Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,807 --> 00:00:05,286
Dv poseda�i mai bine
de 80 miliarde de lire.
2
00:00:05,407 --> 00:00:08,015
�n ace�ti doi ani, Ricardo Milazo
a dat vreun semn de via��?
3
00:00:08,126 --> 00:00:11,325
- Eu simt c� tata e �nc� �n via��.
- Trebuie s� ne consol�m. El nu mai e.
4
00:00:11,366 --> 00:00:14,365
Sunte�i chiar sigur�
c� Felice a fost sechestrat?
5
00:00:14,366 --> 00:00:16,405
Tocmai tu?
S�nge din s�ngele meu!
6
00:00:16,446 --> 00:00:19,125
- Care sunt condi�iile voastre?
- Felice ne-a spus totul.
7
00:00:19,166 --> 00:00:21,285
Ave�i 48 de ore s� v� hot�r��i.
8
00:00:21,286 --> 00:00:23,805
Pe ace�ti gentilomi, �n realitate
�i doare �n cot.
9
00:00:23,806 --> 00:00:25,445
�i voi face s� pl�teasc� scump, crede-m�.
10
00:00:25,486 --> 00:00:26,365
Ai c�tigat tu.
11
00:00:26,406 --> 00:00:28,365
- Eu nu mai fac nimic pentru tine.
- �i eu te omor.
12
00:00:29,708 --> 00:00:30,365
Bine.
13
00:00:30,406 --> 00:00:31,845
Acum ora�ul �sta e al meu.
14
00:00:31,886 --> 00:00:35,085
Vaticanul, prefectura, poli�ia,
sunt to�i clien�ii mei.
15
00:00:35,126 --> 00:00:37,005
Eu sunt m�na lor murdar�.
16
00:00:37,046 --> 00:00:40,525
Atunci m-ai putea ajuta s� aflu
cine e peste Na�ul din Sirenuse.
17
00:00:51,526 --> 00:00:52,965
Nu-mi vine s� cred!
18
00:00:53,126 --> 00:00:57,245
�i a�a, tu ai fi
faimosul Tonio Fortecazzo.
19
00:00:59,345 --> 00:01:00,744
�i tu P�pu�ica.
20
00:01:02,225 --> 00:01:04,744
Fii lini�tit, c�,
cu o asemenea porecl�,
21
00:01:05,105 --> 00:01:06,584
devii �i tu faimos.
22
00:01:06,625 --> 00:01:10,944
Nu-�i permite s�-mi spui a�a.
Eu, pentru to�i, sunt Cesare.
23
00:01:12,705 --> 00:01:14,224
C�t suntem de susceptibili...
24
00:01:15,505 --> 00:01:17,984
Hai s� facem pace.
S� fum�m o �igare.
25
00:01:22,825 --> 00:01:25,184
Vrei s� fumezi?
��i place a�a?
26
00:01:26,265 --> 00:01:27,544
�tii, am �n�eles ceva.
27
00:01:28,705 --> 00:01:30,864
Eu �i cu tine
nu vom fi niciodat� prieteni.
28
00:01:33,105 --> 00:01:34,864
Pentru c� tu vei fi primul
pe care-l voi ucide.
29
00:01:35,065 --> 00:01:36,584
Te voi ucide eu.
30
00:02:10,825 --> 00:02:16,464
Episodul 5
31
00:02:20,665 --> 00:02:25,744
Traducere dup� sonor �i adaptare:
VERONICA
32
00:03:26,697 --> 00:03:30,613
Te-ai trezit... Fortecazzo.
33
00:03:33,385 --> 00:03:35,546
Am fost s� cump�r micul dejun.
34
00:03:36,345 --> 00:03:37,664
Capuccino...
35
00:03:38,625 --> 00:03:40,224
�i uit�-te aici ce am!
36
00:03:41,705 --> 00:03:43,264
Un sandvich.
37
00:03:44,425 --> 00:03:47,184
Cel mai bun mic dejun
de la "Patru M�ini".
38
00:03:48,345 --> 00:03:49,464
�i-e foame, nu?
39
00:03:55,745 --> 00:03:57,184
Ce e? Vrei s� gu�ti?
40
00:03:58,265 --> 00:03:59,344
Vrei �sta?
41
00:04:00,825 --> 00:04:01,744
�l vrei?
42
00:04:04,825 --> 00:04:06,464
Dr�cia sta de br�nz�!
43
00:04:06,625 --> 00:04:08,024
- Ai ceva cu mine, nu?
- �mi pare r�u.
44
00:04:09,265 --> 00:04:13,024
Prietenii mei s-au dus �n noaptea asta
s� se distreze cu cocain� �i curve.
45
00:04:13,465 --> 00:04:14,744
Are �i rim�!
46
00:04:14,785 --> 00:04:18,744
Eu, �ns�, ca s� fac pe c�inele de paz�
am pierdut toat� distrac�ia de la etaj.
47
00:04:18,785 --> 00:04:20,504
A�a c� imagineaz�-�i c�t �mi placi.
48
00:04:21,505 --> 00:04:23,024
Ce s�-�i zic?
49
00:04:23,385 --> 00:04:26,144
Aveau deja destule curve,
nu aveau nevoie �i de tine.
50
00:04:26,265 --> 00:04:28,464
Ce inten�ii are
cretinul �la de �ef al t�u?
51
00:04:36,225 --> 00:04:37,944
Vreau s�-�i fac un cadou.
52
00:04:39,546 --> 00:04:40,591
�ine!
53
00:04:45,145 --> 00:04:46,784
�ine!
Am scuipat �n�untru.
54
00:04:46,825 --> 00:04:48,664
Am �mbun�t��it-o cu scuipat.
55
00:04:54,865 --> 00:04:56,584
Mul�umesc, Bamboletta.
56
00:04:58,785 --> 00:05:00,504
Nu-mi face sc�rb�, �ns�...
57
00:05:00,865 --> 00:05:02,224
sunt pu�in jignit.
58
00:05:03,625 --> 00:05:05,944
Au pus o femeiu�c�
s� m� p�zeasc�?
59
00:05:07,785 --> 00:05:09,184
Ce dracu ai zis?
60
00:05:09,265 --> 00:05:11,704
Ai �n�eles foarte bine, Bamboletta.
61
00:05:12,385 --> 00:05:15,224
S� nu-�i permi�i.
Vezi c� doar Rango �mi zice a�a.
62
00:05:16,425 --> 00:05:18,944
- Nu m� enerva!
- Ce m� sperii.
63
00:05:21,985 --> 00:05:25,264
Nici m�car nu respira gre�it
c� te �njunghii ca pe un porc.
64
00:05:25,305 --> 00:05:26,744
Deschide dr�cia asta de cu�c�.
65
00:05:27,225 --> 00:05:28,424
Imediat!
66
00:05:28,465 --> 00:05:30,344
- Du-te dracu!
- �i-am spus s� deschizi!
67
00:05:31,945 --> 00:05:34,184
- La dracu!
- Mi�c�-te!
68
00:06:18,145 --> 00:06:21,064
- Unde dracu e Rango?
- La etajul de sus.
69
00:06:24,065 --> 00:06:25,824
Era mai bine
dac� continuai s� dormi.
70
00:06:55,065 --> 00:06:56,424
De�teapt�-te, Rango!
71
00:06:59,385 --> 00:07:01,064
Nu te agita, prostovane.
72
00:07:01,185 --> 00:07:03,904
Altfel, �i scoli pe ai t�i
�i trebuie s�-i omor pe to�i.
73
00:07:04,305 --> 00:07:06,424
Cum?
Ce dracu ai f�cut?
74
00:07:06,865 --> 00:07:10,024
Aici �ntreb�rile le pun eu.
�i nu vreau s� m� repet.
75
00:07:10,065 --> 00:07:12,424
Acum �mi spui imediat
cine �i-a zis s� m� r�pe�ti.
76
00:07:14,985 --> 00:07:16,744
Messia! Na�ul!
77
00:07:16,825 --> 00:07:18,744
- Messia a fost.
- Cine e Messia?
78
00:07:21,865 --> 00:07:23,624
�i-am zis c� nu vreau
s� repet.
79
00:07:24,905 --> 00:07:27,784
Vigot!
Se nume�te Jean Vigot.
80
00:07:28,265 --> 00:07:30,024
Jean Vigot ne-a spus.
81
00:07:30,345 --> 00:07:31,624
Marsilliez.
82
00:07:37,585 --> 00:07:39,024
Oui! Cine e?
83
00:07:39,265 --> 00:07:40,664
Bonjour, Jean Vigot.
84
00:07:41,225 --> 00:07:43,464
Tonio Fortebracci e la telefon.
85
00:07:43,545 --> 00:07:45,744
Tonio Fortebracci.
86
00:07:46,785 --> 00:07:48,224
�mi pari surprins.
87
00:07:48,545 --> 00:07:51,304
Ai v�zut c� te-am fraierit
�i nu te a�teptai, nu-i a�a?
88
00:07:51,745 --> 00:07:54,304
E adev�rat.
Ne putem tutui?
89
00:07:55,265 --> 00:07:58,664
A� zice c� da, dat fiind c�
m-am bucurat deja de ospitalitatea ta.
90
00:07:58,945 --> 00:08:03,184
Toucher! Doar din curiozitate,
ce s-a ales de oamenii mei?
91
00:08:04,105 --> 00:08:07,904
Dorm.
Doar doi nu se vor mai trezi.
92
00:08:07,985 --> 00:08:09,184
�n�eleg.
93
00:08:10,385 --> 00:08:13,664
- Ce pot face pentru tine?
- Ce-ai zice s� m� invi�i la micul dejun?
94
00:08:16,305 --> 00:08:18,184
De obicei invit femeile frumoase.
95
00:08:18,425 --> 00:08:20,264
Dar voi face o excep�ie
pentru tine.
96
00:08:20,625 --> 00:08:22,864
Sunt mai mult ca sigur
c� nu-mi voi pierde timpul.
97
00:08:22,945 --> 00:08:24,304
Po�i jura.
98
00:08:25,305 --> 00:08:26,824
Te voi �n�tiin�a unde.
99
00:08:29,505 --> 00:08:31,144
Acum d�-mi cheile de la ma�in�, Rango.
100
00:08:32,625 --> 00:08:33,584
Sunt acolo.
101
00:08:55,865 --> 00:08:56,917
Bun� ziua.
102
00:08:57,023 --> 00:08:58,481
Bun� ziua.
103
00:08:59,065 --> 00:09:00,704
Cafea? Lapte? Ceai?
104
00:09:00,745 --> 00:09:02,464
Doar pu�in ceai, mul�umesc.
105
00:09:02,505 --> 00:09:04,504
Dac� �ntre timp vre�i
s� arunca�i o privire pe ziar...
106
00:09:05,985 --> 00:09:08,424
V� pun l�ng� ceai
�i dou� pi�coturi.
107
00:09:16,265 --> 00:09:19,024
S-a g�sit cadavrul unui poli�ist
�ntr-un torent. Crim� sau sinucidere?
108
00:09:26,345 --> 00:09:27,424
Francesco!
109
00:09:27,905 --> 00:09:29,104
Stai lini�tit.
110
00:09:29,305 --> 00:09:31,784
Respir�.
Acum vine ambulan�a.
111
00:09:31,865 --> 00:09:33,664
Nu e doar Calosci.
112
00:09:35,305 --> 00:09:37,224
E mult mai sus.
113
00:09:43,505 --> 00:09:45,344
- Ce face�i?
- Plec.
114
00:09:45,385 --> 00:09:48,104
Dn� inspector, nu pute�i
f�r� aprobarea medicului.
115
00:09:48,145 --> 00:09:50,264
Dac� ie�i�i trebuie s� da�i semn�tur�.
116
00:09:50,305 --> 00:09:53,784
V� semnez tot ce vre�i,
dar trebuie s� plec de-aici. Scuza�i-m�.
117
00:10:10,345 --> 00:10:11,944
- Bun�, iubire.
- Bun�.
118
00:10:12,065 --> 00:10:15,424
Daria, ce faci aici? Tocmai veneam
s� te iau eu din spital.
119
00:10:17,345 --> 00:10:19,304
N-ai citit �nc� ziarele,
nu-i a�a?
120
00:10:19,705 --> 00:10:21,584
Nu, de ce?
Ce s-a-nt�mplat?
121
00:10:21,865 --> 00:10:22,944
Cite�te aici.
122
00:10:23,465 --> 00:10:27,104
S-a g�sit cadavrul unui poli�ist
�ntr-un torent. Crim� sau sinucidere?
123
00:10:28,705 --> 00:10:29,904
Calosci e mort.
124
00:10:31,425 --> 00:10:32,944
L-au asasinat.
125
00:10:33,345 --> 00:10:34,944
Cine? De Nicola?
126
00:10:34,985 --> 00:10:37,624
Oricine a fost, a vrut
s�-i astupe gura.
127
00:10:37,825 --> 00:10:41,664
De Rosa, �nainte de a muri, a spus
c� sunt amesteca�i oameni foarte sus pu�i.
128
00:10:41,705 --> 00:10:43,824
D�-mi 10 minute
s� m� preg�tesc.
129
00:11:00,825 --> 00:11:02,224
Telefonul!
130
00:11:05,185 --> 00:11:07,344
Scumpule, vreau s�-�i dau imediat
vestea cea bun�.
131
00:11:07,505 --> 00:11:09,344
M-a sunat acum avocatul.
132
00:11:09,585 --> 00:11:11,744
Sf�ntul Consiliu a refuzat anularea.
133
00:11:11,785 --> 00:11:15,184
�tii de ce? Pentru c� argumentele tale
au fost respinse dat fiind c� sunt gravid�.
134
00:11:15,665 --> 00:11:17,824
Ar fi timpul s�-i spui poli�istei.
135
00:11:20,745 --> 00:11:22,184
Pe cur�nd, iubire.
136
00:11:23,625 --> 00:11:26,424
�i zi a�a, e gravid�!
137
00:11:26,905 --> 00:11:28,384
�i tu �tiai.
138
00:11:29,705 --> 00:11:31,104
Copilul e al t�u?
139
00:11:34,905 --> 00:11:36,664
Deci tu...
140
00:11:37,385 --> 00:11:39,064
tu �i cu ea...
141
00:11:41,225 --> 00:11:43,464
S-a �nt�mplat doar o dat�, Daria.
142
00:11:43,465 --> 00:11:45,904
�mi spusesei c� �ntre voi
era totul terminat.
143
00:11:46,545 --> 00:11:50,904
�n schimb, te culcai cu ea �n timp
ce erai cu mine �i spuneai c� m� iube�ti.
144
00:11:52,465 --> 00:11:53,824
A�teapt�!
A�teapt�, iubire.
145
00:11:53,865 --> 00:11:55,904
- Eu admit. Am gre�it.
- �ine-�i gura!
146
00:11:56,145 --> 00:11:57,904
E�ti un tic�los �mpu�it.
147
00:11:59,825 --> 00:12:00,824
Daria!
148
00:12:26,865 --> 00:12:30,024
Monsieur Fortebracci!
�mi cer scuze pentru �nt�rziere.
149
00:12:33,505 --> 00:12:34,744
Scuze acceptate.
150
00:12:36,105 --> 00:12:37,944
�i mi-a�i putea face o favoare.
151
00:12:38,105 --> 00:12:40,904
S� le spune�i oamenilor dv
s� nu se �in� dup� mine c�nd ies.
152
00:12:41,305 --> 00:12:43,384
M� cam enerveaz�
s� fiu urm�rit.
153
00:12:51,705 --> 00:12:54,184
Faima ta de fiu de curv�
e cu adev�rat meritat�.
154
00:12:54,545 --> 00:12:55,584
�i a ta.
155
00:12:56,225 --> 00:12:58,544
Dar despre tine
se spun o mul�ime de legende.
156
00:12:58,985 --> 00:13:03,064
Se zice c� tu e�ti Pheonix a arabilor:
rena�ti din propria cenu��.
157
00:13:03,825 --> 00:13:07,904
Ai murit de multe ori dar...
de fiecare dat� rena�ti.
158
00:13:07,945 --> 00:13:09,704
De ce ai �ncercat s� m� prinzi?
159
00:13:10,305 --> 00:13:12,464
Eu nu am conturi ne�ncheiate
cu marsilliezii.
160
00:13:15,465 --> 00:13:17,144
Voi fi sincer cu tine, Tonio.
Pentru banii t�i.
161
00:13:18,665 --> 00:13:20,944
�tii de ce am pus
s� fie ucis De Marchise?
162
00:13:21,065 --> 00:13:23,904
Pentru c� era un preaputernic.
F�cea prea mul�i bani.
163
00:13:23,985 --> 00:13:25,864
F�cea bani cu politicienii...
164
00:13:26,025 --> 00:13:27,864
�i acum c� De Marchise nu mai e..
165
00:13:28,385 --> 00:13:31,744
eu vreau ca politicienii �ia,
anumite favoruri s� mi le cear� mie.
166
00:13:32,625 --> 00:13:35,704
Sunt o gr�mad� de bani de c�tigat
servind oamenii �ia.
167
00:13:37,385 --> 00:13:38,984
Po�i c�tiga mult mai mult,
168
00:13:39,065 --> 00:13:44,144
dac�-mi spui numele persoanei
care este deasupra clanului din Sirenuse.
169
00:13:44,825 --> 00:13:47,864
�la e un secret pe care bietul
Robertino l-a dus cu el �n morm�nt.
170
00:13:49,865 --> 00:13:50,904
Afl�-l!
171
00:13:51,425 --> 00:13:53,264
5 miliarde valoreaz� numele �la.
172
00:13:53,505 --> 00:13:55,544
5 miliarde, toate pentru tine.
173
00:13:57,305 --> 00:13:59,984
Sun�-m� m�ine
�i te voi �n�tiin�a.
174
00:14:14,985 --> 00:14:16,224
P�streaz� restul.
175
00:14:24,532 --> 00:14:25,964
Da... Cine e?
176
00:14:26,105 --> 00:14:28,264
Sunt noul chiria�, dl Vergano.
177
00:14:29,265 --> 00:14:31,864
Scuza�i t�rlicii, dar �in la ordine.
178
00:14:31,905 --> 00:14:35,064
Suntem doar eu �i o femeie de serviciu
care �inem casa asta.
179
00:14:35,105 --> 00:14:38,544
- Nu v� face�i griji.
- Ceilal�i chiria�i sunt preo�i str�ini.
180
00:14:38,585 --> 00:14:42,384
Nu v� vor deranja.
Uita�i, asta e camera dv, dle Vergano.
181
00:14:45,145 --> 00:14:46,984
Puccy, d�-te jos din pat.
182
00:14:48,425 --> 00:14:49,984
Puccy, ce ai?
183
00:14:51,305 --> 00:14:53,904
Ce ciudat, e �ntotdeauna
afectuoas� cu to�i.
184
00:14:54,985 --> 00:14:57,424
Dv sunte�i un ziarist vaticanez,
nu-i a�a?
185
00:14:58,345 --> 00:15:01,864
Da. Scriu articole
despre sf�ntul P�rinte.
186
00:15:02,505 --> 00:15:06,104
Da, bine.
S� scrie�i lucruri frumoase, v� rog.
187
00:15:25,465 --> 00:15:26,904
Da, cine e?
188
00:15:27,985 --> 00:15:29,064
Daria!
189
00:15:29,585 --> 00:15:30,704
Eu sunt.
190
00:15:31,425 --> 00:15:32,584
Ce vrei?
191
00:15:33,065 --> 00:15:35,944
A� vrea doar s� �tiu
cum te sim�i?
192
00:15:36,145 --> 00:15:38,704
M� simt bine.
Nu-�i face griji.
193
00:15:38,745 --> 00:15:41,384
F�-�i griji pentru nevast�-ta.
Ea e cea gravid�.
194
00:15:41,785 --> 00:15:42,664
Daria!
195
00:15:44,025 --> 00:15:48,104
Trebuie s� m� crezi...
Eu... m� simt foarte r�u.
196
00:15:48,265 --> 00:15:49,944
Din partea mea, po�i s� �i crapi.
197
00:15:49,985 --> 00:15:53,504
Ie�i din via�a mea, Nicola, �i
s� nu-ndr�zne�ti s� m� mai suni vreodat�.
198
00:15:59,545 --> 00:16:01,024
Ce dracu mai vrei?
199
00:16:03,065 --> 00:16:04,024
Alo!
200
00:16:04,385 --> 00:16:05,504
Daria, sunt eu.
201
00:16:06,105 --> 00:16:07,024
Alo!
202
00:16:44,745 --> 00:16:47,504
�i tata i-a tras una
omului �la r�u...
203
00:16:47,825 --> 00:16:49,344
care a c�zut pe jos.
204
00:16:50,225 --> 00:16:51,264
E t�rziu.
205
00:16:51,305 --> 00:16:54,864
- Dac� acum �nchizi ochi�orii �ia frumo�i.
- Nu vreau s�-nchid ochi�orii.
206
00:16:54,865 --> 00:16:56,224
Jonathan, hai, z�u!
207
00:16:56,385 --> 00:16:58,384
- Te rog.
- Nu te du la culcare.
208
00:16:58,425 --> 00:17:01,024
Mai spune-mi o poveste despre tata.
209
00:17:01,065 --> 00:17:04,024
Te rog, Jonathan,
dac� �nchizi acum ochi�orii �ia,
210
00:17:04,425 --> 00:17:08,104
m�ine ��i povestesc cum m-a salvat tata
de bandi�ii care m� r�piser�.
211
00:17:08,145 --> 00:17:12,104
I-a omor�t pe to�i, pentru c� el
grozav, nu-i a�a?
212
00:17:12,105 --> 00:17:14,024
Da. Era foarte curajos.
213
00:17:14,785 --> 00:17:16,464
�i dac� dormi,
vei ajunge ca el.
214
00:17:16,665 --> 00:17:19,664
Hai, acum str�nge ursule�ul
�i f� nani frumos.
215
00:17:20,305 --> 00:17:21,744
Noapte bun�, fr��ioare.
216
00:17:30,225 --> 00:17:31,744
Nu te-am auzit venind.
217
00:17:32,345 --> 00:17:34,624
Credeam c� dormea�i.
Nu vroiam s� v� trezesc.
218
00:17:34,945 --> 00:17:36,384
Am vorbit despre tata.
219
00:17:37,785 --> 00:17:39,744
M� �ntreab� tot mai des de el.
220
00:17:40,145 --> 00:17:41,944
E normal, cre�te.
221
00:17:42,385 --> 00:17:46,304
Dar poate c� nu destul pentru a auzi
pove�ti despre �mpu�c�turi �i r�piri.
222
00:17:46,825 --> 00:17:50,624
Dup� mine, e drept s� �tie adev�rul.
Tata ar fi de acord.
223
00:17:52,065 --> 00:17:53,824
Noapte bun�, unchiule.
M� duc s� �nv��.
224
00:18:12,305 --> 00:18:15,304
- C�te mai avem, sor�?
- Mai avem patru.
225
00:18:15,665 --> 00:18:18,144
Atunci, cu pachetul �sta pentru
inspectorul Bertolasi,
226
00:18:18,185 --> 00:18:20,904
�nchid �i ne vedem s�pt�m�na viitoare
pentru urm�toarea livrare.
227
00:18:20,945 --> 00:18:22,384
Bine.
228
00:18:37,785 --> 00:18:40,184
De Nicola vrea s� �tie
de ce nu pleac� drogurile.
229
00:18:40,225 --> 00:18:41,544
N-a fost timp.
230
00:18:41,705 --> 00:18:45,224
- A trebuit s� fac lucruri mai importante.
- Ettore vrea s� te vad� �n seara asta.
231
00:18:45,265 --> 00:18:47,904
�mi pare r�u. Nu pot pleca
din m�n�stire �n seara asta.
232
00:18:47,985 --> 00:18:51,064
- Se va �nfuria.
- Mie nu mi-e fric� de el.
233
00:18:58,905 --> 00:18:59,784
Probeaz�-l!
234
00:19:01,705 --> 00:19:03,344
Suntem obliga�i s� ne ducem?
235
00:19:03,465 --> 00:19:06,624
Sigur. Logodna Gabrielei
e doar o acoperire.
236
00:19:07,025 --> 00:19:10,944
Contesa a organizat cina pentru tine.
Ca s� cuno�ti asocia�ii pentru rafin�rie.
237
00:19:11,865 --> 00:19:14,664
Vor fi to�i cei care conteaz� �n Sirenuse.
Nu po�i face figur� ur�t� printre ei.
238
00:19:14,705 --> 00:19:17,624
- Eu sunt un ��ran.
- �i se vede.
239
00:19:18,665 --> 00:19:20,544
N-ai nici m�car o pereche
de �osete lungi.
240
00:19:20,585 --> 00:19:23,464
- Acum m� sco�i din s�rite.
- Ce ai, e�ti nervos?
241
00:19:23,665 --> 00:19:25,544
Pentru c� n-o vezi
pe curva aia de c�lug�ri��?
242
00:19:26,385 --> 00:19:30,304
�mi face o groaz� de probleme
cu expedierea drogurilor �n America.
243
00:19:30,545 --> 00:19:32,224
�i unchiu-t�u m� s�c�ie.
244
00:19:32,265 --> 00:19:34,224
- �i tu las�-l �n pace.
- Nu pot.
245
00:19:34,585 --> 00:19:36,384
Verii americani se agit�.
246
00:19:37,585 --> 00:19:40,184
L-am trimis pe Vitto
la c�lug�ri�a aia blestemat�.
247
00:19:40,625 --> 00:19:42,944
Bravo!
�mbrac� asta.
248
00:19:43,865 --> 00:19:46,344
�i cu �osetele alea scurte,
vezi s� nu stai picior peste picior.
249
00:19:47,705 --> 00:19:49,664
Poponarii stau picior peste picior.
250
00:19:53,025 --> 00:19:54,544
Uit�-te bine la mine, feti�o!
251
00:19:57,225 --> 00:19:58,704
��i par un poponar?
252
00:19:58,985 --> 00:20:02,904
- Dac� vrei, ��i pot da o dovad� imediat.
- N-am nevoie de nicio dovad�.
253
00:20:02,945 --> 00:20:04,064
E�ti sigur�?
254
00:20:04,185 --> 00:20:06,144
N-ai r�m�ne dezam�git�, te asigur.
255
00:20:06,185 --> 00:20:07,544
�i nici tu.
256
00:20:17,945 --> 00:20:21,784
- Opre�te-te! Mi-ai f�cut o promisiune.
- Atunci pleac�!
257
00:20:22,385 --> 00:20:25,504
Nu se pun paie l�ng� foc.
- Atunci, ascult�-m�!
258
00:20:26,385 --> 00:20:28,584
Paiele ard imediat, se sting imediat.
259
00:20:28,625 --> 00:20:30,184
�i �n ce m� prive�te,
260
00:20:30,425 --> 00:20:34,544
focul pe care-l voi aprinde eu
trebuie s� dureze toat� via�a.
261
00:21:25,385 --> 00:21:26,464
Bun�, Tonio.
262
00:21:28,105 --> 00:21:29,224
Ai fost rapid.
263
00:21:30,225 --> 00:21:32,104
S� zicem c� am fost norocos.
264
00:21:34,465 --> 00:21:36,504
�sta era �n seiful lui De Marchise.
265
00:21:37,305 --> 00:21:40,104
�n ora�ul t�u, sunt pe cale
s� construiasc� o mare rafin�rie.
266
00:21:40,145 --> 00:21:42,784
O investi�ie de aproape
200 de miliarde. �tiai?
267
00:21:43,065 --> 00:21:46,264
- Dup� fa�a ta, a� zice c� nu �tiai.
- Nu.
268
00:21:47,025 --> 00:21:50,544
Fotografiile ministrului Lucr�rilor publice
le-am g�sit la de Marchise.
269
00:21:52,465 --> 00:21:53,984
�sta e ministrul.
270
00:21:54,265 --> 00:21:55,504
Luigi Cusano.
271
00:21:55,865 --> 00:21:57,664
Aici d� m�na cu De Marchise.
272
00:21:58,145 --> 00:22:01,024
�i poate, cu fotografia asta,
Robertino �l �i �antaja.
273
00:22:03,065 --> 00:22:05,624
�sta e ministrul
la o serat� monden�.
274
00:22:05,945 --> 00:22:07,184
Cine e ea?
275
00:22:08,305 --> 00:22:10,424
So�ia lui. Chantal Cusano.
276
00:22:10,985 --> 00:22:12,184
Frumoas� femeie, nu?
277
00:22:22,105 --> 00:22:24,104
�i cea din spate, e fata lui, Giada.
278
00:22:24,425 --> 00:22:29,384
O client� fidel� a localurilor nocturne
�i printre altele, o toxicoman� �nr�it�.
279
00:22:30,465 --> 00:22:33,064
Un plicule� de cocain�,
�i i-o tragi.
280
00:22:34,945 --> 00:22:37,904
Poim�ine, ministrul lucr�rilor publice
va fi la Sirenuse
281
00:22:37,945 --> 00:22:39,464
pentru a da anun�ul oficial.
282
00:22:39,705 --> 00:22:43,664
�ns� e ciudat c� nu-l cuno�ti
pentru c� e originar din ora�ul t�u.
283
00:22:43,865 --> 00:22:45,984
Ar trebui s�-l fi v�zut
pe undeva.
284
00:22:55,065 --> 00:22:57,184
Tonio Fortebracci e �n m�na noastr�.
285
00:22:57,345 --> 00:22:59,504
Mai devreme sau mai t�rziu
�l vom face s� m�rturiseasc�
286
00:22:59,545 --> 00:23:01,704
unde �ine pu�i banii mafiei.
287
00:23:01,705 --> 00:23:05,144
Dac� vrei s� �nchei afacerea,
e nevoie de bani.
288
00:23:05,705 --> 00:23:07,544
�i �n ce prive�te ruina asta,
289
00:23:07,585 --> 00:23:09,864
cu c�t sc�pa�i mai repede de el,
cu at�t mai bine.
290
00:23:13,185 --> 00:23:15,664
Tonio...! Nu-mi spune
c� am tras lozul cel mare.
291
00:23:16,265 --> 00:23:17,824
El e omul pe care-l cau�i?
292
00:23:21,465 --> 00:23:22,464
Da.
293
00:23:23,265 --> 00:23:25,544
El e �n v�rful Cosei Nostra la Sirenuse.
294
00:23:25,985 --> 00:23:27,744
�i-ai c�tigat miliardele tale.
295
00:23:27,785 --> 00:23:29,944
S� zicem c-a� vrea
s� c�tig ceva mai mult.
296
00:23:30,625 --> 00:23:32,344
�ncrederea ta, de exemplu.
297
00:23:33,905 --> 00:23:36,184
Oricum, acum, drag� Tonio,
298
00:23:36,185 --> 00:23:39,064
trebuie s� g�se�ti o cale
pentru a ajunge la ministru.
299
00:23:39,105 --> 00:23:40,984
Giada! Giada!
300
00:24:09,265 --> 00:24:10,664
�i �sta?
301
00:24:32,025 --> 00:24:33,704
- Alo!
- Scumpo...
302
00:24:34,145 --> 00:24:38,864
Adu-�i aminte c� �n seara asta
trebuie s� faci bagajele pentru c� poim�ine
303
00:24:38,905 --> 00:24:42,984
mergem la Sirenuse.
Avionul pleac� la 11 fix.
304
00:24:43,105 --> 00:24:45,384
Vezi c� eu mi-am preg�tit deja valiza.
305
00:24:46,305 --> 00:24:47,904
Oricum, o fac repede.
306
00:24:48,265 --> 00:24:49,784
Disear� te ajut.
307
00:24:51,105 --> 00:24:53,224
Scuz�-m�, Chantal,
ocup�-te tu.
308
00:24:53,265 --> 00:24:56,304
Controleaz-o �i pe fiic�-ta.
Trebuie s� fie �mbr�cat� potrivit.
309
00:24:56,345 --> 00:24:59,144
Vor fi o mul�ime de ochi.
Nu vreau s� fac impresie ur�t�.
310
00:24:59,185 --> 00:25:00,864
Chantal, m� auzi?
311
00:25:00,905 --> 00:25:02,784
- Alo!
- Da, te aud.
312
00:25:03,585 --> 00:25:07,104
Am �n�eles. M� ocup eu de tot,
nu-�i f� griji.
313
00:25:07,145 --> 00:25:10,104
Bine. Ne vedem mai t�rziu acas�.
La revedere.
314
00:25:18,705 --> 00:25:19,904
Ce faci?
315
00:25:20,705 --> 00:25:23,424
Am tras pu�in� cocain�.
Vrei s� gu�ti?
316
00:25:23,905 --> 00:25:26,504
M-am s�turat.
De ajuns cu sc�rbo�enia asta.
317
00:25:26,665 --> 00:25:30,544
Dac� taic�-t�u afl� c� te mai droghezi,
te �nchide �ntr-o comunitate.
318
00:25:30,585 --> 00:25:31,984
Asta vrei?
319
00:25:35,545 --> 00:25:38,664
�i scumpul t�tic ce va face
c�nd va afla de asta?
320
00:25:38,905 --> 00:25:43,224
- Despre ce vorbe�ti?
- Nu min�i! Era �n po�eta ta.
321
00:25:43,305 --> 00:25:45,784
- Tu e�ti nebun�!
- �i tu o curv�.
322
00:25:48,345 --> 00:25:49,704
�mi pare r�u.
323
00:25:54,065 --> 00:25:55,544
Oricum, te �n�eli.
324
00:25:56,345 --> 00:25:58,304
Eu �in la tat�l t�u.
325
00:26:00,265 --> 00:26:01,464
Cum s� nu.
326
00:26:03,225 --> 00:26:06,144
Ascult�, Giada, dragostea
trece prin diferite faze.
327
00:26:06,265 --> 00:26:08,424
Se schimb� cu trecerea timpului.
328
00:26:09,065 --> 00:26:12,184
Azi, eu �i tat�l t�u,
suntem ca frate �i sor�.
329
00:26:13,105 --> 00:26:16,864
Fiecare dintre noi e liber
s� fac� ceea ce vrea �n via�a proprie.
330
00:26:17,185 --> 00:26:19,704
Doar s� nu-l pun� pe cel�lalt
�n dificultate.
331
00:26:19,745 --> 00:26:21,344
M� sc�rbi�i.
332
00:26:21,585 --> 00:26:24,464
V� face�i griji
doar pentru respectabilitatea voastr�.
333
00:26:24,505 --> 00:26:28,384
Nu! Ne facem griji doar petru tine
pentru c� te iubim.
334
00:26:29,065 --> 00:26:30,744
Sunte�i ni�te ipocri�i.
335
00:26:31,305 --> 00:26:35,104
Via�a nu e perfect�.
Cu at�t mai pu�in p�rin�ii t�i.
336
00:26:36,345 --> 00:26:39,144
�ns� adulterul nu te ucide.
Drogurile, da.
337
00:26:39,865 --> 00:26:42,584
Deci... trebuie s� cresc...
338
00:26:42,865 --> 00:26:47,344
ca s� devin o b�tr�n�...
nebun�... ca tine.
339
00:26:52,185 --> 00:26:53,304
Ai dreptate.
340
00:26:53,705 --> 00:26:55,744
Nu e a�a frumos s� �mb�tr�ne�ti.
341
00:26:56,785 --> 00:27:00,704
Dar dac� ai inten�ia s� continui s� te
droghezi, s-ar putea s� nu afli niciodat�.
342
00:27:26,665 --> 00:27:28,064
Se poate �ti ce ai acum?
343
00:27:29,785 --> 00:27:31,504
Eu... nu m� simt �n stare.
344
00:27:31,905 --> 00:27:34,824
Nu sunt frumoas� ca tine
�i nici m�car inteligent�.
345
00:27:35,785 --> 00:27:37,504
El nu m� va iubi niciodat�.
346
00:27:37,545 --> 00:27:39,904
�i deci nici tu nu-l iube�ti,
nu-i a�a?
347
00:27:40,585 --> 00:27:41,624
Nu-i adev�rat.
348
00:27:42,065 --> 00:27:44,024
Mie �mi place mult Felice.
349
00:27:44,065 --> 00:27:45,744
Da, e frumos,
dar e un p�mp�l�u.
350
00:27:46,025 --> 00:27:48,184
- Ai �ncredere, e mai bine a�a.
- Dar iubirea?
351
00:27:48,225 --> 00:27:49,464
Iubirea, iubirea...!
352
00:27:50,105 --> 00:27:51,784
Sunt fabule pentru feti�e.
353
00:27:51,825 --> 00:27:53,864
O femeie nu trebuie
s� se �ndr�gosteasc�.
354
00:27:54,145 --> 00:27:56,704
- Trebuie s� aib� controlul.
- Controlul?
355
00:27:56,745 --> 00:27:59,384
- Al cui?
- Al po�etei �i al patului.
356
00:28:00,065 --> 00:28:02,784
Cu c�t e�ti mai cu capul pe umeri,
cu at�t �i-l pierde el mai mult.
357
00:28:04,865 --> 00:28:06,224
�i dac� nu se-nt�mpl� a�a?
358
00:28:06,265 --> 00:28:08,864
Dac� nu se �nt�mpl�, omor un conte
�i te fac v�duv�.
359
00:28:17,465 --> 00:28:19,344
El... a venit.
360
00:28:19,385 --> 00:28:22,024
"El" se nume�te Ettore De Nicola.
361
00:28:22,065 --> 00:28:26,984
Eu, taic�-t�u �i sor�-ta
ne ducem la petrecere cu ma�ina noastr�.
362
00:28:44,265 --> 00:28:46,984
Bun� seara, dle procuror,
�ti�i drumul.
363
00:28:47,025 --> 00:28:48,504
Da, mul�umesc.
364
00:28:49,385 --> 00:28:53,784
�mi pare foarte r�u.
Sper c� v� ve�i sim�i cur�nd mai bine.
365
00:28:53,825 --> 00:28:55,384
Ave�i grij� de voi, v� rog.
366
00:28:56,305 --> 00:28:59,344
La revedere �i pe cur�nd.
La revedere.
367
00:29:01,065 --> 00:29:02,424
Dn� contes�!
368
00:29:03,345 --> 00:29:05,544
Sunt cumva primul sosit?
369
00:29:05,585 --> 00:29:09,024
Cavalerul Amatto �i primarul
au un contratimp.
370
00:29:10,265 --> 00:29:11,544
Contratimp...?
371
00:29:12,385 --> 00:29:13,704
Am�ndoi �mpreun�.
372
00:29:14,785 --> 00:29:16,584
Mi se pare cam ciudat.
373
00:29:16,825 --> 00:29:19,424
Nu v� bate�i joc de mine,
dle procuror.
374
00:29:19,465 --> 00:29:25,344
- Insinua�i... ceva?
- Nu! Oameni ca dv insinueaz�.
375
00:29:26,505 --> 00:29:27,944
Eu vorbesc clar.
376
00:29:28,905 --> 00:29:31,464
Dv nu-l vre�i pe De Nicola
�n afacere, nu-i a�a?
377
00:29:31,825 --> 00:29:34,344
�i i-a�i intimidat pe �ia doi
s� nu vin�.
378
00:29:34,545 --> 00:29:36,944
Dar v� juca�i cu focul, dle procuror.
379
00:29:37,065 --> 00:29:40,664
V� aminti�i cele 5 miliarde
pe care le-am v�rsat din buzunarul meu?
380
00:29:41,265 --> 00:29:45,664
�i �ntre oameni respectabili,
nu se fac figuri.
381
00:29:45,865 --> 00:29:47,464
A�a m-a �nv��at tat�l meu.
382
00:29:48,945 --> 00:29:51,104
Tat�l meu m-a �nv��at altceva.
383
00:29:52,585 --> 00:29:56,904
O femeie...
chiar dac� e o femeie de onoare...
384
00:29:57,345 --> 00:29:59,784
trebuie s� se plece �n fa�a
voin�ei Cosei Nostra.
385
00:30:01,905 --> 00:30:03,504
�i �n ora�ul �sta...
386
00:30:04,065 --> 00:30:08,144
Cosa Nostra... sunt EU.
387
00:30:09,305 --> 00:30:11,184
Vre�i r�zboi, Trapanese?
388
00:30:12,745 --> 00:30:15,104
Dn� contes�, au sosit oaspe�ii.
389
00:30:15,185 --> 00:30:16,304
Condu-i �n�untru.
390
00:30:18,745 --> 00:30:20,064
Bine a�i venit.
391
00:30:20,665 --> 00:30:23,544
Ce pl�cere s� v� am aici.
Dar �i ce bucurie!
392
00:30:23,585 --> 00:30:25,384
Sunt cu adev�rat m�ndr�
s� v� �nt�lnesc.
393
00:30:26,265 --> 00:30:30,944
Alfonso! Anun��-l pe Felice
�i serve�te aperitivele, te rog.
394
00:30:31,065 --> 00:30:33,544
Dar ceilal�i?
Trebuie �nc� s� soseasc�?
395
00:30:33,945 --> 00:30:35,584
Care al�ii, scumpo?
396
00:30:35,905 --> 00:30:37,264
Nu e nimeni altcineva.
397
00:30:37,425 --> 00:30:40,424
�sta e un pr�nz intim,
�ntre noi
398
00:30:41,105 --> 00:30:44,904
pentru pl�cerea �i bucuria
de a-i cunoa�te pe p�rin�ii t�i
399
00:30:45,065 --> 00:30:48,784
�i aceast� fat� frumoas� care
�l va face foarte fericit pe nepotul meu.
400
00:30:50,385 --> 00:30:53,344
�i pe frumosul t�u logodnic...
fire�te.
401
00:30:53,345 --> 00:30:56,064
- Ettore De Nicola.
- Dn� contes�...
402
00:30:57,265 --> 00:30:58,624
Pl�cerea e de partea mea.
403
00:31:22,385 --> 00:31:23,784
Sor� Lucia...
404
00:31:47,545 --> 00:31:48,824
Alo!
405
00:31:48,865 --> 00:31:50,824
Bun� seara, dn�.
Sunt sora Lucia.
406
00:31:50,865 --> 00:31:52,584
Bun� seara, maic�.
407
00:31:52,625 --> 00:31:56,024
�i pute�i spune, v� rog, fetei dv
c� trebuie s�-i vorbesc?
408
00:31:56,025 --> 00:31:59,744
De fapt acum... A�tepta�i,
m� duc s� v�d.
409
00:32:04,025 --> 00:32:08,064
Daria!
E sora Lucia la telefon.
410
00:32:08,305 --> 00:32:12,344
Nu, mam�. �i-am spus
c� nu vreau s� vorbesc cu nimeni.
411
00:32:37,665 --> 00:32:38,904
�n�eleg.
412
00:32:42,785 --> 00:32:44,624
To�i sunt de partea lui.
413
00:32:49,265 --> 00:32:51,664
To�i sunt de partea
tr�d�torului �luia.
414
00:34:15,305 --> 00:34:17,104
Cretinul �la de unchiu-t�u!
415
00:34:17,585 --> 00:34:20,304
Dar chiar crede �nc�
c� suntem �n Evul Mediu?
416
00:34:20,625 --> 00:34:24,184
N-are nici cea mai mic� idee
de ce suntem �n stare s� facem noi, femeile.
417
00:34:24,225 --> 00:34:26,744
Dar sunte�i sigur� c� ministrul Cusano
v� va asculta?
418
00:34:26,985 --> 00:34:31,944
Ori accept� condi�iile mele,
ori �mi d� �napoi to�i banii mei.
419
00:34:32,305 --> 00:34:33,944
Dup� p�rerea ta, ce va face?
420
00:34:34,065 --> 00:34:35,424
κi va p�stra banii.
421
00:34:36,065 --> 00:34:37,024
Bravo!
422
00:34:37,905 --> 00:34:39,664
Te voi �n�tiin�a cum a mers.
423
00:34:44,145 --> 00:34:45,264
Nu, nu, stai!
424
00:34:45,425 --> 00:34:46,944
Pino te va conduce acas�.
425
00:34:50,105 --> 00:34:51,904
- Continu�.
- Bun� ziua, dn� contes�.
426
00:34:52,385 --> 00:34:54,904
- V� rog, dn� contes�.
- Mul�umesc, scumpule.
427
00:35:03,225 --> 00:35:06,984
Uite-acolo! To�i fac plec�ciuni
�n st�nga �i dreapta dnei contese.
428
00:35:08,025 --> 00:35:09,984
Vor veni s� mi fac� plec�ciuni �i mie...
429
00:35:10,745 --> 00:35:13,144
pe c�t e de adev�rat
c� m� cheam� Rosalinda Sciana.
430
00:35:25,265 --> 00:35:26,864
Hai, acoper�-te.
431
00:35:27,545 --> 00:35:30,584
- Ce maniere!
- Dac� vine taic�-t�u, nu te po�i ar�ta a�a!
432
00:35:30,585 --> 00:35:34,384
�i aminte�te-�i s�-�i faci bagajele.
M�ine diminea�� plec�m la Sirenuse.
433
00:35:37,185 --> 00:35:38,624
Ce porc�rie!
434
00:35:42,585 --> 00:35:45,224
E�ti neschimbat de loc, Luigi.
435
00:35:46,585 --> 00:35:50,304
Frumoase timpuri, nu-i a�a?
E�ti acela�i micu� traficant...
436
00:35:50,545 --> 00:35:54,584
cum erai c�nd m� puneai s� pl�tesc ca
s�-mi dai temele la �coal�, ��i aminte�ti?
437
00:35:54,705 --> 00:35:59,264
�i c�nd erai prins,
ce fa�� de nevinovat f�ceai!
438
00:35:59,305 --> 00:36:02,184
Exact ca atunci.
Frumoase timpuri, nu?
439
00:36:02,305 --> 00:36:05,984
Frumoase timpuri pentru tine,
bogat� fat� a unui bogat constructor.
440
00:36:06,025 --> 00:36:09,944
Pentru mine, care dup� �coal� m� duceam
s�-mi rup spinarea prin pie�e
441
00:36:10,305 --> 00:36:11,824
erau timpuri de c�cat.
442
00:36:14,745 --> 00:36:16,504
Adriana, ce vrei de la mine?
443
00:36:17,665 --> 00:36:19,504
Vreau capul lui Trapanese.
444
00:36:25,785 --> 00:36:27,664
Eu am tratat �ntotdeauna cu el.
445
00:36:27,945 --> 00:36:31,024
Pentru mine a fost �ntotdeauna el
�n capul afacerii.
446
00:36:31,465 --> 00:36:33,504
Acum e un cap
de care nu mai e nevoie.
447
00:36:34,425 --> 00:36:38,944
- Rafin�ria se va face f�r� el.
- Dar de ce? Ce �i-a f�cut?
448
00:36:39,665 --> 00:36:42,784
D�-l afar�!
Tu ai puterea s-o faci.
449
00:36:42,825 --> 00:36:47,704
Trapanese e un om periculos.
S� l�s�m lucrurile a�a cum sunt.
450
00:36:47,985 --> 00:36:49,184
Adriana...
451
00:36:49,705 --> 00:36:52,584
�mi pare r�u.
Ori eu, ori el.
452
00:36:53,225 --> 00:36:58,024
�i dac� eu ies din afacere,
avansul mitei mi-l iau �napoi.
453
00:36:58,745 --> 00:37:03,144
�i a doua parte a mitei,
partidul t�u s� uite de ea.
454
00:37:03,225 --> 00:37:06,624
�i trebuie s�-l convingi pe primar,
�i pe cavalerul Amatto,
455
00:37:06,665 --> 00:37:10,184
s� �ncheie afacerea f�r� Trapanese.
456
00:37:10,225 --> 00:37:11,584
Contes�!
457
00:37:13,545 --> 00:37:16,904
Tu m� pui �n mare �ncurc�tur�.
458
00:37:17,545 --> 00:37:19,184
Dar n-am de-ales.
459
00:37:19,585 --> 00:37:21,864
Fac�-se voia ta!
460
00:37:27,265 --> 00:37:29,264
Alo, Imaculata,
sunt eu, Tonio.
461
00:37:29,305 --> 00:37:31,944
- Ce face Adelke.
- E trist. St� mereu singur.
462
00:37:32,425 --> 00:37:35,224
Nu se joac� cu ceilal�i copii
�i �ntreab� des de tine.
463
00:37:37,945 --> 00:37:40,504
Adelki! E gata!
464
00:37:41,145 --> 00:37:44,184
- A sosit valiza?
- Da, da. Valiza a venit de la Roma.
465
00:37:44,345 --> 00:37:47,464
- O valiz� de metal.
- Fii atent�, n-o deschide. E periculoas�.
466
00:37:47,505 --> 00:37:49,744
Da, da, am �n�eles.
Nu-�i f� griji.
467
00:37:50,105 --> 00:37:52,824
- �i tu?
- Eu m� �ntorc m�ine la Sirenuse.
468
00:37:52,985 --> 00:37:54,824
�i am nevoie de un loc
unde s� stau.
469
00:37:54,985 --> 00:37:57,024
�tii doar, asta e casa ta.
470
00:37:57,065 --> 00:37:58,384
- Mul�umesc.
- Te a�tept.
471
00:38:04,065 --> 00:38:06,584
M�ine preg�tim patul �n mansard�.
472
00:38:06,625 --> 00:38:08,224
- Cine era?
- Tonio.
473
00:38:08,265 --> 00:38:10,904
Tonio?
Ce are �n cap de se �ntoarce?
474
00:38:10,905 --> 00:38:12,944
Acum, c� e crezut mort,
e o nebunie.
475
00:38:12,985 --> 00:38:15,864
El ne comand� pe noi.
El face �i desface.
476
00:38:16,025 --> 00:38:17,504
Are motivele lui.
477
00:38:17,545 --> 00:38:20,544
Dac� afl� De Nicola, n-are pace
p�n� nu-i m�n�nc� corbii ochii.
478
00:38:21,465 --> 00:38:23,104
Vine Tonio, nu-i a�a?
479
00:38:23,145 --> 00:38:26,464
Adev�rat sau neadev�rat,
tu mut trebuie s� fii.
480
00:38:26,865 --> 00:38:28,384
��i aminte�ti ce �i-a spus Tonio?
481
00:38:30,065 --> 00:38:31,064
Bravo!
482
00:38:42,825 --> 00:38:45,344
- Comisare, bun� seara.
- Bun� seara, Eliza.
483
00:38:45,985 --> 00:38:48,144
- Daria e?
- Da...
484
00:38:48,865 --> 00:38:50,104
�n realitate...
485
00:38:51,625 --> 00:38:52,864
Bun�, Silvio.
486
00:38:53,665 --> 00:38:54,864
Pot intra?
487
00:38:59,185 --> 00:39:01,424
�mi pare r�u
c� ai venit p�n� aici.
488
00:39:02,705 --> 00:39:03,984
Nu aveai niciun motiv.
489
00:39:04,505 --> 00:39:06,904
Dac�-�i dau telefon
�i tu nu-mi r�spunzi...
490
00:39:07,345 --> 00:39:08,544
eu �mi fac griji.
491
00:39:09,025 --> 00:39:11,104
�i oricum eram pe drum
la medicul legist.
492
00:39:11,545 --> 00:39:13,144
Autopsia lui Calosci?
493
00:39:13,585 --> 00:39:15,224
Aia a venit de c�teva zile.
494
00:39:16,865 --> 00:39:18,464
Mie �nc� nu-mi vine s� cred.
495
00:39:20,265 --> 00:39:21,904
O sinucidere absurd�.
496
00:39:22,025 --> 00:39:24,024
Nu, nu s-a sinucis.
497
00:39:24,065 --> 00:39:27,064
A fost ucis ca s�-l reduc� la t�cere.
Ai �ncredere �n mine.
498
00:39:27,105 --> 00:39:28,264
Am �ncredere, am �ncredere.
499
00:39:29,145 --> 00:39:31,184
Oricum, Daria, eu n-am venit
numai pentru asta.
500
00:39:33,105 --> 00:39:35,984
Ascult�, eu am aflat
c� judec�torul Mainno...
501
00:39:38,265 --> 00:39:39,864
a cerut transferul.
502
00:39:40,425 --> 00:39:42,944
Toate h�rtiile lui vor trece
la judec�torul De Castro.
503
00:39:43,785 --> 00:39:45,744
A�a nu vei mai fi obligat�
s�-l �nt�lne�ti...
504
00:39:46,185 --> 00:39:47,904
�i �i-l sco�i din cap.
505
00:39:53,185 --> 00:39:54,944
Nu vreau s�-l mai v�d.
506
00:39:58,145 --> 00:40:00,864
M-a �ndurerat prea mult.
507
00:40:02,545 --> 00:40:04,144
Nu, nu, nu!
Hai, curaj!
508
00:40:06,425 --> 00:40:07,264
Curaj!
509
00:40:08,505 --> 00:40:10,904
M�ine vreau s� te v�d
�n comisariat. Bine?
510
00:40:12,065 --> 00:40:13,304
Mul�umesc.
511
00:40:21,665 --> 00:40:24,024
V� rog, dn� contes�.
Am parcat aici.
512
00:40:28,785 --> 00:40:29,784
Deja?
513
00:40:31,025 --> 00:40:34,184
- Peste o lun� sunt �i alegerile.
- Oricum, de ce le mai fac?
514
00:40:34,945 --> 00:40:35,944
C�tig� el.
515
00:40:36,145 --> 00:40:38,664
- E�ti sigur?
- So�ia mea a�a zice.
516
00:40:38,945 --> 00:40:40,704
�i de ce zice a�a?
517
00:40:41,065 --> 00:40:43,024
Pentru c� are un sur�s
care cucere�te.
518
00:40:44,785 --> 00:40:46,264
�i are dreptate.
519
00:40:47,505 --> 00:40:49,624
Sur�sul e punctul lui forte.
520
00:40:54,025 --> 00:40:56,584
Scuza�i �nt�rzierea.
Am venit c�t de repede am putut.
521
00:40:57,025 --> 00:40:58,704
Deci? S-a f�cut?
522
00:40:59,025 --> 00:41:01,184
A�eaz�-te �i serve�te
primul mic dejun.
523
00:41:02,305 --> 00:41:03,344
Alfonso!
524
00:41:05,385 --> 00:41:09,144
- Te �ndoiai c� voi reu�i?
- Nu. Dar cum a�i f�cut?
525
00:41:09,265 --> 00:41:10,464
Simplu.
526
00:41:10,945 --> 00:41:13,504
C�nd ministrul ia primii bani...
527
00:41:13,545 --> 00:41:16,144
nu �i-i d� �napoi nici dac�
�l arunci cu capul �n jos.
528
00:41:17,625 --> 00:41:18,864
Dar e o problem�.
529
00:41:19,025 --> 00:41:20,104
Care?
530
00:41:20,225 --> 00:41:23,584
Cu unchiul t�u e �n regul�.
�i cu cavalerul Amatto...
531
00:41:23,625 --> 00:41:25,544
Dar... primarul...
532
00:41:27,265 --> 00:41:31,544
dac� Ettore De Nicola
intr� p�rta� la afacere...
533
00:41:31,585 --> 00:41:33,704
nu va semna acordul pentru rafin�rie.
534
00:41:33,745 --> 00:41:35,824
Nici m�car dac�-i ordon� ministrul.
535
00:41:36,985 --> 00:41:38,584
�i cum facem s�-l convingem?
536
00:41:39,705 --> 00:41:41,664
A�i spus c� n-are nevast�
�i nici copii.
537
00:41:41,705 --> 00:41:43,064
- Nu.
- Niciun viciu?
538
00:41:43,105 --> 00:41:44,664
- Nici m�car un schelet �n dulap?
- Nimic.
539
00:41:44,705 --> 00:41:45,984
E un sf�nt.
540
00:41:46,425 --> 00:41:47,664
Un sf�nt.
541
00:41:49,345 --> 00:41:50,464
�ns�, vezi...
542
00:41:50,905 --> 00:41:54,944
�i sfin�ii au un c�lc�i al lui Ahile al lor.
543
00:41:54,985 --> 00:41:58,024
�i eu am descoperit
care e al lui.
544
00:42:12,985 --> 00:42:14,664
Alo... Dle primar.
545
00:42:15,105 --> 00:42:16,944
Sunt Cannavo, dentistul dv.
546
00:42:16,985 --> 00:42:18,864
Scumpe Cannavo, ce mai face�i?
547
00:42:19,065 --> 00:42:22,744
Spune adev�rul, cel mai frumos sur�s
din Sirenuse e �nc� tot al meu?
548
00:42:22,785 --> 00:42:24,584
Tocmai despre asta
vroiam s� v� vorbesc.
549
00:42:24,625 --> 00:42:28,024
Am recontrolat radiografiile
pe care le-am f�cut s�pt�m�na trecut�.
550
00:42:28,465 --> 00:42:31,104
- �i e o problem�.
- Ce tot spui, doctore?
551
00:42:31,465 --> 00:42:32,704
Trebuie s�-mi fac griji?
552
00:42:32,745 --> 00:42:36,384
Uita�i... am descoperit o pat�
care nu-mi place deloc.
553
00:42:36,905 --> 00:42:38,424
Ar putea fi o carie.
554
00:42:38,505 --> 00:42:39,824
O carie?
555
00:42:39,865 --> 00:42:41,664
- Dar spune�i prostii?
- Nu, nu...
556
00:42:41,705 --> 00:42:43,384
- Sunte�i sigur?
- Sunt sigur.
557
00:42:44,585 --> 00:42:45,984
Mie nu mi se pare.
558
00:42:46,945 --> 00:42:48,704
Ar fi mai bine s� control�m.
559
00:42:48,825 --> 00:42:50,824
Atunci... Atunci, bine.
560
00:42:51,065 --> 00:42:52,744
Vin la dv.
Spune�i-mi c�nd.
561
00:42:53,065 --> 00:42:55,664
Dac� pute�i... chiar �n diminea�a asta.
562
00:42:55,745 --> 00:42:57,904
Bine, perfect.
Peste o jum�tate de or� sunt la dv.
563
00:42:57,945 --> 00:42:59,464
V� a�tept.
564
00:43:04,505 --> 00:43:05,984
Bravo, doctore.
565
00:43:06,425 --> 00:43:07,944
E�ti un actor �nn�scut.
566
00:43:08,425 --> 00:43:11,624
Cine �tie c�te prostii le spui pacien�ilor,
ca s�-i faci de bani.
567
00:43:15,745 --> 00:43:17,064
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
568
00:43:40,825 --> 00:43:44,024
Nu �tiam c� �i �ngerii,
ca s� zboare, iau avionul.
569
00:43:44,265 --> 00:43:46,464
�ngerii? Despre ce vorbe�ti?
570
00:43:48,265 --> 00:43:50,744
E un tip de te iau fiorii,
acolo �n fa��.
571
00:43:50,865 --> 00:43:53,464
Scaunele din dreapta,
l�ng� toalet�.
572
00:43:53,785 --> 00:43:55,024
�nceteaz�.
573
00:43:55,065 --> 00:43:58,424
��i jur, mam�, e frumos ca unul
de la cinematograf, i-a� trage-o imediat.
574
00:44:24,465 --> 00:44:25,664
Bun�.
575
00:44:26,865 --> 00:44:29,624
Ce coinciden��!
A�eaz�-te aici.
576
00:44:32,825 --> 00:44:35,424
Tu... ce faci aici?
577
00:44:35,425 --> 00:44:38,824
- Te deranjeaz�?
- Nu, stai potolit, te rog. Nu aici.
578
00:44:39,465 --> 00:44:42,824
- Ne-ar putea vedea so�ul meu.
- Unde? C�nd?
579
00:44:47,745 --> 00:44:48,944
Nu, Tonio.
580
00:44:50,265 --> 00:44:52,984
Grand Hotel De Parma.
Vom sta acolo c�teva zile.
581
00:44:55,465 --> 00:44:56,944
Nu! Potole�te-te, te rog.
582
00:45:08,825 --> 00:45:09,864
Scuza�i-m�.
583
00:45:11,105 --> 00:45:12,304
Las�-m� s� plec.
584
00:45:17,465 --> 00:45:19,424
Uite-l! Scuze.
585
00:45:24,665 --> 00:45:25,864
Chantal, ce e?
586
00:45:26,825 --> 00:45:27,904
Nu te sim�i bine?
587
00:45:28,145 --> 00:45:31,744
Da, m� doare stomacul �i...
pu�in� grea��.
588
00:45:53,225 --> 00:45:54,704
V� rog, pofti�i.
589
00:45:55,225 --> 00:45:57,624
- Tot mai frumu�ic� e�ti, Luisa.
- Mul�umesc.
590
00:45:58,705 --> 00:45:59,944
Bun� ziua, dle primar.
591
00:46:00,425 --> 00:46:03,984
Doctore, nu cumva a�i gre�it
�i v-a�i uitat la radiografiile altuia?
592
00:46:04,345 --> 00:46:05,584
Control�m.
593
00:46:05,625 --> 00:46:08,264
A�a, ca s-o spun, prin jur
se v�d guri pline de g�uri
594
00:46:08,305 --> 00:46:11,984
c� par str�zile din Sirenuse
�nainte de mandatul meu.
595
00:46:12,905 --> 00:46:14,064
Ca s� fiu modest.
596
00:46:14,265 --> 00:46:15,784
V� rog, dle primar,
lua�i loc.
597
00:46:16,505 --> 00:46:19,144
S�-i d�m drumul, hai!
Doar din�ii �mi lipseau azi.
598
00:46:19,465 --> 00:46:21,864
Ca �i cum nu-mi erau de ajuns
drumurile de acces...
599
00:46:22,185 --> 00:46:23,664
canaliz�rile...
600
00:46:24,185 --> 00:46:26,664
construc�iile abuzive...
Ce porc�rie...
601
00:46:27,185 --> 00:46:28,144
Deschide�i bine gura.
602
00:46:31,265 --> 00:46:32,344
Uite!
603
00:46:32,465 --> 00:46:33,664
Gura mare!
604
00:46:37,865 --> 00:46:39,344
Acum relaxa�i-v�.
605
00:46:39,905 --> 00:46:41,064
M� �ntorc imediat.
606
00:46:48,505 --> 00:46:50,504
Doctorul a zis s� m� relaxez.
607
00:46:53,985 --> 00:46:56,424
Bun� ziua, primarule.
Cum merge?
608
00:46:56,465 --> 00:46:57,544
Ce mai faci?
609
00:47:02,065 --> 00:47:03,744
A durat o clip�.
610
00:47:04,265 --> 00:47:06,304
Am o atingere destul de delicat�?
611
00:47:07,425 --> 00:47:10,784
Ce vrem s� facem? Mai scoatem un dinte?
Poate incisivul �la frumos.
612
00:47:10,825 --> 00:47:13,384
- Nu.
- Sau ai chef s� schimb�m dou� vorbe?
613
00:47:15,425 --> 00:47:18,104
Pari un copila� care �i-a pierdut
primul dinte de lapte.
614
00:47:19,785 --> 00:47:21,224
Ai �n�eles ce �i-am zis?
615
00:47:23,145 --> 00:47:23,944
Bravo.
616
00:47:24,545 --> 00:47:27,304
Atunci... explic�-mi.
617
00:47:27,825 --> 00:47:29,904
De ce ��i sunt at�t de antipatic?
618
00:47:30,865 --> 00:47:31,664
Spune-mi...
619
00:47:37,385 --> 00:47:38,944
V� rog, domnilor, pe aici.
620
00:47:42,625 --> 00:47:43,704
Pofti�i, dn�.
621
00:48:06,065 --> 00:48:07,544
Alzano, ce se-nt�mpl�?
622
00:48:07,665 --> 00:48:08,904
Bun� ziua, dn� inspector.
623
00:48:09,225 --> 00:48:12,824
Vine ministrul Cusano de la Roma
�i tocmai am trimis escorta.
624
00:48:19,345 --> 00:48:21,024
Da, bine, �ns� fi�i aten�i.
625
00:48:21,385 --> 00:48:22,424
Intr�!
626
00:48:22,665 --> 00:48:24,104
�ine�i-m� la curent.
627
00:48:28,305 --> 00:48:31,424
A�adar... s-a terminat
postul cel mare?
628
00:48:31,705 --> 00:48:36,344
Prefer s� m� �ntorc la munc�
�n loc s� stau acas�... �i s� m� macin.
629
00:48:36,705 --> 00:48:37,664
��i convine?
630
00:48:37,945 --> 00:48:41,064
Glume�ti? Aici suntem �n prealarm�.
Avem nevoie de to�i.
631
00:48:41,305 --> 00:48:42,264
Mul�umesc.
632
00:48:43,385 --> 00:48:45,424
E din cauza vizitei ministrului Cusano?
633
00:48:45,465 --> 00:48:47,744
Da, trebuie s�-i garant�m siguran�a.
634
00:48:47,785 --> 00:48:50,024
E o vizit� oficial�
sau de curtoazie?
635
00:48:50,745 --> 00:48:52,464
Ce, tu nu cite�ti ziarele?
636
00:48:53,065 --> 00:48:53,984
Uite aici.
637
00:48:56,305 --> 00:48:59,784
Cea mai mare rafin�rie din
centru-sud instalat� la Sirenuse.
638
00:49:00,745 --> 00:49:03,944
Ministrul Cusano e o m�ndrie
pentru noi, cei din Sirenuse.
639
00:49:04,305 --> 00:49:05,264
Nu-l cuno�ti?
640
00:49:05,945 --> 00:49:08,264
Adelke...! Vino aici!
641
00:49:13,745 --> 00:49:16,824
- Unde e Adelke?
- Micu�ul e la doctor cu Pacifica.
642
00:49:16,825 --> 00:49:17,664
E bolnav?
643
00:49:17,705 --> 00:49:20,144
M�n�nc� pu�in...
e mereu trist, am�r�tul.
644
00:49:20,305 --> 00:49:23,264
Acum, c� e�ti tu aici,
sigur �i revine apetitul.
645
00:49:23,545 --> 00:49:25,784
Pentru seara asta,
am preg�tit o cin� bun�.
646
00:49:25,825 --> 00:49:28,104
Eu nu sunt aici disear�.
Trebuie s� m� duc la o petrecere.
647
00:49:28,145 --> 00:49:30,224
Noi de o via��
nu mergem la o petrecere.
648
00:49:31,105 --> 00:49:33,824
Ascult�, tu nu po�i continua s� vinzi
mizeria asta. Trebuie s�-�i schimbi via�a.
649
00:49:33,985 --> 00:49:35,104
Mizeria asta?
650
00:49:35,865 --> 00:49:37,984
A dat de m�ncare
la toat� familia mea.
651
00:49:40,425 --> 00:49:42,344
De m�ine, totul se va termina.
652
00:49:42,905 --> 00:49:44,224
�i lucrurile se vor schimba.
653
00:49:46,945 --> 00:49:48,024
�i pentru voi.
654
00:50:03,625 --> 00:50:06,424
Sunt oamenii tic�losului �la de De Nicola.
655
00:50:06,465 --> 00:50:09,024
Vino �ncoace! Repede!
Trebuie s� te ascunzi.
656
00:50:13,345 --> 00:50:14,464
Aici! Aici!
657
00:50:31,305 --> 00:50:33,304
Vin! Vin!
658
00:50:35,025 --> 00:50:37,624
Ce...? Ce vre�i?
659
00:50:38,105 --> 00:50:40,344
Azi nu o zi potrivit� pentru discu�ii.
Ce vrei?
660
00:50:40,385 --> 00:50:42,104
Trebuie s� discut�m, bunic� Heroin�.
661
00:50:42,145 --> 00:50:44,184
S� vorbim?
Despre ce s� vorbim?
662
00:50:44,665 --> 00:50:47,704
Ne-a trimis Ettore De Nicola.
Lucrurile nu merg a�a bine.
663
00:50:47,705 --> 00:50:49,744
�n ce sens nu merg
a�a de bine?
664
00:50:49,785 --> 00:50:52,584
Nou� ne rezult� c� faci bani
pe contul t�u.
665
00:50:55,225 --> 00:50:58,584
- Nu f� pe �mechera.
- Eu nu fac pe �mechera.
666
00:50:58,625 --> 00:51:00,984
�i voi �mi rupe�i coaiele.
667
00:51:01,225 --> 00:51:03,304
Bunic� Heroin�, tu e�ti o hoa��.
668
00:51:03,345 --> 00:51:07,144
O hoa��? A�i �nnebunit?
Ce tot spune�i?
669
00:51:07,185 --> 00:51:08,504
E�ti o hoa��.
670
00:51:09,025 --> 00:51:12,664
Ni s-a spus c� tai dozele
�i bagi �n buzunar banii.
671
00:51:12,705 --> 00:51:13,944
E o minciun�.
672
00:51:13,985 --> 00:51:15,904
Ce e asta?
Vreau s� vorbesc cu Na�ul.
673
00:51:15,945 --> 00:51:18,184
Acum vorbe�ti cu noi.
674
00:51:18,305 --> 00:51:21,264
De Nicola nu are timp
s� discute cu tine.
675
00:51:21,305 --> 00:51:24,744
Prostii! Care e adev�ratul motiv
al scenei �steia?
676
00:51:25,265 --> 00:51:26,344
S� vorbim clar.
677
00:51:30,305 --> 00:51:30,944
Ea.
678
00:51:31,385 --> 00:51:35,024
Eu n-o trimit pe nepoat�-mea
s� fac� pe curva pentru voi.
679
00:51:35,065 --> 00:51:36,944
Scoate�i-o din cap,
ai �n�eles?
680
00:51:37,745 --> 00:51:39,104
Acum v� aranjez eu.
681
00:51:39,825 --> 00:51:41,704
Stai departe.
N-o atinge�i!
682
00:51:41,985 --> 00:51:43,824
Ce faci cu cu�itul �sta?
683
00:51:45,105 --> 00:51:46,824
Imaculata, ce faci?
684
00:51:47,145 --> 00:51:49,184
- Vrei s� m� sperii?
- Stai departe!
685
00:51:54,825 --> 00:51:56,984
- �i tu, vino �ncoa. Hai!
- Nu.
686
00:51:57,505 --> 00:51:58,744
- Nu.
- Mi�c�-te!
687
00:51:58,985 --> 00:52:01,704
- Stai potolit�, proasto!
- L�sa�i-m�!
688
00:52:01,745 --> 00:52:04,424
Te duc s� faci pe curva �n port.
689
00:52:04,465 --> 00:52:05,504
L�sa�i-m�!
690
00:52:05,945 --> 00:52:07,544
V� rog, l�sa�i-m�!
691
00:52:08,665 --> 00:52:10,464
- Haide.
- Nu sunt o curv�.
692
00:52:14,625 --> 00:52:16,344
- L�sa�i-o!
- Tu cine dracu e�ti?
693
00:52:20,305 --> 00:52:21,304
Arunc� pistolul!
694
00:52:21,425 --> 00:52:24,584
Arunc� pistolul!
Sau �i zbor capul curvei �steia.
695
00:52:28,905 --> 00:52:30,024
Nu glumesc.
696
00:52:32,545 --> 00:52:34,024
Tu e�ti Tonio Fortebracci?
697
00:52:34,865 --> 00:52:35,744
Eu te o...
698
00:52:43,505 --> 00:52:44,704
Bunico...
699
00:52:45,305 --> 00:52:46,544
Mul�umesc, Na�ule.
700
00:52:46,825 --> 00:52:48,264
- Mul�umesc.
- Mul�umesc.
701
00:52:49,705 --> 00:52:51,144
Eu nu mai sunt Na�ul.
702
00:52:52,145 --> 00:52:53,664
Vreau doar justi�ie.
703
00:53:19,625 --> 00:53:21,304
S�rut�m m�inile, dle procuror.
704
00:53:25,145 --> 00:53:27,864
Dle procuror, v-au sunat deja
de dou� ori de la Roma.
705
00:53:28,385 --> 00:53:29,384
De la Roma?
706
00:53:30,545 --> 00:53:32,704
- Cine m-a c�utat?
- Dl Scalise.
707
00:53:32,785 --> 00:53:35,944
Din Consiliul Superior al Magistraturii.
A spus s�-l suna�i imediat.
708
00:53:45,465 --> 00:53:47,224
C�c�narul �sta...
709
00:53:48,705 --> 00:53:49,584
Da.
710
00:53:50,025 --> 00:53:52,904
- Dl Trapanese?
- Da, eu sunt. Cine e?
711
00:53:52,945 --> 00:53:54,664
R�m�ne�i pe fir. Dl Scalise.
712
00:54:00,145 --> 00:54:01,584
Dle Scalise...
713
00:54:02,425 --> 00:54:05,064
Eu sunt... Procurorul Trapansese.
714
00:54:06,025 --> 00:54:07,424
V-am c�utat de multe...
715
00:54:10,865 --> 00:54:11,664
Da.
716
00:54:14,305 --> 00:54:15,264
Da.
717
00:54:19,025 --> 00:54:20,024
Da.
718
00:54:21,425 --> 00:54:22,784
Alo! Procuratura.
719
00:54:23,425 --> 00:54:25,584
Da, da, o clip�.
L�sa�i-m� s� controlez.
720
00:54:29,225 --> 00:54:31,264
Dle procuror, un telefon din America.
721
00:54:32,025 --> 00:54:33,344
Nu, nu sunt aici.
722
00:54:35,145 --> 00:54:37,544
�mi pare r�u,
dl procuror nu e aici.
723
00:54:37,545 --> 00:54:38,864
Nu e acolo?
724
00:54:39,025 --> 00:54:41,064
Adineaori mi-a�i spus
c� era acolo.
725
00:54:41,105 --> 00:54:42,864
M-am �n�elat.
La revedere.
726
00:54:50,865 --> 00:54:54,104
- A�adar?
- Simt miros de ars, unchiule.
727
00:54:54,785 --> 00:54:56,304
Ce dracu vrei s� spui?
728
00:54:57,305 --> 00:55:01,144
E a treia oar� c� Trapanese nu vrea
s� vin� la telefon. �nc�rc�tura n-a sosit.
729
00:55:01,945 --> 00:55:03,064
Ai dreptate.
730
00:55:04,065 --> 00:55:05,864
Mirosul a ajuns p�n� aici.
731
00:55:06,465 --> 00:55:07,904
Ce e de f�cut, unchiule?
732
00:55:10,305 --> 00:55:12,664
Mergi p�n� la cap�tul afacerii �steia.
733
00:55:25,865 --> 00:55:27,304
- Bun� ziua.
- Bun� ziua.
734
00:55:27,345 --> 00:55:29,344
Sunt procurorul Trapanese.
735
00:55:29,665 --> 00:55:32,904
Doresc s�-l v�d urgent
pe ministrul Cusano.
736
00:55:32,905 --> 00:55:35,184
Ministrul a ie�it pentru o conferin��.
737
00:55:35,225 --> 00:55:37,544
- Se va �ntoarce repede.
- Bine. Atunci �l voi a�tepta.
738
00:55:43,905 --> 00:55:45,304
Complimente, dle primar.
739
00:55:47,985 --> 00:55:50,344
Dle ministru, ce se va schimba
pentru Sirenuse
740
00:55:50,385 --> 00:55:52,504
datorit� acordului f�cut
pentru rafin�rie?
741
00:55:53,225 --> 00:55:54,584
Totul se va schimba.
742
00:55:55,345 --> 00:56:00,224
Rafin�ria va aduce prosperitate
�n regiunea noastr�...
743
00:56:01,105 --> 00:56:06,264
Teritoriul nostru, �n sf�r�it,
va face iar parte din economia na�ional�
744
00:56:06,305 --> 00:56:08,144
�i cea mediteraneean�.
745
00:56:12,385 --> 00:56:15,264
�i copiii no�trii, tinerii no�tri,
746
00:56:15,305 --> 00:56:18,104
- nu vor mai trebui...
- Uit�-te la fa�a primarului.
747
00:56:18,745 --> 00:56:20,224
Pare un mielu�el.
748
00:56:20,825 --> 00:56:22,664
Cu maniere frumoase
se ob�ine totul.
749
00:56:23,065 --> 00:56:25,984
Ai dreptate.
Se ob�ine chiar tot.
750
00:56:26,545 --> 00:56:31,304
Cuv�ntul "�omaj"
va deveni o amintire.
751
00:56:39,585 --> 00:56:43,144
Pariez c� va veni la recep�ie
chiar �i cu durere de din�i.
752
00:56:44,465 --> 00:56:46,664
Doar nu l-a�i invitat
�i pe unchiul la recep�ie?
753
00:56:46,705 --> 00:56:49,144
Glume�ti?
De ce-a� face-o?
754
00:56:49,385 --> 00:56:52,944
Dl procuror de acum
e pe dinafar� complet.
755
00:56:53,425 --> 00:56:56,304
Din rafin�rie...
�i chiar din Sirenuse.
756
00:57:12,625 --> 00:57:15,584
Dle ministru, permite�i o �ntrebare?
V� rog, dle ministru...?
757
00:57:15,825 --> 00:57:18,864
Dle ministru, c�nd vor �ncepe
lucr�rile la rafin�rie?
758
00:57:19,065 --> 00:57:21,664
Dle ministru,
c�te locuri de munc� va crea...
759
00:57:21,705 --> 00:57:23,824
V� rog...
Am r�spuns deja.
760
00:57:23,865 --> 00:57:26,304
- Ajunge cu �ntreb�rile.
- Dle ministru, scuza�i-m�.
761
00:57:26,705 --> 00:57:28,464
Noi doi trebuie s� discut�m.
762
00:57:28,505 --> 00:57:31,184
E adev�rat, dle procuror.
A�adar, s� mergem la bar.
763
00:57:31,225 --> 00:57:32,464
Ne scuza�i...
764
00:57:32,625 --> 00:57:33,824
V� rog, dle ministru!
765
00:57:34,265 --> 00:57:36,824
- O fotografie.
- V� rog, l�sa�i-l �n pace.
766
00:57:37,305 --> 00:57:39,464
Doar ce-a�i avut
o conferin�� de pres�.
767
00:57:42,745 --> 00:57:45,064
Dumnezeule, par o bab�
cu rochia ta.
768
00:57:46,945 --> 00:57:50,704
De ce nu-mi pot pune acea Paco Rabanne
pe care am luat-o la Paris?
769
00:57:50,745 --> 00:57:52,064
�mi st� de belea.
770
00:57:52,585 --> 00:57:54,784
Pentru c� taic�-t�u nu e de acord.
771
00:57:54,825 --> 00:57:57,704
Minijupele le poart� doar prostituatele
aici, �n Sicilia.
772
00:57:57,825 --> 00:58:00,144
Prive�te-te bine.
Ar��i foarte bine.
773
00:58:00,385 --> 00:58:01,504
A�a zici?
774
00:58:04,305 --> 00:58:05,424
Atunci, bine.
775
00:58:06,425 --> 00:58:07,424
Mi-o pun.
776
00:58:07,705 --> 00:58:08,664
Mul�umesc.
777
00:58:17,505 --> 00:58:19,344
- Scuza�i-m�.
- Dv scuza�i-m�.
778
00:58:19,985 --> 00:58:21,784
Camera ministrului Cusano.
779
00:58:22,825 --> 00:58:23,944
E ceva defect?
780
00:58:24,625 --> 00:58:25,544
Telefonul.
781
00:58:25,585 --> 00:58:28,304
73101302. Etajul trei.
782
00:58:28,545 --> 00:58:29,744
Mii de mul�umiri.
783
00:58:46,225 --> 00:58:48,904
Nu eu sunt cel care
vrea s� te scoat� din afacere.
784
00:58:49,065 --> 00:58:50,904
Ia-te de contes�.
785
00:58:52,945 --> 00:58:55,104
Curva aia!
786
00:58:56,385 --> 00:58:58,664
Curva aia pune banii.
787
00:59:00,025 --> 00:59:02,024
Nu trebuia s� �i-o faci du�man.
788
00:59:02,185 --> 00:59:04,584
Vede�i c� �i primarul
e de acord cu mine.
789
00:59:05,625 --> 00:59:08,904
�i dac� el nu semneaz�,
totul sare �n aer.
790
00:59:08,945 --> 00:59:12,944
Primarul doar ce-a semnat
�n fa�a a vreo zece ziari�ti.
791
00:59:16,425 --> 00:59:19,624
Acum scuz�-m�, pentru c�
am o nevast� �i m� a�teapt�...
792
00:59:19,665 --> 00:59:20,904
A�teapt�!
793
00:59:20,945 --> 00:59:24,064
Am fost sunat de la
Consiliul Superior al Magistraturii.
794
00:59:24,705 --> 00:59:27,344
Vor s� m� transfere
la Procuratura din Bolzano.
795
00:59:28,945 --> 00:59:31,184
Bolzano e un ora� foarte frumos.
796
00:59:31,705 --> 00:59:35,504
�i tu e�ti un procuror
foarte b�rfit.
797
00:59:36,425 --> 00:59:39,744
Pu�in timp acolo, sus, nu poate
dec�t s�-�i fac� bine.
798
00:59:47,505 --> 00:59:48,984
C�c�narul!
799
01:00:45,905 --> 01:00:47,824
Bun�, Chantal.
��i spusesem c� m� voi �ntoarce.
800
01:00:49,945 --> 01:00:51,544
- La dracu!
- Ooops!
801
01:00:52,185 --> 01:00:54,184
Ai s�rutat alt� femeie?
802
01:00:54,225 --> 01:00:56,224
Scuz�-m�! �mi pare r�u.
803
01:00:56,425 --> 01:00:59,024
Mie nu. Dac� vrei,
o mai putem face o dat�.
804
01:00:59,305 --> 01:01:01,144
- Trebuie s� plec.
- A�teapt�!
805
01:01:02,265 --> 01:01:04,344
Noi nu ne-am v�zut
�n avion?
806
01:01:04,705 --> 01:01:06,664
�i mai �nainte,
mi-ai spus Chantal.
807
01:01:06,865 --> 01:01:09,784
Atunci... tu e�ti
amantul mamei mele.
808
01:01:09,905 --> 01:01:12,264
Nu. Trebuia doar s� cer
o favoare mamei tale.
809
01:01:12,905 --> 01:01:14,624
��i fac eu o favoare.
810
01:01:14,825 --> 01:01:16,504
Nu genul acela de favoare.
811
01:01:16,825 --> 01:01:18,904
E o petrecere
la contesa Minidi, nu-i a�a?
812
01:01:19,905 --> 01:01:21,744
Nu-mi spune c� vrei s� te duci?
813
01:01:21,785 --> 01:01:23,704
E o mare s�c�ial�.
814
01:01:23,745 --> 01:01:25,144
Mi-am pierdut invita�ia.
815
01:01:25,185 --> 01:01:27,944
Atunci, ai nevoie de mine,
nu de mama mea.
816
01:01:27,985 --> 01:01:31,064
Ea se duce cu tat�l meu.
Eu nu am un cavaler...
817
01:01:31,665 --> 01:01:34,104
ar... mergi �mbr�cat a�a?
818
01:01:39,985 --> 01:01:41,424
M� aju�i s� mi-l pun?
819
01:01:41,585 --> 01:01:42,584
Da.
820
01:01:43,265 --> 01:01:44,344
Dup� aia.
821
01:01:44,705 --> 01:01:46,544
- �nainte facem...
- Acum �ns�, calmeaz�-te.
822
01:01:47,505 --> 01:01:48,624
Giada!
823
01:01:49,225 --> 01:01:50,384
Giada!
824
01:01:50,785 --> 01:01:53,744
- Tat�l t�u...
- A�teapt�! Nu te mi�ca, m� ocup eu.
825
01:01:55,105 --> 01:01:57,504
Giada!
Te caut� taic�-t�u.
826
01:01:58,185 --> 01:02:00,384
Taic�-t�u vrea s�-�i vorbeasc�.
Hai, gr�be�te-te!
827
01:02:21,745 --> 01:02:23,184
A�adar, tat�?
828
01:02:23,745 --> 01:02:26,224
Deci?
Sunt bine a�a?
829
01:02:26,825 --> 01:02:28,864
Par o fat� destul de cumsecade?
830
01:02:29,185 --> 01:02:30,744
Cu frica lui Dumnezeu?
831
01:02:32,025 --> 01:02:33,424
E�ti foarte frumoas�.
832
01:02:35,505 --> 01:02:39,384
�ns� vezi, s� nu m� faci de ru�ine
�n seara asta, Giada, ori...
833
01:02:39,425 --> 01:02:41,184
Te fac s� te c�ie�ti.
834
01:02:41,345 --> 01:02:43,024
Fii lini�tit, tat�.
835
01:02:43,065 --> 01:02:46,624
M� voi comporta ca o adev�rat�
sicilian� la prima ei ie�ire.
836
01:02:46,665 --> 01:02:49,744
- Bravo.
- Gura �nchis�, mut�... �ntr-un col�...
837
01:02:49,785 --> 01:02:51,544
s� fac pe proasta.
838
01:02:51,585 --> 01:02:52,624
Exact.
839
01:02:53,265 --> 01:02:55,704
Dar va fi rupere de coaie...
840
01:02:56,265 --> 01:02:58,984
Giada... de ce folose�ti
vulgarit��ile astea...?
841
01:02:59,065 --> 01:03:00,544
Cine ne aude?
842
01:03:00,585 --> 01:03:03,024
Nici m�car aici
nu pot spune ce g�ndesc?
843
01:03:03,865 --> 01:03:05,704
O po�i face
�ntr-un mod educat.
844
01:03:08,465 --> 01:03:09,784
Intr�!
845
01:03:10,705 --> 01:03:12,544
Dle ministru, au venit
ma�inile dv.
846
01:03:14,105 --> 01:03:15,224
S� mergem.
847
01:03:40,305 --> 01:03:41,304
Doamn�.
848
01:03:41,905 --> 01:03:43,704
V� rog, dn�, pe aici.
849
01:03:52,505 --> 01:03:53,744
Dumnezeule!
850
01:03:53,785 --> 01:03:56,264
- Ce s-a-nt�mplat?
- Mam�, nu pot veni a�a.
851
01:03:56,305 --> 01:03:58,184
Am uitat pantofii.
852
01:03:58,225 --> 01:04:00,784
Bine, du-te s� �i-i pui.
Dar gr�be�te-te.
853
01:04:00,905 --> 01:04:01,944
Ne vedem acolo.
854
01:04:01,985 --> 01:04:03,144
Du-te, du-te!
855
01:04:08,665 --> 01:04:12,104
Anun�� garda contesei,
c� voi veni cu un prieten.
856
01:04:12,145 --> 01:04:14,264
- De acord, dr�.
- M� �ntorc imediat.
857
01:04:19,425 --> 01:04:22,144
I-am fraierit.
Escorta a plecat cu ei.
858
01:04:22,145 --> 01:04:23,304
Atunci, s� mergem.
859
01:04:23,345 --> 01:04:25,744
O clip�.
Trebuie s� m� schimb.
860
01:04:25,905 --> 01:04:26,824
De ce?
861
01:04:26,865 --> 01:04:29,864
V� o pl�cere
s� intru �n casa contesei Minidi
862
01:04:29,905 --> 01:04:33,104
la bra�ul amantului mamei...
practic nud�.
863
01:04:34,265 --> 01:04:36,744
E o Paco Rabanne.
Am cump�rat-o la Paris.
864
01:04:36,945 --> 01:04:38,824
Mama vroia s-o arunc.
865
01:04:38,945 --> 01:04:42,304
Oricum, am spus g�rzii
c� voi veni cu un �nso�itor.
866
01:04:42,345 --> 01:04:45,304
- A�a c�, n-ai nevoie de invita�ie.
- Perfect.
867
01:04:45,985 --> 01:04:47,424
�ncearc� s� te gr�be�ti.
868
01:04:49,305 --> 01:04:52,744
Se poate �ti pe cine trebuie
s� �nt�lne�ti la petrecerea asta?
869
01:04:52,785 --> 01:04:54,704
- Prieteni.
- Prieteni...?
870
01:05:06,305 --> 01:05:09,904
Deci... �n seara asta
�ncepe�i s� lucra�i drogurile?
871
01:05:09,985 --> 01:05:11,184
Ce �tiu eu?
872
01:05:11,265 --> 01:05:14,104
I-am spus deja c� Ettore s-a �nfuriat
dar pe ea n-o intereseaz�.
873
01:05:14,305 --> 01:05:18,824
- A devenit ciudat� dup� ce �la s-a logodit.
- �tii c� au fixat deja data nun�ii.
874
01:05:19,305 --> 01:05:21,704
�n seara asta
�i fac intrarea �n societate.
875
01:05:22,065 --> 01:05:25,064
Na�ul mi-a p�rut un pinguin
cu costumul �la de sear�.
876
01:05:25,145 --> 01:05:29,344
- Unde se duc?
- La palatul Minidi. La petrecerea contesei.
877
01:05:29,385 --> 01:05:31,224
Dac� c�lug�ri�a nu prepar� drogurile,
878
01:05:31,465 --> 01:05:34,864
vrei s� vezi c� �n seara asta
chiar o omoar� pe aia?
879
01:05:34,905 --> 01:05:36,544
Ce omoar�?
880
01:05:37,945 --> 01:05:39,744
O ajut�m noi s� le prepare.
881
01:05:57,945 --> 01:05:59,264
Sor� Lucia!
882
01:05:59,705 --> 01:06:01,384
E gata cina.
883
01:06:01,425 --> 01:06:04,064
Mul�umesc, sor�,
dar nu m� simt prea bine.
884
01:06:04,465 --> 01:06:06,184
�mi voi spune rug�ciunile
�n camer�.
885
01:06:06,185 --> 01:06:07,184
Bine.
886
01:06:45,745 --> 01:06:47,018
Bun� seara.
887
01:06:47,143 --> 01:06:48,313
Bun� seara.
888
01:06:50,265 --> 01:06:53,064
- Unde ne ducem?
- Mergem la Sirenuse.
889
01:07:04,745 --> 01:07:05,704
V� rog, dn�.
890
01:07:06,145 --> 01:07:07,264
Mul�umesc.
891
01:07:08,505 --> 01:07:09,584
V� rog, dle.
892
01:07:09,625 --> 01:07:11,064
- V� rog...
- S� mergem.
893
01:07:12,425 --> 01:07:13,784
Bine a�i venit.
894
01:07:14,225 --> 01:07:16,544
E o bucurie s� v� avem
printre noi. V� rog...
895
01:07:17,705 --> 01:07:20,504
- Adriana, va fi o mare serat�.
- Intra�i, v� rog.
896
01:07:22,025 --> 01:07:23,024
Bine a�i venit.
897
01:07:23,785 --> 01:07:25,664
Bine a�i venit, la petrecerea noastr�.
898
01:07:25,785 --> 01:07:28,624
- Ministrul n-a venit?
- Ce �tiu eu, bunico?
899
01:07:29,425 --> 01:07:31,304
Uite-i! Au sosit.
900
01:07:45,625 --> 01:07:47,024
- V� rog, dn�.
- Mul�umesc.
901
01:07:51,385 --> 01:07:54,264
Bine a�i venit.
Ce bucurie s� v� avem aici, cu noi.
902
01:07:54,465 --> 01:07:56,784
E o mare onoare, dle ministru.
V� mul�umesc.
903
01:07:56,825 --> 01:08:01,824
Eu v� mul�umesc c�-mi permite�i s� petrec
o sear� frumoas� �n iubita mea Sirenuse.
904
01:08:02,265 --> 01:08:05,264
Sunte�i foarte a�teptat.
Chantal, e�ti o minune.
905
01:08:05,305 --> 01:08:07,744
Ai o rochie absolut splendid�.
906
01:08:07,785 --> 01:08:10,344
- Ce bucurie s� te avem aici, cu noi.
- Tu e�ti �ntotdeauna foarte frumoas�.
907
01:08:10,385 --> 01:08:11,544
Mul�umesc.
908
01:08:12,385 --> 01:08:16,304
Acum, c� au sosit oaspe�ii de onoare,
putem �ncepe serata.
909
01:08:16,345 --> 01:08:17,744
S� �nceap� petrecerea.
910
01:08:18,465 --> 01:08:20,264
So�ul dv e un om norocos.
911
01:08:20,785 --> 01:08:22,744
Dv sunte�i prea amabil.
912
01:08:22,945 --> 01:08:27,904
Genul �sta de galanterii, de acum
le primesc doar de la voi, oamenii din sud.
913
01:08:28,105 --> 01:08:30,544
�i frumoasa dv fiic�...?
Unde e?
914
01:08:32,225 --> 01:08:33,384
Sose�te.
915
01:08:38,185 --> 01:08:39,264
Giada!
916
01:08:42,145 --> 01:08:43,224
Giada!
917
01:08:44,745 --> 01:08:45,744
Giada!
918
01:08:48,745 --> 01:08:50,184
Giada, e totul bine?
919
01:08:50,985 --> 01:08:53,984
Da... Totul bine, o clip�.
920
01:08:54,385 --> 01:08:56,024
Trebuie s� plec�m
c� e t�rziu.
921
01:08:56,465 --> 01:08:58,544
Da, am �n�eles, nu m� s�c�i.
922
01:09:00,665 --> 01:09:01,704
Dar ce faci?
923
01:09:02,825 --> 01:09:04,104
Vrei s� tragi?
924
01:09:07,265 --> 01:09:09,144
- Ce s� trag?
- Ce-ai f�cut?
925
01:09:09,185 --> 01:09:11,744
�sta e doar c�cat
care arde creierul.
926
01:09:11,785 --> 01:09:13,184
F�r� ele m� simt de c�cat.
927
01:09:13,545 --> 01:09:14,944
- Las�-m�!
- Uit�-te la tine.
928
01:09:15,705 --> 01:09:18,304
�i-am spus s� te ui�i la tine!
E�ti o toxicoman�.
929
01:09:18,945 --> 01:09:20,544
Cum po�i s� ajungi �n halul �sta?
930
01:09:20,785 --> 01:09:22,064
�ine, cur���-te!
931
01:09:23,545 --> 01:09:25,264
�i termin� cu porc�ria asta.
932
01:09:26,625 --> 01:09:27,824
Trebuie s� plec�m.
933
01:09:27,985 --> 01:09:28,944
Gr�be�te-te.
934
01:09:41,425 --> 01:09:43,424
N-avem nevoie de dv.
Po�i pleca.
935
01:09:43,705 --> 01:09:45,184
- Mul�umesc.
- Scuza�i.
936
01:09:45,345 --> 01:09:47,064
Nu! Nu pot.
937
01:09:48,745 --> 01:09:51,744
Ma�ina e �n grija mea, dle.
N-o pute�i lua a�a.
938
01:09:59,065 --> 01:10:00,624
Invita�ia, dn�.
939
01:10:00,745 --> 01:10:04,424
- Nu, nu se poate intra.
- Am �n�eles. Un minut. Uite-o!
940
01:10:04,465 --> 01:10:05,784
- V� rog.
- Mul�umesc.
941
01:10:05,825 --> 01:10:07,424
Nu se intr� f�r� invita�ie.
942
01:10:07,705 --> 01:10:09,264
Dn� Pietrogrande!
943
01:10:09,825 --> 01:10:11,144
Dn� Pietrogrande!
944
01:10:11,865 --> 01:10:13,904
Sunt eu, procurorul Trapanese.
945
01:10:14,505 --> 01:10:16,064
Ce pl�cere s� v� v�d.
946
01:10:17,225 --> 01:10:22,184
- Cum, sunte�i singur�?
- Dle procuror... So�ul meu n-a putui veni.
947
01:10:22,465 --> 01:10:23,864
N-a putut s� vin�?
948
01:10:24,585 --> 01:10:25,824
V� conduc eu.
949
01:10:26,065 --> 01:10:27,584
Uita�i bra�ul! V� rog.
950
01:10:27,905 --> 01:10:30,104
- Dv ave�i invita�ie, nu-i a�a?
- Sigur.
951
01:10:30,145 --> 01:10:32,064
�ti�i ce v� spun, dn�?
952
01:10:32,465 --> 01:10:35,984
V� g�sesc perfect �n form�.
�n form� perfect�.
953
01:10:48,385 --> 01:10:50,224
Frumoas� serat�, dn� contes�.
954
01:10:50,265 --> 01:10:51,624
Respectele mele.
955
01:10:52,265 --> 01:10:53,464
Bun� seara.
956
01:10:54,505 --> 01:10:56,344
Trebuie s� ne obi�nuim
s� fim �n societate.
957
01:10:57,225 --> 01:10:59,064
Complimente pentru rafin�rie.
958
01:10:59,745 --> 01:11:01,864
Dac� continu�m a�a,
termin�m m�ine.
959
01:11:03,145 --> 01:11:04,424
�nc�ntat�. Bun� seara.
960
01:11:04,465 --> 01:11:06,464
- �ntr-o zi o s� te v�d primar.
- Da.
961
01:11:06,505 --> 01:11:08,424
Pre�edintele republicii.
Ba nu!
962
01:11:08,585 --> 01:11:12,784
- Pap� vreau s� devin.
- Chiar nu te v�d pap�. Dar primar...
963
01:11:13,105 --> 01:11:14,224
De ce e nevoie?
964
01:11:15,785 --> 01:11:17,824
Ce are p�mp�l�ul �la
�i tu nu ai?
965
01:11:18,385 --> 01:11:19,584
Un dinte.
966
01:11:20,985 --> 01:11:23,064
Pe mine �i pe tine �mpreun�,
nu ne opre�te nimeni.
967
01:11:23,105 --> 01:11:24,624
Dle procuror, v� salut.
968
01:11:25,665 --> 01:11:26,744
Uit�-te cine e!
969
01:11:29,385 --> 01:11:31,224
Ce dracu a venit
s� fac� aici?
970
01:11:31,585 --> 01:11:33,184
A venit s� ne strice seara.
971
01:11:34,305 --> 01:11:35,664
Ce mai face�i, dle procuror?
972
01:11:36,225 --> 01:11:38,064
Contesa nu l-a invitat,
sunt sigur�.
973
01:11:39,505 --> 01:11:42,384
- M� duc s�-i rup mutra.
- Nu. F�r� scandaluri.
974
01:11:42,905 --> 01:11:44,784
M� ocup eu.
Tu a�teapt� aici.
975
01:11:52,705 --> 01:11:53,744
Ce faci aici?
976
01:11:53,785 --> 01:11:56,744
- Eu trebuie s� intru iar �n afacere.
- Scoate�i-o din cap.
977
01:11:56,745 --> 01:11:58,064
E�ti nepoata mea.
978
01:11:58,385 --> 01:12:01,504
S�nge din s�ngele meu.
De ce-mi faci asta?
979
01:12:01,585 --> 01:12:02,784
Mi-e mil� de tine.
980
01:12:03,025 --> 01:12:04,384
E�ti afar� din toate.
981
01:12:04,745 --> 01:12:06,384
Nu mai e loc pentru tine.
982
01:12:06,425 --> 01:12:08,944
- �i acum, car�-te.
- Cum �mi vorbe�ti?
983
01:12:09,305 --> 01:12:10,464
Rosalinda!
984
01:12:10,705 --> 01:12:12,104
Cum �mi vorbe�ti?
985
01:12:12,465 --> 01:12:14,984
Rosalinda, eu sunt unchiul t�u.
986
01:12:26,785 --> 01:12:27,784
Dle procuror...!
987
01:12:47,225 --> 01:12:48,544
Mi-o parca�i voi?
988
01:12:48,585 --> 01:12:50,344
Da... nu v� face�i griji.
989
01:12:51,625 --> 01:12:54,264
- Nu e posibil!
- V� rog, las cheile...
990
01:12:54,305 --> 01:12:55,544
Asta e vocea lui.
991
01:12:56,425 --> 01:12:58,024
Nu poate fi el.
992
01:13:05,265 --> 01:13:06,504
- Nu poate fi.
- S� mergem.
993
01:13:06,945 --> 01:13:07,875
Nu cred.
994
01:13:08,538 --> 01:13:10,990
Nu... Nu poate fi...
995
01:13:11,141 --> 01:13:13,184
El! El e.
996
01:13:32,225 --> 01:13:35,264
Pe taic�-meu o s�-l pocneasc� damblaua
c�nd m� va vedea �mbr�cat� a�a.
997
01:13:38,065 --> 01:13:40,304
Chiar vreau s�-i v�d fa�a.
998
01:13:41,705 --> 01:13:44,104
- Mul�umesc pentru tot.
- Ne vedem mai t�rziu...?
999
01:13:44,945 --> 01:13:46,184
Chiar nu cred.
1000
01:14:00,785 --> 01:14:01,984
Am ajuns.
1001
01:14:02,425 --> 01:14:03,824
Unde vre�i s� v� duc?
1002
01:14:04,065 --> 01:14:05,864
Acas� la contesa Minidi.
1003
01:14:08,825 --> 01:14:10,424
Dau un bal mascat?
1004
01:14:13,025 --> 01:14:14,784
O petrecere �n onoarea mea.
1005
01:14:19,145 --> 01:14:21,384
N-am v�zut niciodat�
at�ta lume bun� laolalt�.
1006
01:14:22,505 --> 01:14:24,304
E chiar tot Sirenuse �n seara asta.
1007
01:14:24,985 --> 01:14:26,584
Dar dv sunte�i cea mai frumoas�.
1008
01:14:28,745 --> 01:14:30,504
Scuza�i-m�, m� �ntorc imediat.
1009
01:14:37,185 --> 01:14:38,624
E�ti o cretin�.
1010
01:14:38,705 --> 01:14:41,624
Acum te duci imediat la hotel
�i te schimbi imediat.
1011
01:14:41,665 --> 01:14:44,024
Taic�-t�u nu trebuie s� te vad�
�n halul �sta.
1012
01:14:44,065 --> 01:14:46,264
- Vrei s� provoci scandal?
- Las�-m�, mam�!
1013
01:14:47,105 --> 01:14:50,104
Dle ministru, iat� persoanele
despre care v-am vorbit.
1014
01:14:50,745 --> 01:14:52,744
- Ettore De Nicola...
- �nc�ntat.
1015
01:14:52,785 --> 01:14:56,664
�i logodnica lui, Rosalinda Sciana.
Rosalinda e o fat� minunat�.
1016
01:14:56,705 --> 01:14:57,904
A�i f�cut bine.
1017
01:14:59,545 --> 01:15:02,464
- Unde s-a dus �oferul?
- Nu e niciun �ofer.
1018
01:15:02,825 --> 01:15:06,384
- A condus amantul t�u.
- Ce spui? Despre ce vorbe�ti?
1019
01:15:06,425 --> 01:15:08,424
Tonio! El a condus.
1020
01:15:09,505 --> 01:15:10,515
Tonio?
1021
01:15:12,382 --> 01:15:13,708
Tonio e aici?
1022
01:15:13,814 --> 01:15:16,242
- Da.
- Nu te mi�ca.
1023
01:15:16,355 --> 01:15:17,506
Mam�!
1024
01:15:17,705 --> 01:15:19,504
Am spus s� nu te mi�ti.
1025
01:15:19,505 --> 01:15:22,104
Sau jur c� te �nchid pe via��
�ntr-un colegiu de c�lug�ri�e.
1026
01:15:22,145 --> 01:15:24,464
Mam�, dar ce dracu
fac eu aici singur�?
1027
01:15:24,465 --> 01:15:25,864
A�teapt� �n ma�in�.
1028
01:15:25,865 --> 01:15:26,865
Cretina!
1029
01:15:28,785 --> 01:15:32,224
Dac� te mai ar��i �n halul �sta
te �nchid cu adev�rat.
1030
01:16:15,345 --> 01:16:16,664
Face 15 mii.
1031
01:16:21,625 --> 01:16:25,064
�mi pare r�u, dr�,
n-am s� schimb.
1032
01:16:26,625 --> 01:16:27,824
E bine a�a.
1033
01:16:28,225 --> 01:16:29,824
- P�streaz� restul.
- Mul�umesc.
1034
01:16:29,865 --> 01:16:32,384
- Te rog, �mi deschizi portiera?
- Imediat.
1035
01:16:45,945 --> 01:16:48,304
La revedere �i distrac�ie frumoas�.
1036
01:17:00,865 --> 01:17:01,904
Ajutor!
1037
01:17:03,705 --> 01:17:04,744
Ajutor!
1038
01:17:11,145 --> 01:17:14,184
Spune�i-mi, dle ministru,
cum merg afacerile?
1039
01:17:23,738 --> 01:17:25,628
Ce faci aici?
1040
01:17:26,665 --> 01:17:28,184
- Ce?
- Ai �n�eles bine.
1041
01:17:29,025 --> 01:17:30,944
De ce-ai venit aici cu Giada?
1042
01:17:35,239 --> 01:17:37,153
Trebuie s� discut�m.
Vino!
1043
01:17:37,785 --> 01:17:39,384
Doamn�! Doamn�!
1044
01:17:41,105 --> 01:17:42,864
Doamn�, nu ave�i invita�ie.
1045
01:17:42,905 --> 01:17:45,744
E adev�rat. Dar v� asigur
c� am tot dreptul s� stau aici.
1046
01:17:46,905 --> 01:17:48,344
Asta e petrecerea mea!
1047
01:17:48,385 --> 01:17:50,584
- Doamn�...!
- Alfonso, po�i veni afar�, te rog?
1048
01:17:50,625 --> 01:17:51,984
E o problem� serioas�.
1049
01:17:55,985 --> 01:17:56,784
Ce s-a-nt�mplat?
1050
01:17:56,825 --> 01:17:59,584
Tocmai plecam
c�nd am auzit zgomot ciudat.
1051
01:17:59,585 --> 01:18:01,989
- Era el, pe jos.
- Respir�?
1052
01:18:02,815 --> 01:18:03,778
Da, da.
1053
01:18:03,905 --> 01:18:06,504
Ai v�zut?
E procurorul din Sirenuse, Trapanese.
1054
01:18:06,585 --> 01:18:07,784
S�-l ducem �n�untru.
1055
01:18:07,785 --> 01:18:08,624
- Poate e vreun medic.
- Nu.
1056
01:18:08,825 --> 01:18:11,624
Ce s� facem �n�untru?
Se pierde doar timp.
1057
01:18:11,665 --> 01:18:13,184
Trebuie dus la spital.
1058
01:18:15,945 --> 01:18:18,744
Ascult�, nu m-am culcat
cu fiic�-ta, bine?
1059
01:18:18,785 --> 01:18:21,544
Atunci de ce e�ti aici?
Ca s� m� pui �n �ncurc�tur�?
1060
01:18:21,785 --> 01:18:23,584
�n privin�a asta,
am fost foarte clar�.
1061
01:18:23,865 --> 01:18:26,824
Fata ta n-are nicio leg�tur�
cu ce trebuie s� fac �n seara asta.
1062
01:18:27,185 --> 01:18:28,344
Acum trebuie s� plec.
1063
01:18:28,585 --> 01:18:29,624
A�teapt�!
1064
01:19:47,025 --> 01:19:48,424
Ettore De Nicola!
82265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.