:01:25,018 --> 00:01:28,724
Ascult� el... e cu tine?
27
00:01:29,851 --> 00:01:30,908
Da, e aici.
28
00:01:31,226 --> 00:01:34,992
El te va ap�ra.
E puternic... �i te iube�te.
29
00:01:35,768 --> 00:01:40,584
Va �tii s� aib� grij� de tine
mult mai bine dec�t am f�cut-o eu.
30
00:01:40,684 --> 00:01:42,617
Mi-o dai pe mama?
31
00:01:43,268 --> 00:01:45,626
Nu, �n momentul �sta
mama nu poate.
32
00:01:45,726 --> 00:01:47,658
De ce? Unde e?
33
00:01:47,809 --> 00:01:49,950
Aminte�te-�i c� eu te iubesc.
34
00:01:50,268 --> 00:01:51,668
Te iubesc.
35
00:01:51,768 --> 00:01:53,408
�i iart�-m�...
36
00:01:53,851 --> 00:01:55,158
dac� po�i.
37
00:01:56,351 --> 00:01:57,617
Tat�, a�teapt�!
38
00:01:57,809 --> 00:01:59,075
A�teapt�!
39
00:02:00,226 --> 00:02:01,668
Alo, centrala!
40
00:02:01,768 --> 00:02:02,908
Giada!
41
00:02:03,351 --> 00:02:04,834
- Giada! E inutil.
- Nu.
42
00:02:04,934 --> 00:02:06,700
- Vreau s�-i vorbesc.
- Giada!
43
00:02:07,684 --> 00:02:10,418
Giada tat�l t�u
doar ce �i-a spus adio.
44
00:02:10,518 --> 00:02:11,543
Nu!
45
00:02:11,643 --> 00:02:13,617
- Dup� ce a murit mama ta...
- Nu!
46
00:02:13,726 --> 00:02:15,742
El nu poate tr�i f�r� ea.
47
00:02:16,101 --> 00:02:17,450
- Nu!
- Dar tu m� ai pe mine.
48
00:02:38,559 --> 00:02:39,950
Iat�-m�!
49
00:02:45,476 --> 00:02:47,783
Era o c�l�torie prea lung�, iubito,
50
00:02:48,268 --> 00:02:50,408
c� tu s� trebuiasc�
s-o faci singur�.
51
00:03:14,643 --> 00:03:21,408
Episodul 8
52
00:03:24,851 --> 00:03:33,200
Traducere dup� sonor �i adaptare:
VERONICA
53
00:04:00,934 --> 00:04:03,334
- Ia prosoapele de plaj�.
- Unde sunt?
54
00:04:03,434 --> 00:04:06,575
Acolo sunt, �n camer�.
Jos, �n �ifonier.
55
00:04:07,726 --> 00:04:09,742
Uite, eu preg�tesc saco�a.
56
00:04:12,226 --> 00:04:15,950
Iau �i un costum de schimb
pentru Antonia, ce zici, Daria?
57
00:04:40,226 --> 00:04:42,908
Hei, las� servieta aia!
Stai!
58
00:05:01,434 --> 00:05:02,283
Nu...!
59
00:05:03,226 --> 00:05:05,117
Nu, nu, nu, nu!
60
00:05:07,268 --> 00:05:09,075
Daria, le-ai g�sit?
61
00:05:16,101 --> 00:05:17,408
Daria...!
62
00:05:17,768 --> 00:05:19,783
Ai luat prosoapele?
63
00:05:23,059 --> 00:05:24,158
Daria!
64
00:05:28,476 --> 00:05:29,658
Daria!
65
00:05:44,393 --> 00:05:46,992
Dup� aia, Antonia,
��i explic totul.
66
00:06:01,851 --> 00:06:06,075
Eu trebuie s� dau un telefon.
Tu a�teapt�-m� aici.
67
00:06:06,226 --> 00:06:07,492
De-acord?
68
00:06:07,934 --> 00:06:12,033
Ce se-nt�mpl�, mam�?
De ce am fugit?
69
00:06:13,726 --> 00:06:15,992
Pentru c� s-a-nt�mplat, e ceva nou.
70
00:06:16,851 --> 00:06:20,492
C�nd vom fi acas�,
��i explic totul.
71
00:06:22,476 --> 00:06:23,783
Fric�...
72
00:06:24,684 --> 00:06:27,742
Nu e nimic,
de care s�-�i fie fric�, scumpo.
73
00:06:28,328 --> 00:06:30,017
Fii lini�tit�.
74
00:06:30,518 --> 00:06:32,575
Eu m� �ntorc imediat.
75
00:06:49,768 --> 00:06:52,084
- Bun� ziua, Rafaele.
- Bun� ziua, comisare.
76
00:06:52,184 --> 00:06:56,283
- Cafea, ca de obicei?
- Da. �tii ceva, f�-o foarte tare.
77
00:06:57,309 --> 00:06:59,283
Re�edin�a Altamura, bun� ziua.
78
00:06:59,393 --> 00:07:01,584
V� rog, a� vrea s� vorbesc
cu dl Mainno.
79
00:07:01,684 --> 00:07:03,825
Judec�torul nu e aici
�n momentul �sta.
80
00:07:04,143 --> 00:07:07,001
A� vrea s� las un mesaj.
Sunt inspectorul Bertolaso.
81
00:07:07,101 --> 00:07:11,709
R�m�ne�i pe fir. V� dau leg�tura
cu mesageria apartamentului 711.
82
00:07:11,809 --> 00:07:15,543
Nu, nu, l�sa�i-o balt�.
Sun eu mai t�rziu.
83
00:07:15,643 --> 00:07:17,200
La revedere, dn�.
84
00:07:18,893 --> 00:07:21,158
La revedere, comisare
Ne mai vedem.
85
00:07:22,976 --> 00:07:24,158
Ne mai vedem.
86
00:07:30,601 --> 00:07:32,783
- Bun� ziua, dle Dupont.
- Bun� ziua.
87
00:07:39,770 --> 00:07:42,325
- Madame Leblont?
- Da, dle director.
88
00:07:42,768 --> 00:07:44,584
Am nevoie de suma asta.
89
00:07:44,684 --> 00:07:46,918
�n numerar?
90
00:07:47,018 --> 00:07:49,575
Doar un miliard
�n dolari americani...
91
00:07:49,851 --> 00:07:51,834
restul �n cecuri de c�l�torie.
92
00:07:51,934 --> 00:07:55,709
Alte 5 miliarde trebuie
depozitate imediat
93
00:07:55,809 --> 00:07:58,584
�n contul curent
indicat �n bilet.
94
00:07:58,684 --> 00:08:00,200
Da, dle director.
95
00:08:00,476 --> 00:08:03,334
Cum ce totul e gata,
m� suni imediat
96
00:08:03,434 --> 00:08:05,783
�i eu �l voi anun�a
pe dl Fortebracci.
97
00:08:06,976 --> 00:08:10,117
Adic� nu... �l voi anun�a
pe dl Fabrizio Vergano
98
00:08:10,934 --> 00:08:15,283
c� banii lui sunt preg�ti�i
�i poate veni s� �i-i ia.
99
00:08:15,434 --> 00:08:17,325
- V� anun� c�nd vine?
- Nu.
100
00:08:18,393 --> 00:08:20,492
Ocupa�i-v� dv de opera�iune.
101
00:08:20,976 --> 00:08:23,533
N-am niciun chef s�-l v�d.
102
00:08:23,851 --> 00:08:26,450
Nici pe el,
nici toat� stirpea lui.
103
00:08:29,434 --> 00:08:32,459
Dle Fortebracci
banii dv sunt preg�ti�i.
104
00:08:32,559 --> 00:08:36,501
Pute�i trece s�-i lua�i c�nd vre�i.
A�i �n�eles ce v-am spus?
105
00:08:36,601 --> 00:08:38,473
Da, monsieur Dupont,
am �n�eles foarte bine.
106
00:08:38,573 --> 00:08:40,852
Peste o or� voi trece
s�-mi retrag to�i banii mei.
107
00:08:40,952 --> 00:08:43,200
�mi imaginez c� a�i v�rsat
cele 5 miliarde.
108
00:08:44,059 --> 00:08:45,084
Sigur.
109
00:08:45,184 --> 00:08:49,075
Trebuie s� �ntreba�i de madame Leblont.
Adio monsieur Fortebracci.
110
00:08:49,518 --> 00:08:54,251
Tonio Fortebracci e mort.
Eu sunt... dl Fabrizio Vergano.
111
00:08:54,351 --> 00:08:57,533
Adio, monsieur Vergano.
Sper s� nu v� mai aud vreodat�.
112
00:09:15,809 --> 00:09:18,709
Ce face�i aici?
Nu trebuia s� v� duce�i la Roky?
113
00:09:18,809 --> 00:09:23,075
A fost o schimbare de program.
Am avut un mic accident cu ma�ina.
114
00:09:23,309 --> 00:09:25,908
- Un accident? Dumnezeule!
- Nimic grav, mam�.
115
00:09:26,393 --> 00:09:29,325
��i explic totul mai t�rziu.
Acum n-avem timp.
116
00:09:29,934 --> 00:09:31,251
Trebuie s� plec�m.
117
00:09:31,351 --> 00:09:33,367
Cum adic� s� plec�m?
Unde?
118
00:09:39,309 --> 00:09:40,658
Nu r�spunzi?
119
00:09:40,934 --> 00:09:43,959
Nu... r�spund de dincolo.
Tu preg�te�te valiza.
120
00:09:44,059 --> 00:09:46,408
Vom fi plecate vreo dou� zile.
Gr�be�te-te!
121
00:09:46,643 --> 00:09:50,001
- Scumpo du-te s-o aju�i pe bunica?
- Cum adic� pentru vreo dou� zile?
122
00:09:50,101 --> 00:09:51,825
Te rog, mam�,
f� cum �i-am spus.
123
00:09:56,226 --> 00:09:57,325
Alo, Daria!
124
00:09:57,684 --> 00:09:59,700
Daria, �tiu c� e�ti acolo,
r�spunde-mi!
125
00:10:00,851 --> 00:10:03,783
Uite, Daria,
lucrurile nu au mers cum crezi tu.
126
00:10:04,143 --> 00:10:06,376
Tu ai v�zut telexul pe care
Cusano l-a trimis lui Trapanese.
127
00:10:06,476 --> 00:10:08,783
Dar e o explica�ie
pentru acele 5 miliarde.
128
00:10:09,184 --> 00:10:10,450
Daria!
129
00:10:13,268 --> 00:10:14,617
Cristoase Sf�nt!
130
00:10:46,684 --> 00:10:48,575
Trebuie s� rezolv�m problema aia.
131
00:10:50,268 --> 00:10:51,783
Imediat.
132
00:11:01,059 --> 00:11:03,709
- A cui e ma�ina asta?
- A lui Roky. Ne-a �mprumutat-o.
133
00:11:03,809 --> 00:11:05,492
Haide, urca�i!
134
00:11:06,226 --> 00:11:08,251
Vrei cel pu�in s� ne spui
unde ne ducem?
135
00:11:08,351 --> 00:11:12,200
�tiu la mare un han
foarte dr�gu� �i economic.
136
00:11:12,684 --> 00:11:14,867
Chiar aveam nevoie.
137
00:11:26,393 --> 00:11:27,867
Bun� ziua...!
138
00:11:29,268 --> 00:11:32,158
- Ce? Eleonora �nc� doarme?
- Nu, a ie�it.
139
00:11:32,518 --> 00:11:34,533
F�r� s� m�n�nce.
140
00:11:34,767 --> 00:11:38,459
- �i unde s-a dus?
- A plecat �i a luat �i ma�ina dv.
141
00:11:38,559 --> 00:11:39,783
Iar?
142
00:11:40,018 --> 00:11:42,033
Trebuie s� �nv�� s� ascund cheile.
143
00:11:42,351 --> 00:11:44,825
- Chema�i-mi un taxi v� rog.
- Imediat, dle.
144
00:11:47,893 --> 00:11:49,450
Sf�nt� Rosalia!
145
00:12:03,684 --> 00:12:05,575
E mai bine s� m� a�tep�i
�n ma�in�.
146
00:12:05,768 --> 00:12:07,876
Nu m� l�sa s� a�tept
prea mult.
147
00:12:07,976 --> 00:12:09,783
M� �ntorc imediat.
148
00:12:30,476 --> 00:12:31,783
Intr�!
149
00:12:34,809 --> 00:12:37,867
Ce faci tu aici?
De ce nu e�ti la �coal�?
150
00:12:38,559 --> 00:12:41,709
- Eu las �coala.
- Ce? Ai �nnebunit?
151
00:12:41,809 --> 00:12:45,376
Dac� t�mpita aia de pre�edint�
nu o reprime�te pe Eleonora, eu las �coala.
152
00:12:45,476 --> 00:12:47,033
Ce tot spui?
153
00:12:47,268 --> 00:12:50,200
M� simt prost, tat�
M� simt prost, �n�elegi?
154
00:12:50,601 --> 00:12:52,459
A fost exmatriculat�
din cauza mea.
155
00:12:52,559 --> 00:12:54,533
La mai pu�in de dou� s�pt�m�ni
p�n� la examene.
156
00:12:55,351 --> 00:12:58,918
Eu o iubesc pe Eleonora.
Mi-e dor cumplit de ea.
157
00:12:59,018 --> 00:13:00,325
Dar...
158
00:13:00,476 --> 00:13:03,742
ra�iunea trebuie s� �nving�
�ntotdeauna asupra sentimentelor.
159
00:13:04,476 --> 00:13:07,334
E�ti t�n�r...
vei avea alte ocazii.
160
00:13:07,434 --> 00:13:09,709
Eu nu vreau alte ocazii.
Eu o vreau pe Eleonora.
161
00:13:09,809 --> 00:13:14,992
- M� doare �n cot c� taic�-s�u e un mafiot.
- Scuz�-m� c� nu vreau un cuscru asasin.
162
00:13:15,268 --> 00:13:19,075
�mi dau seama c� nu e nobil,
c� e o prejudecat� din partea mea.
163
00:13:20,809 --> 00:13:22,742
Vrei s�-l vezi pe taic�-s�u?
164
00:13:23,434 --> 00:13:26,959
Cum trebuie s�-�i spun?
M� doare �n cot de taic�-s�u.
165
00:13:27,059 --> 00:13:32,158
Nu. Trebuie s� vezi ce fel de om e.
Scrie pe fa�a lui "mafiot".
166
00:13:32,518 --> 00:13:33,867
�i-l prezint.
167
00:13:34,018 --> 00:13:38,334
E aici �n banc�, s�-�i retrag�
banii, bani murdari de s�nge.
168
00:13:38,434 --> 00:13:40,742
Dar tu cu banii �ia
c�tigi dob�nzi.
169
00:13:40,893 --> 00:13:43,158
Te doare �n cur
c� sunt ai unui mafiot.
170
00:13:43,643 --> 00:13:47,075
�mi faci moral�, dar e�ti ca el.
Ba mai r�u ca el!
171
00:13:48,018 --> 00:13:51,158
Iat�, dle Vergano.
Un miliard �n dolari americani.
172
00:13:51,559 --> 00:13:54,251
�i astea sunt cecuri
de c�l�torie de 100 de mii de dolari.
173
00:13:54,351 --> 00:13:58,200
Restul de 5 miliarde au fost
depozitate �n acel cont din Sirenuse.
174
00:13:59,643 --> 00:14:01,408
O semn�tur� aici, v� rog.
175
00:14:06,014 --> 00:14:08,575
- Uite aici!
- Nu vre�i s�-i num�ra�i?
176
00:14:08,768 --> 00:14:10,075
Am �ncredere.
177
00:14:51,726 --> 00:14:52,867
Tonio!
178
00:14:53,476 --> 00:14:54,742
Tonio!
179
00:14:55,226 --> 00:14:56,575
Tonio!
180
00:15:06,184 --> 00:15:07,908
��i place, scumpo?
181
00:15:08,355 --> 00:15:10,062
Nu e foarte frumos?
182
00:15:11,018 --> 00:15:14,700
Atunci du-te s-o aju�i pe bunica
s� desfac� valizele.
183
00:15:14,851 --> 00:15:17,367
A�a cobor��i imediat pe plaj�.
184
00:15:18,112 --> 00:15:19,376
Tu nu vii?
185
00:15:19,476 --> 00:15:23,658
Eu nu pot.
Trebuie s� m� �ntorc �n ora�.
186
00:15:35,476 --> 00:15:37,751
Salut!
�n momentul �sta nu sunt acas�.
187
00:15:37,851 --> 00:15:40,408
L�sa�i-v� numele �i v� voi suna
imediat ce va fi posibil.
188
00:15:41,268 --> 00:15:43,459
Nicola, sunt Daria.
Trebuie s� te v�d.
189
00:15:43,559 --> 00:15:45,617
Am descoperit lucruri groaznice.
190
00:15:45,851 --> 00:15:47,668
De Rosa spusese adev�rul.
191
00:15:47,768 --> 00:15:50,043
Eu n-am �ncredere �n nimeni.
Doar �n tine.
192
00:15:50,143 --> 00:15:51,543
Te rog, sun�-m�.
193
00:15:51,643 --> 00:15:53,950
Peste o jum�tate de or�
m� g�se�ti acas�.
194
00:15:56,559 --> 00:15:58,168
Iar omul �la?
195
00:15:58,268 --> 00:16:02,742
Nu-�i ajunge r�ul pe care �i l-a f�cut?
Cum po�i s� fii �nc� �ndr�gostit�?
196
00:16:03,018 --> 00:16:05,334
Mam�, nu e cum crezi.
197
00:16:05,434 --> 00:16:07,709
Ne-ai adus aici doar ca s� alergi la el.
198
00:16:07,809 --> 00:16:10,501
Nu. V-am adus aici
ca s� v� pun la ad�post.
199
00:16:10,601 --> 00:16:13,575
- La ad�post de ce?
- Nu-�i pot spune.
200
00:16:14,059 --> 00:16:15,709
Dar trebuie s� ai �ncredere �n mine.
201
00:16:15,809 --> 00:16:18,876
A�teapt�-m� aici cu Antonia.
N-o sc�pa din ochi.
202
00:16:18,976 --> 00:16:22,200
Nu vorbi cu nimeni.
M� �ntorc �naintea serii.
203
00:16:23,851 --> 00:16:25,584
Daria, Daria, a�teapt�!
204
00:16:25,684 --> 00:16:28,751
Omul �la nu te merit�.
Va sf�r�i prin a te distruge.
205
00:16:28,851 --> 00:16:30,492
El n-are nici o leg�tur�.
206
00:16:41,643 --> 00:16:44,834
- E�ti sigur c� securitatea nu te va c�uta?
- Nu-�i f� griji.
207
00:16:44,934 --> 00:16:48,325
Documentele pe care ni le-a expediat
tat�l t�u vor fi salvarea noastr�.
208
00:16:48,559 --> 00:16:51,242
Unde ne va duce avionul
pe care �l vom lua?
209
00:16:52,226 --> 00:16:54,158
�ntr-un loc foarte frumos.
210
00:16:55,059 --> 00:16:58,325
E mereu soare.
Tu nu vei mai suferi de frig.
211
00:17:28,143 --> 00:17:30,242
Nu ne ducem la aeroport?
212
00:17:30,351 --> 00:17:32,626
Nu. Mai avem ceva timp.
213
00:17:32,726 --> 00:17:34,867
Vreau s� trec mai �nt�i
printr-un loc.
214
00:17:35,101 --> 00:17:36,200
Ce loc?
215
00:18:23,059 --> 00:18:24,242
Unde te duci?
216
00:18:24,643 --> 00:18:26,501
Trebuie s� m� duc
s� salut ni�te persoane.
217
00:18:26,601 --> 00:18:28,575
E�ti sigur c� vrei s-o faci?
218
00:18:31,126 --> 00:18:32,352
Da.
219
00:18:32,643 --> 00:18:34,950
Pentru c� nu m� voi mai �ntoarce
niciodat� aici.
220
00:20:02,309 --> 00:20:03,533
Tonio!
221
00:20:08,184 --> 00:20:09,908
Nu-�i f� singur r�u.
222
00:20:12,268 --> 00:20:13,992
Eu trebuie s�-i spun adio.
223
00:20:16,809 --> 00:20:18,325
Ascult�-m�, Tonio.
224
00:20:19,101 --> 00:20:21,575
Nu trebuie s� intri �n cas�
ca s-o faci.
225
00:20:21,809 --> 00:20:23,367
Vorbe�te-i.
226
00:20:23,476 --> 00:20:26,908
Spune-i ce-au �nsemnat pentru tine,
c�t �i mai iube�ti �nc�.
227
00:20:27,268 --> 00:20:29,492
Va fi de ajuns
ca s� te sim�i liber.
228
00:20:30,184 --> 00:20:32,367
Mi-ai spus c� trebuie
s� termin cu trecutul.
229
00:20:33,184 --> 00:20:34,867
F�-o �i tu, dragostea mea.
230
00:22:38,476 --> 00:22:40,626
Salut! �n momentul �sta
nu sunt acas�.
231
00:22:40,726 --> 00:22:43,575
L�sa�i v� numele �i v� voi suna
imediat ce va fi posibil.
232
00:23:11,684 --> 00:23:13,117
Ce faci tu aici?
233
00:23:13,226 --> 00:23:15,825
Te a�teptam.
Nu e nimeni �n cas�.
234
00:23:15,976 --> 00:23:18,908
- Ar trebui s� fii la �coal�.
- Nu m� mai duc la �coal�.
235
00:23:19,393 --> 00:23:21,501
Dac� nu te reprimesc,
nu m� mai duc nici eu.
236
00:23:21,601 --> 00:23:25,367
Nu fii prost! Nu po�i pierde anul
din cauza mea.
237
00:23:34,851 --> 00:23:36,325
A fost tata.
238
00:23:36,976 --> 00:23:40,575
El a f�cut s� fii exmatriculat�.
Nu i-o voi ierta.
239
00:23:40,851 --> 00:23:43,575
Nu m� intereseaz� c�tu�i de pu�in
dac� e�ti fata unui...
240
00:23:43,768 --> 00:23:47,492
Unui mafiot. Spune-o!
Nu mi-e ru�ine cu tat�l meu.
241
00:23:48,684 --> 00:23:49,742
Eleonora!
242
00:23:50,434 --> 00:23:53,367
Antonia!
M� cheam� Antonia Fortebracci.
243
00:23:53,476 --> 00:23:55,533
Nu m� intereseaz� cum te cheam�.
244
00:23:55,934 --> 00:23:57,575
Eu te iubesc, �i gata.
245
00:23:58,601 --> 00:24:02,950
Poate c�nd �l voi cunoa�te,
tat�l t�u �mi va fi chiar simpatic.
246
00:24:04,184 --> 00:24:05,992
Din p�cate,
nu-l vei cunoa�te niciodat�.
247
00:24:06,476 --> 00:24:07,617
De ce?
248
00:24:08,143 --> 00:24:11,200
- Maurice... tata e mort.
- Mort?
249
00:24:11,393 --> 00:24:13,543
Ce tot spui? Tr�ie�te.
l-am v�zut azi diminea�� la banc�.
250
00:24:13,643 --> 00:24:16,168
Nu, te �n�eli,
tu l-ai v�zut pe Ricky.
251
00:24:16,268 --> 00:24:18,501
- El nu e tat�l meu.
- �tiu, e unchiul t�u,
252
00:24:18,601 --> 00:24:20,876
dat vezi c� cel pe care l-am v�zut
era Tonio Fortebracci.
253
00:24:20,976 --> 00:24:22,492
Las-o balt�.
254
00:24:26,726 --> 00:24:29,543
��i jur c� era tat�l t�u.
Nu glumesc.
255
00:24:29,643 --> 00:24:32,825
Da? Vino!
��i ar�t ceva.
256
00:24:36,476 --> 00:24:41,575
Deci tu, azi-diminea��,
ai v�zut omul �sta �n banca tat�lui t�u?
257
00:24:51,226 --> 00:24:53,293
Da. Da, e el.
L-am v�zut.
258
00:24:53,393 --> 00:24:56,043
E imposibil.
Tat�l meu a murit.
259
00:24:56,143 --> 00:24:58,418
- Mort!
Nu, ��i spun c� l-am v�zut.
260
00:24:58,518 --> 00:24:59,918
�nceteaz�!
261
00:25:00,018 --> 00:25:03,200
E adev�rat, Eleonora.
L-am v�zut �i eu.
262
00:25:05,393 --> 00:25:06,783
Tonio tr�ie�te.
263
00:25:10,184 --> 00:25:11,533
Tr�ie�te?
264
00:25:13,226 --> 00:25:14,783
Tat�l meu tr�ie�te?
265
00:25:14,976 --> 00:25:16,293
Ce tot spui?
266
00:25:16,393 --> 00:25:18,501
Da. L-am v�zut urc�nd
�ntr-o ma�in�.
267
00:25:18,601 --> 00:25:21,283
- �i de ce nu l-ai oprit.
- N-am avut timp.
268
00:25:26,351 --> 00:25:28,251
Dac� tr�ie�te,
de ce nu s-a �ntors la noi?
269
00:25:28,351 --> 00:25:31,575
Ne crede mor�i.
Asta e unica explica�ie.
270
00:25:31,684 --> 00:25:35,908
Dar nu-�i f� griji.
Noi acum �tim c� tr�ie�te �i-l vom g�si.
271
00:25:42,518 --> 00:25:44,709
Te rog, e mai bine
ca tu s� pleci.
272
00:25:44,809 --> 00:25:46,867
Dar eu... a� vrea s� v� ajut.
273
00:25:47,184 --> 00:25:49,533
Nu po�i face nimic.
Du-te acas�.
274
00:25:59,559 --> 00:26:03,084
Ai dreptate, Giada.
Prima regul� ca s� �ncepi o via�� nou�
275
00:26:03,184 --> 00:26:05,158
e s� n-ai regrete.
276
00:26:06,226 --> 00:26:10,117
�i apoi, cred c�...
ai mei, de sus sunt mul�umi�i.
277
00:26:10,268 --> 00:26:14,575
Da. Cred c� �i ai mei
sunt mul�umi�i.
278
00:26:15,226 --> 00:26:20,283
Dup� p�rerea mea, vor fi �i mai mult
dup� ce deschizi cutiu�a din bord.
279
00:26:27,768 --> 00:26:29,033
Dumnezeule!
280
00:26:30,351 --> 00:26:32,075
Le-am luat c�nd dormeai.
281
00:26:32,645 --> 00:26:33,796
Te iubesc.
282
00:26:33,934 --> 00:26:37,658
�ncet! �ncet c� nu v�d drumul.
283
00:26:38,893 --> 00:26:41,626
Dar... dar c�nd ne c�s�torim?
284
00:26:41,726 --> 00:26:43,793
�nt�i trebuie s� g�sim un preot.
285
00:26:43,893 --> 00:26:47,075
Acum trebuie s� ne g�ndim
s� nu pierdem avionul.
286
00:26:48,601 --> 00:26:50,117
Visez.
287
00:27:12,476 --> 00:27:13,700
Alo! Nicola?
288
00:27:13,809 --> 00:27:15,575
Nu Daria, sunt Silvio.
289
00:27:16,893 --> 00:27:20,751
Uite m-a sunat maic�-ta
c� e foarte �ngrijorat� �i...
290
00:27:20,851 --> 00:27:22,043
sunt �i eu.
291
00:27:22,143 --> 00:27:24,825
Convinge-o s� se �ntoarc�,
s� nu fac� vreo nebunie.
292
00:27:25,351 --> 00:27:27,617
Da, las�-m�
s�-i vorbesc singur.
293
00:27:33,184 --> 00:27:34,918
Te compor�i ca o proast�.
294
00:27:35,018 --> 00:27:38,242
E�ti un tic�los.
Eu aveam �ncredere �n tine.
295
00:27:38,393 --> 00:27:41,376
- �mi erai ca un tat�.
- Eu vreau s� fiu �nc�, Daria.
296
00:27:41,476 --> 00:27:44,209
Eu te-am protejat �ntotdeauna, am �ncercat
s� te �in departe de povestea asta.
297
00:27:44,309 --> 00:27:46,325
Tu l-ai omor�t pe Calosci,
nu-i a�a?
298
00:27:46,601 --> 00:27:48,200
Nu se putea altfel.
299
00:27:48,893 --> 00:27:51,658
�ncepea s� devin� o problem�
cum �ncepi s� devii o problem� �i tu
300
00:27:52,476 --> 00:27:54,617
dac� nu te ar��i rezonabil�, Daria.
301
00:27:55,018 --> 00:27:56,793
Las�-l pe Mainno, vino aici.
302
00:27:56,893 --> 00:27:59,043
- �i adu-mi �napoi telexul �la.
- Nu...!
303
00:27:59,143 --> 00:28:01,793
Eu te voi denun�a.
V� voi denun�a pe to�i.
304
00:28:01,893 --> 00:28:03,450
Ve�i sf�r�i �n pu�c�rie.
305
00:28:04,434 --> 00:28:06,242
Daria, aici e toat� familia ta.
306
00:28:07,101 --> 00:28:08,876
Trebuie s� te �ntorci
ca s-o aperi.
307
00:28:08,976 --> 00:28:10,709
M� amenin�i?
308
00:28:10,809 --> 00:28:12,950
Nu, nu eu, Daria.
Eu te iubesc, nu...
309
00:28:13,393 --> 00:28:16,533
Sunt ei...
El nu te iart�.
310
00:28:17,018 --> 00:28:19,533
Nu vor l�sa s� ajungi vie
la proces.
311
00:28:20,184 --> 00:28:22,075
Te vor omor�, Daria.
312
00:28:24,059 --> 00:28:26,700
Te vor omor�, Daria.
313
00:28:28,184 --> 00:28:30,908
Nu vor avea mil�
nici de familia ta.
314
00:28:57,476 --> 00:28:58,700
Uite-l!
315
00:29:01,518 --> 00:29:02,867
Uite-l aici!
316
00:29:08,976 --> 00:29:10,543
Lu�m pistolul?
317
00:29:10,643 --> 00:29:13,117
Nu, nu, las�-l.
Trebuie s� par� o sinucidere.
318
00:29:20,976 --> 00:29:22,751
Nu! L�sa�i-m�!
319
00:29:22,851 --> 00:29:24,117
- L�sa�i-m�!
- Stai potolit�.
320
00:29:36,851 --> 00:29:38,043
Trebuie s-o oprim.
321
00:29:38,143 --> 00:29:40,575
Tu nu-�i f� griji.
Se duce unde e �eful.
322
00:29:54,393 --> 00:29:56,283
Dumnezeule, f� s� fie acas�.
323
00:30:30,434 --> 00:30:31,584
Nicola, sunt Daria.
324
00:30:31,684 --> 00:30:33,584
Trebuie s� te v�d.
Am descoperit lucruri groaznice.
325
00:30:33,684 --> 00:30:35,575
De Rosa spusese adev�rul.
326
00:30:42,851 --> 00:30:44,283
R�spunde, Daria.
327
00:30:50,893 --> 00:30:53,242
Daria!
Daria, r�spunde!
328
00:31:02,309 --> 00:31:03,450
Daria!
329
00:31:59,018 --> 00:32:00,168
Vre�i s� repeta�i v� rog?
330
00:32:00,268 --> 00:32:02,158
Nu am �n�eles bine.
Vre�i s� repeta�i, v� rog.
331
00:32:06,684 --> 00:32:09,408
Dar nu e posibil.
Ce, e o glum�?
332
00:32:11,684 --> 00:32:12,908
Cinci...
333
00:32:13,393 --> 00:32:15,658
miliarde �n contul meu curent?
334
00:32:22,809 --> 00:32:24,325
Ce s-a-nt�mplat?
335
00:32:24,476 --> 00:32:27,408
Imaculata, ce ave�i?
Sunte�i palid�.
336
00:32:28,309 --> 00:32:29,617
Cinci...
337
00:32:32,184 --> 00:32:33,908
Cinci miliarde...
338
00:32:34,851 --> 00:32:36,075
Tonio...
339
00:32:36,268 --> 00:32:38,992
Tonio i-a pus �n contul meu.
340
00:32:40,643 --> 00:32:43,876
Cinci miliarde?
Sf�nt� Rosalia!
341
00:32:43,976 --> 00:32:47,658
Acum nimeni nu mai trebuie
s�-mi spun� "Bunica Heroin�".
342
00:32:48,059 --> 00:32:50,492
Acum pot s� m� duc
s� m� spovedesc lui Dumnezeu.
343
00:32:51,059 --> 00:32:53,075
�i s�-i cer iertare
lui Dumnezeu.
344
00:32:56,976 --> 00:33:01,575
�i nu vom mai vinde niciodat�
c�catul �sta.
345
00:33:10,393 --> 00:33:11,908
- Maurice!
- Eleonora, am o urm�.
346
00:33:12,309 --> 00:33:13,376
Ce urm�?
347
00:33:13,476 --> 00:33:16,876
Azi diminea�� am str�ns-o cu u�a
pe madame Leblanc, asistenta tatei.
348
00:33:16,976 --> 00:33:18,575
�i uite ce am descoperit!
349
00:33:18,684 --> 00:33:19,751
Ce e asta?
350
00:33:19,851 --> 00:33:23,168
E copia unei dona�ii f�cute
de tat�l t�u unei anume Imaculata Macaluso
351
00:33:23,268 --> 00:33:24,700
la o banc� din Sirenuse.
352
00:33:24,809 --> 00:33:26,575
I-a v�rsat 5 miliarde.
353
00:33:26,684 --> 00:33:28,251
5 miliarde?
354
00:33:28,351 --> 00:33:29,709
- De ce?
- Nu �tiu.
355
00:33:29,809 --> 00:33:32,367
�ns� femeia asta �l cunoa�te pe tat�l t�u.
Poate �tie cum s�-l g�seasc�.
356
00:33:34,033 --> 00:33:35,184
Da.
357
00:33:35,893 --> 00:33:37,158
Da, ai dreptate.
358
00:33:37,726 --> 00:33:38,867
Ricky!
359
00:33:39,601 --> 00:33:40,658
Ricky!
360
00:33:41,893 --> 00:33:43,825
Ricky! Ricky!
361
00:33:44,018 --> 00:33:45,584
Poate l-am g�sit pe tata.
362
00:33:45,684 --> 00:33:48,834
Ricky, avem o urm� de-a tatei
la Sirenuse.
363
00:33:48,934 --> 00:33:50,117
La Sirenuse?
364
00:33:55,476 --> 00:33:58,450
Fata mea,
ce m� voi face f�r� tine?
365
00:33:58,684 --> 00:34:00,200
Ce m� voi face?
366
00:34:13,476 --> 00:34:15,200
Biata mea fat�...
367
00:34:15,851 --> 00:34:18,533
De ce?
De ce nu m-ai ascultat?
368
00:34:19,059 --> 00:34:20,658
Hai, calmeaz�-te, Eliza,
calmeaz�-te!
369
00:34:30,268 --> 00:34:31,367
Doamn�!
370
00:34:38,434 --> 00:34:40,825
Vroiam s� v� aduc
cele mai sincere condolean�e.
371
00:34:41,934 --> 00:34:43,575
Ce face�i dv aici?
372
00:34:44,143 --> 00:34:46,575
Ave�i �i curajul s� v� ar�ta�i?
373
00:34:48,101 --> 00:34:49,459
- Pleca�i!
- Nu, Eliza!
374
00:34:49,559 --> 00:34:51,043
Trebuie s� pleca�i!
375
00:34:51,143 --> 00:34:52,834
- E vina dv.
- Eliza...
376
00:34:52,934 --> 00:34:54,543
Dv a�i ucis-o, blestematule.
377
00:34:54,643 --> 00:34:55,876
- Pleac�!
- Nu, nu, Eliza!
378
00:34:55,976 --> 00:34:57,334
- Pleac� pleac�!
- Nu, nu! Fii calm�!
379
00:34:57,434 --> 00:34:59,459
Nu nu, fii calm�, fii calm�.
380
00:34:59,559 --> 00:35:02,283
Dle Mainno, ar fi bine s� pleca�i.
381
00:35:03,268 --> 00:35:05,992
- Nu e nici locul, nici momentul potrivit.
- �n�eleg.
382
00:35:21,601 --> 00:35:22,992
Antonia!
383
00:35:30,726 --> 00:35:33,533
Tu �tii c� eu
o iubeam pe mama ta.
384
00:35:33,893 --> 00:35:37,283
O iubeam mult.
Cu adev�rat mult, ��i jur.
385
00:35:37,476 --> 00:35:38,950
Mai mult dec�t via�a mea.
386
00:35:54,484 --> 00:35:57,168
Comisarul Roky a pus
s� fie ucis� mama mea.
387
00:35:57,268 --> 00:35:58,543
I-am citit pe buze.
388
00:35:58,643 --> 00:36:01,575
Te vor ucide,
�i nu vor avea mil� de familia ta.
389
00:36:08,184 --> 00:36:09,959
Nu ne vom duce la Sirenuse.
E prea periculos.
390
00:36:10,059 --> 00:36:12,084
- Cel pu�in �n momentul �sta.
- De ce nu?
391
00:36:12,184 --> 00:36:14,367
- Femeia aia �l cunoa�te pe tata.
- �i eu o cunosc pe ea.
392
00:36:14,476 --> 00:36:17,001
Imaculata Macaluso,
i se spune "Bunica Heroin�"
393
00:36:17,101 --> 00:36:20,376
Vinde droguri pentru Ettore De Nicola.
E una din ei, e o mafioat�.
394
00:36:20,476 --> 00:36:23,283
- Dar dac� tata i-a trimis banii �ia...
- Nu �tim de ce-a f�cut-o.
395
00:36:23,518 --> 00:36:26,876
�i eu nu vreau s� se afle c�,
copiii lui Tonio Fortebracci tr�iesc �nc�.
396
00:36:26,976 --> 00:36:28,617
Tat�l t�u are prea mul�i du�mani.
397
00:36:28,976 --> 00:36:32,533
Ricky, te rog.
Tata trebuie s� afle c� tr�im.
398
00:36:34,226 --> 00:36:36,325
Numai dup� ce Johnatan va fi �n siguran��.
399
00:36:36,518 --> 00:36:39,450
�n dou� zile vor veni acte noi
�i vom pleca.
400
00:36:39,934 --> 00:36:42,575
Antonia, trebuie
s� ai �ncredere �n mine.
401
00:36:42,851 --> 00:36:45,117
Dac� Tonio ar fi aici,
mi-ar da dreptate.
402
00:36:45,601 --> 00:36:47,075
Dar el nu e aici.
403
00:36:47,268 --> 00:36:49,459
Tu vrei doar s� fugi,
�n timp ce eu vreau s�-l g�sesc.
404
00:36:49,559 --> 00:36:52,158
- Eu m� duc la Sirenuse.
- Scoate�i-o din cap!
405
00:37:08,684 --> 00:37:11,867
Eleonora...
Unchiul t�u are dreptate.
406
00:37:12,893 --> 00:37:14,950
E �ngrijorat doar
pentru siguran�a voastr�.
407
00:37:15,101 --> 00:37:17,408
Nu! Nu are dreptate.
408
00:37:18,476 --> 00:37:19,742
�i e doar fric�.
409
00:37:22,476 --> 00:37:25,367
Dar mie nu mi-e fric�.
Vreau s� vorbesc cu dna aia.
410
00:37:26,184 --> 00:37:29,584
Trebuie s� �tiu dac� tata �tie c� tr�im
�i ne �ine departe ca s� ne apere,
411
00:37:29,684 --> 00:37:33,328
sau ne crede mor�i.
Sau doar ne-a uitat.
412
00:37:41,756 --> 00:37:43,563
�ia sunt noii b�ie�i.
413
00:37:44,256 --> 00:37:46,739
Da, chiar dac� nu era nevoie.
414
00:37:46,839 --> 00:37:48,781
Avem deja �oferul nostru
care ne �nso�e�te.
415
00:37:48,881 --> 00:37:51,896
Tu glume�ti?
Ai uitat de De Nicola?
416
00:37:52,381 --> 00:37:53,980
A fost ucis.
417
00:37:54,089 --> 00:37:56,021
�i nu �tim nici m�car de ce.
418
00:37:56,881 --> 00:37:58,646
Trebuie s� fim foarte aten�i.
419
00:37:59,714 --> 00:38:01,072
Bine, bunico.
420
00:38:01,172 --> 00:38:04,188
Mergem cu oamenii �tia �narma�i.
A�a te sim�i mai �n siguran��.
421
00:38:08,756 --> 00:38:11,021
Nu va fi de ajuns o armat�
ca s� te salveze.
422
00:38:11,256 --> 00:38:12,813
Curv� nenorocit�!
423
00:38:15,964 --> 00:38:17,730
Fi�i calm, don Salvo.
424
00:38:18,339 --> 00:38:22,031
Nepotul meu �nt�rzie.
Acum patru ore trebuia s� telefoneze.
425
00:38:22,131 --> 00:38:26,146
Fi�i lini�tit, don Salvo,
o fi avut vreun contratimp.
426
00:38:26,256 --> 00:38:28,781
Egidio e unul care �tie s� se descurce.
427
00:38:28,881 --> 00:38:31,313
Nu, nu, nu.
Nu-mi place.
428
00:38:32,506 --> 00:38:34,730
Am o presim�ire ur�t�.
429
00:38:35,922 --> 00:38:36,822
Na�ule!
430
00:38:36,922 --> 00:38:39,396
E la telefon o femeie
care sun� de la Sirenuse.
431
00:38:40,422 --> 00:38:41,406
Ce vrea?
432
00:38:41,506 --> 00:38:44,438
Am �ntrebat-o, dar vrea
s� vorbeasc� doar cu dv.
433
00:38:46,797 --> 00:38:47,896
Alo!
434
00:38:48,381 --> 00:38:50,114
Alo, vorbesc cu don Salvo?
435
00:38:50,214 --> 00:38:51,521
Eu sunt.
436
00:38:52,131 --> 00:38:55,646
- �i tu cine e�ti?
- Vorbi�i cu Rosalinda Sciana.
437
00:38:56,339 --> 00:38:58,355
Trebuie s� v� dau
o veste proast�.
438
00:38:58,839 --> 00:39:00,855
E vorba despre nepotul dv, Egidio.
439
00:39:01,672 --> 00:39:03,406
E o veste foarte proast�.
440
00:39:03,506 --> 00:39:04,813
Ce i s-a-nt�mplat?
441
00:39:05,506 --> 00:39:07,396
A murit.
O capcan�.
442
00:39:09,047 --> 00:39:11,396
L-au ucis. Ca pe un c�ine.
443
00:39:12,089 --> 00:39:13,406
Eu am v�zut totul.
444
00:39:13,506 --> 00:39:15,605
I-am v�zut �n fa��
pe asasinii lui.
445
00:39:17,756 --> 00:39:19,271
El, s�rmanul, s-a ap�rat.
446
00:39:19,631 --> 00:39:22,605
Dou� gloan�e, dar a fost inutil.
447
00:39:23,131 --> 00:39:24,896
L-au lovit exact �n inim�.
448
00:39:25,631 --> 00:39:27,563
�i pe urm� au sc�pat de arm�.
449
00:39:28,339 --> 00:39:31,730
Dar eu, don Salvo,
am cules-o ca s� v-o dau drept dovad�.
450
00:39:36,131 --> 00:39:37,396
Don Salvo...
451
00:39:37,506 --> 00:39:39,021
mai sunte�i pe fir?
452
00:39:41,089 --> 00:39:42,355
Don Salvo?
453
00:39:46,672 --> 00:39:48,230
Don Salvo, m� auzi�i?
454
00:39:48,672 --> 00:39:49,855
Sunte�i acolo?
455
00:39:51,589 --> 00:39:52,855
Aici sunt.
456
00:39:53,381 --> 00:39:55,947
Vorbe�te!
Vreau s� �tiu totul.
457
00:39:56,047 --> 00:39:58,688
Trebuie s� mi-o pl�teasc�,
tic�lo�ii �ia.
458
00:40:28,631 --> 00:40:30,021
Uite-l aici!
459
00:41:05,672 --> 00:41:07,730
Iat�-m�!
Ai luat biletul?
460
00:41:08,089 --> 00:41:10,656
Da, a�a cum mi-ai spus.
Pe numele bonei.
461
00:41:10,756 --> 00:41:12,021
Hai, s� ne gr�bim!
462
00:41:12,381 --> 00:41:13,563
Nu, a�teapt�!
463
00:41:13,714 --> 00:41:15,813
Avem timp, avionul pleac�
peste o or�.
464
00:41:15,922 --> 00:41:17,021
Ce ai?
465
00:41:17,256 --> 00:41:19,989
Eu... E ceva
ce trebuie s� �tiu.
466
00:41:20,089 --> 00:41:23,072
Cum voi face s� te reg�sesc dup� ce
unchiul t�u te va duce de aici
467
00:41:23,172 --> 00:41:24,730
�i-�i vei schimba numele?
468
00:41:25,756 --> 00:41:26,813
Eu...
469
00:41:27,881 --> 00:41:29,021
nu �tiu.
470
00:41:29,672 --> 00:41:31,146
Eleonora, eu te iubesc.
471
00:41:32,547 --> 00:41:33,730
Maurice...
472
00:41:35,089 --> 00:41:38,896
P�n� nu-l voi g�si pe tata, �n via�a
mea nu va fi loc pentru nimic altceva.
473
00:41:39,089 --> 00:41:41,021
- �mi pare r�u.
- Da.
474
00:41:41,422 --> 00:41:44,646
Asta o �n�elesesem, dar,
nu vei pe pleca pe ascuns nu-i a�a?
475
00:41:44,797 --> 00:41:47,063
Ne vom revedea �nainte
de a disp�rea pentru totdeauna.
476
00:41:47,547 --> 00:41:48,489
��i jur.
477
00:41:48,589 --> 00:41:50,646
Nu voi pleca
�nainte de a te avertiza.
478
00:41:53,381 --> 00:41:55,105
Pentru c� �i eu te iubesc.
479
00:41:58,964 --> 00:42:01,021
Hai, condu-m� la aeroport.
480
00:42:16,631 --> 00:42:18,781
- N-a�i g�sit nimic?
- Nu, nimic.
481
00:42:18,881 --> 00:42:20,980
Uita�i-v� bine.
H�rtiile alea trebuie s� fie aici.
482
00:42:25,297 --> 00:42:27,072
- Bun� ziua, �efule.
- A�i g�sit ceva?
483
00:42:27,172 --> 00:42:29,989
Nu. Cred c� majordomul
�tie mai mult.
484
00:42:30,089 --> 00:42:33,980
Restul servitorilor i-am expediat �nainte.
Pe �sta l-am �inut aici pentru tine.
485
00:42:34,256 --> 00:42:35,771
Acum m� ocup eu.
486
00:42:38,089 --> 00:42:40,063
Nu �n�eleg ce vre�i de la mine.
487
00:42:40,214 --> 00:42:42,364
Mai exact, eu nu �tiu
nici m�car cine sunte�i.
488
00:42:42,464 --> 00:42:45,438
S� vorbim clar, tataie.
Eu n-am timp de pierdut.
489
00:42:46,172 --> 00:42:48,822
Unde-�i ascunde documentele
secrete st�p�nul t�u?
490
00:42:48,922 --> 00:42:51,396
- Nu �tiu.
- �tii, �tii...
491
00:42:53,922 --> 00:42:55,322
Le-a expediat.
492
00:42:55,422 --> 00:42:56,614
Cui?
493
00:42:56,714 --> 00:43:00,355
Fabrizio Vergano.
Hotel Majestic, Zurich.
494
00:43:00,672 --> 00:43:03,355
- Cu fata ministrului.
- Giada?
495
00:43:04,672 --> 00:43:08,614
Ministrul �tia c� m� ve�i �ntreba
�n leg�tur� cu plicul acela.
496
00:43:08,714 --> 00:43:11,864
Mi-a spus c� puteam r�spunde
pentru c�, atunci c�nd se va-nt�mpla
497
00:43:11,964 --> 00:43:14,855
plicul va fi deja �n zbor
cu Giada �i cu tipul �la.
498
00:43:15,964 --> 00:43:17,063
�mecher!
499
00:43:17,756 --> 00:43:20,980
�ns� nu �i-a spus
care va fi recompensa ta.
500
00:43:26,672 --> 00:43:28,063
Face�i s� dispar� corpul.
501
00:43:29,172 --> 00:43:31,896
�i afla�i cine dracu e
acest Fabrizio Vergano.
502
00:43:45,297 --> 00:43:47,438
Ricky, m� duc la Sirenuse.
503
00:43:49,339 --> 00:43:51,021
Maic� Preasf�nt�!
504
00:44:02,422 --> 00:44:05,480
- Alo, cine e?
- Alo, Rafaele, sunt Ricky.
505
00:44:05,631 --> 00:44:06,646
Ricky?
506
00:44:07,214 --> 00:44:08,438
Dumnezeule!
507
00:44:08,672 --> 00:44:11,114
Tonio mi-a zis c� erai mort
�mpreun� cu familia lui.
508
00:44:11,214 --> 00:44:14,771
�i noi credeam c� el e mort.
�n schimb, uite, to�i suntem vii.
509
00:44:14,964 --> 00:44:17,614
- Incredibil!
- Dar ce vi s-a-nt�mplat?
510
00:44:17,714 --> 00:44:19,656
E prea mult de spus.
Ascult�!
511
00:44:19,756 --> 00:44:21,896
O cuno�ti pe Imaculata Macaluso?
512
00:44:22,047 --> 00:44:23,771
Da, e o parohian� de-a mea.
513
00:44:24,131 --> 00:44:25,688
Dar e mult timp
de c�nd nu vine la biseric�.
514
00:44:25,964 --> 00:44:28,739
Antonia e �n drum spre ea
ca s� aib� informa�ii despre Tonio.
515
00:44:28,839 --> 00:44:31,656
Trebuie s-o re�ii.
Aia e mai nebun� ca taic�-s�u.
516
00:44:31,756 --> 00:44:33,396
- Bine.
- Contez pe tine.
517
00:44:42,797 --> 00:44:43,855
Madame Leblanc!
518
00:44:44,256 --> 00:44:45,322
Maurice!
519
00:44:45,422 --> 00:44:48,980
Madame Leblanc, a� avea nevoie
de o alt� favoare.
520
00:44:49,089 --> 00:44:50,114
Care?
521
00:44:50,214 --> 00:44:52,688
�n care hotel
locuia dl Fortebracci?
522
00:44:54,131 --> 00:44:58,322
Hotel Majestic.
Numele e Fabrizio Vergano.
523
00:44:58,422 --> 00:45:01,355
Mul�umesc.
Sunte�i un �nger.
524
00:45:02,714 --> 00:45:04,313
Ave�i raiul asigurat.
525
00:45:23,214 --> 00:45:26,271
Deci, tu e�ti fata
lui Tonio Fortebracci.
526
00:45:27,506 --> 00:45:30,489
El te crede moart�.
�mpreun� cu toat� familia ta.
527
00:45:30,589 --> 00:45:33,605
De-asta nu te-a c�utat.
Dar nu te-a uitat.
528
00:45:33,964 --> 00:45:36,656
Asta vroiam s� aud, dn�.
V� mul�umesc cu adev�rat.
529
00:45:36,756 --> 00:45:39,771
Acum sunt aici.
�i trebuie s�-l �n�tiin�ez.
530
00:45:42,422 --> 00:45:47,742
Ai aceia�i ochi.
Ochi care nu �tiu frica.
531
00:45:48,142 --> 00:45:49,150
Da.
532
00:45:49,339 --> 00:45:51,021
Tu e�ti fata lui.
533
00:45:51,339 --> 00:45:52,855
Atunci spune�i-mi unde e.
534
00:45:53,256 --> 00:45:54,771
Dar eu nu �tiu.
535
00:45:55,006 --> 00:45:58,271
A plecat.
Nora mea l-a condus cu ma�ina.
536
00:45:58,589 --> 00:46:02,188
�i eu l-am l�sat la aeroport. Nu �tiu
unde se ducea avionul pe care l-a luat.
537
00:46:02,339 --> 00:46:04,322
Nu �tiu unde e,
nu �tiu dac� se va �ntoarce,
538
00:46:04,422 --> 00:46:07,021
dar, �n cazul �n care
va da semne de via��,
539
00:46:07,339 --> 00:46:08,646
eu te anun�.
540
00:46:11,922 --> 00:46:14,188
- Nu bei cafeaua?
- Nu, mul�umesc.
541
00:46:14,672 --> 00:46:15,947
Ba nu, bucuros.
542
00:46:16,047 --> 00:46:17,938
- E preotul.
- Care preot?
543
00:46:18,881 --> 00:46:21,156
- Eu sunt, Imaculata.
- Don Rafaele!
544
00:46:21,256 --> 00:46:23,447
- Antonia!
- Cine v-a spus c� eram aici?
545
00:46:23,547 --> 00:46:24,989
Ricky! �i-a ie�it din min�i.
546
00:46:25,089 --> 00:46:26,938
Nu trebuie s� mai faci
nebunii din astea.
547
00:46:30,089 --> 00:46:33,781
Dac� sun�, �i spun c� e�ti bine
�i c� �l cau�i.
548
00:46:33,881 --> 00:46:35,521
�i te va g�si.
549
00:46:49,422 --> 00:46:51,271
Tat�l ei nu se va �ntoarce niciodat�.
550
00:46:52,047 --> 00:46:54,239
I-a r�mas doar speran�a.
551
00:46:54,339 --> 00:46:56,072
Dar tu i-ai v�zut ochii?
552
00:46:56,172 --> 00:46:58,480
Speran�a e ca un cal �chiop.
553
00:46:59,131 --> 00:47:02,521
Ca s�-l �mpu�ti,
trebuie s� fii curajos.
554
00:47:03,464 --> 00:47:04,813
Tu e�ti?
555
00:47:16,839 --> 00:47:18,146
Scuza�i-m�!
556
00:47:18,256 --> 00:47:19,688
A�teapt� o clip�.
557
00:47:23,172 --> 00:47:25,364
- Ce dori�i?
- Unchiul meu...
558
00:47:25,464 --> 00:47:29,697
ocupa apartamentul �sta
�i crede c� a uitat unele documente.
559
00:47:29,797 --> 00:47:31,021
Pot s� arunc o privire?
560
00:48:30,339 --> 00:48:31,896
Fii atent!
561
00:48:56,214 --> 00:48:58,646
Trebuie s� fim tari, Sofia.
562
00:49:00,089 --> 00:49:04,063
Egiddio...
era nepotul meu preferat.
563
00:49:06,214 --> 00:49:11,063
�i tu e�ti demna fiic�
a lui Ottavio Mossaca.
564
00:49:12,797 --> 00:49:14,980
�tii s�-�i st�p�ne�ti durerea...
565
00:49:16,297 --> 00:49:19,271
Chiar dac� �tiu c� setea
de r�zbunare e mai puternic�
566
00:49:20,089 --> 00:49:22,438
�tiu ce sim�i cu adev�rat.
567
00:49:23,297 --> 00:49:27,188
Tu ai fost o nevast�
�ndr�gostit� �i devotat�
568
00:49:28,464 --> 00:49:29,771
pentru Egiddio.
569
00:49:31,964 --> 00:49:34,480
Trebuie s�-l �n�tiin�ez pe fiul meu
Michele c� tat�l lui e mort.
570
00:49:34,714 --> 00:49:36,896
Ba nu, c� a fost ucis.
571
00:49:37,672 --> 00:49:39,230
Respectele mele, don Salvo.
572
00:49:41,172 --> 00:49:42,313
Sofia!
573
00:49:42,964 --> 00:49:44,146
Spune�i, Na�ule!
574
00:49:44,714 --> 00:49:46,521
M-a� sim�i mai lini�tit
575
00:49:48,089 --> 00:49:50,980
dac� unul din b�ie�ii mei
�i-ar fi gardian.
576
00:49:51,714 --> 00:49:54,355
Nu e nevoie.
S-a ocupat deja tat�l meu.
577
00:49:54,922 --> 00:49:56,938
Vine de la Sirenuse un om sigur.
578
00:49:57,089 --> 00:49:58,313
Cu permisiunea dv.
579
00:50:00,839 --> 00:50:03,021
Sosesc, tic�lo�ilor!
580
00:50:44,339 --> 00:50:46,146
De ce iei pistolul �la?
581
00:50:46,881 --> 00:50:50,396
Imediat ce ajungi,
�ia te perchezi�ioneaz� ca-n filme.
582
00:50:50,922 --> 00:50:54,438
�tiu. Dar �sta
e un cadou pentru Na�ul.
583
00:51:02,256 --> 00:51:04,480
S� nu te mai ar��i, curvo!
584
00:51:08,464 --> 00:51:11,396
Ia-�i pistolul de c�cat
�i dispari.
585
00:51:15,214 --> 00:51:18,146
- Aici unt amprentele asasinului.
- Asasinul?
586
00:51:18,464 --> 00:51:20,521
- Al cui?
- Al lui Egiddio.
587
00:51:21,589 --> 00:51:24,146
- �n�elegi de ce-l iau cu mine?
- Nu.
588
00:51:38,839 --> 00:51:40,396
Sunt Rosalinda Sciana.
589
00:51:40,714 --> 00:51:43,146
- Sunte�i a�teptat� la etaj.
- Mul�umesc.
590
00:51:49,506 --> 00:51:51,021
Don Salvo m� a�teapt�.
591
00:51:53,839 --> 00:51:55,864
Hei, ce faci?
M� pip�i?
592
00:51:55,964 --> 00:51:58,989
- Ai �nnebunit?
- Trebuie s� controlez dac� e�ti �narmat�.
593
00:51:59,089 --> 00:52:02,771
Am un pistol. Cel cu care l-au ucis
pe nepotul lui Salvo Lopizzo.
594
00:52:03,006 --> 00:52:04,605
�l am �n po�et�.
595
00:52:04,756 --> 00:52:06,271
Las-o s� intre.
596
00:52:15,547 --> 00:52:16,730
Uita�i, Na�ule!
597
00:52:22,214 --> 00:52:23,521
Ce e?
598
00:52:24,464 --> 00:52:26,563
Arma care l-a ucis pe nepotul dv.
599
00:52:28,422 --> 00:52:30,730
Pe ea sunt amprentele asasinului.
600
00:52:32,922 --> 00:52:34,646
Chiar dac� nu sunte�i de la poli�ie,
601
00:52:34,881 --> 00:52:37,813
sunt sigur� c� ve�i g�si modul
de a �n�elege c� spun doar adev�rul.
602
00:52:38,464 --> 00:52:42,980
Noi folosim metode
mai rapide dec�t poli�ia.
603
00:52:45,506 --> 00:52:47,563
Cine l-a ucis pe nepotul meu?
604
00:52:47,756 --> 00:52:50,188
Contele Minidi.
Felice.
605
00:52:50,631 --> 00:52:52,980
Era m�na �narmat�
a unei adun�turi de tic�lo�i.
606
00:52:53,506 --> 00:52:56,480
�i cine sunt adun�tura asta de tic�lo�i?
607
00:52:56,756 --> 00:52:58,938
Bunica lui, contesa Minidi.
608
00:52:59,506 --> 00:53:00,896
Sau Cavalerul Amatto...
609
00:53:01,214 --> 00:53:02,656
sau dl primar...
610
00:53:02,756 --> 00:53:07,438
Dar de ce to�i oamenii �tia
�l vroiau mort pe nepotul meu?
611
00:53:07,756 --> 00:53:10,480
Pentru transportul �la de droguri
pentru care au murit multe persoane.
612
00:53:10,756 --> 00:53:14,188
Unele nu valorau nici c�t glon�ul
care le-a ucis.
613
00:53:14,672 --> 00:53:17,813
Al�ii �ns�, erau oameni de onoare...
614
00:53:18,006 --> 00:53:19,406
ca Ettore De Nicola,
615
00:53:19,506 --> 00:53:22,355
- care v-a servit �ntotdeauna.
- �tii prea multe lucruri.
616
00:53:22,922 --> 00:53:25,188
Tu nu e�ti o neajutorat�.
617
00:53:27,089 --> 00:53:31,572
Cine e�ti cu adev�rat...
Rosalinda Sciana?
618
00:53:31,672 --> 00:53:33,771
Sunt logodnica lui Ettore De Nicola.
619
00:53:34,089 --> 00:53:37,480
El avea �ncredere �n mine �i mi-a spus
totul despre transportul �la de droguri.
620
00:53:38,339 --> 00:53:43,605
�i de unde �tiu eu c� nu-mi spui
o gr�mad� de prostii?
621
00:53:49,839 --> 00:53:52,480
Drogurile dumitale sunt �n
depozitul de bagaje de la gar�.
622
00:54:10,131 --> 00:54:11,355
Scuz�-m�.
623
00:54:18,631 --> 00:54:19,813
Du-te �n�untru.
624
00:54:26,422 --> 00:54:27,730
Mul�umesc.
625
00:54:48,381 --> 00:54:49,438
Alo!
626
00:54:49,756 --> 00:54:51,313
Sunt Eleonora.
627
00:54:51,756 --> 00:54:53,688
Pot vorbi cu Maurice, v� rog?
628
00:54:54,506 --> 00:54:56,146
Nu mai telefona.
629
00:55:04,131 --> 00:55:06,031
Alo, don Salvo, eu sunt.
630
00:55:06,131 --> 00:55:10,021
V� telefonez de la depozit.
Pu�toaica n-a spus minciuni.
631
00:55:10,964 --> 00:55:12,188
Am marfa.
632
00:55:12,339 --> 00:55:13,480
Mai bine a�a.
633
00:55:17,464 --> 00:55:20,188
Acum �ti�i
c� nu v� spun prostii.
634
00:55:21,089 --> 00:55:22,447
�n schimb, v� cer un lucru.
635
00:55:22,547 --> 00:55:24,771
- Ce?
- R�zbunare.
636
00:55:25,381 --> 00:55:28,688
Pentru mine,
�i pentru nepotul dv Egiddio.
637
00:55:53,089 --> 00:55:55,396
Bun� ziua.
Scuza�i-m�, monsieur Dupont.
638
00:55:56,381 --> 00:55:58,146
Ce-ai venit s� faci aici?
639
00:55:58,339 --> 00:56:01,480
- �tii c� nu e�ti dorit� aici.
- Am venit s�-l salut pe Maurice.
640
00:56:02,089 --> 00:56:05,646
M�ine diminea�� plec�m,
p�r�sim ora�ul pentru totdeauna.
641
00:56:06,047 --> 00:56:07,239
Vroiam s�-l salut.
642
00:56:07,339 --> 00:56:10,031
�l voi saluta eu din partea ta,
c�nd se va �ndura s� se �ntoarc� acas�.
643
00:56:10,131 --> 00:56:11,730
De ce? Unde s-a dus?
644
00:56:12,714 --> 00:56:18,063
Nu �tiu. A scos to�i banii
de pe libretul s�u �i a disp�rut.
645
00:56:18,172 --> 00:56:20,938
- Cum adic� a disp�rut?
- A l�sat �coala
646
00:56:21,131 --> 00:56:24,614
renun��nd s� dea
�i examenul de maturitate.
647
00:56:24,714 --> 00:56:26,947
�i �tii a cui e responsabilitatea?
648
00:56:27,047 --> 00:56:29,396
- A ta.
- Nu. Nu, nu e adev�rat.
649
00:56:30,339 --> 00:56:32,447
Ba da.
E vina ta.
650
00:56:32,547 --> 00:56:35,230
A ta �i a familiei tale blestemate.
651
00:56:36,297 --> 00:56:38,980
Maurice era un b�iat cumsecade.
652
00:56:39,172 --> 00:56:41,813
A devenit un nes�buit,
un rebel.
653
00:56:42,672 --> 00:56:46,105
Pleac� mafioato,
�i nu-�i mai ar�ta niciodat� fa�a.
654
00:56:46,922 --> 00:56:48,396
Niciodat�!
655
00:58:28,297 --> 00:58:31,031
- A�adar?
- Febra e foarte mare.
656
00:58:31,131 --> 00:58:33,489
Cu injec�ia, temperatura
ar trebui s� scad�.
657
00:58:33,589 --> 00:58:34,656
Ar trebui?
658
00:58:34,756 --> 00:58:36,531
Trebuie s� stea la c�ldur�
�i s� se odihneasc�.
659
00:58:36,631 --> 00:58:38,739
Din fericire,
a�i g�sit-o la timp.
660
00:58:38,839 --> 00:58:41,406
- Risca o pneumonie.
- Ar fi trebuit s� plec�m azi.
661
00:58:41,506 --> 00:58:44,489
Nici nu se discut�.
C�nd febra va sc�dea, acoperi�i-o bine
662
00:58:44,589 --> 00:58:47,197
�i ve�i putea p�r�si Lugano.
M� �ntorc m�ine s-o v�d.
663
00:58:47,297 --> 00:58:48,947
V� mul�umesc, doctore,
v� conduc.
664
00:58:49,047 --> 00:58:51,355
- Nu e nevoie, cunosc drumul.
- Mii de mul�umiri.
665
00:58:57,089 --> 00:58:58,563
Fii lini�tit�, micu�a mea.
666
00:58:59,256 --> 00:59:01,355
Acum trebuie s� te g�nde�ti
doar s� te vindeci.
667
00:59:10,839 --> 00:59:13,813
Rafin�ria...!
Au r�mas cei mai buni.
668
00:59:13,964 --> 00:59:15,855
- Pentru afaceri!
- S� toast�m pentru afaceri.
669
00:59:57,672 --> 00:59:59,021
Contes� Minidi!
670
00:59:59,464 --> 01:00:01,396
Cu salut�rile lui Ettore De Nicola.
671
01:00:22,714 --> 01:00:24,063
Rosalinda...!
672
01:00:24,506 --> 01:00:27,855
Nimeni... nu �nvinge niciodat�.
673
01:00:28,756 --> 01:00:30,313
Cr�p�, curvo!
674
01:00:42,027 --> 01:00:45,626
E greu de crezut.
Roky �sta e un comisar?
675
01:00:46,485 --> 01:00:50,251
Era superiorul s�u direct,
aproape un tat� pentru Daria.
676
01:00:50,819 --> 01:00:52,376
Nu ai alte elemente?
677
01:00:52,527 --> 01:00:54,126
- �n afar� de scrisoarea asta?
- Nu.
678
01:00:55,027 --> 01:00:57,594
�mi pare r�u dar eu nu pot
s� te autorizez s� deschizi o anchet�
679
01:00:57,694 --> 01:00:59,584
cu acuza�ii at�t de grave
doar cu asta.
680
01:01:01,027 --> 01:01:02,793
Nu am nimic altceva.
681
01:01:03,110 --> 01:01:05,001
Dar o cred pe feti�a aia.
682
01:01:05,360 --> 01:01:08,293
Sunt sigur
c� a spus adev�rul.
683
01:01:08,694 --> 01:01:12,334
Poate c� spune adev�rul.
Dar �n tribunal ar face-o buc��i.
684
01:01:12,694 --> 01:01:17,510
Cine ar crede o feti�� surdo-mut� care
declar� c� a citit pe buzele unui poli�ist
685
01:01:17,610 --> 01:01:19,293
c� vrea s� o ucid� pe mama ei?
686
01:01:20,694 --> 01:01:22,260
Dar ce e ciudat?
687
01:01:22,360 --> 01:01:26,168
C� inspectorul Daria Bertolaso,
reiese din toate probele c� s-a sinucis.
688
01:01:26,777 --> 01:01:28,501
�mi pare r�u, mi-ar fi pl�cut
s� pot s� te ajut.
689
01:01:29,235 --> 01:01:32,969
- Atunci trebuie s� m� �ntorc la Sirenuse.
- Dar a�tep�i transferul, tu l-ai cerut.
690
01:01:33,069 --> 01:01:34,584
�ns� �l po�i anula.
691
01:01:34,694 --> 01:01:37,510
De ce vrei s� te �ntorci? Nu mai ai
niciun prieten acolo, ��i distrugi cariera.
692
01:01:37,610 --> 01:01:39,376
O fac pentru Daria.
693
01:01:40,277 --> 01:01:43,760
Trebuie s� demonstrez c� alea
nu sunt fanteziile unei feti�e.
694
01:01:43,860 --> 01:01:47,668
Trebuie s� demonstrez c� nu e adev�rat
c� mama ei s-a sinucis din vina mea.
695
01:01:47,819 --> 01:01:50,834
Te rog.
D�-mi posibilitatea asta.
696
01:01:52,819 --> 01:01:53,876
De-acord.
697
01:01:54,360 --> 01:01:55,959
��i anulez transferul.
698
01:01:58,985 --> 01:02:00,334
Mul�umesc.
699
01:02:08,569 --> 01:02:11,760
Recunoa�te c� te-ai excitat c�nd ai aflat
c� vreau s� te �nt�lnesc.
700
01:02:11,860 --> 01:02:13,844
De obicei telefonezi
ca s� ai informa�ii.
701
01:02:13,944 --> 01:02:15,427
Promi�i marea cu sarea,
702
01:02:15,527 --> 01:02:18,469
eu te aprovizionez �i tu... dispari.
703
01:02:18,569 --> 01:02:22,709
Spune adev�rul... Locul l�sat liber
de Robertino te atrage.
704
01:02:24,110 --> 01:02:25,793
E un loc periculos.
705
01:02:26,235 --> 01:02:28,834
Da... �ns� face s�-�i fiarb� s�ngele.
706
01:02:30,444 --> 01:02:32,918
- M-a trimis Centtopistole.
- Ce vrei?
707
01:02:33,194 --> 01:02:38,084
Tu ai f�cut pentru De Marchis un pa�aport
fals pe numele Fabrizio Vergano?
708
01:02:40,444 --> 01:02:44,793
- Ce te face s� crezi c-am fost eu?
- Robertino se folosea doar de tine.
709
01:02:45,235 --> 01:02:47,126
Vreau s� �tiu
pentru cine era?
710
01:02:47,694 --> 01:02:49,751
Cine se ascunde
�n spatele numelui �la?
711
01:02:51,610 --> 01:02:53,543
E vorba s� tr�dez un prieten.
712
01:02:55,235 --> 01:02:57,126
�ns� totul are un pre�.
713
01:02:57,610 --> 01:02:59,293
Ce c�tig?
714
01:03:08,777 --> 01:03:10,793
Fr��iorul meu!
A�tepta�i!
715
01:03:11,402 --> 01:03:13,418
- Calma�i-v�, dn�, calma�i-v�!
- Fr��iorul meu!
716
01:03:15,527 --> 01:03:17,668
- Ce s-a-nt�mplat?
- Unchiu-t�u!
717
01:03:17,777 --> 01:03:22,251
S-a agravat pe nea�teptate.
Acum �l duc �ntr-un spital. La Palermo.
718
01:03:22,569 --> 01:03:25,543
Tic�losul!
Nu e �n stare nici s� moar�.
719
01:03:25,860 --> 01:03:27,543
Eu trebuie s�-l omor.
720
01:03:27,985 --> 01:03:29,668
Tu nu e�ti fata mea.
721
01:03:29,860 --> 01:03:33,626
Tu e�ti un animal.
Nu vreau s� te mai v�d niciodat�.
722
01:03:34,819 --> 01:03:36,376
N-o s� m� mai vezi niciodat�.
723
01:03:36,735 --> 01:03:39,543
L-ai iubit �ntotdeauna mai mult
pe procuror dec�t pe familia ta.
724
01:03:40,777 --> 01:03:42,918
Nu te omor
doar pentru c� mi-ai dat via��.
725
01:03:44,235 --> 01:03:47,126
Acum m� duc �n America.
�i c�nd m� �ntorc,
726
01:03:48,194 --> 01:03:50,418
pe tata �i pe sor�-mea
�i iau cu mine.
727
01:04:09,485 --> 01:04:13,876
Nu v� pot ajuta.
�i-a luat tot capitalul �i a disp�rut.
728
01:04:14,527 --> 01:04:16,918
Nu mi-a l�sat
nicio adres�.
729
01:04:19,694 --> 01:04:21,543
�ntr-un fel,
730
01:04:21,777 --> 01:04:25,793
e vina lui Tonio Fortebracci dac�
am rupt rela�iile cu fiul meu, Maurice.
731
01:04:26,235 --> 01:04:29,209
Nu �tiu unde e, ce face...
732
01:04:30,110 --> 01:04:33,168
I s-ar fi putut �nt�mpla ceva r�u.
733
01:04:38,277 --> 01:04:41,251
Nu i-o voi ierta niciodat�
mafiotului �la.
734
01:04:43,277 --> 01:04:45,876
Ce leg�tur� are Fortebracci
cu b�iatul t�u?
735
01:04:53,569 --> 01:04:54,876
D�-i drumul, avem o urm�.
736
01:04:54,985 --> 01:04:57,918
- Ce urm�?
- Fata lui Fortebracci. E aici.
737
01:05:31,527 --> 01:05:34,168
E el.
El e, la dracu.
738
01:05:50,944 --> 01:05:52,001
Opre�te!
739
01:05:53,392 --> 01:05:54,584
Opre�te!
740
01:05:59,692 --> 01:06:00,818
Du-te, du-te, du-te!
741
01:06:00,918 --> 01:06:03,251
100 de dolari
dac� urm�re�ti ma�ina aia.
742
01:06:07,777 --> 01:06:10,094
- Hei, e�ti gata?
- Aproape.
743
01:06:10,194 --> 01:06:11,260
Hai!
744
01:06:11,360 --> 01:06:13,376
- Ricky!
- Ce e?
745
01:06:14,694 --> 01:06:17,052
Nu putem s� mai a�tept�m pu�in
�nainte de a pleca?
746
01:06:17,152 --> 01:06:19,094
Nu putem, trebuia
s� fi plecat deja.
747
01:06:19,194 --> 01:06:20,260
- Hai!
- Dar...
748
01:06:20,360 --> 01:06:23,626
Dac� plec�m acum
�i tata afl� de noi,
749
01:06:23,985 --> 01:06:25,459
cum ne va g�si?
750
01:06:26,110 --> 01:06:28,001
�l voi pierde pentru totdeauna.
751
01:06:28,152 --> 01:06:29,876
- �l vom c�uta noi, Antonia.
- Nu.
752
01:06:32,860 --> 01:06:35,126
Dac� plec�m acum,
nu-l vom mai g�si niciodat�.
753
01:06:35,902 --> 01:06:37,376
Simt asta.
754
01:06:39,694 --> 01:06:41,084
Hei, hei...!
755
01:06:41,444 --> 01:06:42,668
Hei!
756
01:06:43,485 --> 01:06:44,709
Haide...!
757
01:06:47,319 --> 01:06:48,376
Hei!
758
01:06:48,652 --> 01:06:49,885
Uit�-te la mine.
759
01:06:49,985 --> 01:06:53,709
Fii lini�tit�. �l vom g�si noi.
Vino aici!
760
01:07:12,694 --> 01:07:14,793
Homarul �i tava pentru doamna...
761
01:07:17,402 --> 01:07:19,459
�i aceasta e pentru dv.
762
01:07:27,069 --> 01:07:28,584
Scuz�-m� o clip�!
763
01:07:44,277 --> 01:07:46,293
Ce faci pe proprietatea mea?
764
01:07:53,485 --> 01:07:55,584
- Hai, �ncepe�i s� v� urca�i.
- S� mergem.
765
01:08:13,485 --> 01:08:14,668
S� mergem.
766
01:08:17,319 --> 01:08:19,760
Bobo a r�mas �n cas�.
767
01:08:19,860 --> 01:08:21,677
Johnatan, ��i cump�r altul
imediat ce ajungem.
768
01:08:21,777 --> 01:08:23,635
Nu, �l vreau pe Bobo.
769
01:08:23,735 --> 01:08:26,876
- D�-mi cheile, m� duc eu s�-l iau.
- �l vreau pe Bobo al meu.
770
01:08:27,444 --> 01:08:29,209
�ine! Gr�be�te-te!
771
01:08:57,860 --> 01:08:58,802
Alo!
772
01:08:58,902 --> 01:09:00,635
Bun�, sunt Maurice.
773
01:09:00,735 --> 01:09:03,251
Maurice!
Te simt departe, unde e�ti?
774
01:09:03,485 --> 01:09:06,626
- Tat�l t�u e furios pe tine.
- De mine vorbim dup� aia.
775
01:09:06,777 --> 01:09:09,376
- Acum trebuie s�-�i dau o persoan�.
- Ce persoan�?
776
01:09:09,694 --> 01:09:10,834
Maurice!
777
01:09:15,110 --> 01:09:16,418
Antonia!
778
01:09:20,069 --> 01:09:21,459
Tat�...
779
01:09:26,319 --> 01:09:28,126
Antonia, iubirea mea.
780
01:09:31,944 --> 01:09:33,251
Tat�!
781
01:09:35,569 --> 01:09:37,293
C�t de dor mi-a fost de tine.
782
01:09:39,569 --> 01:09:40,918
C�t timp �l trebuie?
783
01:09:41,819 --> 01:09:43,209
Johnatan, nu te mi�ca!
784
01:09:51,735 --> 01:09:53,834
Antonia, hai, e t�rziu.
785
01:09:56,860 --> 01:09:58,501
Doar ce-am vorbit cu tata.
786
01:09:58,860 --> 01:09:59,918
Ce?
787
01:10:01,485 --> 01:10:02,876
Ne a�teapt�.
788
01:10:06,860 --> 01:10:10,209
- E�ti sigur� c� era Tonio?
- Chiar crezi c� nu-l recunosc pe tata?
789
01:10:10,777 --> 01:10:13,802
- �i apoi, mi l-a dat la telefon Maurice.
- Nu trebuie s� te �ncrezi �n oamenii �tia.
790
01:10:13,902 --> 01:10:15,385
E�ti doar o feti�can�.
791
01:10:15,485 --> 01:10:17,885
Ar face orice ca s� pun� m�na
pe banii tat�lui t�u.
792
01:10:17,985 --> 01:10:20,418
- ��i spun c� era el.
- �i-a spus cum �l putem g�si?
793
01:10:21,465 --> 01:10:22,466
Da.
794
01:11:50,360 --> 01:11:51,709
Eu m� duc pe-acolo!
795
01:11:53,360 --> 01:11:54,918
Eu ce trebuie s� fac?
796
01:11:58,110 --> 01:11:59,209
Autor!
797
01:11:59,944 --> 01:12:02,334
A intrat un om �n cas�.
E �narmat.
798
01:12:02,569 --> 01:12:04,510
V� rog, duce�i-m�
la primul post de poli�ie.
799
01:12:04,610 --> 01:12:07,427
Fii calm�, fii calm�!
�nainte de toate cum te cheam�?
800
01:12:07,527 --> 01:12:09,177
Ca s� spun adev�rul,
am mai multe nume.
801
01:12:09,277 --> 01:12:12,334
�i poate unul din ele
e Antonia Fortebracci?
802
01:12:13,402 --> 01:12:16,219
- De unde �ti�i?
- Ce s-a-nt�mplat cu omul care a intrat?
803
01:12:16,319 --> 01:12:17,802
Nu te mi�ca, prostovanule!
804
01:12:17,902 --> 01:12:19,927
Ridic� m�inile...
Ridic� m�inile!
805
01:12:20,027 --> 01:12:21,876
Bravo...!
Fugi �n ma�in�!
806
01:12:22,069 --> 01:12:23,293
Du-te �n ma�in�!
807
01:12:51,777 --> 01:12:52,959
Nu te mi�ca.
808
01:13:04,194 --> 01:13:05,668
E totul aranjat.
809
01:13:09,944 --> 01:13:11,584
Tic�losul �la a luat-o pe-acolo.
810
01:13:11,777 --> 01:13:15,043
- A luat-o pe-acolo!
- T�mpitul �sta!
811
01:13:27,808 --> 01:13:29,657
Antonia, deschide!
812
01:13:33,433 --> 01:13:34,824
Bun�, Antonia.
813
01:13:36,433 --> 01:13:37,699
Bun� seara.
814
01:13:38,100 --> 01:13:39,625
�mi pare foarte r�u.
815
01:13:39,725 --> 01:13:43,907
Eram prea zguduit� de moartea
fetei mele ca s� pot crede feti�a.
816
01:13:44,266 --> 01:13:48,032
Dar pe urm�, asasinul �la,
Roky, s-a tr�dat.
817
01:13:48,433 --> 01:13:52,324
Trebuie s� v� m�rturisesc
c� telefonul dv m-a surprins, dn�.
818
01:13:53,433 --> 01:13:56,574
Intra�i. V� voi ajuta
s�-l b�ga�i la ap�.
819
01:14:09,308 --> 01:14:10,657
Mul�umesc, Na�ule.
820
01:14:11,016 --> 01:14:14,449
S� am cenu�a lui Egiddio aici, �n cas�,
m� va face s�-l simt mai aproape.
821
01:14:14,808 --> 01:14:17,699
�i v� mul�umesc �i pentru c�
mi-a�i trimis pistolul care l-a ucis.
822
01:14:17,850 --> 01:14:20,115
Ea e Rosalinda Sciana.
823
01:14:20,725 --> 01:14:22,333
O adev�rat� femeie de onoare.
824
01:14:22,433 --> 01:14:26,699
Mul�umit� ei am aflat
cum au mers lucrurile la Sirenuse.
825
01:14:27,141 --> 01:14:31,865
Mul�umit� Rosalindei am reu�it
s� �ncheiem socotelile
826
01:14:32,058 --> 01:14:34,324
cu asasinii lui Egiddio.
827
01:14:36,350 --> 01:14:38,574
Sunt sigur� c� vom deveni
prietene foarte bune.
828
01:14:40,183 --> 01:14:41,407
Vitto!
829
01:14:53,433 --> 01:14:55,032
Bun� seara, Rosalinda.
830
01:14:57,766 --> 01:14:59,407
E�ti surprins� s� m� vezi?
831
01:15:00,516 --> 01:15:04,574
Printr-un noroc am sc�pat din
atentatul lui Tonio Fortebracci.
832
01:15:08,183 --> 01:15:10,083
�i am fugit din Sirenuse.
833
01:15:10,183 --> 01:15:13,324
Noroc c� aveam
prieteni buni �n America.
834
01:15:15,641 --> 01:15:18,740
B�iatul �sta de isprav� c�nd a avut
probleme la Sirenuse, l-a sunat pe tata.
835
01:15:19,058 --> 01:15:21,074
El i-a spus s� vin� la New York.
836
01:15:21,766 --> 01:15:24,032
�i c�nd l-a trimis
acas� la mine ca s� m� apere,
837
01:15:24,350 --> 01:15:27,240
mi-a povestit cine era
cu adev�rat Rosalinda Sciana.
838
01:15:27,766 --> 01:15:29,699
Sunt femeia lui Ettore De Nicola.
839
01:15:30,475 --> 01:15:33,282
- Un fl�c�u curajos.
- Asta o �tiu.
840
01:15:33,683 --> 01:15:36,115
Rosalinda n-a ascuns-o niciodat�.
841
01:15:42,100 --> 01:15:45,740
A ascuns multe alte lucruri.
�i a spus multe minciuni.
842
01:15:48,683 --> 01:15:51,074
Pistolul �sta
nu-i apar�inea lui Felice Minidi
843
01:15:51,350 --> 01:15:52,615
ci ei.
844
01:15:54,141 --> 01:15:55,625
El i l-a dat.
845
01:15:55,725 --> 01:16:00,032
A�a e, Rosalinda?
El �i-a dat pistolul �la?
846
01:16:05,725 --> 01:16:08,324
Da, da, poate c� pistolul �la
mi l-a dat Vitto.
847
01:16:09,350 --> 01:16:11,699
Dar pe el sunt amprentele
lui Felice Minidi.
848
01:16:12,058 --> 01:16:13,782
A�i v�zut dv �n�iv�, Na�ule.
849
01:16:14,308 --> 01:16:16,916
Niciuna din persoanele pe care
le-a acuzat tic�loasa asta
850
01:16:17,016 --> 01:16:19,291
nu avea inten�ia s� pun� m�na
pe transportul �la de droguri.
851
01:16:19,391 --> 01:16:23,240
�ncheiau o afacere cu o rafin�rie
�i ea... ea �i ura
852
01:16:23,350 --> 01:16:26,449
pentru c� l-au l�sat pe dinafar�
pe b�rbatul ei... Ettore De Nicola.
853
01:16:26,725 --> 01:16:27,625
E adev�rat.
854
01:16:27,725 --> 01:16:31,865
Pentru Ettore De Nicola, Rosalinda
s-a certat �i cu unchiu-s�u, cu Trapanese.
855
01:16:32,766 --> 01:16:37,532
Seara, �nainte de a fi ucis,
Egiddio mi-a telefonat.
856
01:16:38,266 --> 01:16:40,916
�n seara asta am o �nt�lnire
cu o oarecare Rosalinda.
857
01:16:41,016 --> 01:16:43,074
�nchei afacerea �i m� �ntorc acas�.
858
01:16:44,016 --> 01:16:46,824
L-ai ucis tu.
De ce?
859
01:16:47,183 --> 01:16:49,074
Vreau s� �tiu de ce.
860
01:16:56,433 --> 01:16:58,615
Asasinii lui Ettore
trebuiau s� pl�teasc�.
861
01:16:58,891 --> 01:17:02,583
- �i singur� n-a� fi reu�it niciodat�.
- De-asta l-ai ucis pe Egiddio?
862
01:17:02,683 --> 01:17:05,990
- �i-ai dat vina pe amara�ii �ia.
- Nu erau am�r��i.
863
01:17:06,683 --> 01:17:08,365
Mafio�i cu m�nu�i albe.
864
01:17:08,516 --> 01:17:10,282
Ettore avea coaie.
865
01:17:11,475 --> 01:17:13,990
�i-ai semnat condamnarea la moarte.
866
01:17:49,558 --> 01:17:51,083
Antonia! Antonia!
867
01:17:51,183 --> 01:17:53,865
Fii lini�tit.
M�ine diminea�� vor fi aici.
868
01:17:58,350 --> 01:18:03,074
Sunt at�t de frumo�i copiii t�i,
c� mi-a venit poft� s� fac �i eu unul.
869
01:18:06,183 --> 01:18:08,365
Mi se pare c�
nu mi-am fixat niciodat� limite.
870
01:18:09,100 --> 01:18:10,824
E Providen�a cea care hot�r�te.
871
01:18:11,308 --> 01:18:13,907
Vrem s� ajut�m Providen�a?
872
01:18:17,933 --> 01:18:19,199
De ce nu?
873
01:18:42,100 --> 01:18:42,916
Alo!
874
01:18:43,016 --> 01:18:46,657
Eu sunt. M� voi gr�bi,
a�a nu vei putea localiza telefonul.
875
01:18:47,391 --> 01:18:49,949
�nainte de toate,
spune-mi, cum te sim�i?
876
01:18:50,350 --> 01:18:51,166
Sunt bine.
877
01:18:51,266 --> 01:18:53,958
Foarte bine. Te-am sunat s�-�i spun
s� nu m� cau�i.
878
01:18:54,058 --> 01:18:55,407
Voi da eu semne de via��.
879
01:19:00,683 --> 01:19:01,824
Maurice.
880
01:19:01,975 --> 01:19:03,449
L-ai localizat?
881
01:19:04,433 --> 01:19:05,615
L-am pierdut.
882
01:19:07,780 --> 01:19:09,500
Ai s� vezi, sosesc acum.
883
01:19:09,600 --> 01:19:11,282
Tat�, tat�!
884
01:20:11,683 --> 01:20:13,199
Johnatan!
885
01:20:13,449 --> 01:20:15,916
C�t ai crescut, Johnatan!
886
01:20:16,016 --> 01:20:17,875
- Vino aici, Antonia!
- Ce dor mi-a fost de tine, tat�.
887
01:20:17,975 --> 01:20:19,365
Te iubesc.
888
01:20:19,475 --> 01:20:22,074
Ricky, mul�umesc.
889
01:20:22,728 --> 01:20:24,436
Mul�umesc, prietene.
890
01:20:27,683 --> 01:20:28,949
útia sunt copiii mei.
891
01:20:30,129 --> 01:20:31,606
Familia mea.
892
01:20:31,933 --> 01:20:33,699
�i tr�iesc cu to�ii.
893
01:20:34,141 --> 01:20:35,282
Tr�iesc!
894
01:20:36,433 --> 01:20:37,949
Tr�iesc!
69254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.